[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jul 12 07:48:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 9d056e2287b6c55d51b5cad1cba4e47e48c3c1bc (commit)
from 5382df7cfb0c5715e92e0ead7d97486ab8a6e121 (commit)
commit 9d056e2287b6c55d51b5cad1cba4e47e48c3c1bc
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Thu Jul 12 07:47:26 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 96%
New status: 659 messages complete with 0 fuzzies and 22 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 1178 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 536 insertions(+), 642 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6502fe5..eb90abd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Uyghur translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for thunar.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:32+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-11 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخى
#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr ""
-"ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇرۇش(تېخى ئىشلەتكىلى "
-"بولمايدۇ)"
+msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇرۇش(تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
@@ -51,7 +49,7 @@ msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:145
msgid "[FILES...]"
-msgstr "[ھۆججەتلەر...]"
+msgstr "[FILES...]"
#: ../thunar/main.c:152
#, c-format
@@ -130,87 +128,86 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "تۈرلەرنى چوڭدىن كىچىككە قاراپ (Z-a تەرتىپى) تەرتىپلەيدۇ"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:379
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1170
+#: ../thunar/thunar-application.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "«%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1234
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-application.c:1295
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1320
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
msgid "New Folder"
msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1321
+#: ../thunar/thunar-application.c:1398
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
msgid "Create New Folder"
msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1325
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
msgid "New File"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1326
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-application.c:1403
msgid "Create New File"
-msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇر"
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قۇرىدۇ"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
+#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "قېلىپ \"%s\" نى ئىشلىتىپ پۈتۈك ياسا"
+msgstr "«%s» قېلىپقا ئاساسەن پۈتۈك قۇر"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1451
+#: ../thunar/thunar-application.c:1528
msgid "Copying files..."
msgstr "ھۆججەتلەرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1487
+#: ../thunar/thunar-application.c:1564
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى \"%s\" گە كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى «%s» گە كۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1533
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" گە symbolic ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ..."
+msgstr "«%s» گە بەلگىلىك(symbolic) ئۇلانما قۇرۇۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1586
+#: ../thunar/thunar-application.c:1663
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "ھۆججەتلەرنى \"%s\" گە يۆتكەۋاتىدۇ..."
+msgstr "ھۆججەتلەرنى «%s» گە يۆتكەۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1677
+#: ../thunar/thunar-application.c:1754
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "راستلا «%s» نى مەڭگۈلۈككە \n"
+"ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1682
+#: ../thunar/thunar-application.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -218,210 +215,199 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] "تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr[0] "تاللانغان %u دانە ھۆججەتنى\n"
+"راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1702
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1712
+#: ../thunar/thunar-application.c:1789
msgid "Deleting files..."
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1747
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكەۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1786
+#: ../thunar/thunar-application.c:1863
msgid "Creating files..."
msgstr "ھۆججەتلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825
+#: ../thunar/thunar-application.c:1902
msgid "Creating directories..."
msgstr "مۇندەرىجىلەرنى قۇرۇۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
+#: ../thunar/thunar-application.c:1941
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1874
+#: ../thunar/thunar-application.c:1951
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلىسىڭىز، ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي "
-"ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى "
-"بولىدۇ جۇمۇ."
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلىسىڭىز، ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
+#: ../thunar/thunar-application.c:1968
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1937
+#: ../thunar/thunar-application.c:2014
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلىدىكى يولىنى ئېنىقلاش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ ئەسلىدىكى يولىنى ئېنىقلاش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1954
+#: ../thunar/thunar-application.c:2031
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى"
+msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1962
+#: ../thunar/thunar-application.c:2039
msgid "Restoring files..."
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئەسلگە كەلتۈرۈۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ كۆڭۈلدىكى پروگراممىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
#, c-format
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى \"%s\" بولغان "
-"ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
+msgstr "تاللانغان پروگرامما ئارقىلىق مەزكۇر ھۆججەت ۋە كېڭەيتمە نامى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى ئېچىشقا بولىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
msgid "No application selected"
msgstr "پروگرامما تاللانمىدى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
msgid "Other Application..."
-msgstr "باشقا پروگراممىلار(_O)..."
+msgstr "باشقا پروگرامما..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "پروگراممىدا ئاچ"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "كۆرسىتىلگەن بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
msgstr "يۇقىرىدىكى پروگرامما تىزىملىكىدە يوق بۇيرۇقنى ئىشلەت"
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
msgid "_Browse..."
msgstr "كور(_B)..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگرامما قىلىپ بېكىت(_D)"
+msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆڭۈلدىكى بولسۇن(_D)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "يېڭى پروگرامما \"%s\" قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "يېڭى پروگرامما «%s» قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "پروگرامما \"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "پروگرامما «%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "ئىجراچىنى ئۆچۈر(_R)"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr ""
-"<i>%s</i> بىلەن تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
+msgstr "<i>%s</i> بىلەن تىپى «%s» بولغان ھۆججەتلەرنى تۆۋەندىكى پروگراممىدا ئاچ:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"تىپى \"%s\" بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت "
-"سىستېمىسىنى كۆرۈش"
+msgstr "تىپى «%s» بولغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرۈش"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
-msgstr "تىپى \"%s\" ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىش."
+msgstr "تىپى «%s» ھۆججەتنى ئاچىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئۆزگەرتىش."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "«%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom "
"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنگەن ئىجراچىنى ئۆچۈرىدۇ. بىراق پروگراممىنى سىستېمىدىن "
-"چىقىرىۋەتمەيدۇ(uninstall).\n"
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنگەن ئىجراچىنى ئۆچۈرىدۇ. بىراق پروگراممىنى سىستېمىدىن چىقىرىۋەتمەيدۇ(uninstall).\n"
"\n"
-"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ «پروگراممىدا ئاچ» دېگەن سۆزلەشكۈسىدىكى ئۆزلەشتۈرۈلگەن "
-"بۇيرۇق قاپچۇقىدا قۇرۇلغان پروگرامما ئىجراچىسىنىلا ئۆچۈرگىلى بولىدۇ."
