[Xfce4-commits] <xfce4-cddrive-plugin:master> l10n: Added Lithuanian language

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 24 14:56:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 83826a90444b5bceeeadc9e2018a372df7db0256 (commit)
       from 7a91ad75da20462e59823c512939dd4af0bc9d54 (commit)

commit 83826a90444b5bceeeadc9e2018a372df7db0256
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Tue Jan 24 14:55:23 2012 +0100

    l10n: Added Lithuanian language
    
    New status: 84 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ast.po => lt.po} |  167 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/lt.po
similarity index 72%
copy from po/ast.po
copy to po/lt.po
index 9bc400b..c86f68e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,225 +1,227 @@
-# 
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-cddrive-complementu\n"
+"Project-Id-Version: cd drive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:185
 msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr ""
-"Estáu de la unidá non disponible... ¿ta HAL instaláu y hald executándose?"
+msgstr "Įrenginio būsena neprieinama... HAL įdiegta ir veikia?"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:194
 msgid "Close tray"
-msgstr "Zarrar bandexa"
+msgstr "Užverti dėklą"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:196
 msgid "Open tray"
-msgstr "Abrir bandexa"
+msgstr "Atverti dėklą"
 
 #. drive is not ejectable
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:200
 msgid "No disc in the drive"
-msgstr "Nun hai discu na unidá"
+msgstr "Įrenginyje nėra laikmenos"
 
 #. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:213
 #, c-format
 msgid "Eject blank %s"
-msgstr "Espulsar %s virxen"
+msgstr "Išstumti tuščią %s"
 
 #. translation note: "Eject \"<disc label>\""
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:217
 #, c-format
 msgid "Eject \"%s\""
-msgstr "Espulsar \"%s\""
+msgstr "Išstumti „%s“"
 
 #. translation note: "Eject audio <disc type>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:221
 #, c-format
 msgid "Eject audio %s"
-msgstr "Espulsar %s audiu"
+msgstr "Išstumti audio %s"
 
 #. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:224
 #, c-format
 msgid "Eject %s"
-msgstr "Espulsar %s"
+msgstr "Išstumti %s"
 
 #. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:231
 #, c-format
 msgid "Blank %s"
-msgstr "Desaniciar %s"
+msgstr "Tuščias %s"
 
 #. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
 #. do not use the '"' character to enclose the title)
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgstr "„%s“"
 
 #. translation note: "Audio <disc type>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:240
 #, c-format
 msgid "Audio %s"
-msgstr "%s d'audiu"
+msgstr "Audio %s"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:260
 #, c-format
 msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
-msgstr ""
-"L'estáu del %s nun ta disponible... ¿ta HAL instaláu y hald executándose?"
+msgstr "%s būsena neprieinama... HAL įdiegta ir veikia?"
 
 #. translation note: "Close <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:271
 #, c-format
 msgid "Close %s"
-msgstr "Zarrar %s"
+msgstr "Užverti %s"
 
 #. translation note: "Open <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:274
 #, c-format
 msgid "Open %s"
-msgstr "Abrir %s"
+msgstr "Atverti %s"
 
 #. drive is not ejectable
 #. translation note: "No disc in <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:280
 #, c-format
 msgid "No disc in %s"
-msgstr "Nun hai discu en %s"
+msgstr "Įrenginyje %s nėra disko"
 
 #. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:293
 #, c-format
 msgid "Eject blank %s from %s"
-msgstr "Espulsar %s virxen de %s"
+msgstr "Išstumti tuščią %s iš %s"
 
 #. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:297
 #, c-format
 msgid "Eject \"%s\" from %s"
-msgstr "Espulsar \"%s\" de %s"
+msgstr "Išstumti „%s“ iš %s"
 
 #. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:301
 #, c-format
 msgid "Eject audio %s from %s"
-msgstr "Espulsar %s d'audiu de %s"
+msgstr "Išstumti audio %s iš %s"
 
 #. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:304
 #, c-format
 msgid "Eject %s from %s"
-msgstr "Espulsar %s de %s"
+msgstr "Išstumti %s iš %s"
 
