[Xfce4-commits] <thunar:master> Remove the manual.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Thu Feb 16 22:28:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 594a8e2faeca81212a843abd95ef00ff22a33c06 (commit)
from fa80cc29d04fe220c290d2b9bec884ebc1b803df (commit)
commit 594a8e2faeca81212a843abd95ef00ff22a33c06
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Thu Feb 16 22:20:20 2012 +0100
Remove the manual.
Manual has been moved to http://docs.xfce.org/xfce/thunar/start
configure.in.in | 41 -
docs/Makefile.am | 1 -
docs/manual/Makefile.am | 132 -
docs/manual/Thunar-html.xsl | 254 --
docs/manual/Thunar.xml | 1622 -----------
docs/manual/images/Makefile.am | 24 -
docs/manual/images/bulk-rename.png | Bin 51982 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/Makefile.am | 20 -
docs/manual/images/el/bulk-rename.png | Bin 39099 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/file-manager-window.png | Bin 67634 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/file-properties.png | Bin 23712 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/preferences-advanced.png | Bin 30891 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/preferences-behavior.png | Bin 26528 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/preferences-side-pane.png | Bin 26926 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/preferences-views.png | Bin 28953 -> 0 bytes
.../images/el/removable-drives-and-media.png | Bin 46282 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/removable-media-unmount.png | Bin 8117 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/sendto-menu.png | Bin 54649 -> 0 bytes
docs/manual/images/el/visible-columns.png | Bin 34880 -> 0 bytes
docs/manual/images/file-manager-window.png | Bin 87616 -> 0 bytes
docs/manual/images/file-properties.png | Bin 32153 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/Makefile.am | 20 -
docs/manual/images/fr/bulk-rename.png | Bin 39474 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/file-manager-window.png | Bin 81775 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/file-properties.png | Bin 22415 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/preferences-advanced.png | Bin 24866 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/preferences-behavior.png | Bin 23061 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/preferences-side-pane.png | Bin 21932 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/preferences-views.png | Bin 21593 -> 0 bytes
.../images/fr/removable-drives-and-media.png | Bin 42626 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/removable-media-unmount.png | Bin 6248 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/sendto-menu.png | Bin 32885 -> 0 bytes
docs/manual/images/fr/visible-columns.png | Bin 25220 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/Makefile.am | 20 -
docs/manual/images/ja/bulk-rename.png | Bin 38173 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/file-manager-window.png | Bin 36596 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/file-properties.png | Bin 30453 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/preferences-advanced.png | Bin 35223 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/preferences-behavior.png | Bin 28909 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/preferences-side-pane.png | Bin 28293 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/preferences-views.png | Bin 33899 -> 0 bytes
.../images/ja/removable-drives-and-media.png | Bin 55506 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/removable-media-unmount.png | Bin 11364 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/sendto-menu.png | Bin 56314 -> 0 bytes
docs/manual/images/ja/visible-columns.png | Bin 45408 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/Makefile.am | 20 -
docs/manual/images/pl/bulk-rename.png | Bin 21589 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/file-manager-window.png | Bin 34152 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/file-properties.png | Bin 18882 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/preferences-advanced.png | Bin 18223 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/preferences-behavior.png | Bin 16140 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/preferences-side-pane.png | Bin 17068 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/preferences-views.png | Bin 16434 -> 0 bytes
.../images/pl/removable-drives-and-media.png | Bin 31072 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/removable-media-unmount.png | Bin 5994 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/sendto-menu.png | Bin 27441 -> 0 bytes
docs/manual/images/pl/visible-columns.png | Bin 19814 -> 0 bytes
docs/manual/images/preferences-advanced.png | Bin 37962 -> 0 bytes
docs/manual/images/preferences-behavior.png | Bin 32939 -> 0 bytes
docs/manual/images/preferences-side-pane.png | Bin 29598 -> 0 bytes
docs/manual/images/preferences-views.png | Bin 29690 -> 0 bytes
docs/manual/images/removable-drives-and-media.png | Bin 60351 -> 0 bytes
docs/manual/images/removable-media-unmount.png | Bin 8117 -> 0 bytes
docs/manual/images/sendto-menu.png | Bin 52423 -> 0 bytes
docs/manual/images/visible-columns.png | Bin 47520 -> 0 bytes
docs/manual/po/Makefile.am | 7 -
docs/manual/po/Thunar.pot | 1215 --------
docs/manual/po/bn.po | 2914 --------------------
docs/manual/po/ca.po | 2775 -------------------
docs/manual/po/da.po | 1341 ---------
docs/manual/po/de.po | 1307 ---------
docs/manual/po/el.po | 1275 ---------
docs/manual/po/es.po | 2750 ------------------
docs/manual/po/eu.po | 2133 --------------
docs/manual/po/fr.po | 1337 ---------
docs/manual/po/gl.po | 1352 ---------
docs/manual/po/id.po | 1277 ---------
docs/manual/po/it.po | 1349 ---------
docs/manual/po/ja.po | 1336 ---------
docs/manual/po/nl.po | 1953 -------------
docs/manual/po/pl.po | 2720 ------------------
docs/manual/po/pt_BR.po | 1982 -------------
docs/manual/po/ru.po | 1337 ---------
docs/manual/po/sv.po | 1272 ---------
docs/manual/po/tr.po | 2659 ------------------
docs/manual/po/ug.po | 1340 ---------
docs/manual/po/uk.po | 1983 -------------
docs/manual/po/zh_CN.po | 2598 -----------------
docs/manual/po/zh_TW.po | 1285 ---------
docs/manual/thunar.css | 99 -
90 files changed, 0 insertions(+), 43750 deletions(-)
diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
index 1eecf31..87e7cc0 100644
--- a/configure.in.in
+++ b/configure.in.in
@@ -203,33 +203,6 @@ dnl *** Check for gtk-doc ***
dnl *************************
GTK_DOC_CHECK([1.0])
-dnl ***************************************************
-dnl *** Check if we need to build the documentation ***
-dnl ***************************************************
-AC_ARG_ENABLE([gen-doc], [AC_HELP_STRING([--enable-gen-doc],
- [Generate HTML documentation (requires xsltproc, xml2po and xmllint) [default=no]])],, [enable_gen_doc=no])
-if test x"$enable_gen_doc" = x"yes"; then
- AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc], [no])
- if test x"$XSLTPROC" = x"no"; then
- enable_gen_doc=no
- fi
-
- AC_PATH_PROG([XML2PO], [xml2po], [no])
- if test x"$XML2PO" = x"no"; then
- enable_gen_doc=no
- fi
-
- AC_PATH_PROG([XMLLINT], [xmllint], [no])
- if test x"$XML2PO" = x"no"; then
- enable_gen_doc=no
- fi
-
- if test x"$enable_gen_doc" = x"no"; then
- AC_MSG_ERROR([Compiling with --enable-gen-doc but one of xml2po, xsltproc or xmllint not found.])
- fi
-fi
-AM_CONDITIONAL([GENERATE_DOCUMENTATION], [test x"$enable_gen_doc" = x"yes"])
-
dnl ***********************************
dnl *** Check for debugging support ***
dnl ***********************************
@@ -277,13 +250,6 @@ AC_OUTPUT([
Makefile
docs/Makefile
docs/design/Makefile
-docs/manual/Makefile
-docs/manual/images/Makefile
-docs/manual/images/el/Makefile
-docs/manual/images/fr/Makefile
-docs/manual/images/ja/Makefile
-docs/manual/images/pl/Makefile
-docs/manual/po/Makefile
docs/papers/Makefile
docs/reference/Makefile
docs/reference/thunarx/Makefile
@@ -344,13 +310,6 @@ else
echo "* Mount notification support: no"
fi
echo "* Debug Support: $enable_debug"
-if test x"$enable_gen_doc" = x"yes"; then
-echo "* Documentation: yes (generate)"
-elif test -d "${srcdir}/docs/manual/html"; then
-echo "* Documentation: yes (in tarball)"
-else
-echo "* Documentation: no"
-fi
echo
echo "Additional Plugins:"
echo
diff --git a/docs/Makefile.am b/docs/Makefile.am
index 67c57db..5e7f742 100644
--- a/docs/Makefile.am
+++ b/docs/Makefile.am
@@ -2,7 +2,6 @@
SUBDIRS = \
design \
- manual \
papers \
reference
diff --git a/docs/manual/Makefile.am b/docs/manual/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 5207733..0000000
--- a/docs/manual/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-SUBDIRS = \
- images \
- po
-
-STYLESHEET = $(PACKAGE)-html.xsl
-DOCUMENT = $(PACKAGE).xml
-LINGUAS = $(shell cd $(srcdir)/po && echo `/bin/ls *.po | sed 's,[.]po,,g'`)
-ALL_LINGUAS = C $(LINGUAS)
-
-# install the html files to the destdir
-install-data-local:
- for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
- if test -d $(srcdir)/html/$$lang; then \
- dest=$(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang; \
- $(mkinstalldirs) $$dest; \
- installfiles=`echo $(srcdir)/html/$$lang/*`; \
- for file in $$installfiles; do \
- echo "--- Installing "$$file; \
- $(INSTALL_DATA) $$file $$dest; \
- done; \
- if test x"$$lang" != x"C" -a ! -d $(srcdir)/images/$$lang; then \
- echo "--- Creating symlink to C images for $$lang"; \
- ln -sf ../C/images $(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang/images; \
- fi \
- fi \
- done;
-
-# remove installed files from the destdir
-uninstall-local:
- for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
- dest=$(DESTDIR)$(docdir)/html/$$lang; \
- if test -d $$dest; then \
- if test -L $$dest/images; then \
- rm -rf $$dest; \
- else \
- rm -f $$dest/*.html; \
- fi \
- fi \
- done
-
-# remove generate html from the srcdir
-clean-local:
- rm -rf $(srcdir)/html
-
-if GENERATE_DOCUMENTATION
-
-# regenerate po(t) files
-update-po:
- rm -f $(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot; \
- $(XML2PO) -o $(srcdir)/po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot $(srcdir)/$(DOCUMENT); \
- for lang in $(LINGUAS); do \
- pofile=$(srcdir)/po/$$lang.po; \
- $(XML2PO) -u $(srcdir)/po/$$lang.po $(srcdir)/$(DOCUMENT); \
- done
-
-# build the translated help files
-doc-build.stamp: $(srcdir)/$(DOCUMENT) $(srcdir)/$(STYLESHEET)
- @chmod -R u+w $(srcdir); \
- rm -rf $(srcdir)/html; \
- echo; \
- for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
- pofile=$(srcdir)/po/$$lang.po; \
- echo "*** Generating $$lang documentation"; \
- if test x"$$lang" = x"C"; then \
- cp $(srcdir)/$(DOCUMENT) xgen-doc; \
- else \
- echo "Building the translated DocBook XML file"; \
- $(XML2PO) -e -l $$lang -p $$pofile $(srcdir)/$(DOCUMENT) > xgen-doc; \
- rm -f .xml2po.mo; \
- fi; \
- sed -e "s,\@PACKAGE_NAME\@,$(PACKAGE_NAME),g" \
- -e "s,\@PACKAGE_VERSION\@,$(PACKAGE_VERSION),g" \
- -i xgen-doc; \
- echo "Validating DocBook XML file"; \
- $(XMLLINT) --noout --valid xgen-doc || exit 1; \
- echo "Creating the HTML pages"; \
- $(XSLTPROC) --nonet -o $(srcdir)/html/$$lang/ $(srcdir)/$(STYLESHEET) xgen-doc; \