+"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ «پروگراممىدا ئاچ» دېگەن سۆزلەشكۈسىدىكى ئۆزلەشتۈرۈلگەن بۇيرۇق قاپچۇقىدا قۇرۇلغان پروگرامما ئىجراچىسىنىلا ئۆچۈرگىلى بولىدۇ."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "پروگرامما تاللاش"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەت"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "پروگرامما(ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت)"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl پروگراممىسى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python پروگراممىسى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby پروگراممىسى"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell پروگراممىسى"
@@ -430,78 +416,83 @@ msgstr "Shell پروگراممىسى"
msgid "None available"
msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان نەرسە يوق"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
msgid "Recommended Applications"
msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
msgid "Other Applications"
msgstr "باشقا پروگراممىلار"
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\"."
+msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
+
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:328
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "clipboard دا چاپلىغۇدەك نەرسە يوق"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىدا چاپلىغۇدەك نەرسە يوق"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "تەپسىلىي كۆرۈنمىدىكى ئىستونلارنى تەڭشەش"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:138
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
msgid "Visible Columns"
msgstr "كۆرۈنىدىغان ئىستونلار"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:151
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "detailed list view دا كۆرسىتىلىدىغان تۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسىتىلىدىغان\n"
+"تۈرلەرنىڭ تەرتىپىنى بەلگىلەڭ."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
msgid "Move _Up"
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:202
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ئاستىغا(_N)"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:212
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
msgid "_Show"
msgstr "كۆرسەت(_S)"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:218
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
msgid "Hi_de"
msgstr "كۆرسەتمە(_D)"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:229
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
msgid "Use De_fault"
msgstr "كۆڭۈلدىكى(_F)"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:238
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
msgid "Column Sizing"
msgstr "ئىستون چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:251
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"ئىستونلاردا تېكىستلەرنى تولۇق كۆرسىتىش ئۈچۈن\n"
+msgstr "ئىستونلاردا تېكىستلەرنى تولۇق كۆرسىتىش ئۈچۈن\n"
"ئىستون كەڭلىكى ئاپتوماتىك كېڭىيىدۇ. ئەگەر بۇ \n"
"ئىقتىدارىنى چەكلەپ قويسىڭىز، ھۆججەت باشقۇرغۇ\n"
"ئىستونلارنى ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن كەڭلىك بويىچىلا كۆرسىتىدۇ."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "ئېھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوماتىك ياي(_E)"
@@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "ئېھتىياجغا ئاساسەن ئىستونلارنى ئاپتوم
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -538,12 +529,12 @@ msgstr "يېڭى ئات:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى\"%s\" نى local encoding غا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى«%s» نى local encoding غا ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ئىناۋەتسىز ھۆججەت نامى"
+msgstr "«%s» ئىناۋەتسىز ھۆججەت نامى"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
@@ -597,133 +588,131 @@ msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرۈش"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
+msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
msgid "_Rename"
msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:249
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>"
-#. display an error message to the user
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:473
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
msgid "_Yes"
msgstr "ھەئە(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:477
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
msgid "Yes to _all"
msgstr "ھەممىسىگە ھەئە(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:481
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
msgid "_No"
msgstr "ياق(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:485
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
msgid "N_o to all"
msgstr "ھەممىسىگە ياق(_O)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:489
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
msgid "_Retry"
msgstr "قايتا(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:494
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
msgid "_Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئالماشتۇرۇشنى جەزملەش"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
+msgid "S_kip All"
+msgstr "ھەممىدىن ئۆتكۈزۈۋەت(_K)"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
msgid "_Skip"
msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
msgid "Replace _All"
msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:576
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
msgid "_Replace"
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "قىسقۇچتا symbolic ئۇلانما \"%s\" بار."
+msgstr "قىسقۇچتا symbolic ئۇلانما «%s» بار."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "قىسقۇچتا \"%s\" دېگەن قىسقۇچ بار"
+msgstr "قىسقۇچتا «%s» دېگەن قىسقۇچ بار"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "مەزكۇر مۇندەرىجىدە ھۆججەت \"%s\" بار ئىكەن."
+msgstr "مەزكۇر مۇندەرىجىدە ھۆججەت «%s» بار ئىكەن."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1| ئۇلانمىنى ئالماشتۇرامسىز"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|مۇندەرىجىنى ئالماشتۇرامسىز"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|بار ھۆججەتنى راستلا ئالماشتۇرامسىز؟"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Size:"
msgstr "چوڭلۇقى:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
msgid "Modified:"
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|تۆۋەندىكى ئۇلانما بىلەنمۇ؟"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|تۆۋەندىكى مۇندەرىجە بىلەنمۇ؟"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|لارنى تۆۋەندىكى ھۆججەتلەرگە ئالماشتۇرامسىز؟"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
msgstr "بۇ يەرگە كۆچۈر(_C)"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Move here"
msgstr "بۇ يەرگە يۆتكە(_M)"
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:71
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Link here"
msgstr "بۇ يەرگە ئۇلا(_L)"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
msgid "Name only"
@@ -755,7 +744,7 @@ msgstr "گۇرۇپپا"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME تىپى"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -767,7 +756,7 @@ msgstr "ئىگىسى"
#.
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇقلىرى"
@@ -787,32 +776,32 @@ msgstr "ھۆججەت"
msgid "File Name"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-#: ../thunar/thunar-file.c:864 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "File System"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
-#: ../thunar/thunar-file.c:943
+#: ../thunar/thunar-file.c:953
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "root مۇندەرىجىسىنىڭ ئاتا مۇندەرىجىسى يوق"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1006
+#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "ئۈستەليۈزى ھۆججىتىنى يېشىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى يېشىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1044
+#: ../thunar/thunar-file.c:1054
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec field بېكىتىلمىگەن"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1065
+#: ../thunar/thunar-file.c:1075
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL field بېكىتىلمىگەن"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1081
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئۈستەل يۈزى ھۆججىتى"
@@ -843,53 +832,51 @@ msgstr "سىنبەلگىنى ئۆلچەم قىلىپ مۇندەرىجىنى تى
msgid "Icon view"
msgstr "سىنبەلگىنى كۆرۈش"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:162 ../thunar/thunar-io-jobs.c:299
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئاللىقاچان بار"
+msgstr "ھۆججەت «%s» ئاللىقاچان بار"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:185
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "قۇرۇق ھۆججەت \"%s\" نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "قۇرۇق ھۆججەت «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:322
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:386
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
msgid "Preparing..."
msgstr "تەييارلىق قىلىۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:448
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s"
+msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:546
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"\"%s\" نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك ھۆججەت "
-"ئەمەس."
