[Xfce4-commits] <xfce4-docs:ristretto-master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 69%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 5 07:28:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/ristretto-master
         to bb9e5c50b53e8033715f5f1fc1af351fdb05b476 (commit)
       from 73b080051221a9e960796b0917768982fe85567f (commit)

commit bb9e5c50b53e8033715f5f1fc1af351fdb05b476
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Thu Jan 5 07:27:33 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 69%
    
    New status: 57 messages complete with 0 fuzzies and 25 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 manual/po/zh_CN.po |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/manual/po/zh_CN.po b/manual/po/zh_CN.po
index a4c52ec..937a15f 100644
--- a/manual/po/zh_CN.po
+++ b/manual/po/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,16 @@
-# This file is distributed under the same license as 
+# Simplified Chinese translations for
+# the ristretto.docs package.
+# This file is distributed under the same license as
 # the ristretto.docs package.
 # Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto.docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 19:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,8 +44,8 @@ msgstr "首选项"
 #: preferences.page:20(app) preferences.page:27(app) preferences.page:52(app)
 #: preferences.page:62(app) preferences.page:82(app) preferences.page:97(app)
 #: preferences.page:119(app) preferences.page:125(app)
-#: preferences.page:147(app) preferences.page:154(app)
-#: preferences.page:157(app) index.page:8(title) index.page:9(title)
+#: preferences.page:139(app) preferences.page:146(app)
+#: preferences.page:149(app) index.page:8(title) index.page:9(title)
 #: index.page:19(title) getting-started.page:48(app)
 #: getting-started.page:79(app) getting-started.page:93(app)
 #: getting-started.page:98(app) getting-started.page:109(app)
@@ -51,6 +53,7 @@ msgid "Ristretto"
 msgstr "Ristretto 图片查看器"
 
 #: preferences.page:21(gui) preferences.page:24(title)
+#: getting-started.page:138(gui)
 msgid "Preferences Dialog"
 msgstr "首选项对话框"
 
@@ -59,15 +62,16 @@ msgid ""
 "The behaviour and looks of <placeholder-1/> can be modified, mostly through "
 "options displayed in the <placeholder-2/>."
 msgstr ""
-"可以修改 <placeholder-1/> 的行为和外观,大多通过在<placeholder-2/> 中显示的选"
-"项。"
+"大多通过在 <placeholder-2/> 中显示的选项,"
+"可以修改 <placeholder-1/> 的行为和外观。"
 
 #: preferences.page:25(p)
 msgid ""
 "The Preferences dialog allows a user to configure different aspects of "
 "<placeholder-1/>. These options are grouped under the following tabs."
 msgstr ""
-"首选项对话框让用户配置 <placeholder-1/> 的不同方面。这些选项按以下标签分组。"
+"首选项对话框让用户配置 <placeholder-1/> 的不同方面。"
+"这些选项按以下标签分组。"
 
 #: preferences.page:31(title) preferences.page:35(title)
 msgid "Display preferences"
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "显示首选项"
 
 #: preferences.page:39(title)
 msgid "Override background color"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖背景色"
 
 #: preferences.page:40(p)
 msgid ""
@@ -84,10 +88,15 @@ msgid ""
 "theme-color is overridden by whatever you set here. Most people like it "
 "black, but there is no limitation to the colors you can pick."
 msgstr ""
+"您注意到图片周围的背景色是如何与剩下的"
+"窗口相同的吗?它以 Gtk+ 作主题,当您"
+"启用此项,无论您在此设的是什么,都用它"
+"来覆盖主题色。大多数人喜欢它为黑色,但"
+"您挑选的颜色是没有限制的。"
 
 #: preferences.page:50(title)
 msgid "Merge toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "合并工具栏"
 
 #: preferences.page:51(p)
 msgid ""
@@ -96,18 +105,22 @@ msgid ""
 "reduce the amount of space used for the different buttons, you can enable "
 "this option and the two toolbars merge into one."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 默认带有两个工具栏,一个"
+"包含文件操作,一个用于已打开图片的导航。"
+"如果您要减少用于不同按钮的空间大小,您"
+"可以启用此项将两个工具栏合并成一个。"
 
 #: preferences.page:60(title)
 msgid "Hide Thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全屏时隐藏缩略图栏"
 
 #: preferences.page:65(key) getting-started.page:77(key)
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: preferences.page:65(key)
 msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
 
 #: preferences.page:61(p)
 msgid ""
@@ -117,20 +130,26 @@ msgid ""
 "><placeholder-3/></keyseq> shortcut for toggleing the visibility of the "
 "thumbnailbar."
 msgstr ""
+"如果 <placeholder-1/> 窗口是全屏的,您可以"
+"选择自动隐藏缩略图栏。尽管缩略图栏正常"
+"可见。此项改写 <keyseq><placeholder-2/><placeholder-3/></keyseq> "
+"快捷键来切换缩略图栏的可见性。"
 
