[Xfce4-commits] <xfce4-cellmodem-plugin:master> l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 15 14:28:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 879c1e50b64e318c7aad5e9f68e1a30396ae67cf (commit)
from bcdf227e6c954ae34fc55e09ce3b44c6eb828d40 (commit)
commit 879c1e50b64e318c7aad5e9f68e1a30396ae67cf
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Sun Jan 15 14:27:10 2012 +0100
l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation
New status: 48 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_CN.po => zh_TW.po} | 116 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_TW.po
similarity index 65%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/zh_TW.po
index d30a8d0..6e7e668 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# the xfce4-cellmodem-plugin package.
# This file is distributed under the same license as
# the xfce4-cellmodem-plugin package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:20+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:20+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:482
msgid "Initializing plugin now"
-msgstr "现在正初始化插件"
+msgstr "現在正初始化插件中"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
#, c-format
@@ -28,20 +28,20 @@ msgid ""
"Error detected:\n"
"%s"
msgstr ""
-"检测到错误:\n"
+"偵測到錯誤:\n"
"%s"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
msgid "Not registered"
-msgstr "未注册"
+msgstr "尚未註冊"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
msgid "Modem needs PIN"
-msgstr "调制解调器需要 PIN 码"
+msgstr "數據機需要 PIN 碼"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:517
msgid "Registering"
-msgstr "正在注册"
+msgstr "正在註冊"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:520
#, c-format
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"Registered [GPRS] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
msgstr ""
-"已注册[GPRS] 至 %s\n"
-"信号强度:%d(%d%%)"
+"已註冊 [GPRS] 至 %s\n"
+"信號強度:%d(%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:523
#, c-format
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
"Registered [UMTS] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
msgstr ""
-"已注册[UMTS] 至 %s\n"
-"信号强度:%d (%d%%)"
+"已註冊 [UMTS] 至 %s\n"
+"信號強度:%d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:526
#, c-format
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
"Registered [HSDPA] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
msgstr ""
-"已注册[HSDPA] 至 %s\n"
-"信号强度:%d (%d%%)"
+"已註冊 [HSDPA] 至 %s\n"
+"信號強度:%d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
#, c-format
@@ -76,169 +76,169 @@ msgid ""
"Registered to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
msgstr ""
-"已注册至 %s\n"
-"信号强度:%d (%d%%)"
+"已註冊至 %s\n"
+"信號強度:%d (%d%%)"
#. Error
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
msgid "Error in modem reply to CREG"
-msgstr "调制解调器回复 CREG 时出错"
+msgstr "數據機回覆 CREG 時出错"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:696
msgid "Invalid reply to +CREG"
-msgstr "回复 +CREG 无效"
+msgstr "回覆 +CREG 無效"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:721
msgid "Invalid CREG reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了无效的 CREG"
+msgstr "從數據機回覆了無效的 CREG"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:760
msgid "Error in modem reply to COPS"
-msgstr "调制解调器回复 COPS 时出错"
+msgstr "數據機回覆 COPS 時出错"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:816
msgid "Invalid COPS reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了无效的 COPS"
+msgstr "數據機回覆了無效的 COPS"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:844
msgid "Error in modem reply to CPIN"
-msgstr "调制解调器回复 CPIN 时出错"
+msgstr "數據機回覆 CPIN 時出错"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:870
msgid "Invalid CPIN reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了无效的 CPIN"
+msgstr "數據機回覆了無效的 CPIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:875
msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了不支持的 CPIN"
+msgstr "數據機回覆了不支援的 CPIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:919
