[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 15 03:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 29d0741ebd80e6330eccb15e6bd4a8f8a906ed8e (commit)
from 69aa91767a6c0568a7354db410c2908c668f497c (commit)
commit 29d0741ebd80e6330eccb15e6bd4a8f8a906ed8e
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Sun Jan 15 03:32:49 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
New status: 65 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 134 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3c9a9db..600aa1d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,114 +8,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 14:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 10:26+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "所有應用程式"
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:540
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+msgid "Comment"
+msgstr "備註"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:543
msgid "Categories"
msgstr "類別"
-#: ../src/appfinder-model.c:425
+#: ../src/appfinder-model.c:544
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
msgid "Application has no command"
msgstr "應用程式沒有指令"
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
msgid "Commands History"
msgstr "指令歷史"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:217
msgid "C_lear"
msgstr "清除(_L)"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:218
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "這會永遠清除自訂指令歷史。"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:219
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "您確定要清除指令歷史嗎?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:329
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "自訂動作會永遠刪除。"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "您確定要刪除「%s」樣式?"
-#: ../src/appfinder-window.c:183
-#: ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216
+#: ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "應用程式協尋器"
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:267
msgid "Toggle view mode"
msgstr "切換檢視模式"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "無法啟動桌面項目編輯器"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+msgstr "這會從您的家目錄永遠移除自訂桌面檔。"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "您確定要還原「%s」?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "無法移除桌面檔"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "若要取消隱藏該項目,您必須從「%s」手動移除桌面檔,或是在同個目錄內開啟檔案並移除「%s」這一列。"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837
+#: ../src/appfinder-window.c:922
+msgid "_Hide"
+msgstr "隱藏(_H)"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "您確定要隱藏「%s」?"
+
+#: ../src/main.c:75
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "以展開模式啟動"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本資訊並離開"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
msgid "Replace the existing service"
msgstr "替換現有的服務"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
msgid "Quit all instances"
msgstr "退出所有實體"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "不要嘗試使用或成為 D-Bus 服務"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
msgid "Forced to quit"
msgstr "強迫退出"
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "無法將程序幕後化"
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "輸入 \"%s --help\" 以取得用法資訊。"
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
@@ -128,67 +166,119 @@ msgstr "加入新的自訂動作。"
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "總是將視窗置中(_E)"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "外觀"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Behaviour"
msgstr "行為"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "清除自訂指令歷史(_L)"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "類別圖示大小(_O):"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Center the window on startup."
msgstr "視窗啟動時置中。"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Co_mmand:"
msgstr "指令(_M):"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
msgid "Custom _Actions"
msgstr "自訂動作(_A)"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "History"
msgstr "歷史"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
msgstr "如果類型設為前綴,%s 會被 %S 樣式之後的字串,以完整的輸入文字替換。若採用常規表示式,您可以使用 \\0 與 \\<num>。"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "項目圖示大小(_M):"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Larger"
+msgstr "較大"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Patte_rn:"
msgstr "樣式(_R):"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Prefix"
msgstr "前綴"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Regular Expression"
msgstr "常規表示式"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "記住上次選取的類別(_S)"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "移除目前所選的動作。"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Smaller"
+msgstr "較小"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "圖示旁伴文字(_D)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Very Large"
+msgstr "非常大"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Very Small"
+msgstr "非常小"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "儲存指令歷史中符合的項目(_L)"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "以圖示檢視項目(_V)"
+
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "尋找並啟動您系統上安裝的應用程式"
More information about the Xfce4-commits
mailing list