[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 9 21:40:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0f044782666406dfb15fd38e04126a489c3cc8b8 (commit)
from aa1e872548ca3f2e739f7fa2a7df9122da7a499d (commit)
commit 0f044782666406dfb15fd38e04126a489c3cc8b8
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Mon Jan 9 21:37:54 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 98%
New status: 71 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f2dcaf0..b99d72c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-09 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:27-0000\n"
"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "شريط"
msgid ""
"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
"more."
-msgstr ""
+msgstr "مطلق البرامج, أزرار النافذة. قائمة التطبيقات, مبدل مساحات العمل وأكثر."
#: ../xfce4-about/main.c:79
msgid "Desktop Manager"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "مدير سطح المكتب"
msgid ""
"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون الخلفية او صورة مع قائمة تطبيقات إختيارية او أيقونات لتطبيقات و مطلقات المصغرة, أخهزة ومجلدات."
#: ../xfce4-about/main.c:84
msgid "File Manager "
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "مدير الجلسة"
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "يستعيد جلستك عند بدء التشغيل ويسمح لك بإيقاف الكمبيوتر من إكسفسي."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "إعدادات النظام"
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
+msgstr "تكوين النظام للسيطرة على جوانب مختلفة من سطح المكتب مثل إعدادات المظهر ، والعرض ، لوحة المفاتيح والفأرة."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "مكتشف التطبيقات"
msgid ""
"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
"quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgstr "عرض التطبيقات المثبتة في نظامك في الأصناف, لتتمكن من إجادهم و إطلاقهم."
#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid "Utilities and Scripts"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "خدمات و سكربتات"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr ""
+msgstr "بدء السكربتات, تشغيل الحوار و حوار حول."
#: ../xfce4-about/main.c:108
msgid "Settings Daemon"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgstr "عفريت الإعدادات"
#: ../xfce4-about/main.c:109
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus-based إعداد نظام التخزين."
#: ../xfce4-about/main.c:116
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
+msgstr "إكسفسي هو مجموعة من البرامج التي توفر معا كامل مميزات بيئة سطح المكتب. البرامج التالية هي جزء من لب الغكسفسي:"
#: ../xfce4-about/main.c:140
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
"environment."
-msgstr ""
+msgstr "إكسفسي هي أيضا توفير منصة تطوير العديد من المكتبات، التي تساعد المبرمجين على إنشاء التطبيقات التي تتناسب بشكل جيد مع بيئة سطح المكتب."
#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "متويات الإكسفسي تحت رخص مجانية أو حرة; رخصة جنو العمومية أو BSDL لتطبيقات و LGPL أو BSDL للمكتبات. أنظر في الثوتيق, شيفرة المصدر أو موقع إكسفسي (http://www.xfce.org) للمزيد من المعلومات."
#: ../xfce4-about/main.c:153
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "فريق تطوير الإكسفس"
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كنت تعرف أي شيء مفقود في القائمة; لا تتردد و قم بالإبلاغ عنه في <http://bugzilla.xfce.org> ."
#: ../xfce4-about/main.c:270
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "شكرا لكل من ساعد في جعل هذا البرنامج متا
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "إكسفسي 4 محفوظة لـ Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). حقوق النشر وتاليف مختلف مكونات محفوظة لمؤلفيها."
#: ../xfce4-about/main.c:292
msgid ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "حزم libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs و exo تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية للمكتبات كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 للرخصة, أو (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
#: ../xfce4-about/main.c:299
msgid ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
+msgstr "الحزم تونار, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 تم توزيعها تحت رخصة جنو العمومية كما نشرت من قبل منظمة البرمجيات الحرة; إما الإصدار 2 من الرخصة, او (حسب إختياركم) أي إصدار أحدث."
#: ../xfce4-about/main.c:446
#, c-format
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "صيانة الخادم بواسطة"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "إشراف على الأشياء الجيدة"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Translations supervision"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "وضع العفريت غير مدعوم."
#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم تجميع Xfrun بـ D-BUS support لتفعيل الوضع الخفي."
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:156
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list