[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: initial commit for Korean translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 26 06:08:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 5887cbc6ee84d4fd49155d71feddc2f066a109a9 (commit)
       from 51471ab428571a806247db6b0bd15c8341fec227 (commit)

commit 5887cbc6ee84d4fd49155d71feddc2f066a109a9
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Sun Feb 26 06:06:50 2012 +0100

    l10n: initial commit for Korean translation
    
    New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{sk.po => ko.po} |  159 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/ko.po
similarity index 68%
copy from po/sk.po
copy to po/ko.po
index c573d31..79190ac 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,25 +1,29 @@
-# Slovak translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005-2008 Johannes Zellner.
+# Korean translation for xfce4-taskmanager package.
+# Copyright (C) 2005-2012 Johannes Zellner et al.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009-2010.
-# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-20 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:06+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
 #: ../src/process-window.c:309
 msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Ľahko použiteľný správca úloh"
+msgstr "사용하기 쉬운 작업 관리자"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
 #: ../src/exec-tool-button.c:89
@@ -31,34 +35,34 @@ msgstr "Ľahko použiteľný správca úloh"
 #: ../src/process-window.c:304
 #: ../src/process-window.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
-msgstr "Správca úloh"
+msgstr "작업 관리자"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:87
 #: ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
-msgstr "Chyba spustenia"
+msgstr "실행 오류"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:133
 msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Nemožno nájsť žiadny predvolený príkaz na spustenie"
+msgstr "실행할 기본 명령을 찾을 수 없습니다."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:164
 msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Spustiť Správcu úloh ako root"
+msgstr "루트로 작업 관리자 실행하기"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:175
 #: ../src/exec-tool-button.c:177
 #: ../src/exec-tool-button.c:179
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Spustiť program..."
+msgstr "프로그램 실행..."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:182
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Vyhľadávač aplikácií"
+msgstr "프로그램 탐색기"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:185
 msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:187
 msgid "XTerm"
@@ -72,12 +76,10 @@ msgid ""
 "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Swap:</b> %.0f%%"
 msgstr ""
-"\t\r\n"
-"\r\n"
-"<b>Procesy:</b> %u\n"
+"<b>프로세스:</b> %u\n"
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Pamäť:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+"<b>메모리:</b> %.0f%%\n"
+"<b>스왑:</b> %.0f%%"
 
 #: ../src/main.c:108
 #, c-format
@@ -87,10 +89,10 @@ msgid ""
 "Memory: %.0f%%\n"
 "Swap: %.0f%%"
 msgstr ""
-"Procesy: %u\n"
+"프로세스: %u\n"
 "CPU: %.0f%%\n"
-"Pamäť: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
+"메모리: %.0f%%\n"
+"스왑: %.0f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:148
 #: ../src/process-window.c:374
@@ -102,21 +104,21 @@ msgstr "CPU: %s%%"
 #: ../src/process-window.c:379
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Pamäť: %s%%"
+msgstr "메모리: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:166
 #, c-format
 msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Swap: %s%%"
+msgstr "스왑: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:181
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
-msgstr "Procesy: %d"
+msgstr "프로세스: %d"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:125
 msgid "Task"
-msgstr "Úloha"
+msgstr "작업"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:136
 #: ../src/settings-tool-button.c:174
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "PPID"
 #: ../src/process-tree-view.c:152
 #: ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "상태"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:161
 msgid "VSZ"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "VSZ"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:169
 msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
+msgstr "VSZ"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:177
 #: ../src/settings-tool-button.c:179
@@ -154,169 +156,164 @@ msgstr "CPU"
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
 #: ../src/process-tree-view.c:194
 msgid "Prio."
-msgstr "Prio."
+msgstr "우선순위."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:352
 msgid "Terminate task"
-msgstr "Ukončiť úlohu"
+msgstr "작업 중지"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:352
 msgid "Kill task"
-msgstr "Zabiť úlohu"
+msgstr "작업 죽이기"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:354
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Ste si istí, že chcete odoslať signál pre PID %d?"
+msgstr "정말로 PID %d에게 신호를 보내시렵니까?"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:366
 msgid "Error sending signal"
-msgstr "Chyba pri odosielaní signálu"
+msgstr "신호 보내기 오류"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:368
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Pri odosielaní signálu procesu s identifikátorom PID %d nastala chyba. Pravdepodobne nemáte potrebné oprávnenia."
+msgstr "PID %d에 신호를 보내는데 몇몇 오류가 발생하였습니다. 아마도 권한이 없어서 인 것 같습니다."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:395
 msgid "Error setting priority"
-msgstr "Chyba nastavenia priority"
+msgstr "우선순위 설정 오류"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:396
 #, c-format
 msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Pri nastavovaní priority procesu s identifikátorom PID %d nastala chyba. Pravdepodobne nemáte potrebné oprávnenia."
+msgstr "PID %d에 대한 우선순위를 설정하는데 몇몇 오류가 발생했습니다. 아마도 권한이 없어서 인 것 같습니다."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:412
 msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončiť"
+msgstr "중단"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:420
 msgid "Stop"
-msgstr "Zastaviť"
+msgstr "멈추기"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:427
 msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovať"
+msgstr "계속"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:433
 msgid "Kill"
-msgstr "Zabiť"
+msgstr "죽이기"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:440
 msgid "Very low"
-msgstr "Veľmi nízka"
+msgstr "매우 낮음"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:445
 msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
+msgstr "낮음"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:450
 msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
+msgstr "보통"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:455
 msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "높음"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:460
 msgid "Very high"
-msgstr "Veľmi vysoká"
+msgstr "매우 높음"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:465
 #: ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+msgstr "우선순위"
 
