[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 80%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 3 14:24:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1233445c46904c7ddb6776f936b2a2c3ac485ebb (commit)
from 312e4f64b8d585e7dbd94aba921d19fe4fc81cb1 (commit)
commit 1233445c46904c7ddb6776f936b2a2c3ac485ebb
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Tue Jan 3 14:22:51 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 80%
New status: 541 messages complete with 132 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/es.po | 227 +++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 159 deletions(-)
diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index d00140f..a52c973 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) by the creators of the webpage and the package.
# This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
# Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Durante <danieldurante at ymail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: header.php:6
@@ -29,38 +29,27 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: header.php:62
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
+#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
msgstr "Acerca De"
-#: header.php:63
-#: download/nav.php:6
-#: download/index.php:5
+#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: header.php:64
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:3
+#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: header.php:65
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
msgid "Get Involved"
msgstr "Involucrarse"
-#: header.php:66
-#: projects/nav.php:4
-#: projects/index.php:3
+#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
-#: header.php:73
-#: header.php:87
+#: header.php:73 header.php:87
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
@@ -112,52 +101,41 @@ msgstr "Noticias de Xfce"
msgid "Xfce release announcements"
msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
-#: feed.php:42
-#: about/news.php:31
-#: frontpage.php:61
+#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
#, php-format
msgid "Xfce %s released"
msgstr "Xfce %s publicado"
-#: about/credits.php:8
-#: about/tour46.php:240
-#: about/nav.php:8
+#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
#: about/tour44.php:222
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: about/credits.php:11
-#: about/credits.php:61
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
msgid "Core developers"
msgstr "Desarrolladores del núcleo"
-#: about/credits.php:12
-#: about/credits.php:72
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
msgid "Active contributors"
msgstr "Contribuidores activos"
-#: about/credits.php:13
-#: about/credits.php:87
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Servidores mantenidos por"
-#: about/credits.php:14
-#: about/credits.php:98
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Supervisor de Goodies"
-#: about/credits.php:15
-#: about/credits.php:104
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
msgid "Translations supervision"
msgstr "Supervisor de las traducciones"
-#: about/credits.php:16
-#: about/credits.php:111
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
-#: about/credits.php:17
-#: about/credits.php:114
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
msgid "Previous contributors"
msgstr "Contribuidores antigüos"
@@ -197,9 +175,7 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite mani
msgid "New desktop menu"
msgstr "Nuevo menú de escritorio"
-#: about/tour46.php:25
-#: about/index.php:33
-#: about/tour44.php:102
+#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
#: projects/index.php:27
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -216,8 +192,7 @@ msgstr "Nuevo reloj binario"
msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
msgstr "El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La <b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y legible."
-#: about/tour46.php:39
-#: about/tour46.php:46
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
msgid "New sound mixer"
msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
@@ -430,8 +405,7 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda qu
msgid "New application finder"
msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
-#: about/tour46.php:233
-#: about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
@@ -451,8 +425,7 @@ msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (Febrero 2009)"
msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
-#: about/artwork.php:1
-#: about/nav.php:11
+#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"
@@ -460,8 +433,7 @@ msgstr "Arte"
msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
msgstr "Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta calidad."
-#: about/news.php:6
-#: about/nav.php:6
+#: about/news.php:6 about/nav.php:6
msgid "News"
msgstr "Noticias"
@@ -473,24 +445,19 @@ msgstr "Cambios en esta publicación"
msgid "No news articles found."
msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
-#: about/nav.php:5
-#: about/tour.php:1
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
msgid "Tour"
msgstr "Tour"
-#: about/nav.php:7
-#: about/screenshots.php:1
-#: frontpage.php:25
+#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
-#: about/nav.php:9
-#: about/press.php:1
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
msgid "Press"
msgstr "Prensa"
-#: about/nav.php:10
-#: about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
msgid "Release Model"
msgstr "Modelo de publicación"
@@ -498,29 +465,19 @@ msgstr "Modelo de publicación"
msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
-#: about/press.php:12
-#: about/press.php:42
-#: about/press.php:72
-#: about/press.php:92
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: about/press.php:13
-#: about/press.php:43
-#: about/press.php:73
-#: about/press.php:93
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: about/press.php:14
-#: about/press.php:44
-#: about/press.php:74
-#: about/press.php:94
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
msgid "Link"
msgstr "Enlance"
-#: about/index.php:7
-#: frontpage.php:18
+#: about/index.php:7 frontpage.php:18
msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
msgstr "Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente atractivo y fácil de usar."
@@ -536,8 +493,7 @@ msgstr "Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente
msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
msgstr "Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
-#: about/index.php:22
-#: projects/libxfce4.php:9
+#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
msgid "Features"
msgstr "Caracteristicas"
@@ -545,9 +501,7 @@ msgstr "Caracteristicas"
msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
msgstr "Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que se esperan de un entorno de escritorio:"
-#: about/index.php:27
-#: about/tour44.php:71
-#: projects/index.php:20
+#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
msgid "Window Manager"
msgstr "Administrador de Ventanas"
@@ -555,8 +509,7 @@ msgstr "Administrador de Ventanas"
msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
msgstr "Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
-#: about/index.php:30
-#: projects/index.php:38
+#: about/index.php:30 projects/index.php:38
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Administrador de Escritorio"
@@ -568,8 +521,7 @@ msgstr "Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz,
msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
msgstr "Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o directorios."
-#: about/index.php:36
-#: projects/index.php:45
+#: about/index.php:36 projects/index.php:45
msgid "Session Manager"
msgstr "Administrador de Sesión"
@@ -577,8 +529,7 @@ msgstr "Administrador de Sesión"
msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
msgstr "Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
-#: about/index.php:39
-#: about/tour44.php:28
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de Archivos"
@@ -806,13 +757,11 @@ msgstr "El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención: ya no
msgid "Layouts and variants list"
msgstr "Diseños y lista de variantes"
-#: about/releasemodel.php:6
-#: about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr "El Núcleo del Escritorio Xfce"
-#: about/releasemodel.php:7
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
msgstr "El Ciclo de Publicación"
@@ -852,9 +801,7 @@ msgstr "Qué hizo que reemplazáramos el sistema de revisión SVN con Git?"
msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
msgstr "Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar las publicaciones."
-#: about/releasemodel.php:33
-#: projects/index.php:7
-#: projects/index.php:16
+#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
msgid "Core Components"
msgstr "Componentes del Núcleo"
@@ -1267,20 +1214,11 @@ msgstr "Publicaciones de Mantenimiento"
msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
msgstr "Puede que no haya API / ABI cambios en las emisiones de mantenimiento en comparación con la versión final correspondiente del escritorio Xfce núcleo. También debe seguir el formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas o las cadenas pueden ser introducidos en estas versiones."
-#: about/releasemodel.php:337
-#: projects/exo.php:9
-#: projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11
-#: projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11
-#: projects/xfce-utils.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15
-#: projects/xfce4-panel.php:19
-#: projects/xfconf.php:9
+#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
+#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
+#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
+#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
+#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
@@ -1491,18 +1429,11 @@ msgstr "Que es Exo?"
msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
msgstr "Exo es una librería de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
-#: projects/exo.php:17
-#: projects/orage.php:16
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16
-#: projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21
-#: projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19
-#: projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfdesktop.php:19
+#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
+#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
+#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
+#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
+#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
#: projects/xfconf.php:17
msgid "Useful links"
msgstr "Enlaces útiles"
@@ -1635,8 +1566,7 @@ msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Mixer"
-#: projects/index.php:8
-#: projects/index.php:108
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -1784,8 +1714,7 @@ msgstr "Errores reportados contra Thunar"
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
-#: projects/thunar.php:39
-#: community/nav.php:9
+#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -1998,8 +1927,7 @@ msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
msgid "Bugs reported against Xfconf"
msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
-#: getinvolved/nav.php:6
-#: getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
@@ -2072,23 +2000,19 @@ msgstr "Una de las tareas más útiles que nos apoyamos en la comunidad de está
msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
msgstr "Una vez que un error se ha encontrado la causa del error debe ser rastreado, y (obviamente) fijo. Si desea participar en el proceso de desarrollo real de Xfce una gran manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y luego enviar un archivo de revisión."
