[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.3> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Sat Jan 28 07:50:04 CET 2012
Updating branch refs/heads/ristretto-0.3
to 12d545685acd7fd268c8813fb54ac01238de2cdb (commit)
from f06f13f629917534dc65fcc87f5f04c34e14277e (commit)
commit 12d545685acd7fd268c8813fb54ac01238de2cdb
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Sat Jan 28 07:16:31 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 137 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 63cd455..fe10527 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "版本信息"
#: ../src/main.c:65
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "以全屏模式开始"
+msgstr "以全屏模式启动"
#: ../src/main.c:69
msgid "Start a slideshow"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s:%s\n"
"\n"
-"试试 %s --help 查看\n"
-"全部可用命令行选项。\n"
+"尝试 %s --help 查看\n"
+"可用命令行选项的完整列表。\n"
#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "保存副本(_S)"
#: ../src/main_window.c:318
msgid "Save a copy of the image"
-msgstr "保存一份此图片的副本"
+msgstr "保存此图片的一份副本"
#: ../src/main_window.c:319
msgid "_Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "属性(_P)"
#: ../src/main_window.c:319
msgid "Show file properties"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "合适大小(_F)"
#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Normal Size"
-msgstr "原始大小(_N)"
+msgstr "正常大小(_N)"
#. Rotation submenu
#: ../src/main_window.c:341
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "逆时针旋转(_L)"
#. Go Menu
#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Go"
-msgstr "执行(_G)"
+msgstr "转到(_G)"
#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Forward"
@@ -302,78 +302,78 @@ msgstr "最近使用"
#: ../src/main_window.c:639 ../src/main_window.c:1113
msgid "Press open to select an image"
-msgstr "点击打开选择图片"
+msgstr "按打开选择图片"
#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1023
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: ../src/main_window.c:1930
+#: ../src/main_window.c:1938
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
-msgstr "选择 ‘设置壁纸’ 的模式"
+msgstr "选择 ‘设置壁纸’ 的方式"
-#: ../src/main_window.c:1945 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1953 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
msgstr ""
"配置当前用何种系统管理您的桌面。\n"
-"此设置决定用于 <i>Ristretto</i> \n"
-"配置桌面壁纸的模式。"
+"此设置决定用于 <i>Ristretto</i>\n"
+"配置桌面壁纸的方式。"
-#: ../src/main_window.c:1970 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../src/main_window.c:1974 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1982 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1986 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2480
+#: ../src/main_window.c:2442
msgid "Developer:"
msgstr "开发者:"
-#: ../src/main_window.c:2489
+#: ../src/main_window.c:2451
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr "Ristretto 是 Xfce 桌面环境下的一个图片查看器。"
+msgstr "Ristretto 是 Xfce 桌面环境下的图片查看器。"
-#: ../src/main_window.c:2497
+#: ../src/main_window.c:2459
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"WuLi <wurisky at gmail.com>, 2008.\n"
"Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011, 2012."
-#: ../src/main_window.c:2783
+#: ../src/main_window.c:2749
msgid "Open image"
msgstr "打开图片"
-#: ../src/main_window.c:2802
+#: ../src/main_window.c:2768
msgid "Images"
msgstr "图片"
-#: ../src/main_window.c:2807
+#: ../src/main_window.c:2773
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2834 ../src/main_window.c:2936
+#: ../src/main_window.c:2800 ../src/main_window.c:2902
msgid "Could not open file"
-msgstr "无法打开文件"
+msgstr "未能打开文件"
-#: ../src/main_window.c:2969
+#: ../src/main_window.c:2935
msgid "Save copy"
msgstr "保存副本"
-#: ../src/main_window.c:2995
+#: ../src/main_window.c:2961
msgid "Could not save file"
msgstr "未能保存文件"
-#: ../src/main_window.c:3112
+#: ../src/main_window.c:3078
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "您确定要从磁盘上删除图片 ‘%s’ 吗?"
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "清除"
#: ../src/privacy_dialog.c:157
msgid "Last Hour"
-msgstr "前一小时"
+msgstr "上一小时"
#: ../src/privacy_dialog.c:158
msgid "Last Two Hours"
-msgstr "前两小时"
+msgstr "上两小时"
#: ../src/privacy_dialog.c:159
msgid "Last Four Hours"
-msgstr "前四小时"
+msgstr "上四小时"
#: ../src/privacy_dialog.c:160
msgid "Today"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "显示"
#: ../src/preferences_dialog.c:202
msgid "Background color"
-msgstr "背景颜色"
+msgstr "背景色"
#: ../src/preferences_dialog.c:204
msgid "Toolbars"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "工具栏"
#: ../src/preferences_dialog.c:209
msgid "Override background color:"
-msgstr "覆盖背景颜色:"
+msgstr "覆盖背景色:"
#: ../src/preferences_dialog.c:220
msgid "Merge toolbars"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"when the window is fullscreen."
msgstr ""
"缩略图栏在窗口全屏\n"
-"显示时会自动隐藏。"
+"显示时可以自动隐藏。"
#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
@@ -458,7 +458,8 @@ msgstr "超时"
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
-msgstr "幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
+msgstr ""
+"幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
#: ../src/preferences_dialog.c:289
msgid "Control"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "启动"
#: ../src/preferences_dialog.c:313
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "在打开图片时最小化启动窗口"
+msgstr "打开图片时最小化启动窗口"
#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Wrap around images"
@@ -506,11 +507,11 @@ msgstr "<b>种类:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>上次修改:</b>"
+msgstr "<b>修改:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr "<b>上次访问:</b>"
+msgstr "<b>访问:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Size:</b>"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "图片"
#: ../src/properties_dialog.c:525
#, c-format
msgid "<b>Date taken:</b>"
-msgstr "<b>获取日期:</b>"
+msgstr "<b>拍摄日期:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
#: ../src/properties_dialog.c:561
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:623
#, c-format
msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - 属性"
+msgstr "%s-属性"
#: ../src/thumbnailer.c:431
msgid ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "间隔"
#: ../src/thumbnail_bar.c:209
msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "缩略图之间的空格数量"
+msgstr "缩略图之间的空间"
#: ../src/thumbnail_bar.c:215
msgid "border width"
@@ -618,8 +619,8 @@ msgstr "缩放"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your images easily"
-msgstr "轻松地看看您的图片"
+msgstr "轻松地看您的图片"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "Ristretto 图片查看器"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ristretto 图片查看器"
More information about the Xfce4-commits
mailing list