[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jul 6 13:40:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 9a500d0f1102171df7f97623363dc4e5a89e63e3 (commit)
       from e5410ce24e91bfb1c57f555456ac155aeb9fb6a7 (commit)

commit 9a500d0f1102171df7f97623363dc4e5a89e63e3
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Fri Jul 6 13:38:04 2012 +0200

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 247 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |   29 +++++++++++++++--------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5a41315..e7db011 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2012 THE mousepad'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mousepad package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousepad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-06 08:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-16 22:20+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../mousepad/main.c:53
@@ -127,18 +127,20 @@ msgstr ""
 msgid "Externally Modified"
 msgstr "Dimodifikasi Secara Eksternal"
 
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
-msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr "Jika anda tidak menyimpan dokumen, semua perubahan eksternal akan hilang."
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
+msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost."
+msgstr ""
+"Jika anda tidak menyimpan dokumen, semua perubahan eksternal akan hilang."
 
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439
 msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
 msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan anda sebelum memuat ulang?"
 
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441
 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
-msgstr "Jika anda mengembalikan berkas, semua perubahan yang tidak disimpan "
-"akan hilang."
+msgstr ""
+"Jika anda mengembalikan berkas, semua perubahan yang tidak disimpan akan "
+"hilang."
 
 #. pack button, add signal and tooltip
 #: ../mousepad/mousepad-document.c:591
@@ -772,8 +774,7 @@ msgstr "_Spasi Menjadi Tab"
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:447
 msgid ""
 "Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
-msgstr ""
-"Ubah semua spasi menjadi tab di baris atau dokumen terpilih"
+msgstr "Ubah semua spasi menjadi tab di baris atau dokumen terpilih"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:448
 msgid "St_rip Trailing Spaces"
@@ -970,8 +971,8 @@ msgstr "Ubah akhir baris dokumen menjadi DOS / Windows (CR LF)"
 #. add the label with the root warning
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:662
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membayakan sistem "
-"anda."
+msgstr ""
+"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membayakan sistem anda."
 
 #. show the warning
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100


More information about the Xfce4-commits mailing list