[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 7 09:28:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to b00486a37c33fe40acbbb42a33e3aab813a17220 (commit)
from a6128fc18fe515437b2f7c77ea96dbea30a18784 (commit)
commit b00486a37c33fe40acbbb42a33e3aab813a17220
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date: Sat Jan 7 09:27:34 2012 +0100
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 10b70dc..5770784 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: lt\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Bandykite %s --help norėdami pamatyti visas komandinės eilutės pasirinktis.\n"
+"Naudokite %s --help norėdami pamatyti visas komandinės eilutės pasirinktis.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Darbo laukas %d"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
msgid "Workspace Name"
-msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
+msgstr "Darbo lauko pavadinimas"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Konfigūruoti lango elgseną ir nuorodas"
+msgstr "Konfigūruoti lango elgseną ir trumpinius"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Pritraukti langus prie kitų _langų"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Užsklęsti langą į ekrano _sieną"
+msgstr "Užsklęsti langą į ekrano _kraštą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Užpildyti langą horizontaliai"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Užpildyti langą vertikaliai"
+msgstr "Užpildyti langą vertikaliai"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pridėti darbo lauką"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pridėti darbo lauką"
+msgstr "Pridėti darbo lauką šalia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete last workspace"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Veiksmas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
msgid "Shortcut"
-msgstr "Nuoroda"
+msgstr "Trumpinys"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
#, c-format
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Nepavyko inicijuoti xfconf. Priežastis: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
@@ -633,31 +633,33 @@ msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
+"Visos nuorodos bus atstatytos į jų numatytąsias reikšmes. Ar jūs tikrai to "
+"norite?"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Large</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Didelis</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Matomumas</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Permatomumas</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvuoti _fokuso pavogimo draudimą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrano _centre"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "By default, place windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Pagal nutylėjimą langus išdėstyti:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "C_ompositor"
@@ -669,11 +671,11 @@ msgstr "_Perjungimas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Perjungti tarp langų iš visų darbo laukų"
+msgstr "Perjungti t_arp langų iš visų darbo laukų"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti _persidengiančius langus visame ekrane tiesiogiai"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
@@ -681,23 +683,23 @@ msgstr "_Nieko nedaryti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Išdidinus _slėpti lango rėmą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
+msgstr "Garbingas _standartinis ICCCM fokuso patarimas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "Svarbius langus laikyti _pastoviai mirksinčius"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišas langų _paėmimui ir perkėlimui:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti apie _lango svarbumą priverčiant mirksėti jo dekoracijas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
@@ -725,15 +727,15 @@ msgstr "Perkeliant išdidintą langą atstatyti _originalų lango dydį"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aplink paslėptus langus _rodyti šešėlius"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aplink įprastus langus _rodyti šešėlius"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aplink iššokančius langus _rodyti šešėlius"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Switch to win_dow's workspace"
@@ -741,31 +743,31 @@ msgstr "Perjungti į lango _darbo lauką"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Po _pelės žymekliu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Vietoj lango karpymo naudoti _lango atsparumą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Perjungti darbo _laukams naudoti pelės ratuką darbalaukyje"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Kai langas iškelia save:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
+msgstr "Laužyti darbo laukus priklausomai nuo tikro darbalaukio _išdėstymo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai pasiekiama pirma arba paskutinė darbo vieta"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai pasiekiama pirma a_rba paskutinė darbo vieta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "_Prieinamumas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Bring window on current workspace"
@@ -773,39 +775,43 @@ msgstr "_Atkelti langą į dabartinį darbastalį"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "_Perjunginėjant piešti rėmelį aplink langą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Į_jungti ekrano kompozicionavimą"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
+msgstr "Į_traukti paslėptus (t.y. neatpažintus) langus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mažiausias langas kuris iššauks talpų išdėstymą:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
-msgstr ""
+msgstr "_Išdėstymas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "_Iškelti langus paspaudus bet kurį pelės mygtuką"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
+"_Prisiminti ir atkurti ankstesnį darbo lauką\n"
+"perjungiant klaviatūros trumpiniais"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
+"_Praleisti langus kurie turi „skip pager“\n"
+"arba „skip taskabar“ savybę"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "_Workspaces"
@@ -840,23 +846,23 @@ msgstr "_Darbo vietų skaičius:"
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ant %s)"
#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Prijungti prie fono"
#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Prijungti prie fono (nepalaikoma)"
#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kompozicionavimo režimą"
#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kompozicionavimo režimą (nepalaikoma)"
#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
@@ -881,15 +887,15 @@ msgstr "Iš_skleisti"
#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Grąžinti iš išdidinimo"
+msgstr "_Grąžinti iš išskleidimo"
#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Sumažinti"
+msgstr "_Suskleisti"
#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr "Sumažinti _Visus kitus langus"
+msgstr "Suskleisti _visus kitus langus"
#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
@@ -970,37 +976,37 @@ msgstr "Perkrauti"
#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo sugauti rodyklės\n"
+msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo paimti žymeklio\n"
#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Neįmanoma rasti spalvos %s\n"
+msgstr "%s: Nepavyko rasti spalvos %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nepavyko rasti spalvos: spalvos GValue reikšmė nėra STRING tipo"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Neįmanoma apdoroti spalvos %s\n"
+msgstr "%s: Nepavyko apdoroti spalvos %s\n"
#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nepavyko apdoroti spalvos: spalvos GValue reikšmė nėra STRING tipo"
#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida skaitant iš antrinio proceso: %s\n"
#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti pagalbos dialogo: %s\n"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Paslėpti"
More information about the Xfce4-commits
mailing list