[Xfce4-commits] <thunar-shares-plugin:master> l10n: New Serbian translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jul 6 07:20:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f69c0b756702a29b45d96bbd82bce599918ad29b (commit)
       from f295266989e44a36bf4b3addec83dd7aa48211c0 (commit)

commit f69c0b756702a29b45d96bbd82bce599918ad29b
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date:   Fri Jul 6 07:18:34 2012 +0200

    l10n: New Serbian translation
    
    New status: 28 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 166 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..3b6e304
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Serbian translation of thunar-shares-plugin.master.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the thunar-shares-plugin.master package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-shares-plugin.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-06 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-06 07:16+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:161
+msgid "Please, write a name."
+msgstr "Молим, унесите назив."
+
+#. Warn the user
+#: ../libshares/libshares-util.c:169
+msgid ""
+"Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
+"continue anyway?"
+msgstr ""
+"Назив дељења је предуг. Неки стари клијенти могу имати проблема приступајући "
+"му, да наставим ипак?"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:182
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "Грешка приликом добављања података дељења: %s"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:192
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "Још једно дељење има исти назив"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:246
+msgid "Cannot modify the share:"
+msgstr "Не могу да изменим дељење:"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:345
+msgid ""
+"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
+"you agree?"
+msgstr ""
+"Тунар мора да дода нека овлашћења вашој фасцикли да би могао да је дели. Да "
+"ли се слажете?"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:384
+msgid "Error when changing folder permissions."
+msgstr "Грешка приликом мењања овлашћења над фасциклом."
+
+#: ../libshares/shares.c:165
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s је враћено са сигналом %d"
+
+#: ../libshares/shares.c:174
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s није успело из непознатог разлога"
+
+#: ../libshares/shares.c:195
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "„мрежно корисничко дељење“ је вратило грешку %d: %s"
+
+#: ../libshares/shares.c:197
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "„мрежно корисничко дељење“ је вратило грешку %d"
+
+#: ../libshares/shares.c:231
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "излаз „мрежног корисничког дељења“ није исправно УТФ-8 кодирање"
+
+#: ../libshares/shares.c:490 ../libshares/shares.c:702
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспех"
+
+#: ../libshares/shares.c:592
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Самбин тестпарм је враћен са сигналом %d"
+
+#: ../libshares/shares.c:598
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Самбин тестпарм није успео због непознатог разлога"
+
+#: ../libshares/shares.c:613
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Самбин тестпарм је вратио грешку %d: %s"
+
+#: ../libshares/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Самбин тестпарм је вратио грешку %d"
+
+#: ../libshares/shares.c:784
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "Не могу да уклоним дељење за путању „%s“: та путања није дељена"
+
+#: ../libshares/shares.c:837
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
+"first and add a new one"
+msgstr ""
+"Не могу да изменим путању постојећег дељења; молим прво уклоните старо "
+"дељење а затим додајте ново"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:152
+msgid "<b>Folder Sharing</b>"
+msgstr "<b>Дељење фасцикле</b>"
+
+#. Share check button
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:162
+msgid "Share this folder"
+msgstr "Дели ову фасциклу"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:170
+msgid "Share Name:"
+msgstr "Назив дељења:"
+
+#. Write access
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:180
+msgid "Allow others users to write in this folder"
+msgstr "Допусти другима да праве и бришу датотеке у овој фасцикли"
+
+#. Guest access
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:185
+msgid "Allow Guest access"
+msgstr "Одобри приступ госту"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:193
+msgid "Comments:"
+msgstr "Напомене:"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:296
+msgid "Share"
+msgstr "Дели"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:368
+msgid "You are not the owner of the folder."
+msgstr "Ви нисте власник фасцикле."
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:376
+msgid ""
+"You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) "
+"and re-login.\n"
+"<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+msgstr ""
+"Можда ћете морати да инсталирате Самбу, проверите ваша корисничка "
+"овлашћења(групу корисничких дељења — „usershares“) и поново се пријавите.\n"
+"<b>Више података:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"


More information about the Xfce4-commits mailing list