- chmod -R u+w $(srcdir)/html/$$lang; \
- rm -f xgen-doc; \
- echo; \
- done; \
- touch doc-build.stamp
-
-dist-check-doc: all
-
-else
-
-update-po:
- @echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to make update-po"
- @false
-
-doc-build.stamp:
- @if test ! -d $(srcdir)/html; then \
- echo; \
- echo "*** No generated documentation found. If you want to"; \
- echo "*** generate the (translated) documentation, run configure"; \
- echo "*** with --enable-gen-doc."; \
- echo; \
- fi
-
-dist-check-doc:
- @echo "*** You need to compile with --enable-gen-doc in order to make dist"
- @false
-
-endif
-
-# always try to build (if compiling with --enable-build-doc) or print
-# a message if no html files were found in the tarball
-all: doc-build.stamp
-
-# include the html and man files in the dist
-dist-hook: dist-check-doc doc-build.stamp
- for lang in $(ALL_LINGUAS); do \
- if test -d $(srcdir)/html/$$lang; then \
- mkdir -p $(distdir)/html/$$lang; \
- cp $(srcdir)/html/$$lang/* $(distdir)/html/$$lang/; \
- fi \
- done
-
-# css file
-cssdir = $(docdir)/html
-css_DATA = \
- thunar.css
-
-EXTRA_DIST = \
- $(css_DATA) \
- $(STYLESHEET) \
- $(DOCUMENT)
-
-CLEANFILES = \
- xgen-doc \
- doc-build.stamp
diff --git a/docs/manual/Thunar-html.xsl b/docs/manual/Thunar-html.xsl
deleted file mode 100644
index 637e95f..0000000
--- a/docs/manual/Thunar-html.xsl
+++ /dev/null
@@ -1,254 +0,0 @@
-<?xml version='1.0'?>
-<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
- version='1.0'
- xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional"
- exclude-result-prefixes="#default">
-
-<xsl:import href="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl"/>
-
-<!-- Use stylesheet -->
-<xsl:param name="html.stylesheet" select="'../thunar.css'"/>
-
-<!-- labels and numbering -->
-<xsl:param name="autotoc.label.separator" select="'. '"/>
-<xsl:param name="chapter.autolabel" select="1"/>
-
-<!-- Don't force the use of index.html as root filename -->
-<xsl:param name="root.filename" select="''"/>
-
-<!-- Use element id (if present) as file name -->
-<xsl:variable name="use.id.as.filename">1</xsl:variable>
-
-<xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
- <span class="{name(.)}">
- <br/>
- <xsl:apply-templates mode="titlepage.mode"/>
- <br/>
- </span>
-</xsl:template>
-
-<!-- Use graphics in admonitions (note, warning, etc) -->
-<xsl:variable name="admon.graphics">0</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="admon.style">
- <xsl:text>text-align: left;</xsl:text></xsl:param>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.path">stylesheet-images/</xsl:variable>
-
-<xsl:variable name="admon.graphics.extension">.gif</xsl:variable>
-
-<xsl:param name="table.border.thickness" select="'0.2pt'"/>
-
-<xsl:param name="graphic.default.extension" select="png"/>
-
-<!-- This requires an adapted template for tgroup (see end of stylesheet) -->
-<xsl:attribute-set name="table.style">
- <xsl:attribute name="bgcolor">#fdf9f8</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellspacing">0</xsl:attribute>
- <xsl:attribute name="cellpadding">4</xsl:attribute>
-</xsl:attribute-set>
-
-
-<xsl:param name="generate.legalnotice.link" select="0"/>
-
-<!-- set font styles for various tags -->
-<xsl:template match="guibutton">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guiicon">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guilabel">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guimenuitem">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="guisubmenu">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="application">
-<xsl:call-template name="inline.boldmonoseq"/>
-</xsl:template>
-
-<xsl:template match="caption">
-<xsl:call-template name="inline.boldseq"/>
-</xsl:template>
-
-<!-- Adapted template for tgroup. The only change is the addition of -->
-<!-- table.style attributes -->
-<xsl:template match="tgroup">
- <table xsl:use-attribute-sets="table.style">
- <xsl:choose>
- <!-- If there's a <?dbhtml table-summary="foo"?> PI, use it for
- the HTML table summary attribute -->
- <xsl:when test="processing-instruction('dbhtml')">
- <xsl:variable name="summary">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-summary'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
- <xsl:if test="$summary != ''">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="$summary"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, if there's a title, use that -->
- <xsl:when test="../title">
- <xsl:attribute name="summary">
- <xsl:value-of select="string(../title)"/>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <!-- Otherwise, forget the whole idea -->
- <xsl:otherwise><!-- nevermind --></xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:if test="../@pgwide=1">
- <xsl:attribute name="width">100%</xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='none'">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$table.borders.with.css != 0">
- <xsl:attribute name="border">0</xsl:attribute>
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="../@frame='topbot' or ../@frame='top'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'top'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="../@frame='sides'">
- <xsl:attribute name="style">
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'left'"/>
- </xsl:call-template>
- <xsl:call-template name="border">
- <xsl:with-param name="side" select="'right'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:attribute>
- </xsl:when>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:attribute name="border">1</xsl:attribute>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:variable name="colgroup">
- <colgroup>
- <xsl:call-template name="generate.colgroup">
- <xsl:with-param name="cols" select="@cols"/>
- </xsl:call-template>
- </colgroup>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="explicit.table.width">
- <xsl:call-template name="dbhtml-attribute">
- <xsl:with-param name="pis"
- select="../processing-instruction('dbhtml')[1]"/>
- <xsl:with-param name="attribute" select="'table-width'"/>
- </xsl:call-template>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:variable name="table.width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$explicit.table.width != ''">
- <xsl:value-of select="$explicit.table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$default.table.width = ''">
- <xsl:text>100%</xsl:text>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$default.table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:variable>
-
- <xsl:if test="$default.table.width != ''
- or $explicit.table.width != ''">
- <xsl:attribute name="width">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="contains($table.width, '%')">
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="stbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:convertLength')">
- <xsl:value-of select="xtbl:convertLength($table.width)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No convertLength function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:value-of select="$table.width"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:attribute>
- </xsl:if>
-
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="$use.extensions != 0
- and $tablecolumns.extension != 0">
- <xsl:choose>
- <xsl:when test="function-available('stbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="stbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:when test="function-available('xtbl:adjustColumnWidths')">
- <xsl:copy-of select="xtbl:adjustColumnWidths($colgroup)"/>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:message terminate="yes">
- <xsl:text>No adjustColumnWidths function available.</xsl:text>
- </xsl:message>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
- </xsl:when>
- <xsl:otherwise>
- <xsl:copy-of select="$colgroup"/>
- </xsl:otherwise>
- </xsl:choose>
-
- <xsl:apply-templates select="thead"/>
- <xsl:apply-templates select="tbody"/>
- <xsl:apply-templates select="tfoot"/>
-
- <xsl:if test=".//footnote">
- <tbody class="footnotes">
- <tr>
- <td colspan="{@cols}">
- <xsl:apply-templates select=".//footnote"
- mode="table.footnote.mode"/>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
- </xsl:if>
- </table>
-</xsl:template>
-
-
-</xsl:stylesheet>
-
diff --git a/docs/manual/Thunar.xml b/docs/manual/Thunar.xml
deleted file mode 100644
index 9c38d6e..0000000
--- a/docs/manual/Thunar.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1622 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY date "November 2007">
- <!ENTITY version "@PACKAGE_VERSION@">
- <!ENTITY application "@PACKAGE_NAME@">
-]>
-<article id="index" lang="en">
-
- <!-- Header -->
- <articleinfo>
- <title>Thunar File Manager</title>
-
- <pubdate>&date;</pubdate>
-
- <copyright>
- <year>2004</year>
- <year>2005</year>
- <year>2006</year>
- <year>2007</year>
- <holder>Benedikt Meurer</holder>
- </copyright>
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
- any later version published by the Free Software Foundation; with no
- Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
- Texts. The complete license text is available from the <ulink
- type="http" url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Benedikt</firstname>
- <surname>Meurer</surname>
- <affiliation>
- <jobtitle>Software developer</jobtitle>
- <orgname>os-cillation</orgname>
- <orgdiv>System development</orgdiv>
- <address><email>benny at xfce.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
- <releaseinfo>
- This manual describes version &version; of &application;.
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <sect1 id="intro">
- <title>Introduction to &application;</title>
-
- <para>
- Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to
- be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless
- options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time.
- </para>
-
- <para>
- The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the
- file manager to do the following:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Create folders and documents.</para></listitem>
- <listitem><para>Display your files and folders.</para></listitem>
- <listitem><para>Manage your files and folders.</para></listitem>
- <listitem><para>Run and manage custom actions.</para></listitem>
- <listitem><para>Access Removable Media.</para></listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="the-file-manager-window">
- <title>The File Manager Window</title>
-
- <para>
- By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right
- and a pathbar above the main area.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/file-manager-window.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>File Manager Window</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first
- shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data,
- and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin,
- which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop
- Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth
- shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though
- it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is
- inside.