+msgstr "«%s» نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى قۇرغىلى بولمىدى. چۈنكى ئۇ يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:874
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئىگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "«%s» نىڭ ئىگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" نىڭ گۇرۇپپىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بۆلىدى: %s"
+msgstr "«%s» نىڭ گۇرۇپپىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بۆلىدى: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1031
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1081
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" نىڭ ھوقۇقلىرىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgstr "«%s» نىڭ ھوقۇقلىرىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#. Copy/link name for n <= 3
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
@@ -899,7 +886,7 @@ msgstr "%s نىڭ كۆچۈرۈلمىسى"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:911
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s نىڭ ئۇلانمىسى"
@@ -941,8 +928,7 @@ msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"ファイル \"%s\" はすでに存在しています。これを置き換えてもよろしいですか?\n"
+msgstr "ファイル «%s» はすでに存在しています。これを置き換えてもよろしいですか?\n"
"\n"
"すでに存在するファイルを置き換えると、その内容は上書きされます。"
@@ -959,7 +945,7 @@ msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "ئۆتكۈزۈۋېتەمسىز؟"
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
msgid "_Open"
@@ -980,164 +966,163 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "باش پروگراممىدا ئاچ(_A)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:887
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچىدىغان باشقا پروگرامما تاللاش"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "ھۆججەت \"%s\" ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "ھۆججەت «%s» ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "راستلا ھەممە مۇندەرىجىنى ئاچامدۇ؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "%d دانە ھۆججەت باشقۇرغۇ كۆزنىكىدە ئايرىم-ئايرىم ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "%d دانە كۆزنەك ئاچ"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:782
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "%d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:783
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى %d دانە كۆزنەكتە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
msgid "_Open in New Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:806
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "_Execute"
msgstr "ئىجرا قىل(_E)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:856
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئىجرا قىل"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "%s دا ئاچ(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى \"%s\" دا ئاچ"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» دا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ(_O)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆڭۈلدىكى پروگراممىدا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:948
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "\"%s\" دا ئاچ"
+msgstr "«%s» دا ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "\"%s\" mount قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى"
-# FIXME:
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1502
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "ئۈستەل يۈزى (ئۇلانما ياسا)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1503
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ئۈستەل يۈزىگە تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئۇلانمىسىنى ياسا"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت \"%s\" گە ئەۋەت"
+msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەت «%s» گە ئەۋەت"
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2299
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
msgstr[0] "%d دانە تۈر (%s) بار. بىكار بوشلۇق: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d دانە تۈر بار. بىكار بوشلۇق: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d دانە تۈر بار"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" بۇزۇلغان ئۇلانما"
+msgstr "«%s» بۇزۇلغان ئۇلانما"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s نىڭ ئۇلانمىسى (%2$s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" تېزلەتمە"
+msgstr "«%s» تېزلەتمە"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" mount قىلغىلى بولىدۇ"
+msgstr "«%s» نى ئېگەرسىزلىگىلى بولىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
@@ -1146,23 +1131,23 @@ msgstr "\"%1$s\" %3$s (%2$s)"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2367 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
msgid "Original Path:"
msgstr "ئەسلى يول:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "رەسىم چوڭلۇقى:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2399
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d تۈر (%s) تاللاندى"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2404
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
@@ -1170,30 +1155,28 @@ msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
msgid "Create _Folder..."
msgstr "مۇندەرىجە ياسا(_F)..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈرۈش"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "_Properties..."
msgstr "خاسلىقى(_P)..."
-# NOTE: GObject property
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
msgid "Spacing"
msgstr "بوشلۇق"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
@@ -1201,36 +1184,34 @@ msgstr "يول توپچىلىرى ئارىسىدىكى بوشلۇق سانى"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "\"%s\" نى مۇشۇ كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr "«%s» نى مۇشۇ كۆزنەكتە ئاچ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "\"%s\" نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+msgstr "«%s» نى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" گە يېڭى مۇندەرىجە ياسا"
+msgstr "«%s» گە يېڭى مۇندەرىجە ياسا"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى \"%s\" گە يۆتكەيدۇ "
-"ياكى كۆچۈرىدۇ"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى «%s» گە يۆتكەيدۇ ياكى كۆچۈرىدۇ"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نىڭ خاسلىقىنى كۆرۈش"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نىڭ خاسلىقىنى كۆرۈش"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
msgid "Open Location"
msgstr "ئورۇن ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
msgid "_Location:"
msgstr "مۇندەرىجە ئورنى(_L):"
@@ -1242,20 +1223,18 @@ msgstr "ھۆججەت يوق"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
#, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ mount نۇقتىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ ئېگەرلەش نۇقتىسىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-notify.c:123
msgid "Unmounting device"
-msgstr "ئۈسكۈنىنى unmount قىلىۋاتىدۇ"
+msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ"
#: ../thunar/thunar-notify.c:124
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"سىستېما ئۈسكۈنە \"%s\" نى unmoun قىلىۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماڭ ياكى ئۈسكۈنىنى "
-"كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+msgstr "سىستېما ئۈسكۈنىسى «%s» نى ئېگەرسىزلەۋاتىدۇ. دىسكىنى چىقارماڭ ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
msgid "Writing data to device"
@@ -1266,9 +1245,7 @@ msgstr "سانلىق-ئاساسلارنى ئۈسكىنىگە يېزىۋاتىد
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"ئۈسكۈنە \"%s\" چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق ئاسالار بار."
