[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated German (de) translation to 66%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 2 19:18:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ac3fc080c72b820473f9314d266e234a42a328e2 (commit)
       from b78fa1d2d98c2d9f37d362609a6e5a07d0eb7bf7 (commit)

commit ac3fc080c72b820473f9314d266e234a42a328e2
Author: Christoph Mende <angelos at gentoo.org>
Date:   Mon Jan 2 19:17:33 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 66%
    
    New status: 43 messages complete with 18 fuzzies and 4 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 153 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9323063..b7dbfbe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-02 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -20,107 +20,154 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "Alle Anwendungen"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:540
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:543
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:544
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
 msgid "Application has no command"
 msgstr "Anwendung hat keinen Befehl"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
 msgid "Commands History"
 msgstr "Befehlsverlauf"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:210
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Leeren"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:211
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgstr ""
+"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:212
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Soll der Befehlsverlauf wirklich gelöscht werden?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:322
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "Die benutzerdefinierte Aktion wird dauerhaft gelöscht."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:323
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Anwendungsfinder"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:267
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Ansichtsmodus umstellen"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr ""
+"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Konnte Display nicht öffnen"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Verstecken"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
+
+#: ../src/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Start in collapsed mode"
 msgstr "Im einfachen Modus starten"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "Vorhandenen Dienst ersetzen"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "Alle Instanzen beenden"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr ""
 "Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher zu "
 "werden"
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Forced to quit"
 msgstr "Beenden erzwungen"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
 msgid "Unable to daemonize the process"
 msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen"
 
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Das Xfce-Entwicklungsteam. Alle Rechte vorbehalten."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Bitte melden Sie Probleme an <%s>."
@@ -133,74 +180,135 @@ msgstr "Eine neue benutzerdefinierte Aktion hinzufügen."
 msgid "Always c_enter the window"
 msgstr "Fenster immer z_entrieren"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aussehen"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "Befehlsverlauf _löschen"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Center the window on startup."
 msgstr "Fenster beim Starten zentrieren."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "_Befehl:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "Benutzerdefinierte _Aktionen"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "History"
 msgstr "Verlauf"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-#, no-c-format, fuzzy
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
 "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
 "use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+msgstr ""
+"Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem "
+"Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre "
+"Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "Muste_r:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Remember last _selected category"
 msgstr "Zuletzt gewählte Kategorie _speichern"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Die ausgewählte Aktion löschen."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sehr groß"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sehr klein"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "_General"
 msgstr "All_gemein"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "Übereinstimmungen im Befehlsverlauf _speichern"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr ""
+
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
 msgstr "Im System installierte Anwendungen finden und starten"
@@ -270,9 +378,6 @@ msgstr "Ein Programm ausführen"
 #~ msgid "Find applications installed on the system."
 #~ msgstr "Findet im System installierte Anwendungen."
 
-#~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "Konnte Display nicht öffnen"
-
 #~ msgid "Copyright (c) 2008"
 #~ msgstr "Copyright (c) 2008"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list