[Xfce4-commits] <libxfce4ui:xfce-4.8> l10n: Updates to Bulgarian translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 13 13:10:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 9b9724186780af72c7b9e1d87107c2b0d299932e (commit)
       from cfa4bfe9b42b92d3b2a6c5e342cf913d1a87d710 (commit)

commit 9b9724186780af72c7b9e1d87107c2b0d299932e
Author: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>
Date:   Fri Jan 13 13:09:31 2012 +0100

    l10n: Updates to Bulgarian translation
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ar.po => bg.po} |   82 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/bg.po
similarity index 56%
copy from po/ar.po
copy to po/bg.po
index b815baa..0eef17d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,77 +2,78 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxcfe4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui.xfce-4-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 22:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 14:57-0000\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-13 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:08+0200\n"
+"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
+"Language-Team: BULGARIAN\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
-"Language: ar\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Language: BULGARIAN\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
+msgstr "Информация"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
 msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
+msgstr "Предупреждение"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
 msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+msgstr "Грешка"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
 msgid "Question"
-msgstr "سؤال"
+msgstr "Въпрос"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "حدد رقم معرّف إدارة الجلسة"
+msgstr "ID на клиента за управление на сесиите"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "ID"
-msgstr "معرّف"
+msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Disable session management"
-msgstr "تعطيل إدارة الجلسة"
+msgstr "Изключи управлението на сесиите"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
 msgid "Session management options"
-msgstr "خيارات إدارة الجلسة"
+msgstr "Опции на управлението на сесиите"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Show session management options"
-msgstr "عرض خيارات إدارة الجلسة"
+msgstr "Покажи опциите за управлението на сесиите"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "فشل الاتصال بمدير الجلسة: %s"
+msgstr "Не мога да се свържа с управлението на сесиите: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "لم يرجع مدير الجلسة هوية عميل صالحة"
+msgstr "Управлението на сесиите не върна валидно ID на клиент"
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
 #, c-format
 msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "مسار العمل \"%s\" غير موجود. ولن يستخدم عند توليد \"%s\"."
+msgstr "Работната папка \"%s\" не съществува. Няма да се използва при размножаването на \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "هذا الاختصار يستخدم حاليا في مدير نوافذ أخر. أي واحد تريد الاستعمال؟"
+msgstr "Тази препратка вече се използва от друго действие на управлението на прозорци. Кое действие искате да използвате?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -80,78 +81,79 @@ msgstr "هذا الاختصار يستخدم حاليا في مدير نوافذ
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "استعمال '%s'"
+msgstr "Използвай '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "الحفاظ على واحد أخر"
+msgstr "Задръж другата"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
 msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "هذا الاختصار يستعمل حاليا للأمر '%s'. أي واحد تريد الاستعمال؟"
+msgstr "Тази препратка вече се използва от командата '%s'.  Кое действие искате да използвате?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "الحفاظ على '%s'"
+msgstr "Задръж '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "هذا الاختصار يستخدم حاليا من قبل مدير عمل النوافذ. أي واحد تريد الاستعمال؟"
+msgstr "Тази препратка вече се използва от действие на управлението на прозорци. Кое действие искате да използвате?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "الحفاظ على مدير النوافذ نشط"
+msgstr "Задръж действието на управлението на прозорците"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "تعارض الإجراءات لي %s"
+msgstr "Конфликтни действия за %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "هذا الاختصار يستخدم حاليا لشيئ أخر"
+msgstr "Тази препратка вече се използва за нещо друго"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "أختصار لإجراءات مدير النوافذ"
+msgstr "Препратка за действие на управлението на прозорци"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "الحركة:"
+msgstr "Действие:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "اختصار الأمر"
+msgstr "Препратка за команда"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "الأمر:"
+msgstr "Команда:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "الاختصار"
+msgstr "Препратка"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "الاختصار:"
+msgstr "Препратка:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "لا يمكن انتزاع لوحة المفاتيح"
+msgstr "Не мога да прихвана клавиатурата."
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "عنوان فرعي"
+msgstr "Подзаглавие"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "حوار معنون"
+msgstr "Озаглавен диалог"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "قطع Xfce 4"
+msgstr "Xfce4 добавки"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list