-"دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
+msgstr "ئۈسكۈنە «%s» چىقىرىشتىن بۇرۇن بىر يېزىشقا تېگىشلىك سانلىق ئاسالار بار.دىسكىنى چىقارماق ياكى ئۈسكۈنىنى كومپيۇتېردىن ئايرىۋەتمەڭ."
#: ../thunar/thunar-notify.c:242
msgid "Ejecting device"
@@ -1277,19 +1254,17 @@ msgstr "ئۈسكۈنە چىقىرىش"
#: ../thunar/thunar-notify.c:243
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "ئۈسكۈنە \"%s\" نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
+msgstr "ئۈسكۈنە «%s» نى چىقىرىۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
#, c-format
msgid "No templates installed"
msgstr "ھېچقانداق قېلىپ ئورنىتىلمىغان"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
msgid "Icon size"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "يول entry نىڭ سىنبەلگە چوڭلۇقى"
@@ -1343,17 +1318,13 @@ msgstr "مەزكۇر ھۆججەتنى پروگرامما دەپ ئىجرا قى
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"ئىشەنچسىز پروگراممىلارنىڭ ئىجرا بولۇشىغا يول قويۇلسا، سىستېمىنىڭ بىخەتەرلىكى "
-"خەتەرلىك بولۇپ قالىدۇ."
+msgstr "ئىشەنچسىز پروگراممىلارنىڭ ئىجرا بولۇشىغا يول قويۇلسا، سىستېمىنىڭ بىخەتەرلىكى خەتەرلىك بولۇپ قالىدۇ."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى inconsistent، مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى "
-"ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr "مۇندەرىجىنىڭ ھوقۇقلىرى inconsistent، مۇندەرىجە ئىچىدىكى ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
@@ -1384,8 +1355,7 @@ msgstr "چوڭقۇرلاپ ئېلىپ بارامدۇ؟"
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
+msgstr "تاللانغان مۇندەرىجە ئىچىدىكى بارلىق ھۆججەت ۋە مۇندەرىجىلەرگىمۇ ئىشلەتسۇنمۇ؟"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
@@ -1396,23 +1366,21 @@ msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr ""
-"ئەگەر سىز بۇنى تاللىسىڭىز، جاۋابىڭىزنى ئەستە تۈتىۋېلىپ، سىزدىن قايتا "
-"سورىمايدۇ. كېيىن تەڭشەك سۆزلەشكۈسىدە بۇ جاۋابنى ئۆزگەرتەلەيسىز."
+msgstr "ئەگەر سىز بۇنى تاللىسىڭىز، جاۋابىڭىزنى ئەستە تۈتىۋېلىپ، سىزدىن قايتا سورىمايدۇ. كېيىن تەڭشەك سۆزلەشكۈسىدە بۇ جاۋابنى ئۆزگەرتەلەيسىز."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854
msgid "Unknown file owner"
msgstr "ئىگىسى نامەلۇم"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى ئاپتوماتىك تۈزەتسۇنمۇ؟"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "مۇندەرىجە ھوقۇقلىرىنى تۈزىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1428,7 +1396,7 @@ msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ تەڭشەكلىرى"
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+msgstr "كۆرسىتىش"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:219
msgid "Default View"
@@ -1461,9 +1429,7 @@ msgstr "مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپ
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ "
-"ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، بىرەر مۇندەرىجىنى تەرتىپلىسىڭىز مۇندەرىجە ھۆججەتلەرنىڭ ئالدىغا تەرتىپلىنىدۇ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
@@ -1483,9 +1449,7 @@ msgstr "سىنبەلگە يېنىدا تېكىستنى كۆرسەت(_T)"
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى "
-"تاللاڭ"
+msgstr "سىنبەلگە تېكىستنى سىنبەلگىنىڭ ئاستىدا ئەمەس يېنىدا كۆرسەتمەكچى بولغان بۇنى تاللاڭ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Date"
@@ -1494,7 +1458,7 @@ msgstr "چېسلا"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
-msgstr "فورمات(_F):"
+msgstr "پىچىم(_F):"
#.
#. Side Pane
@@ -1511,47 +1475,40 @@ msgstr "تېزلەتمە Pane ئى"
msgid "_Icon Size:"
msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى(_I):"
-# NOTE: 25%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Very Small"
-msgstr "بەك كىچىك"
+msgstr "ئىنتايىن كىچىك"
-# NOTE: 50%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Smaller"
msgstr "كىچىكرەك"
-# NOTE: 75%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Small"
msgstr "كىچىك"
-# NOTE: 100%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
-# NOTE: 125%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Large"
msgstr "چوڭ"
-# NOTE: 150%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
msgid "Larger"
msgstr "چوڭراق"
-# NOTE: 200%
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
msgid "Very Large"
-msgstr "بەك چوڭ"
+msgstr "ئىنتايىن چوڭ"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -1615,12 +1572,10 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "چەكلەنگەن"
-# XXX: how long does it take in millisecond?
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
msgid "Medium"
msgstr "ئوتتۇرا"
-# XXX: how long does it take in millisecond?
