[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Feb 22 12:10:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 08de578480db51b11a9938691d30e23cc7f2614e (commit)
from c1feb49e1e0502789fd2ab5bd0dd03da02ce3d9e (commit)
commit 08de578480db51b11a9938691d30e23cc7f2614e
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Wed Feb 22 12:09:40 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 52d6beb..6189ec4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 07:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -22,70 +22,70 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "Alle toepassingen"
-#: ../src/appfinder-model.c:540
+#: ../src/appfinder-model.c:545
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/appfinder-model.c:541
+#: ../src/appfinder-model.c:546
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
-#: ../src/appfinder-model.c:542
+#: ../src/appfinder-model.c:547
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../src/appfinder-model.c:543
+#: ../src/appfinder-model.c:548
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: ../src/appfinder-model.c:544
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Filename"
msgstr "Bestandnaam"
-#: ../src/appfinder-model.c:1820
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
msgid "Application has no command"
msgstr "Toepassing heeft geen opdracht"
-#: ../src/appfinder-model.c:2137
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
msgid "Commands History"
msgstr "Opdrachtgeschiedenis"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:210
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
msgstr "Wis"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:211
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Dit zal de geschiedenis van de aangepaste opdrachten blijvend wissen"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:212
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van de opdrachten wil wissen?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:322
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "De aangepaste actie zal blijvend worden verwijderd."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:323
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u patroon \"%s\" wil verwijderen?"
-#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-window.c:216 ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Toepassingenzoeker"
-#: ../src/appfinder-window.c:267
+#: ../src/appfinder-window.c:268
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Schakel de bekijkmodus"
-#: ../src/appfinder-window.c:762
+#: ../src/appfinder-window.c:763
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Kon bewerker van bureaublad-elementen niet starten"
-#: ../src/appfinder-window.c:788
+#: ../src/appfinder-window.c:789
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
@@ -93,29 +93,32 @@ msgstr ""
"Dit zal het aangepaste bureaubladbestand blijvend verwijderen uit uw "
"thuismap."
-#: ../src/appfinder-window.c:789
+#: ../src/appfinder-window.c:790
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil terugdraaien?"
-#: ../src/appfinder-window.c:799
+#: ../src/appfinder-window.c:800
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Kon bureaubladbestand niet verwijderen"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:832
+#: ../src/appfinder-window.c:833
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "Om het element zichtbaar te maken moet u het bureaubladbestand verwijderen uit \"%s\" of (wanneer u het daar wil laten staan) het bureaubladbestand openen en de regel \"%s\" verwijderen."
+msgstr ""
+"Om het element zichtbaar te maken moet u het bureaubladbestand verwijderen "
+"uit \"%s\" of (wanneer u het daar wil laten staan) het bureaubladbestand "
+"openen en de regel \"%s\" verwijderen."
-#: ../src/appfinder-window.c:837 ../src/appfinder-window.c:922
+#: ../src/appfinder-window.c:838 ../src/appfinder-window.c:923
msgid "_Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:839
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil verbergen?"
@@ -141,24 +144,24 @@ msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Probeer niet om een D-Bus-dienst te gebruiken of er een te worden"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
msgstr "Gedwongen om af te sluiten"
-#: ../src/main.c:431
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Niet in staat om het proces als achtergronddienst te draaien"
-#: ../src/main.c:505
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Tik '%s -- help' voor gebruikinformatie."
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../src/main.c:517
+#: ../src/main.c:534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."
@@ -215,78 +218,89 @@ msgstr ""
"Voor reguliere uitdrukkingen kunt u \\0 en \\<num> gebruiken."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Instead of quiting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "Houd de toepassing actief als achtergronddienst, in plaats van hem af te sluiten wanneer het laatste venster ervan, wordt gesloten. Dit versnelt het opnieuw openen ervan. Als u de geheugenbelasting wil verminderen dan kunt u deze functie uitschakelen."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Pictogramgrootte van element:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Houd de toepassing actief als achtergronddienst"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Patroon:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguliere uitdrukking"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Onthoud laatst gekozen categorie"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Verwijder de thans gekozen actie."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Tekst naast pictogrammen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Zeer groot"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Very Small"
msgstr "Zeer klein"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Sla vondst op in opdrachtgeschiedenis"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_View items as icons"
msgstr "Toon elementen als pictogrammen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list