[Xfce4-commits] <xfmpc:master> l10n: Added Lithuanian language

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 31 17:10:02 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a4223a6924ec621dfae4704d1c045d6cb1c6f63f (commit)
       from 0f5d28991f97ac1343f8aab12d224a21c076e1c4 (commit)

commit a4223a6924ec621dfae4704d1c045d6cb1c6f63f
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Tue Jan 31 17:09:21 2012 +0100

    l10n: Added Lithuanian language
    
    New status: 70 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{eu.po => lt.po} |  159 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/lt.po
similarity index 65%
copy from po/eu.po
copy to po/lt.po
index fad7448..e92802f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,120 +1,122 @@
-# translation of xfmpc.po to Euskara
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfmpc\n"
+"Project-Id-Version: xfmc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 01:22+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../src/dbbrowser.c:1508
 msgid "Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Pakeisti"
 
 #: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
 msgid "Browse"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "Naršyti"
 
 #: ../src/extended-interface.c:495
 msgid "Repeat"
-msgstr "Errepikatu"
+msgstr "Kartoti"
 
 #: ../src/extended-interface.c:505
 msgid "Random"
-msgstr "Ausaz"
+msgstr "Atsitiktine tvarka"
 
 #: ../src/extended-interface.c:515
 msgid "Single Mode"
-msgstr "Modu soila"
+msgstr "Vieno režimas"
 
 #: ../src/extended-interface.c:525
 msgid "Consume Mode"
-msgstr "Kontsumo modua"
+msgstr "Taupus režimas"
 
 #: ../src/extended-interface.c:548
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Lasterteklak"
+msgstr "_Susiejimai"
 
 #: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr "Xfce-ren GTK+en idatzitako MPD bezeroa"
+msgstr "GTK+ MPD klientas Xfce aplinkai"
 
 #: ../src/extended-interface.c:749
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide"
+msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
 
 #: ../src/extended-interface.c:890
 msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Garbitu erreprodukzio-zerrenda"
+msgstr "Išvalyti grojaraštį"
 
 #: ../src/extended-interface.c:908
 msgid "Refresh Database"
-msgstr "Freskatu datu-basea"
+msgstr "Atnaujinti duomenų bazę"
 
 #: ../src/extended-interface.c:926
 msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontestu menua"
+msgstr "Kontekstinis meniu"
 
 #: ../src/extended-interface.c:969
 msgid "Current Playlist"
-msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda"
+msgstr "Dabartinis grojaraštis"
 
 #: ../src/extended-interface.c:975
 msgid "Browse database"
-msgstr "Arakatu datu-basea"
+msgstr "Naršyti duomenų bazę"
 
 #: ../src/interface.c:467
 #, c-format
 msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-msgstr "\"%s\"-ek \"%s\" (%s)-etik"
+msgstr "atlieka „%s“ iš „%s“ (%s)"
 
 #: ../src/interface.c:486
 msgid "Stopped"
-msgstr "Gelditurik"
+msgstr "Sustabdyta"
 
 #: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
 msgid "Not connected"
-msgstr "Konexio gabe"
+msgstr "Neprijungta"
 
 #: ../src/main-window.c:641
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
-msgstr "%d abesti, %d ordu eta %d minutu"
+msgstr "%d dainos, %d valandos ir %d minutės"
 
 #: ../src/main-window.c:652
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d minutes"
-msgstr "%d abesti, %d minutu"
+msgstr "%d dainos, %d minutės"
 
 #: ../src/mpdclient.c:382
 msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Huts MPD-rekin konektatzean"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie MPD"
 
 #: ../src/mpdclient.c:387
 msgid "Connected to MPD"
-msgstr "MPD-reki konektaturik"
+msgstr "Prisijungta prie MPD"
 