 #. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:311
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "Desaniciar %s en %s"
+msgstr "Tuščias %s įrenginyje %s"
 
 #. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:315
 #, c-format
 msgid "\"%s\" in %s"
-msgstr "\"%s\" en %s"
+msgstr "„%s“ įrenginyje %s"
 
 #. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:319
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "%s d'audiu en %s"
+msgstr "Garso %s įrenginyje %s"
 
 #. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:322
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
-msgstr "%s en %s"
+msgstr "%s įrenginyje %s"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:424
 msgid "Unmount disc"
-msgstr "Desmontar discu"
+msgstr "Atjungti laikmeną"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:426
 msgid "Mount disc"
-msgstr "Montar discu"
+msgstr "Prijungti diską"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:431
 #, c-format
 msgid "Unmount \"%s\""
-msgstr "Desmontar \"%s\""
+msgstr "Atjungti „%s“"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:433
 #, c-format
 msgid "Mount \"%s\""
-msgstr "Montar \"%s\""
+msgstr "Prijungti „%s“"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
 msgid "Configuration error"
-msgstr "Fallu de configuración"
+msgstr "Konfigūracijos klaida"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
 msgid "System error"
-msgstr "Falur de sistema"
+msgstr "Sistemos klaida"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
 msgid "Eject failed"
-msgstr "Fallu al espulsar"
+msgstr "Išstumti nepavyko"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
 msgid "Close failed"
-msgstr "Fallu al zarrar"
+msgstr "Užverti nepavyko"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
 msgid "Mount failed"
-msgstr "Fallu al montar"
+msgstr "Prijungti nepavyko"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
 msgid "Unmount failed"
-msgstr "Fallu al desmontar"
+msgstr "Atjungti nepavyko"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
 msgid "Busy disc"
-msgstr "Discu ocupáu"
+msgstr "Diskas užimtas"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
 msgid "Not enough memory to perform the operation."
-msgstr "Nun hai memoria abondo pa facer la operación"
+msgstr "Veiksmui atlikti nepakanka atminties."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
 msgid "CD Drive Monitor"
-msgstr "Monitor d'unidá de CD"
+msgstr "CD įrenginio stebyklė"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
 msgid "Mounting"
-msgstr "Montando"
+msgstr "Prijungiama"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
 msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
 msgstr ""
-"Introduz un comandu pa usar en casu de que'l sistema HAL falle al montar el "
-"discu."
+"Įveskite komandą kuri bus vykdoma jei HAL sistemai nepavyks prijungti disko."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
 msgid "Unmounting"
-msgstr "Desmontando"
+msgstr "Atjungiama"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
 msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
 msgstr ""
-"Introduz un comandu pa usar en casu de que'l sistema HAL falle al desmontar "
-"el discu."
+"Įveskite komandą kuri bus vykdoma jei HAL sistemai nepavyks atjungti disko."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
 #, c-format
@@ -228,90 +230,91 @@ msgid ""
 "your command. These will be replaced respectively with the device path, the "
 "disc mount point and the disc UDI."
 msgstr ""
-"Puedes usar les secuencias de caráuter \"%d\", \"%m\" and \"%u\" como "
-"argumentos pal comandu. Estes sustituyiránse respeutivamente col camín del "
-"preséu, el puntu de montaxe del discu y l'UDI del discu."
+"Savo komandai galite naudoti „%d“, „%m“ ir „%u“ simbolių sekas. Jos bus "
+"pakeistos atitinkamais įrenginių keliais, disko prijungimo taškas ir disko "
+"UDI."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
 msgid "Mounted disc icon color"
-msgstr "Color del iconu de discu montáu"
+msgstr "Prijungto disko piktogramos spalva"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
 msgid "Unmounted disc icon color"
-msgstr "Color del iconu de discu desmontáu"
+msgstr "Atjungto disko piktogramos spalva"
 
 #. --- "Drive" section  ---
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
 msgid "Drive"
-msgstr "Unidá"
+msgstr "Įrenginys"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
 msgid "CD-ROM drive detection failed !"
-msgstr "¡Falló la deteición d'unidá de CD-ROM!"
+msgstr "Nerastas joks CD-ROM įrenginys!"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
 msgid "No CD-ROM drive detected"
-msgstr "Nun se deteutó unidá de CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM įrenginių nerasta"
 