-#: getinvolved/translation.php:6
-#: getinvolved/translation.php:23
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
msgid "Getting Started"
msgstr "Comenzando"
-#: getinvolved/translation.php:7
-#: getinvolved/translation.php:46
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
msgid "Team Work"
msgstr "Equipo de Trabajo"
-#: getinvolved/translation.php:8
-#: getinvolved/translation.php:64
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
msgid "Team Coordinator"
msgstr "Coordinador del Equipo"
-#: getinvolved/translation.php:9
-#: getinvolved/translation.php:81
+#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
msgid "Transifex Usage"
msgstr "Uso de Transifex"
@@ -2225,7 +2149,7 @@ msgstr "Tour visual de Xfce 4.8"
#: footer.php:4
#, php-format
msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. Esta página fue modificada %s."
+msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. Esta página fue modificada el %s."
#: community/nav.php:7
msgid "Forum"
@@ -2239,23 +2163,19 @@ msgstr "Blog"
msgid "Bug tracker"
msgstr "Rastreador de errores"
-#: community/index.php:6
-#: community/index.php:19
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: community/index.php:7
-#: community/index.php:25
+#: community/index.php:7 community/index.php:25
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listas de correo"
-#: community/index.php:8
-#: community/index.php:116
+#: community/index.php:8 community/index.php:116
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
-#: community/index.php:9
-#: community/index.php:122
+#: community/index.php:9 community/index.php:122
msgid "Identi.ca Xfce group"
msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
@@ -2341,20 +2261,16 @@ msgstr "Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce
msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
msgstr "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
-#: download/nav.php:7
-#: download/building.php:3
-#: download/building.php:9
+#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
#: download/building.php:214
msgid "Building"
msgstr "Construyendo"
-#: download/nav.php:8
-#: download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
msgid "Changelogs"
msgstr "Cambios"
-#: download/nav.php:9
-#: download/distros.php:1
+#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
msgid "Distributions"
msgstr "Distribuciones"
@@ -2366,23 +2282,19 @@ msgstr "Navegar los repositorios GIT"
msgid "Xfce goodies"
msgstr "Xfce goodies"
-#: download/building.php:6
-#: download/building.php:20
+#: download/building.php:6 download/building.php:20
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: download/building.php:7
-#: download/building.php:29
+#: download/building.php:7 download/building.php:29
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: download/building.php:8
-#: download/building.php:90
+#: download/building.php:8 download/building.php:90
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
-#: download/building.php:10
-#: download/building.php:257
+#: download/building.php:10 download/building.php:257
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -2431,9 +2343,7 @@ msgstr "De vez en cuando un comunicado de la nueva colección, si se hace Xfce.
msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
msgstr "La colección de versiones siempre contienen las versiones correctas para construir los otros paquetes en el comunicado. Si desea que la última versión de cada paquete, usted puede comenzar con un comunicado de la colección y luego buscar individuales comunicados de corrección de errores, se explica en este artículo."
-#: download/building.php:54
-#: download/index.php:9
-#: download/index.php:33
+#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
msgid "Individual releases"
msgstr "Publicaciones individuales"
@@ -2951,4 +2861,3 @@ msgstr "Xfce 4.6 ofrece un motor de nueva configuración, un administrador de la
#: news-array.php:90
msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
msgstr "Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/tour46\">aquí</a>."
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list