[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 27 17:02:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 3470bcbd7b29b9a2bd267f8afa103ec6134bdfb8 (commit)
from 36aec419d2d28ee8f0b59556a002fe260b4acdad (commit)
commit 3470bcbd7b29b9a2bd267f8afa103ec6134bdfb8
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Mon Feb 27 17:01:40 2012 +0100
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ko.po | 28 +++++++++++-----------------
1 files changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4cc4267..2097eaa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# Korean translation of the thunar package.
+# Korean translation of the thunar-vfs.master package.
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# This file is distributed under the same license as the thunar-vfs package.
# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006.
# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:26+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: Ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:434
@@ -64,15 +64,13 @@ msgstr "Jaz 드라이브"
msgid "Pen Drive"
msgstr "Pen 드라이브"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:484
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "%s 음악 재생기"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
-#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:499
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
@@ -125,15 +123,13 @@ msgstr "폴더의 내용을 읽는데 실패했습니다"
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
-#. as-is.
+#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "실행 항목이 설정되지 않았습니다"
-#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
-#. as-is.
+#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
#, c-format
msgid "No URL field specified"
@@ -280,8 +276,7 @@ msgstr "\"%s\"의 파일정보를 결정하는데 실패했습니다."
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "디렉터리 \"%s\"을(를) 만드는데 실패했습니다."
-#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
-#. the word with `pipe'.
+#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
@@ -431,8 +426,7 @@ msgstr "URI가 너무 깁니다."
msgid "Operation not supported"
msgstr "지원하지 않는 동작"
-#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped
-#. character (RFC 2396)
+#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
#, c-format
msgid "Invalidly escaped characters"
More information about the Xfce4-commits
mailing list