[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated German (de) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jul 1 22:32:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 8260a346064f7cbbf3b6f0e13376a8955406b7b5 (commit)
from 740b794a5a88746603d6804598c6a99c1243f63a (commit)
commit 8260a346064f7cbbf3b6f0e13376a8955406b7b5
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Sun Jul 1 22:30:34 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 98%
New status: 140 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e6a0d2b..ae7c767 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-01 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -19,25 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein Lesezeichen, zu dem eine Verbindung aufgebaut werden soll"
+
+#: ../src/main.c:48
msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
msgstr ""
"Laufende Instanzen nicht beachten, Öffnen einer neuer Instanz erzwingen"
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:49
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "Gibt eine Liste unterstützter URI-Schemata aus"
# siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:50
msgid "Be verbose"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:51
msgid "Show version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:112
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "– eine einfache Oberfläche zum Einbinden entfernter Dateisysteme"
@@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (sicher)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1506
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -123,9 +129,9 @@ msgid "The command '%s' failed"
msgstr "Der Befehl '%s' ist fehlgeschlagen"
#: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
+#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -142,119 +148,119 @@ msgstr "Kein Vorgabeort für »%s« verfügbar"
msgid "Edit _Bookmark"
msgstr "_Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1287 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Lesezeichen _erstellen"
-#: ../src/window.c:1279
+#: ../src/window.c:1281
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/window.c:1280
+#: ../src/window.c:1282
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1281
+#: ../src/window.c:1283
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
-#: ../src/window.c:1282
+#: ../src/window.c:1284
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/window.c:1283
+#: ../src/window.c:1285
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/window.c:1289
+#: ../src/window.c:1291
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1290
+#: ../src/window.c:1292
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Öffnet den Lesezeicheneditor zum Hinzufügen, Bearbeiten oder Löschen von "
"Lesezeichen"
-#: ../src/window.c:1294
+#: ../src/window.c:1296
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Die ausgewählte Verbindung trennen"
-#: ../src/window.c:1296
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Die ausgewählte Verbindung in einem Dateimanager öffnen"
-#: ../src/window.c:1297
+#: ../src/window.c:1299
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "In _Terminal öffnen"
-#: ../src/window.c:1298
+#: ../src/window.c:1300
msgid "Start a terminal from here"
msgstr "Terminal hier öffnen"
-#: ../src/window.c:1299
+#: ../src/window.c:1301
msgid "Copy _URI"
msgstr "_URI kopieren"
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo beenden"
-#: ../src/window.c:1301
+#: ../src/window.c:1303
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1304
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Unterstützte Protokolle"
-#: ../src/window.c:1308
+#: ../src/window.c:1310
msgid "Side _Panel"
msgstr "S_eitenleiste"
-#: ../src/window.c:1310
+#: ../src/window.c:1312
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ../src/window.c:1312
+#: ../src/window.c:1314
msgid "Status _Icon"
msgstr "Sta_tusanzeige"
-#: ../src/window.c:1318
+#: ../src/window.c:1320
msgid "View as _Symbols"
msgstr "_Symbolansicht"
-#: ../src/window.c:1319
+#: ../src/window.c:1321
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Detailansicht"
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Lesezeichen, zu dem eine Verbindung aufgebaut werden soll"
-#: ../src/window.c:1410
+#: ../src/window.c:1412
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../src/window.c:1419 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
msgid "Service Type"
msgstr "Verbindungstyp"
-#: ../src/window.c:1427 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/window.c:1498
+#: ../src/window.c:1500
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: ../src/window.c:1554 ../src/window.c:1630 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -329,97 +335,104 @@ msgstr "Weitere Angaben"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Lesezeichen angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
"Der angegebene Name für das Lesezeichen ist bereits vergeben. Bitte wählen "
"Sie einen anderen Namen."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Sie müssen die Adresse oder den Namen eines Servers angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Sie müssen den Namen einer Freigabe angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Sie müssen eine gültige URI für die Verbindung angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
msgid "_Device:"
msgstr "_Gerät:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:586 ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:897
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Lesezeichen erstellen"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:904
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
msgid "Connect to Server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Lesezeichenname:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1027
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1044
msgid "_Color:"
msgstr "_Farbe:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1038
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1055
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "Au_tom. verbinden"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1049
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
msgid "Service t_ype:"
msgstr "Verbindungst_yp:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1074
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Setzen Sie den Port auf 0, um den Standardwert zu benutzen"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr "Dies wird nicht für den Mountvorgang benötigt, nur notwendig um den Mountpunkt im Dateimanager zu öffnen."
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
msgid "_Location (URI):"
msgstr "Adresse (U_RI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
msgid "_Folder:"
msgstr "_Ordner:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
msgid "P_ath:"
msgstr "_Pfad:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
msgid "_User Name:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1104
msgid "Optional information:"
msgstr "Optionale Angaben:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1105
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1087
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1106
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domäne:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1088
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1107
msgid "_Share:"
msgstr "_Freigabe:"
@@ -589,7 +602,7 @@ msgstr "<b>Unix-Gerät: %s</b>"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:558
+#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Verbinden zu »%s« fehlgeschlagen."
More information about the Xfce4-commits
mailing list