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "Long"
msgstr "ئۇزۇن"
@@ -1645,8 +1600,7 @@ msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"قىسقۇچنىڭ ھوقۇقىنى ئۆزگەرتكەندە، \n"
+msgstr "قىسقۇچنىڭ ھوقۇقىنى ئۆزگەرتكەندە، \n"
"ئۆزگىرىشلەرنى ئۇنىڭ ئىچىدىكى مەزمۇنلارغىمۇ قوللانغىلى بولىدۇ\n"
"كۆڭۈلدىكى مەشغۇلات قىلىپ تۆۋەندىكىلەرنى تاللاڭ:"
@@ -1664,27 +1618,25 @@ msgstr "مۇندەرىجە ۋە مەزمۇنلارغا قوللانسۇن"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
msgid "Volume Management"
-msgstr "Volume باشقۇرۇش"
+msgstr "دىسكا باشقۇرۇش"
#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Volume باشقۇرۇشنى چەكلىمىسۇن(_V)"
+msgstr "دىسكا باشقۇرۇشنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن(_V)"
#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">تەڭشەك</a> يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىلەرنى ۋە دىسكىلارنى "
-"باشقۇرۇش\n"
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">تەڭشەك</a> يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىلەرنى ۋە دىسكىلارنى باشقۇرۇش\n"
"(مەسىلەن، كامېرا قاتارلىقلارنى)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Volume باشقۇرۇش تەڭشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "دىسكا باشقۇرۇش تەڭشىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
msgid "File Operation Progress"
@@ -1697,234 +1649,234 @@ msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d ھۆججەت مەشغۇلاتى ئىجرا بولۇۋاتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
msgid "Cancelling..."
msgstr "ۋاز كېچىۋاتىدۇ…"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "%lu سائەت قالدى"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu مىنۇت قالدى"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "%lu سېكۇنت قالدى"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:227
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:237
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:251
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:261
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#.
#. Second box (kind, open with, link target)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
msgid "Kind:"
msgstr "تىپى:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
msgid "Open With:"
msgstr "بۇنىڭدا ئاچ:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
msgid "Link Target:"
msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
-# FIXME: should be revised
#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
msgid "Deleted:"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Accessed:"
msgstr "زىيارەت قىلىنغان ۋاقىت:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
+msgstr "دىسكا:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:445
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:455
msgid "Free Space:"
msgstr "بىكار بوشلۇق:"
#.
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
msgid "Emblems"
msgstr "بەلگىلەر"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:730
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭغا سىنبەلگە تاللاڭ"
+msgstr "«%s» نىڭغا سىنبەلگە تاللاڭ"
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:756
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ سىنبەلگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ سىنبەلگىسىنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
#, c-format
msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - خاسلىق"
+msgstr "%s - خاسلىقلىرى"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:909
msgid "broken link"
msgstr "بۇزۇلغان ئۇلانما"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:920
+msgid "unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:294
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:296
msgid "_Send To"
msgstr "ئەۋەت(_S)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
msgid "File Context Menu"
-msgstr "ھۆججەت Context Menu"
+msgstr "ھۆججەت مەزمۇن تىزىملىكى"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "_Add Files..."
msgstr "ھۆججەت قوش(_A)..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىككە ھۆججەت قوشۇش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear"
msgstr "تازىلا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
msgid "Clear the file list below"
msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت تىزىملىكىنى تازىلا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Thunar Bulk Rename ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:339
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "كوپ ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
+msgstr "كۆپ ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
msgid "_Rename Files"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت(_R)"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، يۇقىرىدىكى تىزىملىكتىكى ھۆججەتلەرنىڭ ئاتى ئاندىن ئۆزگىرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
msgid "New Name"
msgstr "يېڭى ئات"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر "
-"كۆرسىتىلىدۇ"
+msgstr "بۇ يەر چېكىلسە، تاللانغان ئات ئۆزگەرتىش مەشغۇلاتىغا ئائىت پۈتۈكلەر كۆرسىتىلىدۇ"
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"ئات ئۆزگەرتكۈچى مودېل تېپىلمىدى. تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ ياكى\n"
+msgstr "ئات ئۆزگەرتكۈچى مودېل تېپىلمىدى. تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ ياكى\n"
"سىستېما باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ. ئەگەر Thunar\n"
-"ئەسلى كودىدىن پايدىلىنىپ ياسىغان بولسىڭىز، \"Simple Builtin Renamers\" "
-"قىستۇرمىسىنى ئىشلەتكەنمۇ تەكشۈرۈڭ."
+"ئەسلى كودىدىن پايدىلىنىپ ياسىغان بولسىڭىز، \"Simple Builtin Renamers\" قىستۇرمىسىنى ئىشلەتكەنمۇ تەكشۈرۈڭ."
+
+#. tell the user that we failed
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1045
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1048
msgid "Select files to rename"
msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتىدىغان ھۆججەتلەرنى تاللا"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
msgid "Audio Files"
msgstr "ئۈن ھۆججىتى"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Image Files"
msgstr "رەسىم ھۆججەتلىرى"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
msgid "Video Files"
msgstr "سىن ھۆججىتى"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1201
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Bulk Rename"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1202
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1205
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Thunar Bulk Rename بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش "
-"قورالىدۇر."
+msgstr "Thunar Bulk Rename بولسا نۇرغۇن ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش قورالىدۇر."
-# Bulk rename: Remove selected file(s) from the renaming file list, not remove actual file(s).
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1642
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1644
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] "ئاتى ئۆزگەرتىلىدىغان ھۆججەت تىزىملىكىدىن تاللانغان ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1795
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Bulk Rename - ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى بىراقلا ئۆزگەرتىش"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" نىڭ ئاتىنى \"%s\" غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى «%s» غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
@@ -1945,9 +1897,7 @@ msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى "
-"داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+msgstr "بۇ ھۆججەتنى ئۆتكۈزۈۋېتىپ قالغان ھۆججەتلەرنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -1957,17 +1907,17 @@ msgstr[0] "يان Pane(تېزلەتمە ياسا)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تېزلەتمە يان pane غا قوش"
+msgstr[0] "تاللانغان مۇندەرىجىنى تېزلەتمە يان كۆزنىكىگە قوش"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Volume نى Mount قىل(_M)"
+msgstr "دىسكىنى ئېگەرلە(_M)"
#. append the "Eject Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "E_ject Volume"
-msgstr "Volume نى چىقار(_J)"
+msgstr "دىسكىنى چىقار(_J)"
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
@@ -1982,7 +1932,7 @@ msgstr "تېزلەتمە ئاتىنى ئۆزگەرت(_N)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "يول \"%s\" كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس"
+msgstr "يول «%s» كۆرسەتكەن مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
@@ -2015,163 +1965,159 @@ msgstr "ھېسابلاۋاتىدۇ..."