 #. if some drives have been detected...
 #. --- "Commands" section ---
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
 msgid "Fallback Commands"
-msgstr "Comandu en caso de fallu"
+msgstr "Atsarginės komandos"
 
 #. --- "Display" section ---
 #. -- name config --
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
 msgid "Display"
-msgstr "Visualización"
+msgstr "Rodoma"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
 msgid "Name to display"
-msgstr "Nome a amosar"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
 msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
-msgstr "Escribi equí'l nome del preséu a amosar nel panel o ventanu"
+msgstr ""
+"Čia įrašykite įrenginio pavadinimą, kuris bus rodomas skydelyje ir "
+"paaiškinimuose."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
 msgid "display in panel"
-msgstr "amosar en panel"
+msgstr "rodyti skydelyje"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
 msgid "use in tooltip"
-msgstr "usar en ventanu"
+msgstr "naudoti paaiškinimuose"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
 msgid "Unmounted disc icon opacity"
-msgstr "Opacidá d'iconu de discu desmontáu"
+msgstr "Atjungto disko piktogramos permatomumas"
 
 #. --- Network section ---
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
 msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Tinklas"
 
 #. -- CDDB config --
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
 msgid "Allow freedb.org connections"
-msgstr "Permitir conexones a freedb.org"
+msgstr "Leisti freedb.org prisijungimus"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in "
 "order to get the title of an audio CD."
 msgstr ""
-"Activar esta opción permite al complementu consultar los sirvidores de "
-"freedb.org pa obtener el títulu d'un CD d'audiu."
+"Įjungus šią parinktį įskiepis kreipsis į freedb.org serverius, kad gautų "
+"audio CD pavadinimą."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
 msgid "CD-ROM drive tray and content control"
-msgstr "Bandexa d'unidá de CD-ROM y control de conteníu"
+msgstr "CD-ROM įrenginio dėklo ir turinio valdymas"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
 msgid "No error description available."
-msgstr "Descripción de fallu non disponible."
+msgstr "Nėra jokio aprašymo."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
 msgid "cd-rom"
@@ -382,43 +385,43 @@ msgstr "hddvd-rw"
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
 #, c-format
 msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
-msgstr "El discu ta bloquiáu por un procesu (pid: %llu)."
+msgstr "Diską užrakino procesas (pid: %llu)."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
 #, c-format
 msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
-msgstr "El discu ta bloquiáu pol programa '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "Diską užrakino programa „%s“ (pid: %llu)."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
 msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
-msgstr "Fallu al afitar la conexón D-BUS de contestu HAL."
+msgstr "Nepavyko nustatyti D-BUS prisijungimo HAL konteksto."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
-msgstr "Fallu al obtener unidá del camín de preséu '%s'."
+msgstr "Nepavyko gauti įrenginio iš kelio „%s“."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
-msgstr "Fallu al obtener discu d'UDI '%s'"
+msgstr "Nepavyko gauti disko iš UDI „%s“."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
 msgid "Failed to set drive's status change callback."
-msgstr "Fallu al afitar el retornu de llamada de cambéu d'estáu de la unidá."
+msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio būsenos."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
 msgid "Failed to register drive addition callback."
-msgstr "Fallu al rexistrar el retornu de llamada al amestar la unidá."
+msgstr "Nepavyko priregistruoti įrenginio atgalinio ryšio."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
 msgid "Failed to register drive removal callback."
-msgstr "Fallu al rexistrar el retornu de llamada al desaniciar la unidá."
+msgstr "Nepavyko priregistruoti įrenginio išėmimo atgalinio ryšio."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
 msgid "Failed to store monitor in HAL context."
-msgstr "Fallu al atroxar monitor nel contestu HAL."
+msgstr "Nepavyko išsaugoti stebyklės HAL kontekste."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
 msgid "unknown title"
-msgstr "títulu desconocíu"
+msgstr "nežinomas pavadinimas"


More information about the Xfce4-commits mailing list