 #: preferences.page:71(title) preferences.page:75(title)
 msgid "Slideshow preferences"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片首选项"
 
 #: preferences.page:79(title)
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "超时"
 
 #: preferences.page:80(p)
 msgid ""
 "When showing a slideshow of images, the value of this slider determines how "
 "long <placeholder-1/> will show each image."
 msgstr ""
+"如果显示图片的幻灯片,此滑块的值决定 "
+"<placeholder-1/> 会显示每个图片多长时间。"
 
 #: preferences.page:87(title) preferences.page:91(title)
 msgid "Control preferences"
@@ -138,15 +157,15 @@ msgstr ""
 
 #: preferences.page:95(title)
 msgid "Revert zoom direction"
-msgstr ""
+msgstr "倒转缩放方向"
 
 #: preferences.page:97(em) preferences.page:103(em)
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "放大"
 
 #: preferences.page:98(em) preferences.page:102(em)
 msgid "out"
-msgstr ""
+msgstr "缩小"
 
 #: preferences.page:96(p)
 msgid ""
@@ -158,40 +177,49 @@ msgid ""
 "turning the scroll-wheel backward will zoom <placeholder-5/> (pulling the "
 "image closer)."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 默认在您前滚滚轮时缩放  "
+"<placeholder-2/>,在您后滚滚轮时缩放 "
+"<placeholder-3/>。对于触摸板这可能不方便,"
+"因为双指滚动更多的是推拉动作。设了此项,"
+"滚轮前滚会缩放 <placeholder-4/>(推走图片),"
+"滚轮后滚会缩放 <placeholder-5/>(拉近图片)。"
 
 #: preferences.page:108(title) preferences.page:112(title)
 msgid "Behaviour preferences"
-msgstr ""
+msgstr "行为首选项"
 
 #: preferences.page:116(title)
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr ""
+msgstr "打开图片时最大化启动的窗口"
 
 #: preferences.page:117(p)
 msgid ""
 "This option will automatically maximize the main window whenever "
 "<placeholder-1/> is launched with a file argument."
 msgstr ""
+"无论何时 <placeholder-1/> 带文件参数"
+"启动,此项会自动最大化主窗口。"
 
-#: preferences.page:123(title)
+#: preferences.page:123(title) getting-started.page:136(gui)
+#: getting-started.page:138(gui)
 msgid "Wrap around images"
-msgstr ""
+msgstr "跳转图片"
 
 #: preferences.page:126(gui)
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一个"
 
 #: preferences.page:127(gui)
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "前一个"
 
 #: preferences.page:128(em)
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "最后"
 
 #: preferences.page:128(em)
 msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "最先"
 
 #: preferences.page:124(p)
 msgid ""
@@ -200,43 +228,33 @@ msgid ""
 "first image, it will jump to the <placeholder-4/> or <placeholder-5/> image "
 "respectively."
 msgstr ""
+"如果设了此项,<placeholder-1/> 会跳转图片。"
+"在最后一个图片上按 <placeholder-2/>,或第一个"
+"图片上按 <placeholder-3/>,会分别跳至 <placeholder-4/> "
+"或 <placeholder-5/>。"
 
-#: preferences.page:132(title)
-msgid "Choose Desktop"
-msgstr ""
-
-#: preferences.page:136(app)
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-#: preferences.page:136(app)
-msgid "Xfce"
-msgstr ""
-
-#: preferences.page:133(p)
-msgid ""
-"Choose which desktop you are using, this determines the way ristretto "
-"configures the desktop wallpaper. Currently, <placeholder-1/> and "
-"<placeholder-2/> are supported."
-msgstr ""
-
-#: preferences.page:141(title)
+#: preferences.page:133(title)
 msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "高级选项"
 
-#: preferences.page:145(title)
+#: preferences.page:137(title)
 msgid "Don't use Thunar to show the file-properties dialog"
-msgstr ""
+msgstr "不使用 Thunar 显示文件属性对话框"
 
-#: preferences.page:146(p)
+#: preferences.page:138(p)
 msgid ""
 "By default, <placeholder-1/> will ask thunar to pop-up the file-properties "
 "dialog. This way, you'll have the advantage of all of thunar's plugins that "
 "extend it's file-properties dialog beyond it's native functionality. Aswell "
 "as a consistent look-and-feel throughout the xfce desktop."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 默认会要求 Thunar 弹出文件"
+"属性对话框。这样,您就可以利用所有 "
+"Thunar 插件在其原本功能外扩展文件"
+"属性对话框。同样在整个 Xfce 桌面中"
+"具有一致的界面外观。"
 
