[Xfce4-commits] <xfce4-docs:ristretto-master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 5 08:42:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/ristretto-master
         to 920c8bd078a2179b2c8da261322d07cb28e4face (commit)
       from bb9e5c50b53e8033715f5f1fc1af351fdb05b476 (commit)

commit 920c8bd078a2179b2c8da261322d07cb28e4face
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Thu Jan 5 08:40:30 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%
    
    New status: 81 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 manual/po/zh_CN.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 58 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/manual/po/zh_CN.po b/manual/po/zh_CN.po
index 937a15f..1830487 100644
--- a/manual/po/zh_CN.po
+++ b/manual/po/zh_CN.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 "this option and the two toolbars merge into one."
 msgstr ""
 "<placeholder-1/> 默认带有两个工具栏,一个"
-"包含文件操作,一个用于已打开图片的导航。"
+"包含文件操作,一个用于导航的已打开图片。"
 "如果您要减少用于不同按钮的空间大小,您"
 "可以启用此项将两个工具栏合并成一个。"
 
@@ -365,12 +365,12 @@ msgid ""
 "folder as the one just opened."
 msgstr ""
 "在 Ristretto 中打开图片时,它看起来"
-"应像如下图片。"
-""
+"应像如下图片。注意缩略图栏如何出现显示"
+"在刚打开图片相同的文件夹中的其它图片。"
 
 #: getting-started.page:44(title) getting-started.page:58(gui)
 msgid "Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
 
 #: getting-started.page:45(p)
 msgid ""
@@ -379,10 +379,14 @@ msgid ""
 "to zoom in on a section of the image. There are several ways to do zoom in "
 "on an image,"
 msgstr ""
+"如此显示图片是美好的,但有时您要放大"
+"细节更近地看。<placeholder-1/> 提供这样做"
+"的在图片区放大的功能。有几种放大图片"
+"的方式。"
 
 #: getting-started.page:58(gui) getting-started.page:125(gui)
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
 
 #: getting-started.page:54(p)
 msgid ""
@@ -391,22 +395,31 @@ msgid ""
 "buttons can also be reached from the <guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/"
 "></guiseq> menu."
 msgstr ""
+"第一种方式是通过侧工具栏中的缩放按钮。"
+"可以放大、缩小、至 100% 或让图片填满"
+"屏幕。这些按钮可以从 <guiseq><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/></guiseq> 菜单得到。"
 
 #: getting-started.page:62(p)
 msgid ""
 "A second way is using the scroll-wheel on the mouse, Moving the mouse-wheel "
 "forward zooms in on the image, moving the mouse-wheel backward will zoom out."
 msgstr ""
+"第二种方式是使用鼠标上的滚轮,向前移动"
+"鼠标滚轮放大图片,向后移动鼠标滚轮缩小"
+"图片。"
 
 #: getting-started.page:67(p)
 msgid ""
 "The zoom-direction of the mouse-wheel can be adjusted, see <link xref="
 "\"preferences\"/> for more details."
 msgstr ""
+"鼠标滚轮的缩放方向可以调整,参看"
+"<link xref=“首选项”/> 获取详情。"
 
 #: getting-started.page:77(keyseq)
 msgid "<placeholder-1/>Click"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/>点击"
 
 #: getting-started.page:74(p)
 msgid ""
@@ -415,14 +428,19 @@ msgid ""
 "a box appears, when the mouse-button is released, <placeholder-2/> will zoom "
 "in on the selected portion of the image."
 msgstr ""
+"第三种,也是最后的缩放图片的方式是"
+"使用所谓的窗口缩放,或选择区缩放。按 "
+"<placeholder-1/> 并拖动鼠标光标。这样有"
+"一窗口出现,松开鼠标按钮后,<placeholder-2/> "
+"会放大图片的选中部分。"
 
 #: getting-started.page:85(title)
 msgid "Rotating"
-msgstr ""
+msgstr "旋转"
 
 #: getting-started.page:89(gui)
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "旋转"
 