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s بايت"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u دانە تۈر، جەمئىي %s"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:339
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "مۇندەرىجە Context Menu"
+msgstr "قىسقۇچ مەزمۇن تىزىملىكى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجە ئىچىگە قۇرۇق مۇندەرىجە ياسا"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
msgid "Cu_t"
msgstr "كەس(_T)"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
msgid "_Copy"
msgstr "كۆچۈر(_C)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
msgid "_Paste"
msgstr "چاپلا(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكە ياكى كۆچۈر"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى يۆتكە ياكى كۆچۈر"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr ""
-"كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان "
-"مۇندەرىجىگە يۆتكە ياكى كۆچۈر"
+msgstr "كەس ياكى كۆچۈر بۇيرۇقلىرى ئارقىلىق تاللانغان ھۆججەتلەرنى تاللانغان مۇندەرىجىگە يۆتكە ياكى كۆچۈر"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
msgid "Select _all Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاللا(_A)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
msgid "Select all files in this window"
msgstr "كۆزنەكتىكى ھەممە ھۆججەتنى تاللايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr ""
+msgstr "ئەندىزىگە ئاساسەن تاللا(_B)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr ""
+msgstr "مەلۇم ئەندىزىگە چۈشىدىغان بارلىق ھۆججەتلەرنى تاللايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Du_plicate"
msgstr "كۆپەيت(_P)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ئۇلانما ياسا(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
msgid "_Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
msgid "_Restore"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:588
msgid "Create _Document"
msgstr "پۈتۈك ياسا(_D)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنى ئوقۇۋاتىدۇ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1780
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
msgid "New Empty File"
msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1781
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
msgid "New Empty File..."
msgstr "يېڭى ھۆججەت..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2069
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
msgid "Select by Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "قېلىپقا ئاساسەن تاللاش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
msgid "_Select"
-msgstr "تاللان(_S)"
+msgstr "تاللا(_S)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2084
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
msgid "_Pattern:"
-msgstr "Pattern(_P):"
+msgstr "ئەندىزە(_P):"
-# FIXME: should be revised
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "URL \"%s\" نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "URL «%s» نىڭ ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3421
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا يۆتكىگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3429
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى \"چاپلا\" بۇيرۇقىدا كۆچۈرگىلى بولىدىغان قىلسۇن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3440
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئۆچۈرۈش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3454
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى كۆپەيتىش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3463
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3471
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3479
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
@@ -2181,48 +2127,44 @@ msgstr[0] "تاللانغان ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
msgid "_Empty File"
msgstr "قۇرۇق ھۆججەت(_E)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:638
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:672
msgid "Collecting files..."
msgstr "ھۆججەت توپلاۋاتىدۇ..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:704
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئۇرۇنۇۋاتىدۇ"
+msgstr "«%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئۇرۇنۇۋاتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:732
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"قىسقۇچ \"%s\" ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت \"%s\" نى ئەخلەت ساندۇقىدىن ئەسلىگە "
-"كەلتۈرۈش كېرەك."
+msgstr "قىسقۇچ «%s» ئەمدى مەۋجۇت ئەمەس. ھۆججەت «%s» نى ئەخلەت ساندۇقىدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈش كېرەك."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:757
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "قىسقۇچ \"%s\" نى ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:777
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى يۆتكىمەكچى بولۇۋاتىدۇ"
+msgstr "«%s» نى يۆتكىمەكچى بولۇۋاتىدۇ"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:807
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-"\"%s\" نى بىۋاسىتە يۆتكىگىلى بولمىدى. كۆچۈرىدىغان ھۆججەتلەرنى يىغىۋاتىدۇ..."
+msgstr "«%s» نى بىۋاسىتە يۆتكىگىلى بولمىدى. كۆچۈرىدىغان ھۆججەتلەرنى يىغىۋاتىدۇ..."
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقى(_R)"
-# FIXME: should be revised
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:162
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىنى كۆرسىتىش"
@@ -2241,336 +2183,332 @@ msgstr "مۇندەرىجىگە چاپلا(_P)"
msgid "P_roperties..."
msgstr "خاسلىق(_R)..."
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "ئىناۋەتسىز يوق"
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "\"%s\" تونۇمايدىغان ئىشلەتكۈچى"
+msgstr "«%s» تونۇمايدىغان ئىشلەتكۈچى"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
msgid "Today"
msgstr "بۈگۈن"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "بۈگۈن سائەت%X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
msgid "Yesterday"
msgstr "تۈنۈگۈن"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "تۈنۈگۈن سائەت %X"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A %X دە"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x %X دە"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open New _Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەك ئاچ(_W)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:295
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "كۆرسىتىلگەن يەرنى يېڭى Thunar كۆزنىكىدە ئاچ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ھەممە كۆزنەكنى تاقا(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:298
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Thunar نىڭ ھەممە كۆزنىكىنى تاقايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "_Close"
-msgstr "تاقاش(_C)"
+msgstr "تاقا(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:299
msgid "Close this window"
msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:300
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تەڭشەك(_E)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:301
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Thunar نىڭ تەڭشىكىنى تەھرىرلەش"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:302
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا ئوقۇ(_R)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "Reload the current folder"
msgstr "ھازىرقى مۇندەرىجىنى قايتا ئوقۇيدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "_Location Selector"
msgstr "ئورۇن تاللىغۇ(_L)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "_Side Pane"
msgstr "يان Pane(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Zoom I_n"
msgstr "چوڭايت(_N)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Zoom _Out"
msgstr "كىچىكلەت(_O)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "مەزمۇنلارنىڭ تەپسىلاتىنى ئانچە كۆرسەتمەيدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "نورمال چوڭلۇق(_Z)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "مەزمۇنلارنى نورمال چوڭلۇقتا كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Go"
msgstr "يۆتكەل(_G)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open _Parent"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجە ئاچ(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئاچىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "_Home"
msgstr "ماكان(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Go to the home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "ئۈستەل يۈزى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Browse the file system"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "پۈتۈك مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "چۈشۈرۈلمە مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Go to the music folder"
msgstr "ئۇن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "سۈرەت مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "سىن مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "Go to the public folder"
msgstr "ئاممىۋى مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "T_emplates"
msgstr "قېلىپ(_E)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "قېلىپ مۇندەرىجىسىگە يۆتكىلىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Open Location..."
