[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: 163t+91f+47
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 15 10:20:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6824a84f8cb0eb40424a52dbf0a2712285e057b2 (commit)
from bc7ffce39447c68247573b414a3c8c20ea96db7d (commit)
commit 6824a84f8cb0eb40424a52dbf0a2712285e057b2
Author: Kevin Brubeck Unhammer <p.ixiemotion at gmail.com>
Date: Sun Jan 15 10:18:58 2012 +0100
l10n: 163t+91f+47
New status: 163 messages complete with 91 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nn.po | 214 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 159 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 2d5c401..b61e0d4 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0svn-r2842\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer at fsfe.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -265,17 +265,16 @@ msgid ""
msgstr "Vêrrapport for: %s.\n\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
"Last update: %s.\n"
msgstr ""
-"Observasjonspost plassert i %s\n"
+"Observasjonspost i/på %s\n"
"Siste oppdatering: %s.\n"
#. Temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -284,29 +283,24 @@ msgstr ""
"Temperatur\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
-#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
-#, fuzzy
msgid "Windchill"
msgstr "Opplevd temperatur"
#. special case for TRANS because of translate_desc
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
-#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
-#, fuzzy
msgid "Dew point"
msgstr "Duggpunkt"
#. Wind
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:290
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -315,23 +309,19 @@ msgstr ""
"Vind\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:292
-#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:297
-#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:303
-#, fuzzy
msgid "Gusts"
msgstr "Kast"
#. UV
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:308
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -340,38 +330,30 @@ msgstr ""
"UV\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
-#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:310
-#, fuzzy
msgid "Risk"
msgstr "Risiko"
#. Atmospheric pressure
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:315
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Atmosfærisk trykk\n"
+msgstr "\nAtmosfærisk trykk\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:316
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Status"
#. Sun
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:323
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -380,18 +362,15 @@ msgstr ""
"Sol\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
-#, fuzzy
msgid "Rise"
msgstr "Soloppgang"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
-#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Solnedgang"
#. Other
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -404,12 +383,10 @@ msgid "Humidity"
msgstr "Fukt"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Sikt"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
@@ -418,426 +395,345 @@ msgstr ""
"Meir på weather.com\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Natt: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:461
-#, fuzzy
msgid "<b>Precipitation</b>"
-msgstr "<b>Fortetta</b>"
+msgstr "<b>Bøyer</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:483
-#, fuzzy
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatur</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:507
-#, fuzzy
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vind</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "Værrapport for: %s"
+msgstr "Vêrrapport for: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:642
-#, fuzzy
msgid "Forecast"
-msgstr "Værvarsel"
+msgstr "Vêrvarsel"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:645
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+msgstr "Detaljar"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
-#, fuzzy
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "Skyer/Sol"
+msgstr "Skyer/sol"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
-#, fuzzy
msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Leitt regn"
+msgstr "Lett regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
-#, fuzzy
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Leitt snø"
+msgstr "Lett snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Regn/Sludd"
+msgstr "Regn/sludd"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Regn/Vind"
+msgstr "Regn/vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
-#, fuzzy
msgid "AM Showers"
-msgstr "Skurar"
+msgstr "Skurer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
-#, fuzzy
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "Skurar/Vind"
+msgstr "Skurer/vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "Snø"
+msgstr "Snøbøyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Snø/Vind"
+msgstr "Snøbøyer/vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
-#, fuzzy
msgid "AM T-Storms"
msgstr "Torevêr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
-#, fuzzy
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "Tilskyende"
+msgstr "Tilskyande"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
-#, fuzzy
msgid "Blizzard"
msgstr "Snøstorm"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
-#, fuzzy
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Snøstorm vilkår"
+msgstr "Fare for snøstorm"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
-#, fuzzy
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Snødriv"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
-#, fuzzy
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "Høve for regn"
+msgstr "Fare for regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
-#, fuzzy
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "Høve for regn/snø"
+msgstr "Fare for regn/snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
-#, fuzzy
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "Høve for skurer"
+msgstr "Fare for skurer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
-#, fuzzy
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "Høve for snø"
+msgstr "Fare for snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
-#, fuzzy
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Høve for snø/regn"
+msgstr "Fare for snø/regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
-#, fuzzy
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "Høve for snøstorm"
+msgstr "Fare for snøstorm"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Klart"
+msgstr "Klårt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
-#, fuzzy
msgid "Clearing"
-msgstr "Oppklaring"
+msgstr "Oppklåring"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "Skyar"
+msgstr "Skyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
-#, fuzzy
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Skyar tidleg/skyer seint"
+msgstr "Skyer tidleg/skyer seint"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
-#, fuzzy
msgid "Cloudy"
