[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 19 01:18:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1ef4abaf9bffc4c900d77eff775d5516787db8eb (commit)
       from b38c7b34b20d53ecf6fbb602c414d48f0c6bcbd5 (commit)

commit 1ef4abaf9bffc4c900d77eff775d5516787db8eb
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Sun Feb 19 01:16:28 2012 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
    
    New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aa04fc8..97882c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 01:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 01:16+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Language: \n"
@@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Výběr aplikace"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204
 msgid "Use a c_ustom command:"
-msgstr "Použijte _vlastní příkaz:"
+msgstr "Použít _vlastní příkaz:"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205
 msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Použít vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná ze seznamu aplikací uvedených výše."
+msgstr "Použít vlastní příkaz pro aplikaci, která není dostupná v seznamu aplikací uvedených výše."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223
 msgid "_Browse..."
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Jiné aplikace"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Otevřít soubor<i>%s</i> a jiné soubory typu \"%s\" pomocí:"
+msgstr "Otevřít <i>%s</i> a jiné soubory typu \"%s\" pomocí:"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647
 #, c-format
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Editor typů MIME"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Associate applications with MIME types"
-msgstr "Asociovat aplikace s typy MIME"
+msgstr "Asociace aplikací s typy MIME"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203
 msgid "_Filter:"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Obnovit _výchozí"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "Reverse scroll d_irection"
-msgstr "Otočit s_měr posouvání"
+msgstr "Otočit smě_r posouvání"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "Scrolling"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Vyberete-li tuto volbu, bude touchpad během používání klávesnice z
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
 msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_Akcelerace:"
+msgstr "A_kcelerace:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 msgid "_Behavior"
@@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "_Chování"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 msgid "_Devices"
-msgstr "_Zařízení"
+msgstr "Zaříz_ení"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 msgid "_Enable this device"
-msgstr "_Povolit toto zařízení"
+msgstr "P_ovolit toto zařízení"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
 msgid "_Left-handed"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "O_točení:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_Citlivost:"
+msgstr "Citlivo_st:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:184
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2


More information about the Xfce4-commits mailing list