msgstr "كۆرسىتىلگەن ئورۇننى ئاچ(_O)..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ئاچماقچى بولغان ئورۇننى بەلگىلەيدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "_Contents"
-msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
+msgstr "مەزمۇن(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Thunar نىڭ قوللانمىسىنى كۆرسەت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Thunar ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسەت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
-"ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
+msgstr "ھازىرقى كۆزنەكتىكى يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى ئېچىش/ئاچماسلىقنى ئۆزئارا ئۆزگەرتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Pathbar ئۇسلۇبى(_P)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "قورال تاياقچىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
+msgstr "قورال بالدىقىنىڭ ئۇسلۇبى(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "ئورۇن تاياقچىسى ۋە يولچى توپچىلىرى بار ئەنئەنىۋى ئۇسۇل"
+msgstr "ئورۇن بالدىقى ۋە يولچى توپچىلىرى بار ئەنئەنىۋى ئۇسۇل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "_Shortcuts"
msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "تېزلەتمە pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "_Tree"
msgstr "دەرەخسىمان(_T)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "دەرەخسىمان pane نى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "St_atusbar"
-msgstr "ھالەت تاياقچىسى(_A)"
+msgstr "ھالەت بالدىقى(_A)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr ""
-"كۆزنەكنىڭ ھالەت تاياقچىسىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىش/كۆرسەتمەسلىكنى ئۆزئارا ئالماشتۇرىدۇ"
#.
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "View as _Icons"
msgstr "سىنبەلگىدە كۆرسەت(_I)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:735
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى سىنبەلگە view دا كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Detailed List دا كۆرسەت(_D)"
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت(_D)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:742
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى Detailed List view دا كۆرسىتىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Compact List دا كۆرسەت(_C)"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:749
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "مۇندەرىجە مەزمۇنىنى compact list view دا كۆرسىتىدۇ"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:815
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"دىققەت: root ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى "
-"بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
+msgstr "دىققەت: ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن"
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Browse the network"
msgstr "تورلارنى كۆرۈش"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1959
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "ئاتا مۇندەرىجىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1984
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىسى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2180
msgid "About Templates"
msgstr "قېلىپلار ھەققىدە"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2202
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى بارلىق ھۆججەتلەر «پۈتۈك قۇر»تىزىملىكىدە كۆرۈنىدۇ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2580,80 +2518,69 @@ msgid ""
"of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2221
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "بۇ ئۇچۇرنى بۇنىڭدىن كېيىن كۆرسەتمە(_N)"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
+#: ../thunar/thunar-window.c:2265
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنىڭ غول قىسقۇچىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2300
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
+#: ../thunar/thunar-window.c:2335
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "تورنى كۆرۈش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى سىستېمىسىنىڭ ئىشلىتىش ئاددىي، سۈرىتى تەز "
-"بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ"
+msgstr "Thunar بولسا Xfce ئۈستەل يۈزى سىستېمىسىنىڭ ئىشلىتىش ئاددىي، سۈرىتى تېز بولغان ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچ"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
msgid "Label"
msgstr "ئەن"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Text of the page's label"
msgstr "بەت ئېنىنىڭ تېكىستى"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "ئەن ۋىجېت"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
msgstr ""
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "ئەسلەكتىن قىستۇرمىنى چىقىرىۋەتمىسۇن"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
msgid "Help URL"
msgstr "ياردەم URL"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ پۈتۈك URL"
-# NOTE: GObject property
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "renamer قىستۇرمىسىنىڭ كۆرسىتىلىدىغان ئاتى"
@@ -2666,8 +2593,7 @@ msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-msgstr ""
-"entry نىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
+msgstr "entry نىڭ ئادەتتىكى ئاتىدۇر. مەسىلەن Firefox نىڭ ئاتى\"توركۆرگۈ\" بولىدۇ."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
@@ -2708,9 +2634,7 @@ msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى "
-"تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
msgid "Run in _terminal"
@@ -2731,7 +2655,7 @@ msgstr "ئۇلانما"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "«%s» نى ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
@@ -2759,7 +2683,7 @@ msgstr "Aperture قىممىتى:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆلچەش ھالىتى:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
msgid "Flash Fired:"
@@ -2767,15 +2691,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
+msgstr "فوكۇس ئارىلىقى:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
msgid "Shutter Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "تېز قاپقاق سۈرئىتى:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO سۈرئەت نىسبىتى:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
@@ -2918,7 +2842,7 @@ msgstr "باشلىنىش نومۇرى(_S):"
msgid "Text _Format:"
msgstr "تېكىستنىڭ فورماتى(_F):"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
msgid "Numbering"
msgstr "نومۇر بېكىتىش"
@@ -2953,10 +2877,7 @@ msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl "
-"دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. "
-"ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
+msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، كىرگۈزگەن تېكىستنى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە دەپ قاراپ Perl دىكى ئۆلچەملەشكەن ئىپادە (PCRE) بىلەن ئوخشاش ئۇسۇلدا ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ. ئۆلچەملەشكەن ئىپادىنى قانداق يېزىشنى مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەردىن ئىزدەپ كۆرۈڭ."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
msgid "Replace _With:"
@@ -2965,7 +2886,7 @@ msgstr "تۆۋەندىكىگە ئالماشتۇر(_W):"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "يۇقىرىقى pattern نى ئالماشتۇرىدىغان تېكىستنى كىرگۈزۈڭ."
