[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 1 14:08:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 66c80fb1299de343d7cdf236486b1c97e05debb7 (commit)
       from 6d5f1a26aa5c8d0f9f2887e6d425fcedb0fb7a07 (commit)

commit 66c80fb1299de343d7cdf236486b1c97e05debb7
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sun Jan 1 14:07:48 2012 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 65 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 57a2cb0..12a2689 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 05:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-01 08:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-30 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -16,105 +16,147 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "Tutte le applicazioni"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:540
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:541
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:542
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:543
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:544
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1820
 msgid "Application has no command"
 msgstr "L'applicazione non ha un comando"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2137
 msgid "Commands History"
 msgstr "Cronologia dei comandi"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:210
 msgid "C_lear"
 msgstr "P_ulisci"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:211
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr ""
 "La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:212
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Eliminare davvero la cronologia dei comandi?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:322
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "L'azione personalizzata verrò rimossa definitivamente."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:323
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Eliminare davvero lo schema \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Trova applicazioni"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:267
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Modifica lo stile di visualizzazione"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:762
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Impossibile avviare l'editor degli elementi della scrivania"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:788
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr ""
+"La cronologia dei comandi personalizzati verrà rimossa in modo permanente."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:789
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Ripristinare veramente \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:799
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Impossibile rimuovere il file desktop"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Per far ricomparire l'elemento è necessario rimuovere manualmente il file desktop da \"%s\" o aprire il file nella stessa cartella e rimuovere lariga \"%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Nascondi"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:838
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Nascondere davvero \"%s\"?"
+
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Start in collapsed mode"
 msgstr "Avvia in modalità collassata"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "Sostituisce il servizio esistente"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "Esce da tutte le istanze"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Non usa o diventa un servizio D-Bus"
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Forced to quit"
 msgstr "Uscita forzata"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:431
 msgid "Unable to daemonize the process"
 msgstr "Impossibile avviare il processo in modalità demone"
 
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Digitare \"%s --help\" per informazioni sull'uso."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:516
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:517
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
@@ -128,33 +170,41 @@ msgstr "Aggiunge una nuova azione personalizzata"
 msgid "Always c_enter the window"
 msgstr "C_entra sempre la finestra"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "S_vuota la cronologia dei comandi personalizzati"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Dimensione icona cate_goria"
+
 # tooltip
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Center the window on startup."
 msgstr "Centra la finestra all'avvio"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "C_omando:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "_Azioni personalizzate"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "History"
 msgstr "Cronologia"
 
 # tooltip
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -165,43 +215,83 @@ msgstr ""
 "dopo lo schema, %S con il testo completo dell'elemento; per le espressioni "
 "regolari si possono utilizzare \\0 e \\<num>"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Dimensione icona e_lemento"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "grande"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Larger"
+msgstr "molto grande"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Normal"
+msgstr "normale"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "_Schema:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "Pattern"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefisso"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Remember last _selected category"
 msgstr "Ricorda l'ulti_ma categoria selezionata"
 
 # tooltip
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Elimina l'azione selezionata"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Small"
+msgstr "piccola"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Smaller"
+msgstr "molto piccola"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Tes_to sotto alle icone"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Very Large"
+msgstr "grandissima"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Very Small"
+msgstr "piccolissima"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "_General"
 msgstr "_Generali"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "Sal_va corrispondenza nella cronologia dei comandi"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Mostra gli elementi come icon_e"
+
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
 msgstr "Trova e lancia le applicazioni installate nel sistema"


More information about the Xfce4-commits mailing list