 #: getting-started.page:86(p)
 msgid ""
@@ -430,6 +448,9 @@ msgid ""
 "in the right orientation. To solve this, you can use the <placeholder-1/> "
 "buttons on the toolbar."
 msgstr ""
+"有时,因为图片没有按正确的方向放置所以"
+"有必要旋转图片。要解决它,您可以使用"
+"工具栏中的 <placeholder-1/> 按钮。"
 
 #: getting-started.page:92(p)
 msgid ""
@@ -437,10 +458,13 @@ msgid ""
 "this information is present, <placeholder-1/> reads this information and "
 "automatically rotates the image."
 msgstr ""
+"有些数码相机在 EXIF 数据中储存图片方向。"
+"如果有此信息,<placeholder-1/> 会读取此信息"
+"并自动旋转图片。"
 
 #: getting-started.page:101(app)
 msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP 图片处理程序"
 
 #: getting-started.page:98(p)
 msgid ""
@@ -448,18 +472,21 @@ msgid ""
 "into the file. If you want to modify the image-data, this needs to be done "
 "with an image-editor, like <placeholder-2/>."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 没有提供一种将已变更方向保存"
+"回文件的方式。如果您要修改图片数据,"
+"它需要用图片编辑器完成,如 <placeholder-2/>。"
 
 #: getting-started.page:107(title)
 msgid "Switching between images"
-msgstr ""
+msgstr "在图片间切换"
 
 #: getting-started.page:110(gui) getting-started.page:117(gui)
 msgid "Thumbnailbar"
-msgstr ""
+msgstr "缩略图工具栏"
 
 #: getting-started.page:112(gui)
 msgid "navigation toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "导航工具栏"
 
 #: getting-started.page:108(p)
 msgid ""
@@ -468,6 +495,10 @@ msgid ""
 "folder as the currently opened image. The arrow-buttons on the "
 "<placeholder-3/> allow for easy switching between different images."
 msgstr ""
+"图片在 <placeholder-1/> 中打开时,它显示在 "
+"<placeholder-2/> 中的图片列表,这些是位于"
+"当前打开图片文件夹中的其它图片。<placeholder-3/> "
+"中的方向按钮是为了在不同图片间方便地切换。"
 
 #: getting-started.page:115(p)
 msgid ""
@@ -475,14 +506,17 @@ msgid ""
 "will switch to the next or previous image. Allowing for fast and easy "
 "navigation between images."
 msgstr ""
+"而且,在已打开图片或在 <placeholder-1/> 上使用"
+"滚轮会切换至下一个或上一个图片。为了"
+"快速方便地在图片间导航。"
 
 #: getting-started.page:121(title)
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
 
 #: getting-started.page:124(gui)
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "播放"
 
 #: getting-started.page:122(p)
 msgid ""
@@ -490,12 +524,18 @@ msgid ""
 "<placeholder-1/> button. This can be found on the Toolbar and the "
 "<placeholder-2/> menu."
 msgstr ""
+"要运行所有已打开图片的幻灯片,所有您要"
+"做的是按 <placeholder-1/> 按钮。这可以在"
+"工具栏和 <placeholder-2/> 菜单中找到。"
 
 #: getting-started.page:128(p)
 msgid ""
 "The duration of the timeout before the next image is shown can be configured "
 "inside the <placeholder-1/> dialog, by default it is set to 5 seconds."
 msgstr ""
+"在下一个图片显示前的超时时间可以在 "
+"<placeholder-1/> 对话框中配置,其默认"
+"设为 5 秒。"
 
 #: getting-started.page:135(p)
 msgid ""
@@ -503,9 +543,12 @@ msgid ""
 "image. To prevent this, enable the option <placeholder-2/> in the "
 "<placeholder-3/>."
 msgstr ""
+"在禁用 <placeholder-1/> 时,幻灯片会停在"
+"最后一个图片处。要阻止它,在 <placeholder-3/> "
+"中启用选项 <placeholder-2/>。"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: getting-started.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."
+"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011, 2012."
\ No newline at end of file


More information about the Xfce4-commits mailing list