[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 16 03:32:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ed23e2bbcfa82b4279b53cada3b687e33d1e0006 (commit)
       from 557aa97452f7307873b99ecf04d432ad6ba26cd3 (commit)

commit ed23e2bbcfa82b4279b53cada3b687e33d1e0006
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Mon Jan 16 03:31:50 2012 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 65 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9757145..d2ab6d5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,121 +2,165 @@
 # Copyright (C) 2009, 2011. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2011, 2012.
 # Sándor Zelenák <nem11nator at gmail dot com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:30+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-msgid " Applications"
-msgstr " Alkalmazások"
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
+msgid "All Applications"
+msgstr "Minden alkalmazás"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:540
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:543
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:544
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
 msgid "Application has no command"
 msgstr "Az alkalmazáshoz nem tartozik parancs"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
 msgid "Commands History"
 msgstr "Parancselőzmények"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:217
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:218
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "Az egyéni parancselőzmények véglegesen törlődni fognak."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:219
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Biztosan törölni akarja a parancselőzményeket?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:329
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "Az egyéni művelet véglegesen törlődni fog."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:330
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%s” mintát?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Alkalmazáskereső"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:267
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Nézetmód váltása"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Az asztali elemek szerkesztőjének indítása sikertelen"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Az egyéni asztali fájl végleges eltávolítása a saját könyvtárából."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Biztosan vissza akarja állítani ezt: „%s”?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Az asztali fájl eltávolítása meghiúsult"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+"Az elem megjelenítéséhez saját kezűleg kell eltávolítania az asztali fájlt "
+"innen: „%s”, vagy meg kell nyitnia a fájlt ugyanabban a könyvtárban, és el "
+"kell távolítania a következő sort: „%s”."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Elrejtés"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Biztosan el akarja rejteni ezt: „%s”?"
+
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Start in collapsed mode"
 msgstr "Indítás összecsukott módban"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "Meglévő szolgáltatás cseréje"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "Kilépés minden példányból"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Ne használjon és ne nyújtson D-Bus szolgáltatást"
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Forced to quit"
 msgstr "Kényszerített kilépés"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
 msgid "Unable to daemonize the process"
 msgstr "Nem lehetséges a folyamat démon módba tétele"
 
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
@@ -129,74 +173,125 @@ msgstr "Új egyéni művelet hozzáadása."
 msgid "Always c_enter the window"
 msgstr "Mindig igazítsa _középre az ablakot"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "_Egyéni parancselőzmények törlése"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "_Kategóriaikon mérete:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Center the window on startup."
 msgstr "Ablak középre igazítása indításkor."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "Pa_rancs:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "Egyéni _műveletek"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "History"
 msgstr "Előzmények"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
 "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
 "use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Ha a típus előtag, akkor a %s a minta utáni karakterlánccal lesz helyettesítve, a %S pedig a beviteli mező teljes szövegével. Reguláris kifejezés esetén a \\0 és \\<num> használható."
+msgstr ""
+"Ha a típus előtag, akkor a %s a minta utáni karakterlánccal lesz "
+"helyettesítve, a %S pedig a beviteli mező teljes szövegével. Reguláris "
+"kifejezés esetén a \\0 és \\<num> használható."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "_Elemikon mérete:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "Min_ta:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "Pattern"
 msgstr "Minta"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Prefix"
 msgstr "Előtag"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezések"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Remember last _selected category"
 msgstr "_Legutóbb kijelölt kategória megjegyzése"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "A jelenleg kijelölt művelet eltávolítása."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Szöveg az ikonok _mellett"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Very Large"
+msgstr "Nagyon nagy"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Very Small"
+msgstr "Nagyon kicsi"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "_General"
 msgstr "Ál_talános"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "_Találat mentése a parancselőzmények közé"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_Type:"
 msgstr "Típ_us:"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Elemek megjelenítése i_konokként"
+
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
 msgstr "A rendszerre telepített alkalmazások keresése és indítása"
@@ -253,4 +348,3 @@ msgstr "Egy program futtatása"
 
 #~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
 #~ msgstr "Nem tölthető be a menü innen: %s. Ok: %s"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list