 #: ../src/process-window.c:312
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2010.\n"
-"Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011."
+msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
 
 #: ../src/process-window.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Pozor, používate účet root, môžete poškodiť svoj systém."
+msgstr "경고, 루트 계정을 사용하고 있으며, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
 
 #: ../src/settings.c:378
 msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
+msgstr "기본"
 
 #: ../src/settings.c:379
 msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+msgstr "작게"
 
 #: ../src/settings.c:380
 msgid "Large"
-msgstr "Veľké"
+msgstr "크게"
 
 #: ../src/settings.c:381
 msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "텍스트"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informácie</b>"
+msgstr "<b>정보</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Štýl rozhrania</b>"
+msgstr "<b>인터페이스 유형</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Rôzne</b>"
+msgstr "<b>기타</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
 msgid "Columns:"
-msgstr "Stĺpce:"
+msgstr "열:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Vykresľovať okraje okolo monitorov"
+msgstr "모니터 주변에 테두리 그리기"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Skryť do oznamovacej oblasti"
+msgstr "알림 영역에 숨기기"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Pýtať sa na ukončovanie úloh"
+msgstr "작업을 중지하기 위해 확인"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Obnovovacia frekvencia"
+msgstr "새로고침 주기:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+msgstr "설정"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Nastavenia pre Správcu úloh"
+msgstr "작업 관리자 설정"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Show application icons"
-msgstr "Zobraziť ikony aplikácií"
+msgstr "프로그램 아이콘 보이기"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Show full command lines"
-msgstr "Zobrazovať celé riadky príkazov"
+msgstr "전체 명령줄 보이기"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Zobrazovať hodnoty s väčšou presnosťou"
+msgstr "값을 더 정밀하게 보이기"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Štýl panelu nástrojov"
+msgstr "도구막대 유형:"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
 #: ../src/settings-tool-button.c:110
 msgid "500ms"
-msgstr ""
-"\t\r\n"
-"\r\n"
-"500ms"
+msgstr "500ms"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "750ms"
@@ -340,19 +337,19 @@ msgstr "10s"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:164
 msgid "Show all processes"
-msgstr "Zobraziť všetky procesy"
+msgstr "모든 프로세스 보이기"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:167
 msgid "Refresh rate"
-msgstr "Obnovovacia frekvencia"
+msgstr "새로고침 주기"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Virtuálne bajty"
+msgstr "가상 바이트"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Private Bytes"
-msgstr "Súkromné bajty"
+msgstr "개인사용 바이트"
 
 #: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
@@ -372,5 +369,5 @@ msgstr "%lu B"
 #: ../src/task-manager.c:263
 #, c-format
 msgid "%s%%"
-msgstr " %s%%"
+msgstr "%s%%"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list