[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 17 13:58:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to a44a804261e190fdd65186eebc01c6d9cde2593b (commit)
       from d0ab1b11d635c85a86fe893ac223bbc068f9c7f4 (commit)

commit a44a804261e190fdd65186eebc01c6d9cde2593b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Tue Jan 17 13:57:18 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   37 +++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 226703d..ce94480 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,20 +2,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: xfcevolstatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:49+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 12:52-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
 msgstr "Discos amovíveis"
@@ -26,19 +29,19 @@ msgstr "Esta é a primeira vez que executa a aplicação Xfce Volstatus Icon"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
 msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
-msgstr "Deseja que o Xfce Volstatus execute automaticamente cada vez que inicia a sessão?  Pode desligar este comportamento mais tarde usando o painel de definições \"Aplicações de arranque automático\""
+msgstr "Iniciar Xfce Volsatus automaticamente ao arrancqr a sessão? Mais tarde, pode alterar este comportamento no painel de definições em \"Aplicações de arranque automático\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Falha ao escrever para o ficheiro \"autostart\""
+msgstr "Falha ao escrever no ficheiro \"autostart\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
 msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
-msgstr "Por alguma razão, a localização não foi encontrada.  Esta localização está habitualmente na sua pasta pessoal, em ~/.config/autostart/."
+msgstr "Por alguma razão, a localização não foi encontrada. Normalmente, esta localização está na sua pasta pessoal, em ~/.config/autostart/"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr "Ícone Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
 msgid "Safe removal of removable volumes"
@@ -46,9 +49,10 @@ msgstr "Remoção segura de discos amovíveis"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
+msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
 msgid "Xfce Volstatus"
 msgstr "Xfce Volstatus"
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Áudio"
+msgstr "CD áudio"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
 msgid "Recordable CD"
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "CD de dados"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr "Unidade óptica"
+msgstr "Unidade ótica"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Desconhecido"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n/d"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
 #, c-format
@@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "(desconhecido)"
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
 msgid "(n/a)"
-msgstr "(n/a)"
+msgstr "(n/d)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "Ponto de montagem:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
 msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr "Usar a lista abaixo para remover volumes amovíveis com segurança."
+msgstr "Utilize a lista abaixo para remover os discos em segurança"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
 #, c-format
@@ -249,3 +253,4 @@ msgstr "Remover \"%s\" em segurança"
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
 msgid "(no removable drives)"
 msgstr "(sem unidades amovíveis)"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list