msgstr "Skya"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
-#, fuzzy
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Skya/Vind"
+msgstr "Skya / vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
-#, fuzzy
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Periodar med skyar"
+msgstr "Periodar med skyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
-#, fuzzy
msgid "Continued Hot"
-msgstr " framHalde varmt"
+msgstr "Framleis varmt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
-#, fuzzy
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Tordenskyer observert"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
-#, fuzzy
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Snødriv"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
-#, fuzzy
msgid "Drifting Snow and Windy"
msgstr "Snødriv og vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
-#, fuzzy
msgid "Drizzle"
msgstr "Duskregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
-#, fuzzy
msgid "Dry"
msgstr "Tørt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
-#, fuzzy
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
-#, fuzzy
msgid "Fair"
msgstr "Pent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
-#, fuzzy
msgid "Few Showers"
msgstr "Spreidde skyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
-#, fuzzy
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Spreidde snøbyger"
+msgstr "Spreidde snøbøyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
-#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
-#, fuzzy
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Isande duskregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
-#, fuzzy
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Isande regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
-#, fuzzy
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Isande regn/snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
-#, fuzzy
msgid "Frigid"
msgstr "Kjølig"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
-#, fuzzy
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Kaldare"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
-#, fuzzy
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
-#, fuzzy
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
-#, fuzzy
msgid "Hazy"
msgstr "Disig"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
-#, fuzzy
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Kraftig regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
-#, fuzzy
msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Kraftige regnbyger"
+msgstr "Kraftige regnbøyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
-#, fuzzy
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "Kraftig snøvær"
+msgstr "Kraftig snøvêr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Varmt og fuktig"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
-#, fuzzy
msgid "Hot!"
msgstr "Varmt!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
-#, fuzzy
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Iskrystallar"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
-#, fuzzy
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Sludd"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
-#, fuzzy
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "Tilskyende"
+msgstr "Tilskyande"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
-#, fuzzy
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Einskilde skyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
-#, fuzzy
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Spreidde torevêr"
+msgstr "Spreidd torevêr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
-#, fuzzy
msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Leitt duskregn"
+msgstr "Lett duskregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
-#, fuzzy
msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Leitt duskregn og vindfullt"
+msgstr "Lett duskregn og vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
-#, fuzzy
msgid "Light Rain"
-msgstr "Leitt regn"
+msgstr "Lett regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
-#, fuzzy
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Leitt regn/vind"
+msgstr "Lett regn / vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
msgid "Light rain late"
-msgstr ""
+msgstr "Lett regn seint"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
-#, fuzzy
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Leitte regnskurer"
+msgstr "Lette regnskurer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
-#, fuzzy
msgid "Light Snow"
-msgstr "Leitt snø"
+msgstr "Lett snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
-#, fuzzy
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Lyn observert"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
-#, fuzzy
msgid "Mild and Breezy"
msgstr "Mildt og friskt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
-#, fuzzy
msgid "Mist"
msgstr "Tåke"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
-#, fuzzy
msgid "Mostly Clear"
msgstr "For det meste klårt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
-#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "For det meste skya"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
-#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "For det meste skyar/vind"
+msgstr "For det meste skya / vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
-#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "For det meste skya og vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
-#, fuzzy
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "For den meste sola"
+msgstr "For det meste sol"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
-#, fuzzy
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "For den meste sola/vind"
+msgstr "For det meste sol / vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
-#, fuzzy
msgid "N/A Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
-#, fuzzy
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Sola kan innimellom bryta gjennom"
+msgstr "Sola innimellom"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
-#, fuzzy
msgid "Overcast"
-msgstr "Overskyet"
+msgstr "Overskya"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
-#, fuzzy
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Delvis klårt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
-#, fuzzy
msgid "Partial Fog"
msgstr "Delvis tåke"
@@ -869,12 +765,12 @@ msgstr "Delvis solskin"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
#, fuzzy
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Leitt regn"
+msgstr "Lett regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
#, fuzzy
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Leitt snø"
+msgstr "Lett snø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
#, fuzzy
@@ -1052,7 +948,7 @@ msgstr "Snøbyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
#, fuzzy
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Leitt snøvær"
+msgstr "Lett snøvær"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
#, fuzzy
More information about the Xfce4-commits
mailing list