-#: preferences.page:153(p)
+#: preferences.page:145(p)
 msgid ""
 "However, there are some cases where you want <placeholder-1/> not to use "
 "Thunar, but go for the build-in dialog all the times. This can be the case "
@@ -244,39 +262,50 @@ msgid ""
 "properties dialog from <placeholder-2/> will then cause Thunar to be "
 "launched, making it a pretty expensive dialog."
 msgstr ""
+"然而,有些情况下您不想 <placeholder-1/> 使用 "
+"Thunar,而是一直进入内置的对话框。"
+"这应该是您安装了 Thunar 但不使用"
+"它的情形。从 <placeholder-2/> 启动文件属性"
+"对话框会让 Thunar 启动,让它成为"
+"一个高消耗的对话框。"
 
-#: preferences.page:164(app)
+#: preferences.page:156(app)
 msgid "xfconf command-line utility"
-msgstr ""
+msgstr "Xfconf 命令行实用工具"
 
-#: preferences.page:164(cmd)
+#: preferences.page:156(cmd)
 msgid "xfconf-query"
-msgstr ""
+msgstr "xfconf-query"
 
-#: preferences.page:161(p)
+#: preferences.page:153(p)
 msgid ""
 "Being a somewhat advanced feature, this option is not exposed through the "
 "preferences-dialog, and can only be enabled through the <placeholder-1/"
 "><placeholder-2/>. This can be done as followed:"
 msgstr ""
+"作为某种高级功能,此项不通过首选项对话框"
+"显露,只能通过 <placeholder-1/><placeholder-2/> 启用。"
+"可如下做:"
 
-#: preferences.page:167(output)
+#: preferences.page:159(output)
 msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
 
-#: preferences.page:167(input)
+#: preferences.page:159(input)
 msgid ""
 "xfconf-query -c ristretto -p /window/use-thunar-properties -n -t bool -s "
 "false"
 msgstr ""
+"xfconf-query -c ristretto -p /window/use-thunar-properties -n -t bool -s "
+"false"
 
 #: index.page:22(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "导言"
 
 #: index.page:24(app) getting-started.page:9(app) getting-started.page:21(app)
 msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto 图片查看器"
 
 #: index.page:23(p)
 msgid ""
@@ -284,42 +313,50 @@ msgid ""
 "images. It can be used to run a slideshow of images, open images with other "
 "applications like an image-editor or set the Xfce wallpaper."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 是用来在图片间滚动的应用"
+"程序。它可用于运行图片的幻灯片、用如"
+"图片编辑器等其它应用程序打开图片或设置 "
+"Xfce 壁纸。"
 
 #: getting-started.page:9(desc)
 msgid "Getting started with <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> 开始"
 
 #: getting-started.page:19(title)
 msgid "Getting Started..."
-msgstr ""
+msgstr "开始"
 
 #: getting-started.page:20(p)
 msgid ""
 "When <placeholder-1/> is first started, it shows an empty window with two "
 "toolbars."
 msgstr ""
+"<placeholder-1/> 第一次启动时,它显示一个"
+"带两个工具栏的空窗口。"
 
 #: getting-started.page:25(title)
 msgid "First Started"
-msgstr ""
+msgstr "第一次启动"
 
 #: getting-started.page:29(gui)
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
 #: getting-started.page:30(gui)
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
 
 #: getting-started.page:28(p)
 msgid ""
 "Image-files can be opened using the <placeholder-1/> button on the top "
 "toolbar, or the <placeholder-2/> menu."
 msgstr ""
+"图片文件可以使用上工具栏中的按钮 <placeholder-1/> "
+"或 <placeholder-2/> 菜单打开。"
 
 #: getting-started.page:33(title) getting-started.page:40(title)
 msgid "Viewing an image"
-msgstr ""
+msgstr "查看图片"
 
 #: getting-started.page:34(p)
 msgid ""
@@ -327,6 +364,9 @@ msgid ""
 "Notice how a thumbnail-bar appears showing the other images in the same "
 "folder as the one just opened."
 msgstr ""
+"在 Ristretto 中打开图片时,它看起来"
+"应像如下图片。"
+""
 
 #: getting-started.page:44(title) getting-started.page:58(gui)
 msgid "Zooming"
@@ -457,7 +497,15 @@ msgid ""
 "inside the <placeholder-1/> dialog, by default it is set to 5 seconds."
 msgstr ""
 
+#: getting-started.page:135(p)
+msgid ""
+"When <placeholder-1/> is disabled, the slideshow will stop at the last "
+"image. To prevent this, enable the option <placeholder-2/> in the "
+"<placeholder-3/>."
+msgstr ""
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: getting-started.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."
+msgstr ""
+"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."


More information about the Xfce4-commits mailing list