- </para>
-
- <para>
- Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In
- the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts
- to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="using-removable-media" />
- for further details.
- </para>
-
- <para>
- The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the
- <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To
- remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>.
- To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>.
- Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts.
- </para>
-
- <para>
- The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on
- folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of
- what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively,
- select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using
- the arrow keys.
- </para>
-
- <para>
- The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently
- at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar
- button to bring up a context-menu with some options.
- </para>
-
-
- <sect2 id="customizing-the-appearance">
- <title>Customizing the Appearance</title>
-
- <para>
- There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the
- way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list.
- </para>
-
- <para>
- You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
-
- <para>
- In case you prefer a treeview in the left pane, choose
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
-
- <sect3 id="visible-columns-in-the-detailed-list-view">
- <title>Visible Columns in the Detailed List View</title>
-
- <para>
- If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can
- customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose
- <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/visible-columns.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Visible Columns</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Visible Columns</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton>
- or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to
- revert your changes.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Column Sizing</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns
- to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="working-with-files-and-folders">
- <title>Working with Files and Folders</title>
-
-
- <sect2 id="opening-files">
- <title>Opening Files</title>
-
- <para>
- When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file
- will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image
- viewer.
- </para>
-
- <para>
- The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the
- file manager examines the contents of the file.
- </para>
-
- <sect3 id="executing-the-default-action">
- <title>Executing the Default Action</title>
-
- <para>
- To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to
- play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the
- file in the music player.
- </para>
-
- <para>
- You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default
- action. For information, see <xref linkend="preferences-behavior" />.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="executing-non-default-actions">
- <title>Executing Non-Default Actions</title>
-
- <para>
- To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on.
- Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu
- or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="adding-actions">
- <title>Adding Actions</title>
-
- <para>
- To add actions associated with a file type, perform the following steps:
- </para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- In the main area, select a file of the type to which you want to add an action.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton>
- and browse to the program with which you wish to open this type.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <para>
- The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the
- <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the
- type, the newly added action is the default.
- </para>
-
- <para>
- You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under
- <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="modifiying-actions">
- <title>Modifying Actions</title>
-
- <para>
- To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:
- </para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing
- <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <para>
- To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described
- above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="file-properties">
- <title>File Properties</title>
-
- <para>
- The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also
- do the following:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Change the icon for special files, such as application launchers and URL links.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Add or remove emblems for a file or folder.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Change the UNIX file permissions for a file or folder.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose which application is used to open a file and other files of the same type.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/file-properties.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>File Properties</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- To open the file properties window, perform the following steps:
- </para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot
- select multiple items at once and display the properties that are in common to all
- items currently.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Do one of the following:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="using-removable-media">
- <title>Using Removable Media</title>
-
- <sect2 id="accessing-removable-media">
- <title>Accessing Removable Media</title>
-
- <para>
- Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="http" url="http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal">HAL</ulink>,
- or if you are using <ulink type="http" url="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is
- suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar.
- </para>
-
- <sect3 id="to-mount-media">
- <title>To Mount Media</title>
-
- <para>
- To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the
- file system of the media is attached as a subdirectory to your file system.
- </para>
-
- <para>
- To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB
- stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If
- <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this
- object will also be added to your desktop.
- </para>
-
- <para>
- To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette,
- click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system
- of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="to-eject-media">
- <title>To Eject Media</title>
-
- <para>
- If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane
- or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds.
- If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and
- choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you
- that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/removable-media-unmount.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Unmount notification</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled,
- and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type="http"
- url="http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce">Xfce Goodies Project</ulink>.
- If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect
- the drive.
- </para>
-
- <para>
- Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file
- manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also
- check command line applications running in <application>Terminal</application> windows.
- </para>
-
- <para>
- Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount
- the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you
- might lose data or cause your system to crash.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="management-of-removable-drives-and-media">
- <title>Management of Removable Drives and Media</title>
-
- <para>
- Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type="http"
- url="http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html">thunar-volman</ulink> package is installed on
- your system. Note however that this feature requires HAL support.
- </para>
-
- <para>
- Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you
- can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file
- manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume
- Management</guilabel> button.
- </para>
-
- <para>
- The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the
- <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below
- the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/removable-drives-and-media.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Removable Drives and Media</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at
- home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>.
- The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific
- device.
- </para>
-
- <para>
- The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these
- options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The
- <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below.
- </para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Mount removable drives when hot-plugged</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives
- or USB sticks) when such drives are plugged into the computer.
- </para>
- <para>
- This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example,
- if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and
- so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the
- <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your
- portable music player.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Mount removable media when inserted</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs)
- when you insert the media into the drive.
- </para>
- <para>
- This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example,
- if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run
- capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option
- has no effect for removable media.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Browse removable media when inserted</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager.
- Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you
- choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run
- capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is
- enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose
- to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See
- the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop
- Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security,
- you will always be prompted to confirm the auto-run.
- </para>
- <para>
- If the Windows emulator <ulink type="http" url="http://www.winehq.org/">WINE</ulink> is installed on your
- system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Auto-open files on new drives and media</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See
- the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html">Desktop
- Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security,
- you will always be prompted to confirm the auto-open.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>
- The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive
- or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be
- substituted when the command is run:
- </para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><literal>%d</literal></term>
- <listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of
- the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be
- <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>.
- </para>
- <para>
- If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason,
- the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>%h</literal></term>
- <listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly
- added device.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>%m</literal></term>
- <listitem>
- <para>
- Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where
- the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards)
- or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty
- string.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <sect3 id="troubleshooting-the-volume-manager">
- <title>Troubleshooting the Volume Manager</title>
-
- <para>
- Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected.
- </para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends
- on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce
- automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed
- for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut
- <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop
- and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar
- --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application>
- window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the
- HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>.
- Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in
- a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <para>
- If it still refuses to work, ask on the <ulink type="http" url="http://forum.xfce.org/">Xfce Forum</ulink> or
- the <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev">thunar-dev mailing list</ulink>
- for help.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preferences">
- <title>File Management Preferences</title>
-
- <para>
- Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager
- preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>
- from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager.
- </para>
-
- <para>
- The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in
- a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para>The default settings for the views.</para></listitem>
- <listitem><para>The default settings for the side pane.</para></listitem>
- <listitem><para>The behavior of the file manager windows.</para></listitem>
- <listitem><para>Advanced features of the file manager.</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>
- Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the
- file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type="http"
- url="http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that
- is included with the Thunar distribution describes all available options in detail.
- </para>
-
-
- <sect2 id="preferences-views">
- <title>Views Preferences</title>
-
- <para>
- You can specify a default view, select sort options and display options. You can
- also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support
- this.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/preferences-views.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Views Preferences</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>View new folder using</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed
- in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view
- or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel>
- here to use the view you used for the last active window.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Sort folders before files</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to list folders before files when you sort a folder.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Show thumbnails</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The
- file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename
- role="directory">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder.
- </para>
- <para>
- See <xref linkend="thumbnailers" /> if you want to extend the basic
- thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support
- for additional file types.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Text beside icons</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the
- icon rather than under the icon.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="preferences-side-pane">
- <title>Side Pane Preferences</title>
-
- <para>
- You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/preferences-side-pane.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Side Pane Preferences</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which
- is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size
- of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should
- be displayed.
- </para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Icon Size</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around
- 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels).
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Show Icon Emblems</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to
- folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and
- choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>
- from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>
- from the context menu.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="preferences-behavior">
- <title>Behavior Preferences</title>
-
- <para>
- You can select the preferred behavior to interact with the file manager.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/preferences-behavior.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Behavior Preferences</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Single click to active items</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to perform the default action for an item when you
- click on the item. When this option is selected, and you point to an
- item, the title of the item is underlined and the item will be
- selected automatically after a short delay.
- </para>
- <para>
- This delay can be configured below the option. You can also disable the
- automatic selection of items by moving the selector to the left-most
- position.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Double click to activate items</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to perform the default action for an item when you
- double click on the item, and select the item with a single click.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="preferences-advanced">
- <title>Advanced Preferences</title>
-
- <para>
- You can control advanced features of the file manager.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/preferences-advanced.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Advanced Preferences</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Folder Permissions</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in
- the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application>
- ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions
- to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Volume Management</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application>
- package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend="management-of-removable-drives-and-media" />
- for details about this feature.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="customizing-thunar">
- <title>Customizing Thunar</title>
-
- <para>
- This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs.
- </para>
-
-
- <sect2 id="sendto">
- <title>The "Send To" Menu</title>
-
- <para>
- Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can
- be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose
- <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click
- on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/sendto-menu.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>"Send To" Menu</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all
- files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts
- Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders,
- which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists
- the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel>
- represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from
- the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it.
- </para>
-
- <para>
- In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds
- the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the
- new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them
- to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will
- be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive.
- </para>
-
- <para>
- Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended
- by users and application developers with new targets, using standard <ulink type="http"
- url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec">desktop entry files</ulink>. These files must be
- installed into one of the <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type="http"
- url="http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the
- <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable).
- </para>
-
- <para>
- The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action
- should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type="http"
- url="http://flickr.com/">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG
- files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>.
- If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types.
- </para>
-
- <para>
- A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:
- </para>
-
-<programlisting>
-# postr.desktop - Integrate postr into
-# the "Send To" menu.
-[Desktop Entry]
-Type=Application
-Version=1.0
-Encoding=UTF-8
-TryExec=postr
-Exec=postr %F
-Icon=postr
-Name=Flickr
-MimeType=image/jpeg;</programlisting>
-
- <para>
- If you install this file to <filename role="directory">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if
- it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>,
- which can be used to upload JPEG images to Flickr.
- </para>
-
- <para>
- The <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu">Thunar Project Wiki</ulink> contains
- additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with
- new examples.
- </para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="thumbnailers">
- <title>Thumbnailers</title>
-
- <para>
- Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the
- file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and
- makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>.
- Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types.
- </para>
-
- <para>
- If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters,
- the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the
- format specified by the <ulink type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139">Thumbnail Management
- Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly
- recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size,
- which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions.
- </para>
-
- <para>
- Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate
- and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file)
- in one of the <filename role="directory">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the
- thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename
- role="directory">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format.
