[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated German (de) translation to 90%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 2 19:22:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0e0bd634b92d3ee3e485e83fa1177a29003e0f07 (commit)
from 2321f0fb36504359dc1ed9fa75ef87f894a1bf7e (commit)
commit 0e0bd634b92d3ee3e485e83fa1177a29003e0f07
Author: Christoph Mende <angelos at gentoo.org>
Date: Mon Jan 2 19:21:40 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 90%
New status: 50 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eaef5f6..9cbb109 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Ein anderer Dienst für Vorschaubilder läuft bereits"
@@ -34,82 +34,89 @@ msgstr "Kein Vorschaubildersteller für »%s« vorhanden"
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Der Dienst für Vorschaubilder wird angehalten"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Ein anderer allgemeiner Vorschaubildersteller läuft bereits"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Nicht unterstützte Vorschaubildart angefordert"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Konnte den spezialisierten Vorschaubildersteller nicht aufrufen: Timeout"
+msgstr ""
+"Konnte den spezialisierten Vorschaubildersteller nicht aufrufen: Timeout"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Konnte den spezialisierten Vorschaubildersteller nicht aufrufen: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht laden: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: Keine Übereinstimmung zwischen Name des Abschnitts und dem URI-Schema/MIME-Typ"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: Keine Übereinstimmung zwischen Name "
+"des Abschnitts und dem URI-Schema/MIME-Typ"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "Kaputte Datei »%s«: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Konnte letztes Änderungsdatum von »%s« nicht bestimmen"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Eine andere Verwaltung für Vorschaubilder läuft bereits"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Vorschaubildersteller Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum D-Bus-Sitzungsbus aufbauen: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:108
+#: ../tumblerd/main.c:156
#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Konnte den Vorschaubilddienst nicht starten: %s"
+msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
+msgstr ""
+"Konnte besondere Vorschaubildersteller nicht in die Registrierung eintragen: "
+"%s"
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:173
#, c-format
-msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Konnte besondere Vorschaubildersteller nicht in die Registrierung eintragen: %s"
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Konnte den Vorschaubilddienst nicht starten: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:190
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Konnte die Verwaltung für Vorschaubilder nicht starten: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Konnte den Vorschaubilderdienst nicht starten: %s"
@@ -156,7 +163,9 @@ msgstr "Konnte das Plugin »%s« nicht laden: %s"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
@@ -217,10 +226,13 @@ msgstr "Konnte Zeichensatz nicht einstellen: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Konnte Glyphen nicht rendern: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:371
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Vorschaubild konnte nicht anhand der Dateiinhalte erstellt werden"
@@ -241,18 +253,43 @@ msgstr "Starte das ffmpeg-Plugin für Videovorschaubilder"
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
msgstr "Beende das ffmpeg-Plugin für Videovorschaubilder"
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "Starte das Plugin für Schriftvorschau"
+
+#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
+msgstr "Beende das Plugin für Schriftvorschau"
+
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
msgstr "Starte das Poppler-Plugin für PDF/PS-Vorschaubilder"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Das Dokument ist leer"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Erste Seite des Dokuments konnte nicht gelesen werden"
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Es werden nur lokale Dateien unterstützt"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "Starte das Plugin für Schriftvorschau"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr "Beende das Plugin für Schriftvorschau"
+
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list