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:973
msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了无效的 OHCIP"
+msgstr "數據機回覆了無效的 OHCIP"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:977
msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了不支持的 OHCIP"
+msgstr "數據機回覆了不支援的 OHCIP"
#. Error
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019
msgid "Cannot send PIN to modem"
-msgstr "无法向调制解调器发送 PIN 码"
+msgstr "無法向數據機傳送 PIN 碼"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055
msgid "Error in modem reply to CSQ"
-msgstr "调制解调器回复 CSQ 时出错"
+msgstr "數據機回覆 CSQ 時發生錯誤"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075
msgid "Invalid CSQ reply from modem"
-msgstr "从调制解调器回复了无效的 CSQ"
+msgstr "數據機回覆了無效的 CSQ"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1603
msgid "Cannot open modem"
-msgstr "无法打开调制解调器"
+msgstr "無法開啟數據機"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429
msgid "Error reading from modem"
-msgstr "从调制解调器读取数据时出错"
+msgstr "從數據機讀取時遭遇錯誤"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507
msgid "Error writing to modem"
-msgstr "向调制解调器写入数据时出错"
+msgstr "寫入數據機時遭遇錯誤"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523
msgid "Modem did not reply to command"
-msgstr "调制解调器未回复命令"
+msgstr "數據機未回覆指令"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541
msgid "No driver defined"
-msgstr "未定义驱动"
+msgstr "未定義驅動程式"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546
msgid "No modem instance"
-msgstr "无调制解调器实例"
+msgstr "無數據機實體"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720
msgid "Modem initializing"
-msgstr "调制解调器正在初始化"
+msgstr "數據機正在初始化"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755
msgid "Invalid driver specified"
-msgstr "指定了无效的驱动"
+msgstr "指定了無效的驅動程式"
#. Error.
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
-msgstr "输入了无效的 PIN 码。PIN 码为 4 个数字"
+msgstr "輸入了無效的 PIN 碼。PIN 碼為 4 位數"
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
msgid "Enter PIN"
-msgstr "输入 PIN 码"
+msgstr "輸入 PIN 碼"
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
msgid "Please enter PIN:"
-msgstr "请输入 PIN 码:"
+msgstr "請輸入 PIN 碼:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:285
msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgstr "關閉"
#: ../panel-plugin/preferences.c:290
msgid "No known device found."
-msgstr "发现了未知设备。"
+msgstr "找不到已知裝置。"
#: ../panel-plugin/preferences.c:292
msgid "The following devices were found:"
-msgstr "发现了以下设备:"
+msgstr "找到下列裝置:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:299
msgid "Use this device"
-msgstr "使用此设备"
+msgstr "使用此裝置"
#: ../panel-plugin/preferences.c:343
msgid "Configure Cell Modem Monitor"
-msgstr "配置蜂窝式调制解调器监视器"
+msgstr "設定蜂巢氏數據機監視器"
#. The header - this was most copied from other sources
#: ../panel-plugin/preferences.c:356
msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "蜂窝式调制解调器监视器"
+msgstr "蜂巢氏數據機監視器"
#: ../panel-plugin/preferences.c:387
msgid "Modem driver:"
-msgstr "调制解调器驱动:"
+msgstr "數據機驅動程式:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:409
msgid "Modem speed:"
-msgstr "调制解调器速度:"
+msgstr "數據機速度:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:422
msgid "Modem device:"
-msgstr "调制解调器设备:"
+msgstr "數據機裝置:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:434
msgid "Autodetect modem..."
-msgstr "自动检测调制解调器..."
+msgstr "自動偵測數據機..."
#: ../panel-plugin/preferences.c:444
msgid "Maximum quality:"
-msgstr "最大信号强度:"
+msgstr "最大信號強度:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:455
msgid "Low quality percentage:"
-msgstr "低信号强度百分比:"
+msgstr "低信號強度百分比:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:465
msgid "Critical quality percentage:"
-msgstr "临界信号强度百分比:"
+msgstr "臨界信號強度百分比:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:479
msgid "Check for SMS every"
-msgstr "检查 SMS 时间间隔:"
+msgstr "檢查 SMS 每隔"
#: ../panel-plugin/preferences.c:481
msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
+msgstr "分鐘"
More information about the Xfce4-commits
mailing list