+msgstr "يۇقىرىقى ئەندىزىنى ئالماشتۇرىدىغان تېكىستنى كىرگۈزۈڭ."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
msgid "C_ase Sensitive Search"
@@ -2975,9 +2896,7 @@ msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى پەرق قىلسۇن(_A)"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. "
-"كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
+msgstr "بۇ تالانما تاللانسا، ئىزدىگەندە تېكىستنىڭ چوڭ كىچىكلىكىگىمۇ قارايدۇ. كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى بولسا چوڭ كىچىكلىكىگە قاراشتۇر"
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
@@ -2992,7 +2911,7 @@ msgstr "ئىزدەش ۋە ئالماشتۇرۇش"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "\"%s\" نى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
+msgstr "«%s» نى پرېسلاپ ئەۋەتسۇنمۇ؟"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
@@ -3008,9 +2927,7 @@ msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن "
-"پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+msgstr "ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن پرېسلاپ ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە پرېسلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
#, c-format
@@ -3028,10 +2945,7 @@ msgid ""
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن "
-"بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. "
-"ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
+msgstr "نۇرغۇن ھۆججەتنى ئېلخەتتە ئەۋەتكەندە، ئۇنى بىۋاسىتە ئەۋەتىش ياكى ئەۋەتىشتىن بۇرۇن ھەممىنى ئارخىپلاپ(بىر ھۆججەتكە يىغىپ) ئەۋەتىشنى تاللىغىلى بولىدۇ. ئادەتتە ئارخىپلاپ ئەۋەتىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ"
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
@@ -3054,7 +2968,7 @@ msgstr "ۋاقىتلىق مۇندەرىجە ياساش مەغلۇپ بولدى"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
+msgstr "«%s» نىڭ symbolic ئۇلانمىسىنى ياساش مەغلۇپ بولدى"
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
@@ -3068,25 +2982,24 @@ msgstr[0] "%d دانە ھۆججەتنى پرېسلاش مەغلۇپ بولدى"
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "يېڭى ئېلخەت يېزىش مەغلۇپ بولدى"
-# FIXME:
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash contains files"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدا ھۆججەت بار"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "ئەخلەت ساندۇقى قۇرۇق"
@@ -3110,7 +3023,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
-msgstr "يېڭى Custom Actions قوشىدۇ."
+msgstr "يېڭى ئىختىيارى مەشغۇلات قوشىدۇ."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
msgid "Edit the currently selected action."
@@ -3130,7 +3043,7 @@ msgstr "ھازىرقى تاللانغان action نى بىر قۇر ئاستىغ
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Edit Action"
-msgstr "action تەھرىرلەش"
+msgstr "مەشغۇلات تەھرىرلەش"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
msgid "Create Action"
@@ -3145,7 +3058,7 @@ msgstr "Action نى دىسكىغا ساقلاش مەغلۇپ بولدى."
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
-msgstr "Action \"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+msgstr "Action «%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
@@ -3164,7 +3077,7 @@ msgstr "ئاتى(_N):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "context menu دا كۆرۈنىدىغان action نىڭ ئاتى."
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان مەشغۇلاتنىڭ ئاتى."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
msgid "_Description:"
@@ -3174,9 +3087,7 @@ msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"context menu دىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت تاياقچىسىدا tooltip بولۇپ "
-"كۆرۈنىدىغان action نىڭ چۈشەندۈرۈشى."
+msgstr "مەزمۇن تىزىملىكىدىكى تۈر تاللانغاندا ھالەت بالدىقىدا كۆرسەتمە بولۇپ كۆرۈنىدىغان مەشغۇلاتنىڭ چۈشەندۈرۈشى."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
@@ -3194,9 +3105,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"بۇ action دا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى "
-"كۆرىدۇ."
+msgstr "بۇ action دا ئىشلىتىدىغان پروگراممىنى تاللاش ئۈچۈن، ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
@@ -3217,7 +3126,7 @@ msgstr "سىنبەلگە(_I):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
msgid "No icon"
-msgstr "سىن بەلگە يوق"
+msgstr "سىنبەلگە يوق"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
msgid ""
@@ -3229,9 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"action ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە "
-"ئايلىنىدۇ."
+msgstr "action ئىجرا بولغاندا تۆۋەندىكى بۇيرۇق پارامېتىرلىرى ئەمەلىي نەرسىلەرگە ئايلىنىدۇ."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
msgid "the path to the first selected file"
@@ -3265,7 +3172,7 @@ msgstr "كۆرۈنۈش شەرتلىرى"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
msgid "_File Pattern:"
-msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):"
+msgstr "ھۆججەت ئەندىزىسى(_F):"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
msgid ""
@@ -3317,27 +3224,27 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "نامەلۇم ئېلېمېنت <%s> بار ئىكەن"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "نامەلۇم تاقاش ئېلېمېنتى <%s> بار ئىكەن"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "ھۆججەت \"uca.xml\" نى ساقلايدىغان ئورۇننى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "بۇيرۇق تېخى تەڭشەلمىگەن"
@@ -3349,17 +3256,16 @@ msgstr "custom action نى تەڭشە(_U)..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-"ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ context menu دا كۆرۈنىدىغان custom action لارنى تەڭشەيدۇ."
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ مەزمۇن تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان ئىختىيارى مەشغۇلاتلارنى تەڭشەيدۇ."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "action \"%s\" ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+msgstr "مەشغۇلات «%s» ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
msgid "Example for a custom action"
-msgstr "custom action ھەققىدىكى مىسال"
+msgstr "ئىختىيارى مەشغۇلات ھەققىدىكى مىسال"
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Open Terminal Here"
@@ -3367,7 +3273,7 @@ msgstr "بۇ يەردە تېرمىنالنى ئاچ"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "wallpaper قىلىپ بەلگىلە"
+msgstr "تام قەغىزى قىلىپ بەلگىلە"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
@@ -3392,15 +3298,3 @@ msgstr "Thunar دىكى بەلگىلەنگەن مۇندەرىجىنى ئاچ"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Thunar ھۆججەت باشقۇرغۇنى تەڭشەش"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" (%s) دىن fallback سىنبەلگىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. ئورناتمىڭىزنى "
-#~ "تەكشۈرۈڭ!"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ئۈستەل يۈزى"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
More information about the Xfce4-commits
mailing list