 #: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
 msgid "n/a"
-msgstr "e/g"
+msgstr "neprieinama"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:701
 msgid "Xfmpc Preferences"
-msgstr "Xfmpc hobespenak"
+msgstr "Xfmpc nustatymai"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:703
 msgid "Customize your MPD client"
-msgstr "Pertsonalizatu zure MPD bezeroa"
+msgstr "Derinkite savo MPD klientą"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:720
 msgid "MPD"
@@ -122,172 +124,172 @@ msgstr "MPD"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:731
 msgid "Connection"
-msgstr "Konexioa"
+msgstr "Prisijungimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:739
 msgid "Use _default system settings"
-msgstr "Erabili _lehentsitako sistema ezarpenak"
+msgstr "Naudoti sistemos _numatytuosius nustatymus"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:745
 msgid ""
 "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
 "MPD_PORT otherwise it will use localhost"
 msgstr ""
-"Hautaturik badago, Xfmpc MPD_HOST eta MPD_PORT aldagaiak irakurtzen saiatuko "
-"da."
+"Jei pažymėta, Xfmc bandys perskaityti aplinkos kintamuosius MPD_HOST ir "
+"MPD_PORT, kitu atveju bus naudojamas localhost"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:775
 msgid "Hostname:"
-msgstr "Ostalari-izena:"
+msgstr "Kompiuterio vardas:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:797
 msgid "Port:"
-msgstr "Ataka:"
+msgstr "Prievadas:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:826
 msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
+msgstr "Slaptažodis:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:871
 msgid "Appearance"
-msgstr "Itxura"
+msgstr "Išvaizda"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:884
 msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "Bendra"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:893
 msgid "Close window into notification area"
-msgstr "Itxi leihoa berri-emate eremura"
+msgstr "Uždaryti į pranešimų srity"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:908
 msgid "Show _stastusbar"
-msgstr "Ikusi _egoera-barra"
+msgstr "Rodyti _būsenos juostą"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:927
 msgid "Song Format"
-msgstr "Abesti formatua"
+msgstr "Dainos formatas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:940
 msgid "Song Format:"
-msgstr "Abesti formatua:"
+msgstr "Dainos formatas:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
 msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:959
 msgid "Album - Title"
-msgstr "Albuma - Izenburua"
+msgstr "Atlikėjas - Pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:962
 msgid "Artist - Title"
-msgstr "Artista - Izenburua"
+msgstr "Atlikėjas - Pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:965
 msgid "Artist - Title (Date)"
-msgstr "Artista - Izenburua (data)"
+msgstr "Atlikėjas - Pavadinimas (Data)"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:968
 msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr "Artista - Albuma - Izenburua"
+msgstr "Atlikėjas - Albumas - Pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:971
 msgid "Artist - Album - Track. Title"
-msgstr "Artista - Albuma - Pista. Izenburua"
+msgstr "Atlikėjas - Albumas - Takelis. Pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:974
 msgid "Custom..."
-msgstr "Pertsonalizatu..."
+msgstr "Pasirinktinis..."
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:988
 msgid "Custom format:"
-msgstr "Pertsonalizatutako formatua:"
+msgstr "Pasirinktinis formatas:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1023
 msgid "Available parameters:"
-msgstr "Parametro erabilgarriak:"
+msgstr "Prieinami parametrai:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1043
 #, c-format
 msgid "%a: Artist"
-msgstr "%a: Artista"
+msgstr "%a: atlikėjas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1056
 #, c-format
 msgid "%A: Album"
-msgstr "%A: Albuma"
+msgstr "%A: albumas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1069
 msgid "%t: Title"
-msgstr "%t: Izenburua"
+msgstr "%t: pavadinimas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1082
 msgid "%D: Disc"
-msgstr "%D: Diskoa"
+msgstr "%D: diskas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1095
 #, c-format
 msgid "%f: File"
-msgstr "%f: Fitxategia"
+msgstr "%f: failas"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1108
 #, c-format
 msgid "%g: Genre"
-msgstr "%g: Generoa"
+msgstr "%g: žanras"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1121
 #, c-format
 msgid "%d: Date"
-msgstr "%d: Data"
+msgstr "%d: data"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1134
 msgid "%T: Track"
-msgstr "%T: Pista"
+msgstr "%T: takelis"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:161
 msgid "Xfmpc Shortcuts"
-msgstr "Xfmpc laster-teklak"
+msgstr "Xfmpc susiejimai"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:163
 msgid "Control your MPD client with your keyboard"
-msgstr "Kontrolatu zure MPD bezeroa teklatuaren bidez"
+msgstr "Valdykite savo MPD klientą su klaviatūra"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:178
 msgid "Quit: CTRL+q"
-msgstr "Itxi: Ktrl+Q"
+msgstr "Užverti: CTRL+q"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:187
 msgid "Previous: CTRL+b"
-msgstr "Aurrekoa: Ktrl+b"
+msgstr "Ankstesnis: CTRL+b"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:197
 msgid "Play/Pause: CTRL+p"
-msgstr "Jo/pausatu: Ktrl+p"
+msgstr "Groti/pauzė: CTRL+p"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:207
 msgid "Stop: CTRL+s"
-msgstr "Gelditu: Ktrl+s"
+msgstr "Sustabdyti: CTRL+s"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:217
 msgid "Next: CTRL+f"
-msgstr "Hurrengoa: Ktrl+f"
+msgstr "Sekantis: CTRL+f"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:227
 msgid "Volume: CTRL+v"
-msgstr "Bolumena: KTRL+v"
+msgstr "Garsas: CTRL+V"
 
 #: ../src/song-dialog.c:239
 msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "Failas"
 
 #: ../src/song-dialog.c:266
 msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+msgstr "Atlikėjas"
 
 #: ../src/song-dialog.c:316
 msgid "Album"
-msgstr "Albuma"
+msgstr "Albumas"
 
 #: ../src/song-dialog.c:341
 msgid "Date"
@@ -295,19 +297,16 @@ msgstr "Data"
 
 #: ../src/song-dialog.c:360
 msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+msgstr "Takelis"
 
 #: ../src/song-dialog.c:385
 msgid "Genre"
-msgstr "Generoa"
+msgstr "Žanras"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:1
 msgid "MPD client"
-msgstr "MPD bezeroa"
+msgstr "MPD klientas"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
-
-#~ msgid "Statusbar"
-#~ msgstr "Egoera-barra"


More information about the Xfce4-commits mailing list