[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated German (de) translation to 66%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 2 19:18:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to ac3fc080c72b820473f9314d266e234a42a328e2 (commit)
from b78fa1d2d98c2d9f37d362609a6e5a07d0eb7bf7 (commit)
commit ac3fc080c72b820473f9314d266e234a42a328e2
Author: Christoph Mende <angelos at gentoo.org>
Date: Mon Jan 2 19:17:33 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 66%
New status: 43 messages complete with 18 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 153 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9323063..b7dbfbe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -20,107 +20,154 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Anwendungen"
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:540
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:543
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:544
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
msgid "Application has no command"
msgstr "Anwendung hat keinen Befehl"
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
msgid "Commands History"
msgstr "Befehlsverlauf"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:210
msgid "C_lear"
msgstr "_Leeren"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:211
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgstr ""
+"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:212
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Soll der Befehlsverlauf wirklich gelöscht werden?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:322
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Die benutzerdefinierte Aktion wird dauerhaft gelöscht."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Anwendungsfinder"
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:267
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Ansichtsmodus umstellen"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr ""
+"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Konnte Display nicht öffnen"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Verstecken"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../src/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Im einfachen Modus starten"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Vorhandenen Dienst ersetzen"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
msgid "Quit all instances"
msgstr "Alle Instanzen beenden"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr ""
"Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher zu "
"werden"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
msgid "Forced to quit"
msgstr "Beenden erzwungen"
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen"
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Das Xfce-Entwicklungsteam. Alle Rechte vorbehalten."
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Probleme an <%s>."
@@ -133,74 +180,135 @@ msgstr "Eine neue benutzerdefinierte Aktion hinzufügen."
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Fenster immer z_entrieren"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aussehen"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Befehlsverlauf _löschen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Fenster beim Starten zentrieren."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Befehl:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-#, no-c-format, fuzzy
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+msgstr ""
+"Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem "
+"Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre "
+"Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Muste_r:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Zuletzt gewählte Kategorie _speichern"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sehr groß"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sehr klein"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "_General"
msgstr "All_gemein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Übereinstimmungen im Befehlsverlauf _speichern"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr ""
+
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Im System installierte Anwendungen finden und starten"
@@ -270,9 +378,6 @@ msgstr "Ein Programm ausführen"
#~ msgid "Find applications installed on the system."
#~ msgstr "Findet im System installierte Anwendungen."
-#~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "Konnte Display nicht öffnen"
-
#~ msgid "Copyright (c) 2008"
#~ msgstr "Copyright (c) 2008"
More information about the Xfce4-commits
mailing list