- </para>
-
- <sect3 id="thumbnailer-desktop-file-format">
- <title>Thumbnailer Description File Format</title>
-
- <para>
- Thumbnailer description files utilize the <ulink type="http" url="http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/">Desktop
- Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field
- <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format.
- </para>
-
- <programlisting>
-[Desktop Entry]
-Version=1.0
-Encoding=UTF-8
-Type=X-Thumbnailer
-Name=Your Thumbnailer
-MimeType=your-supported/mime-type;
-X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s</programlisting>
-
- <para>
- The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown
- in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your
- thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer.
- </para>
-
- <para>
- The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will
- be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:
- </para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><varname>%i</varname></term>
- <listitem>
- <para>The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the
- thumbnailer was invoked or an absolute path.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><varname>%o</varname></term>
- <listitem>
- <para>The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according
- to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain
- third party tools.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><varname>%s</varname></term>
- <listitem>
- <para>The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><varname>%u</varname></term>
- <listitem>
- <para>Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with
- GNOME.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><varname>%%</varname></term>
- <listitem>
- <para>Will be substituted with a single <literal>%</literal>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>
- You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will
- be useless.
- </para>
-
- <para>
- The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="eps-thumbnailer-example">
- <title>Example EPS Thumbnailer</title>
-
- <para>
- This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the
- <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes
- <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size.
- </para>
-
- <programlisting>
-#!/bin/sh
-#
-# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.
-#
-# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size
-#
-
-# command line parameters
-ifile=$1
-ofile=$2
-size=$3
-
-# invoke convert (ImageMagick)
-exec convert "eps:$ifile" -scale "$sizex$size" "png:$ofile"</programlisting>
-
- <para>
- Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it
- to <filename role="directory">/usr/local/bin</filename>.
- </para>
-
- <screen>
-$ chmod +x eps-thumbnailer
-$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer</screen>
-
- <para>
- Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:
- </para>
-
- <programlisting>
-[Desktop Entry]
-Version=1.0
-Encoding=UTF-8
-Type=X-Thumbnailer
-Name=EPS Thumbnailer
-TryExec=convert
-MimeType=image/x-eps;
-X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s</programlisting>
-
- <para>
- This file must be installed to <filename role="directory">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if
- it does not exists).
- </para>
-
- <screen>
-$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers
-$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop</screen>
-
- <para>
- The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified,
- names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if
- the <command>convert</command> utility is not present.
- </para>
-
- <para>
- The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located
- at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the
- <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role="directory">~/.cache/</filename>). The thumbnailers
- cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the
- <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed
- in the <filename role="directory">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role="directory">sbin</filename>
- on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role="directory">/usr</filename>, invoke the utility as
- follows:
- </para>
-
- <screen>$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</screen>
-
- <para>
- But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in
- your home folder, rather than a system wide location.
- </para>
-
- <para>
- Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically
- pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom
- thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using
- </para>
-
- <screen>$ Thunar -q</screen>
-
- <para>
- to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="cleaning-up-thumbnails">
- <title>Cleaning up Thumbnails</title>
-
- <para>
- The generated thumbnails are stored in the folder <filename role="directory">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink
- type="http" url="http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new
- thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using
- </para>
-
- <screen>$ rm -rf ~/.thumbnails/</screen>
-
- <para>
- which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically
- generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="advanced-topics">
- <title>Advanced Topics</title>
-
-
- <sect2 id="to-bulk-rename-files">
- <title>To Bulk Rename Files</title>
-
- <para>
- To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast
- one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command
- <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area
- and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing
- <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu.
- </para>
-
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="images/bulk-rename.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Bulk Rename Files</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
-
- <para>
- The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the
- name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk
- Renamers</emphasis>:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Remove characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Numbering files.</para></listitem>
- <listitem><para>Insert Date or Time.</para></listitem>
- <listitem><para>Insert or overwrite characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Search and replace characters.</para></listitem>
- <listitem><para>Convert to uppercase, lowercase or camlcase.</para></listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>
- Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check
- the <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/plugins.html">Thunar Plugins</ulink> website for currently available
- extensions. The <ulink type="http" url="http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer">Thunar Project Wiki</ulink>
- contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki.
- </para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="the-unix-file-system">
- <title>The UNIX File System</title>
-
- <para>
- While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user
- does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture.
- This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all
- incarnations of UNIX, including Linux.
- </para>
-
- <sect3 id="folders-and-paths">
- <title>Folders and Paths</title>
-
- <para>
- In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down
- from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term
- <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as
- <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going
- up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach
- your target.
- </para>
-
- <para>
- The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the
- list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level
- folder. For example <filename role="directory">/home/luke</filename> is the subfolder <filename
- role="directory">luke</filename> of the subfolder <filename role="directory">home</filename> of the top level folder,
- and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The
- leading <filename role="directory">/</filename> in these paths represents the top level folder.
- </para>
-
- <para>
- Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home
- directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to
- the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various
- users in a system are usually located below the <filename role="directory">/home</filename> folder. For example
- <filename role="directory">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name
- <filename role="directory">luke</filename>, while <filename role="directory">/home/jane</filename> would be
- the home directory for the user with the login name <filename role="directory">jane</filename>.
- </para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="file-types">
- <title>File Types</title>
-
- <para>
- You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems
- today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is
- one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other
- operating systems had to introduce new concepts for every new technology.
- </para>
-
- <para>
- These are the four most important types of files in the UNIX file system.
- </para>
-
- <sect4 id="file-types-ordinary-files">
- <title>Ordinary Files</title>
-
- <para>
- An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents
- and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="file-types-folder-files">
- <title>Folder Files</title>
-
- <para>
- Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a
- mapping of file names to file references for every file contained within this folder.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="file-types-symbolic-link-files">
- <title>Symbolic Link Files</title>
-
- <para>
- A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to
- another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information
- themselves, but just refer to other files.
- </para>
- </sect4>
-
- <sect4 id="file-types-device-files">
- <title>Device Files</title>
-
- <para>
- As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are
- usually located in the <filename role="directory">/dev</filename> folder. For example the special file
- <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux.
- </para>
- </sect4>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="faq">
- <title>Frequently Asked Questions</title>
-
- <para>
- The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked
- questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that
- is missing from this page, please <ulink type="http"
- url="http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided">file
- a request</ulink>.
- </para>
-
- <sect2 id="faq-executables">
- <title>Why doesn't Thunar execute files marked as executable?</title>
-
- <para>
- For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>,
- <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For
- desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type
- <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type
- <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature
- is available if the file is marked executable for the current user.
- </para>
-
- <para>
- Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>,
- the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected
- type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for
- one of the above.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="faq-metadata">
- <title>Where does Thunar store the metadata associated with files?</title>
-
- <para>
- Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata.
- This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called
- the metafile. The database file is stored in
- <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined
- using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution
- (located in the <filename role="directory">tdb/</filename> subdirectory).
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="faq-thunarrc">
- <title>Where does Thunar store its preferences?</title>
-
- <para>
- Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in
- an <filename>.ini</filename> file, which is located at
- <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined
- using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an
- overview of the various preferences.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="faq-mouse-gestures">
- <title>How to use mouse gestures in Thunar?</title>
-
- <para>
- Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis>
- in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down
- the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the
- background area of the icon view component (any area that is not covered by
- an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to
- perform certain actions, which are described below.
- </para>
-
- <simplelist>
- <member><guilabel>Left</guilabel> - opens the previous visited folder</member>
- <member><guilabel>Up</guilabel> - opens the parent folder</member>
- <member><guilabel>Right</guilabel> - opens the next visited folder</member>
- <member><guilabel>Down</guilabel> - reloads the current folder</member>
- </simplelist>
- </sect2>
-
- <sect2 id="faq-assign-keyboard-shortcuts">
- <title>How do I assign different keyboard shortcuts?</title>
-
- <para>
- If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way
- of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse
- pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to.
- </para>
-
- <para>
- To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key
- while you are on the menu entry.
- </para>
-
- <para>
- If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in
- GTK+. This can be achieved in 3 ways:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable
- menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel>
- dialog.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu
- accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control
- center dialog.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file
- (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2 id="faq-store-keyboard-shortcuts">
- <title>Where does Thunar store the keyboard shortcuts?</title>
-
- <para>
- The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a
- file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting
- with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the
- file format.
- </para>
-
- <para>
- If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default
- for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you
- can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>.
- For example, if <filename role="directory">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>
- (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to
- <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="support">
- <title>Support</title>
-
- <para>
- To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink
- url="http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>.
- Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <emphasis role="bold">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself
- to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you
- can provide helps.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <emphasis role="bold">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem
- to a specific area, the more likely he will expediently fix it.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>
- In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth
- addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide
- good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you
- provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file
- <ulink type="http" url="http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING">HACKING</ulink>
- - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking
- up the source.
- </para>
-
- <para>
- Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the
- <ulink type="http" url="http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev">thunar-dev mailing
- list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role="bold">irc.freenode.net</emphasis>,
- join the channel <emphasis role="bold">#thunar</emphasis> and ask for help.
- </para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="copyright">
- <title>About &application;</title>
-
- <para>
- &application; was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the
- <ulink url="http://thunar.xfce.org/" type="http">Thunar website</ulink> for more information.
- </para>
-
- <para>
- This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest
- version of this document is always available from the <ulink type="http"
- url="http://thunar.xfce.org/">Thunar website</ulink>.
- </para>
-
- <para>
- This software is distributed under the terms of the GNU General Public License
- as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- (at your option) any later version.
- </para>
-
- <para>
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
- USA.
- </para>
- </sect1>
-
-</article>
-<!--
- vim:set ts=2 sw=2 et ai encoding=UTF-8:
--->
diff --git a/docs/manual/images/Makefile.am b/docs/manual/images/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 8c39384..0000000
--- a/docs/manual/images/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-SUBDIRS = \
- el \
- fr \
- ja \
- pl
-
-imagesdir = $(docdir)/html/C/images
-images_DATA = \
- bulk-rename.png \
- file-manager-window.png \
- file-properties.png \
- preferences-advanced.png \
- preferences-behavior.png \
- preferences-side-pane.png \
- preferences-views.png \
- removable-drives-and-media.png \
- removable-media-unmount.png \
- sendto-menu.png \
- visible-columns.png
-
-EXTRA_DIST = \
- $(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/images/bulk-rename.png b/docs/manual/images/bulk-rename.png
deleted file mode 100644
index d40bb80..0000000
Binary files a/docs/manual/images/bulk-rename.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/Makefile.am b/docs/manual/images/el/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 95e71ca..0000000
--- a/docs/manual/images/el/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# $Id$
-
-imagesdir = $(docdir)/html/el/images
-images_DATA = \
- bulk-rename.png \
- file-manager-window.png \
- file-properties.png \
- preferences-advanced.png \
- preferences-behavior.png \
- preferences-side-pane.png \
- preferences-views.png \
- removable-drives-and-media.png \
- removable-media-unmount.png \
- sendto-menu.png \
- visible-columns.png
-
-EXTRA_DIST = \
- $(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/images/el/bulk-rename.png b/docs/manual/images/el/bulk-rename.png
deleted file mode 100644
index cb4a522..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/bulk-rename.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/file-manager-window.png b/docs/manual/images/el/file-manager-window.png
deleted file mode 100644
index 197fd67..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/file-manager-window.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/file-properties.png b/docs/manual/images/el/file-properties.png
deleted file mode 100644
index acc311e..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/file-properties.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/preferences-advanced.png b/docs/manual/images/el/preferences-advanced.png
deleted file mode 100644
index 4f5a0d0..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/preferences-advanced.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/preferences-behavior.png b/docs/manual/images/el/preferences-behavior.png
deleted file mode 100644
index b9a7a55..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/preferences-behavior.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/preferences-side-pane.png b/docs/manual/images/el/preferences-side-pane.png
deleted file mode 100644
index dc185f4..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/preferences-side-pane.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/preferences-views.png b/docs/manual/images/el/preferences-views.png
deleted file mode 100644
index 5453225..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/preferences-views.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/removable-drives-and-media.png b/docs/manual/images/el/removable-drives-and-media.png
deleted file mode 100644
index 9ea25b5..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/removable-drives-and-media.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/removable-media-unmount.png b/docs/manual/images/el/removable-media-unmount.png
deleted file mode 100644
index 079bca0..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/removable-media-unmount.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/sendto-menu.png b/docs/manual/images/el/sendto-menu.png
deleted file mode 100644
index 85a975c..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/sendto-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/el/visible-columns.png b/docs/manual/images/el/visible-columns.png
deleted file mode 100644
index 1869c62..0000000
Binary files a/docs/manual/images/el/visible-columns.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/file-manager-window.png b/docs/manual/images/file-manager-window.png
deleted file mode 100644
index 7b92c75..0000000
Binary files a/docs/manual/images/file-manager-window.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/file-properties.png b/docs/manual/images/file-properties.png
deleted file mode 100644
index 8230dcb..0000000
Binary files a/docs/manual/images/file-properties.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/Makefile.am b/docs/manual/images/fr/Makefile.am
deleted file mode 100644
index cfffc1f..0000000
--- a/docs/manual/images/fr/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# $Id$
-
-imagesdir = $(docdir)/html/fr/images
-images_DATA = \
- bulk-rename.png \
- file-manager-window.png \
- file-properties.png \
- preferences-advanced.png \
- preferences-behavior.png \
- preferences-side-pane.png \
- preferences-views.png \
- removable-drives-and-media.png \
- removable-media-unmount.png \
- sendto-menu.png \
- visible-columns.png
-
-EXTRA_DIST = \
- $(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/images/fr/bulk-rename.png b/docs/manual/images/fr/bulk-rename.png
deleted file mode 100644
index f6f8082..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/bulk-rename.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/file-manager-window.png b/docs/manual/images/fr/file-manager-window.png
deleted file mode 100644
index 8aeb71c..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/file-manager-window.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/file-properties.png b/docs/manual/images/fr/file-properties.png
deleted file mode 100644
index 5627788..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/file-properties.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/preferences-advanced.png b/docs/manual/images/fr/preferences-advanced.png
deleted file mode 100644
index 760e22d..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/preferences-advanced.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/preferences-behavior.png b/docs/manual/images/fr/preferences-behavior.png
deleted file mode 100644
index 3519b3b..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/preferences-behavior.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/preferences-side-pane.png b/docs/manual/images/fr/preferences-side-pane.png
deleted file mode 100644
index 1b99383..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/preferences-side-pane.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/preferences-views.png b/docs/manual/images/fr/preferences-views.png
deleted file mode 100644
index 6c47216..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/preferences-views.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/removable-drives-and-media.png b/docs/manual/images/fr/removable-drives-and-media.png
deleted file mode 100644
index bed877d..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/removable-drives-and-media.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/removable-media-unmount.png b/docs/manual/images/fr/removable-media-unmount.png
deleted file mode 100644
index a834226..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/removable-media-unmount.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/sendto-menu.png b/docs/manual/images/fr/sendto-menu.png
deleted file mode 100644
index 8606e83..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/sendto-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/fr/visible-columns.png b/docs/manual/images/fr/visible-columns.png
deleted file mode 100644
index 01d4ff7..0000000
Binary files a/docs/manual/images/fr/visible-columns.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/Makefile.am b/docs/manual/images/ja/Makefile.am
deleted file mode 100644
index c9ecfef..0000000
--- a/docs/manual/images/ja/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# $Id$
-
-imagesdir = $(docdir)/html/ja/images
-images_DATA = \
- bulk-rename.png \
- file-manager-window.png \
- file-properties.png \
- preferences-advanced.png \
- preferences-behavior.png \
- preferences-side-pane.png \
- preferences-views.png \
- removable-drives-and-media.png \
- removable-media-unmount.png \
- sendto-menu.png \
- visible-columns.png
-
-EXTRA_DIST = \
- $(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/images/ja/bulk-rename.png b/docs/manual/images/ja/bulk-rename.png
deleted file mode 100644
index e9f9aff..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/bulk-rename.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/file-manager-window.png b/docs/manual/images/ja/file-manager-window.png
deleted file mode 100644
index e453cb5..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/file-manager-window.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/file-properties.png b/docs/manual/images/ja/file-properties.png
deleted file mode 100644
index 6f90d82..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/file-properties.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/preferences-advanced.png b/docs/manual/images/ja/preferences-advanced.png
deleted file mode 100644
index 47453fd..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/preferences-advanced.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/preferences-behavior.png b/docs/manual/images/ja/preferences-behavior.png
deleted file mode 100644
index f99754b..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/preferences-behavior.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/preferences-side-pane.png b/docs/manual/images/ja/preferences-side-pane.png
deleted file mode 100644
index 2acf0fd..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/preferences-side-pane.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/preferences-views.png b/docs/manual/images/ja/preferences-views.png
deleted file mode 100644
index 41aefd2..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/preferences-views.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/removable-drives-and-media.png b/docs/manual/images/ja/removable-drives-and-media.png
deleted file mode 100644
index 87468ea..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/removable-drives-and-media.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/removable-media-unmount.png b/docs/manual/images/ja/removable-media-unmount.png
deleted file mode 100644
index 6fa289b..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/removable-media-unmount.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/sendto-menu.png b/docs/manual/images/ja/sendto-menu.png
deleted file mode 100644
index 8941bdb..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/sendto-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/ja/visible-columns.png b/docs/manual/images/ja/visible-columns.png
deleted file mode 100644
index 67ae79a..0000000
Binary files a/docs/manual/images/ja/visible-columns.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/Makefile.am b/docs/manual/images/pl/Makefile.am
deleted file mode 100644
index fbd0a4d..0000000
--- a/docs/manual/images/pl/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-# $Id$
-
-imagesdir = $(docdir)/html/pl/images
-images_DATA = \
- bulk-rename.png \
- file-manager-window.png \
- file-properties.png \
- preferences-advanced.png \
- preferences-behavior.png \
- preferences-side-pane.png \
- preferences-views.png \
- removable-drives-and-media.png \
- removable-media-unmount.png \
- sendto-menu.png \
- visible-columns.png
-
-EXTRA_DIST = \
- $(images_DATA)
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/images/pl/bulk-rename.png b/docs/manual/images/pl/bulk-rename.png
deleted file mode 100644
index 44f07ad..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/bulk-rename.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/file-manager-window.png b/docs/manual/images/pl/file-manager-window.png
deleted file mode 100644
index bf55ac8..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/file-manager-window.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/file-properties.png b/docs/manual/images/pl/file-properties.png
deleted file mode 100644
index 17f172c..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/file-properties.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/preferences-advanced.png b/docs/manual/images/pl/preferences-advanced.png
deleted file mode 100644
index 8646971..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/preferences-advanced.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/preferences-behavior.png b/docs/manual/images/pl/preferences-behavior.png
deleted file mode 100644
index 3a79fde..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/preferences-behavior.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/preferences-side-pane.png b/docs/manual/images/pl/preferences-side-pane.png
deleted file mode 100644
index 43dc38f..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/preferences-side-pane.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/preferences-views.png b/docs/manual/images/pl/preferences-views.png
deleted file mode 100644
index 30e2737..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/preferences-views.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/removable-drives-and-media.png b/docs/manual/images/pl/removable-drives-and-media.png
deleted file mode 100644
index d668680..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/removable-drives-and-media.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/removable-media-unmount.png b/docs/manual/images/pl/removable-media-unmount.png
deleted file mode 100644
index c501844..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/removable-media-unmount.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/sendto-menu.png b/docs/manual/images/pl/sendto-menu.png
deleted file mode 100644
index 29a4faa..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/sendto-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/pl/visible-columns.png b/docs/manual/images/pl/visible-columns.png
deleted file mode 100644
index 041fb72..0000000
Binary files a/docs/manual/images/pl/visible-columns.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/preferences-advanced.png b/docs/manual/images/preferences-advanced.png
deleted file mode 100644
index 1d45da2..0000000
Binary files a/docs/manual/images/preferences-advanced.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/preferences-behavior.png b/docs/manual/images/preferences-behavior.png
deleted file mode 100644
index fc70bde..0000000
Binary files a/docs/manual/images/preferences-behavior.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/preferences-side-pane.png b/docs/manual/images/preferences-side-pane.png
deleted file mode 100644
index 68544d6..0000000
Binary files a/docs/manual/images/preferences-side-pane.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/preferences-views.png b/docs/manual/images/preferences-views.png
deleted file mode 100644
index c5186aa..0000000
Binary files a/docs/manual/images/preferences-views.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/removable-drives-and-media.png b/docs/manual/images/removable-drives-and-media.png
deleted file mode 100644
index 8a98ff8..0000000
Binary files a/docs/manual/images/removable-drives-and-media.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/removable-media-unmount.png b/docs/manual/images/removable-media-unmount.png
deleted file mode 100644
index 079bca0..0000000
Binary files a/docs/manual/images/removable-media-unmount.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/sendto-menu.png b/docs/manual/images/sendto-menu.png
deleted file mode 100644
index d2a85ba..0000000
Binary files a/docs/manual/images/sendto-menu.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/images/visible-columns.png b/docs/manual/images/visible-columns.png
deleted file mode 100644
index 09c1ac7..0000000
Binary files a/docs/manual/images/visible-columns.png and /dev/null differ
diff --git a/docs/manual/po/Makefile.am b/docs/manual/po/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 7cde12b..0000000
--- a/docs/manual/po/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-PO_FILES=$(shell cd $(srcdir) && echo `/bin/ls *.po`)
-EXTRA_DIST = \
- $(PO_FILES) \
- $(GETTEXT_PACKAGE).pot
-
-# vi:set ts=8 sw=8 noet ai nocindent syntax=automake:
diff --git a/docs/manual/po/Thunar.pot b/docs/manual/po/Thunar.pot
deleted file mode 100644
index 30764bd..0000000
--- a/docs/manual/po/Thunar.pot
+++ /dev/null
@@ -1,1215 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:175(phrase) ./Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:303(para) ./Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:324(title) ./Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:718(title) ./Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:790(title) ./Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:843(title) ./Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:893(title) ./Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n# postr.desktop - Integrate postr into\n# the \"Send To\" menu.\n[Desktop Entry]\nType=Application\nVersion=1.0\nEncoding=UTF-8\nTryExec=postr\nExec=postr %F\nIcon=postr\nName=Flickr\nMimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n[Desktop Entry]\nVersion=1.0\nEncoding=UTF-8\nType=X-Thumbnailer\nName=Your Thumbnailer\nMimeType=your-supported/mime-type;\nX-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n#!/bin/sh\n#\n# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n#\n# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n#\n\n# command line parameters\nifile=$1\nofile=$2\nsize=$3\n\n# invoke convert (ImageMagick)\nexec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid "\n$ chmod +x eps-thumbnailer\n$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n[Desktop Entry]\nVersion=1.0\nEncoding=UTF-8\nType=X-Thumbnailer\nName=EPS Thumbnailer\nTryExec=convert\nMimeType=image/x-eps;\nX-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid "\n$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/docs/manual/po/bn.po b/docs/manual/po/bn.po
deleted file mode 100644
index 1b77ac8..0000000
--- a/docs/manual/po/bn.po
+++ /dev/null
@@ -1,2914 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010.
-# Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 16:45+0600\n"
-"Last-Translator: Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "২০০৪"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "২০০৫"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "২০০৬"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "২০০à§"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "বà§à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦à§à¦ মিà¦à¦°à¦¾à¦°"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "GNU মà§"
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "বà§à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦à§à¦"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "মিà¦à¦°à¦¾à¦°"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ডà§à¦à§à¦²à¦ªà¦¾à¦°"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "à¦
স-সিলà§à¦¶à¦¨"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦® ডà§à¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "à¦à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦²à¦à¦¿ @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME@ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ à¦à¦° à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Xfce ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦¨à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Thunar à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦§à§à¦¨à¦¿à¦ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à¥¤ "
-"Thunar দà§à¦°à§à¦¤ ঠসহà¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° মত à¦à¦°à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ "
-"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ পরিà¦à§à¦à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à¦²à¦¬à§à¦§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¤à§ ডিফলà§à¦ হিসাবৠà¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦®à§à¦²à§ "
-"ঠà¦
পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
পশন থাà¦à§ না। à¦à¦¾à¦²à§ হতৠঠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦¬ à¦à¦® সমৠনà§à§à¦¾à¦° "
-"à¦à¦¾à¦°à¦£à§ Thunar দà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ সাà§à¦¾à¦ দà§à§ দà§à¦°à§à¦¤à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"Thunar ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ সমনà§à¦¬à¦¿à¦¤ "
-"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ পà§à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à§ à¦à¦¬à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"ডিফলà§à¦ হিসাবৠফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ বামৠà¦à¦à¦à¦¿ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨, ডানৠমà§à¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¬à¦ মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦°à§ পাথবার থাà¦à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"<guilabel>শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ সরবরাহ "
-"à¦à¦°à§à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦® শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> ঠনিà§à§ যাবà§, "
-"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦² বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ ডাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নামঠথাà¦à¦¬à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ দিà§à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ বিনৠযà§à¦¤à§ পারà§à¦¨ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ ফাà¦à¦² à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§ "
-"à¦à¦¬à¦ সà§à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à¦° পরৠপà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ তà§à¦¤à§à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ থà§à¦à§ "
-"<emphasis>ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> ঠযà§à¦¤à§ পারবà§à¦¨ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ªà§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ "
-"ফাà¦à¦² ঠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° থাà¦à§à¥¤ à¦à¦¤à§à¦°à§à¦¥ শরà§à¦à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মà§à¦²à§ নিà§à§ যাবৠ"
-"- à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি লিনাà¦à§à¦¸/à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§ নতà§à¦¨ হà§à§ থাà¦à§à¦¨ তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§à¦° à¦à¦°à¦¤à§ "
-"à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§à¥¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ শà§à¦§à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¤à¦°à§ à¦à¦¿ à¦à¦à§ "
-"দà§à¦à§à¦¨à¥¤ "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"<emphasis>ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®</emphasis> শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦à¦° নà§à¦à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠ"
-"মিডিà§à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ <guilabel>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ "
-"ডà§à¦°à¦¾à¦à¦</guilabel> শরà§à¦à¦à¦¾à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
-"ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à¦¤à§ যৠডাà¦à¦¾ à¦à¦®à¦¾ à¦à¦à§ তাতৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"<xref linkend=\"using-removable-media\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"বাà¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¥¤ যà§à¦à§à¦¨à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à§ "
-"<guilabel>শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> ঠরà§à¦à§ নিà¦à§à¦° মত à¦à¦°à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ তà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ "
-"à¦à¦° সাহযà§à¦¯à§ à¦à§à¦¬ দà§à¦°à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à§ যà§à¦ "
-"à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦
পসারন à¦à¦°à¦¤à§, শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§ ডান à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"<guimenuitem>শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦
পসারণ à¦à¦°à§à¦¨</guimenuitem> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ "
-"à¦à§à¦¨à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§, শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§ ডান à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"<guimenuitem>শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guimenuitem> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ মনৠ"
-"রাà¦à¦¬à§à¦¨, ঠপদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¬à¦² শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯, শরà§à¦à¦à¦¾à¦ থà§à¦à§ "
-"রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"<emphasis>মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾</emphasis> সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¥¤ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ ডবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ ফাà¦à¦² à¦
থবা "
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¸à¦à§à¦-মà§à¦¨à§ à¦à¦¸à§ যà§à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ "
-"তা বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ মাà¦à¦¸à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
াà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ <keycap>Shift</keycap> à¦à§ "
-"à¦à¦¿ ধরৠরà§à¦à§ ঠতà§à¦°à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বাà§à¦¾à¦¨à§ বা "
-"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§ যাà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"<emphasis>পাথবার</emphasis> সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ যাà¦à§à¦¾à¦° পাথ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§à¦à§à¦¨à§ পাথবার বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ যৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à§ "
-"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হৠতা পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦¿à¦à§ à¦
পশনসহ পà§à¦°à¦¸à¦à§à¦-মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"পাথবার বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "à¦
বà§à¦¬ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦° à¦
বà§à¦¬ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦à¦°à§ তà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦°à¦ à¦
নà§à¦ à¦à¦ªà¦¾à§ রà§à§à¦à§à¥¤ "
-"à¦à¦à¦à¦¨à¦à§à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ না থাà¦à§ তবৠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° "
-"বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# SNIGDHA
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ <menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦</guimenuitem><guimenuitem>à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° শà§à¦²à§</guimenuitem></menuchoice> "
-"বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ পাথবারà§à¦° à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾à¦° রাà¦à¦¤à§ "
-"পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বাম পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>সাà¦à¦¡ "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guimenuitem><guimenuitem>à¦à§à¦°à¦¿</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¿à¦à¦¤à§ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦®"
-
-# SNIGDHA
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à§à¦¨ তাহলà§, "
-"<guilabel>বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guilabel> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ তালিà¦à¦¾ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¾à¦®à¦à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à§à§ à¦à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦®à¦à§ "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenu>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</guimenu><guimenuitem>à¦à¦²à¦¾à¦® "
-"সাà¦à¦¾à¦¨...</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦®"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à¦²à¦¾à¦®à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <guibutton>à¦à¦ªà¦°à§ যান</guibutton> à¦
থবা "
-"<guibutton>নিà¦à§ নামà§à¦¨</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾ ফিরৠ"
-"পà§à¦¤à§ <guibutton>ডিফলà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ "
-"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦¨à¦°à§à¦ªà§ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠ<guibutton>পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ "
-"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨</guibutton> à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¬à§à¦¨, সà§à¦ ধরনà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à¦ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦°à§ দà§à§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾ হলৠতা ডিফলà§à¦ "
-"à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§, যà¦à¦¨ à¦à¦¬à¦¿ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ ডিফলà§à¦ à¦à¦¬à¦¿ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ ফাà¦à¦²à§à¦° ধরন বà§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦à¦¶ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ ফাà¦à¦²à§ "
-"যদি à¦à§à¦¨à§ বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦à¦¶ না থাà¦à§, তবৠফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ ফাà¦à¦²à§à¦° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ "
-"à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦²à§à¦° ডিফলà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§, ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦
ডিঠফাà¦à¦²à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ হল ডিফলà§à¦ মিà¦à¦à¦¿à¦ পà§à¦²à§à§à¦¿à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦à§ "
-"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¥¤ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, মিà¦à¦à¦¿à¦ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
-"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° "
-"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§à¦ ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হà§à§ যাবà§à¥¤ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend"
-"=\"preferences-behavior\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠ"
-"ফাà¦à¦²à¦à¦¿ নিà§à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ <guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu> মà§à¦¨à§ বা "
-"<emphasis>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</emphasis> সাবমà§à¦¨à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¯ "
-"<emphasis>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</emphasis> পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# SNIGDHA
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦²à§à¦° ধরনà§à¦° সাথৠসà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ ধাপà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠধরনà§à¦° ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à§ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ <menuchoice><guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu><guimenuitem>à¦
নà§à¦¯ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨...</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"<guilabel>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ "
-"বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা <guibutton>à¦à¦à¦à¦¿ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨</guibutton> "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ যৠপà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° সাহযà§à¦¯à§ à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à¦¿ বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ তা à¦à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ "
-"তালিà¦à¦¾à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à§ à¦à¦¿à§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি <guibutton>à¦à¦ ধরনà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ "
-"হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨</guibutton> à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦² না à¦à¦®à¦¨ হৠতবà§, নতà§à¦¨ যà§à¦à§à¦¤ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à¦¾à¦ ডিফলà§à¦ হিসাবৠ"
-"রà§à§ যাবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <menuchoice><guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu><guimenuitem>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§...</guime"
-"nuitem></menuchoice> à¦à¦° à¦à¦à¦¤à¦¾à§\n"
-"<guibutton>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</guibutton>বà§à¦¤à¦¾à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à¦¿ "
-"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² à¦
থবা ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ "
-"ধাপà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigha
-#
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ <menuchoice><guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu><guimenuitem>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§"
-"...</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"<guilabel>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</guilabel> বà§à¦¤à¦¾à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ ডিফলà§à¦ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা ডà§à¦°à¦ª ডাà¦à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ <guimenuitem>à¦
নà§à¦¯ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨...</guimenuitem> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦ নতà§à¦¨ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# Snigdha
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¤à§ à¦à¦ªà¦°à§à¦° "
-"বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ <guilabel>à¦
নà§à¦¯ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à§à¦²à§à¦¨</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦ à¦à§à§ তà§à¦²à§à¦¨, "
-"যৠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à¦¿ à¦
পসারন à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার à¦à¦ªà¦° ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <guimenuitem>লà¦à§à¦à¦¾à¦° "
-"à¦
পসারন</guimenuitem> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° যà§à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² বা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿ তথà§à¦¯ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"বিশà§à¦· ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ লà¦à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ URL লিà¦à¦à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "ফাà¦à¦² বা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨à¥¤"
-
-# smigdha
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦
থবা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à§à¦°à¦° UNIX ফাà¦à¦² à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦ ধরনà§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à§à¦¨ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠ"
-"তা বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "ফাà¦à¦² পà§à¦°à¦ªà¦¾à¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ ধাপà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফাà¦à¦² বা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ বা পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦à¦à§à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাৠনা à¦à¦¬à¦ সব à¦à¦à¦à§à¦®à§à¦ "
-"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à§ à¦à¦®à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à§à¦®à§ ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦-মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<guimenuitem>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§...</guimenuitem> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¨</keycap></keycombo> à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "নিমà§à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"যদি <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° "
-"মত à¦à¦°à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হৠà¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ হৠতবৠ"
-"Thunar সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¨ যৠFreeBSD "
-"6.0 à¦
থবা à¦à¦° নতà§à¦¨à¦à¦¾à§ Thunar à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à§ HAL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ পরামরà§à¦¶ দà§à§à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"<emphasis>মাà¦à¦¨à§à¦</emphasis> মিডিà§à¦¾à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§ মিডিà§à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ "
-"যাà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ মিডিà§à¦¾à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সাথৠ"
-"সাব-ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ হিসাবৠমিডিà§à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦® সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à§à¥¤ "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à§ যথাযথ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ বা নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿à¦à§ "
-"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ (যà§à¦®à¦¨, USB পà§à¦°à§à¦à§ USB সà§à¦à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨)। "
-"মিডিà§à¦¾à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বà¦à§à¦à§à¦ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§ "
-"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à§à¥¤ যদি <application>xfdesktop</application> à¦à¦¾à¦²à§ থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ "
-"<guilabel>ফাà¦à¦²/লà¦à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¨</guilabel> পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ "
-"তবৠà¦à¦ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ªà§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à§ যাবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"মিডিà§à¦¾ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠà¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à§ তার à¦à¦ªà¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যà§à¦®à¦¨, "
-"ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà¦à§à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° <guilabel>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦</guilabel> "
-"à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° মিডিà§à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² "
-"সিসà§à¦à§à¦® সà§à¦¤à¦°à¦¾à§à¦¨à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à§ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà¦à§à¦à§à¦° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦
পসারন à¦à¦°à¦¤à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"মিডিà§à¦¾à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ যদি মà§à¦à¦°à¦¾à¦à¦à¦¡à§ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ হৠ(যà§à¦®à¦¨, CD-ROM ডà§à¦°à¦¾à¦à¦) তবৠসাà¦à¦¡ "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦¨ বা ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ªà§à¦° মিডিà§à¦¾ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <guilabel>à¦à¦à§à¦à§à¦ "
-"à¦à¦²à¦¿à¦à¦®</guilabel> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à§à§à¦ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° মধà§à¦¯à§à¦ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ বà§à¦° "
-"হà§à§ à¦à¦¸à§à¥¤ মিডিà§à¦¾à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ যদি মà§à¦à¦°à¦¾à¦à¦à¦¡à§ না হৠ(যà§à¦®à¦¨, ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ বা USB "
-"সà§à¦à¦¿à¦) তবৠমিডিà§à¦¾ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <guilabel>à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-"à¦à¦²à¦¿à¦à¦®</guilabel> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦
লà§à¦ª à¦à¦¿à¦à§ সমৠপরঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ "
-"à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হবৠযৠà¦à¦à¦¨ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ à¦
পসারন à¦à¦°à¦¾ বা ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
-"à¦à¦°à¦¾ নিরাপদ।"
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§ <application>লিবনà§à¦à¦¿à¦«à¦¾à¦</application> à¦à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦²à§ à¦à¦¬à¦ "
-"পà§à¦°à¦¾à¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦²à§à¦ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ Xfce à¦à¦° "
-"পà§à¦°à¦¾à¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-"
-"xfce\">Xfce à¦à§à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦</ulink> ঠপাà¦à§à¦¾ যাà§à¥¤ যদি à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ পাà¦à§à¦¾ না "
-"যাৠতবৠমিডিà§à¦¾à¦à¦¿ à¦
পসারণ বা ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦-মà§à¦¨à§ à¦à¦²à§ "
-"যাà¦à§à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà¦à§à¦¾à¦° সমৠমিডিà§à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ বা à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-"à¦à¦°à¦¾ থà§à¦à§ বিরত থাà¦à§à¦¨à¥¤ à¦
তà¦à¦¬ যদি ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦ªà¦ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦° à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à§ তবৠযৠ"
-"সà¦à¦² à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ মিডিà§à¦¾à¦¤à§ à¦à¦²à¦à§ সà§à¦à§à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§ নিন à¦à¦¬à¦ "
-"<application>à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¿à¦ªà§à¦²à¦à§à¦¶à¦¨ à¦à¦²à¦à§ "
-"à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ নিন।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§ নিন। ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ "
-"থà§à¦à§ ডিসà¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ না à¦à¦°à§ বà§à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না। ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ USB সà§à¦à¦¿à¦ "
-"à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ না à¦à¦°à§ বà§à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦°à¦¥à¦®à§ মিডিà§à¦¾à¦à§ à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§ না নà§à¦¨ "
-"তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ ডাà¦à¦¾ হারাতৠপারà§à¦¨ বা সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-"
-"projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবৠThunar সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
-"মিডিà§à¦¾à¦à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§ মনৠরাà¦à§à¦¨, à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ HAL "
-"সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ যদি HAL সমরà§à¦¥à¦¨ পাà¦à§à¦¾ যাৠà¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ <application>thunar-"
-"volman</application> à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ Thunar à¦à¦° <guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦à¦® "
-"মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦</guilabel> বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦
তà¦à¦¬, ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§à¦²à§à¦¨, <guilabel>à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦°</guilabel> পà§à¦·à§à¦ াৠযান à¦à¦¬à¦ "
-"<guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> বà§à¦¤à¦¾à¦® পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§ নিন। "
-" "
-" "
-" "
-" "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"পরবরà§à¦¤à§ ধাপ হল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦à¦°à§ তà§à¦²à¦¾à¥¤ বà§à¦¤à¦¾à¦®à§à¦° ডানৠনà§à¦à§, <guilabel>à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾</guilabel> "
-"সà§à¦à¦¶à¦¨à§à¦° <guilabel>à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°</guilabel> লিà¦à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ "
-"<guilabel>সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ মিডিà§à¦¾</guilabel> à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ডাà§à¦¾à¦²à¦ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ মিডিà§à¦¾"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à§à¦ <application>à¦à¦¿à¦¨à§à¦®-à¦à¦²à¦¿à¦à¦®-মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°</application> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ "
-"থাà¦à§à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦², à¦à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦à§ "
-"<application>à¦à¦¿à¦¨à§à¦®-à¦à¦²à¦¿à¦à¦®-মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°</application> à¦à¦° মত à¦à¦°à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ "
-"সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦
পশন à¦à§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦à§ তা বà§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦°à§à¦¤à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বিিà¦à¦¨à§à¦¨ "
-"শà§à¦°à§à¦¨à§à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"<guilabel>সà§à¦à§à¦°à§à¦</guilabel> পà§à¦·à§à¦ াৠসবà¦à§à§à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦¨ à¦
পশনসমà§à¦¹ থাà¦à§à¥¤ নাম "
-"থà§à¦à§ বà§à¦à¦¾ যাৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¬à¦² সà§à¦à§à¦°à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦®à¦¨ বাহà§à¦¯à¦¿à¦ হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦ "
-"ডà§à¦°à¦¾à¦à¦, USB সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ CD-ROM à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤ <guilabel>সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦</guilabel> à¦
পশনà¦à¦¿ নিà¦à§ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "হà¦-পà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à§ হলৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"যà¦à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তà¦à¦¨ à¦à¦ ধরনà§à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à§ "
-"(যà§à¦®à¦¨, বাহà§à¦¯à¦¿à¦ হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ বা USB সà§à¦à¦¿à¦) ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিà¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ দিà§à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"হবà§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§ দà§à¦¨ তবৠà¦à¦¿à¦à§ পà§à¦°à§à¦à§à¦¬à¦² মিà¦à¦à¦¿à¦ "
-"পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦° à¦à§à¦à¦à§ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ <guilabel>মালà§à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦¡à¦¿à§à¦¾</guilabel> "
-"পà§à¦·à§à¦ াৠ<guilabel>সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à§ মিà¦à¦à¦¿à¦ ফà¦à¦² à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨</guilabel> à¦
পশন "
-"সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦²à§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মিà¦à¦à¦¿à¦ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à¦à§ হà¦-পà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦°à§ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ "
-"যাবৠনা।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à¦à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à§ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¨ তà¦à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à§ (যà§à¦®à¦¨, "
-"CD-ROMs à¦
থবা DVDs) ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
-"সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিà¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
-"সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§ দà§à¦¨ তবৠ"
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à¦° à¦
à¦à§-রান à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦
সমà§à¦à¦¬ হà§à§ যাৠ"
-"à¦à¦¬à¦ <guilabel>নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à§ à¦
à¦à§-রান পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®</guilabel> à¦
পশনà¦à¦¿à¦° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à§ à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ থাà¦à§ না। "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§à¦° পর সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§ মিডিà§à¦¾à¦° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿à¦à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§ মনৠরাà¦à§à¦¨, যদি à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ না হৠবা à¦
নà§à¦¯ সব à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হৠতবà§à¦ à¦à§à¦¬à¦² বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦
à¦à§-রান à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ CD-ROM পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"<guilabel>নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à¦¤à§ à¦
à¦à§-রান পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®</guilabel> à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ "
-"à¦à¦°à§à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
à¦à§-রানà§à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দিবà§à¦¨ না à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨ বাà¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à§à¦¨ তবৠবিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à§ à¦
à¦à§-রান পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
à¦à§-রান à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦
à¦à§-রান পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦°à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-"
-"spec-0.5.html\">ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ à¦
à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦ªà§à¦¸à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨</ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤ "
-"বাà§à¦¤à¦¿ নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সবসমৠà¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বলা হà§à§ থাà¦à§à¥¤"
-
-# SNIGDHA
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ যদি à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦®à¦¿à¦à¦²à§à¦à¦° <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, তবৠà¦
à¦à§-রান "
-"পদà§à¦§à¦¤à¦¿ WINE বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ <filename>autorun.exe</filename> ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à§ à¦
à¦à§-à¦à¦ªà§à¦¨ ফাà¦à¦²"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ ঠমিডিà§à¦¾à¦° à¦
à¦à§-à¦à¦ªà§à¦¨ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ "
-"à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦
à¦à§-à¦à¦ªà§à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-"
-"spec-0.5.html\">ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ à¦
à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦ªà§à¦¸à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨</ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤ "
-"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à¦à§-à¦à¦ªà§à¦¨ à¦
পশনà¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বলা হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"যà¦à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à§ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ মিডিà§à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§ থাà¦à§ à¦
থবা বাহà§à¦¯à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ "
-"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ থাà¦à§ তà¦à¦¨ à¦
বশিষà§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ "
-"দিবà§à¥¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ তিন ধরনà§à¦° à¦à¦¾à¦²à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ যà¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à§ হৠতà¦à¦¨ à¦à¦à¦¿ "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§:"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§ <literal>%d</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦
বà§à¦¬ নতà§à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ "
-"ফাà¦à¦² পাথ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি USB সà§à¦à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
-"à¦à¦°à§à¦¨, তবৠডিà¦à¦¾à¦à¦¸ ফাà¦à¦² পাথ <filename>/dev/da0s1</filename> à¦
থবা "
-"<filename>/dev/sda1</filename> হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"যদি ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° সাথৠà¦à§à¦¨à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ ফাà¦à¦² যà§à¦à§à¦¤ না থাà¦à§ à¦
থবা à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ "
-"ফাà¦à¦²à¦à¦¿ পাà¦à§à¦¾ না যাà§, তবৠ<literal>%d</literal> à¦à¦²à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§ <literal>%h</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦
বà§à¦¬ নতà§à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° HAL UDI "
-"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§ <literal>%"
-"m</literal> à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ à¦
বà§à¦¬ মাà¦à¦¨à§à¦ পà§à§à¦¨à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যদি "
-"ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না পারà§à¦¨ (যà§à¦®à¦¨, মà§à¦¦à§à¦°à¦¨à¦¯à¦¨à§à¦¤à§à¦° বা à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡) à¦
থবা "
-"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ মাà¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦ যদি নিসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবà§, <literal>%m</literal> à¦à¦¾à¦²à¦¿ "
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦à¦°à§ সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-"à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à§ সà§à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ পরামরà§à¦¶à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§ নিন যৠ<application>Thunar</application> ডিমন হিসাবৠà¦à¦²à¦à§à¥¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§, à¦à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦à¦¿ নিà¦à§ ডিমন হিসাবৠনà§à¦à¥¤ ডিফলà§à¦ হিসাবৠ"
-"পà§à¦°à¦¥à¦®à§à¦ Xfce সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§à¦ <application>Thunar</application>à¦à§ ডিমন হিসাবৠ"
-"ধারণ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ যদি à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à¦£à§ ধà§à¦¬à¦à¦¸ হà§à§ যাৠতবৠ<guilabel>পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® "
-"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨</guilabel> (à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦
থবা "
-"ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ªà§ ডান à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª থà§à¦à§ <guilabel>পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§...</guilabel> "
-"বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨, <literal>Thunar --ডিমন</literal> দিন à¦à¦¬à¦ "
-"<guibutton>à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨</guibutton> ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ হà¦-পà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦°à§ বা মিডিà§à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§à¦° পর "
-"<application>à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ থà§à¦à§ <application>thunar-"
-"volman</application> à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦®à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ "
-"<application>lshal</application> à¦
থবা <application>hal-device</application> "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° HAL UDI à¦à§à¦à¦à§ বà§à¦° à¦à¦°à§ নিতৠহবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° UDI "
-"সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ যাবার পর <application>à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²</application> à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ "
-"<literal>thunar-volman --সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸<à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° udi></literal> "
-"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦² ঠসতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"à¦à¦°à¦ªà¦°à¦ যদি à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à§ তবৠ<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce ফà§à¦°à¦¾à¦®</ulink> à¦
থবা <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev মà§à¦à¦² "
-"তালিà¦à¦¾</ulink> ঠসাহাযà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° <application>Thunar</application> ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ <guilabel>ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ ডাà§à¦¾à¦²à¦ à¦à§à¦²à¦¤à§ মà§à¦¨à§à¦¬à¦¾à¦° থà§à¦à§ <menuchoice><guimenu>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¦¨</guimenu><guimenuitem>পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹...</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ "
-"à¦à¦°à§à¦¨, à¦
থবা Xfce সà§à¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ <guibutton>ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦</guibutton> "
-"বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"<guilabel>ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦ পà§à¦¥à¦ পà§à¦¥à¦ à¦
পশন নিà§à§ "
-"à¦à¦¾à¦° পà§à¦·à§à¦ াৠবিনà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ রà§à§à¦à§, যার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ নিà¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ শà§à¦°à§à¦¨à§à¦¤à§ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ à¦à¦à§à¥¤ "
-"মà§à¦²à¦¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨:"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à¦°à¦£à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar তথাà¦à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦¶à¦à¦¿à¦à§ <emphasis>à¦à§à¦¾à¦²à¦à§à¦¤ à¦
পশন</emphasis> à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§, যা "
-"ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ডাà§à¦¾à¦²à¦à¦à§ সাধারণ রাà¦à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° মধà§à¦¯à§ রাà¦à¦¾ "
-"হà§à¦¨à¦¿à¥¤ Thunar বনà§à¦à¦¨à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.or"
-"g/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</fil"
-"ename></ulink> ফাà¦à¦²à¦à¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
পশনসমà§à¦¹à§à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দà§à§à¥¤ "
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-# snigdha
-#
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ ডিফলà§à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦ªà¦, à¦à§à¦°à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à§ দিতৠ"
-"পারà§à¦¨à¥¤ যà§à¦¸à¦à¦² ফাà¦à¦² থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ সà§à¦à§à¦²à§à¦¤à§ তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠà¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা "
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "নতà§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ à¦à¦¿à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যà¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦¬à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠ"
-"à¦à¦¿à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦, সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à¦¿à¦·à§à¦ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¿à¦ "
-"à¦
থবা বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¿à¦à¦ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦¿à¦à§à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ <guilabel>পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦¿à¦</guilabel> "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সাà¦à¦¿à§à§ নিন"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨ তà¦à¦¨ ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ "
-"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¿ ফাà¦à¦² ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à§à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ "
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦°à¦¾ <filename role=\"directory\">.থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¸</filename> "
-"ডিরà§à¦à§à¦à¦°à§à¦¤à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¨ à¦à¦°à§ রাà¦à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦
তিরিà¦à§à¦¤ ফাà¦à¦²à§à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ সহ <application>Thunar</application> থà§à¦à§ "
-"পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à§à¦° মà§à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦¬à¦¿à¦§à¦¿ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨, তাহলৠ<xref "
-"linkend=\"thumbnailers\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¨à§à¦° পাশৠপাঠà§à¦¯"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¨à§à¦° নà§à¦à§ না দিà§à§ পাশৠদà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨ ঠতিনà¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ à¦
থবা ফাà¦à¦² "
-"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠশরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° "
-"à¦à¦à¦à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠà¦à¦¿à¦¨à¦¾ তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"সাà¦à¦¡à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° <guilabel>à¦à§à¦¬ à¦à§à¦</guilabel> (১৬x১৬ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° "
-"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿) থà§à¦à§ <guilabel>à¦à§à¦¬ বà§</guilabel> (১২৮x১২৮ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿) "
-"পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"<guilabel>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ "
-"à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤ মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾ থà§à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ মà§à¦à¦¨ মà§à¦¨à§ "
-"থà§à¦à§ <menuchoice><guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu><guimenuitem>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§...</guime"
-"nuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦-মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenuitem>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§...</guimenuitem></menuchoice> "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "à¦à¦à¦°à¦£ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠযà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦à¦¿à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "à¦à¦à¦à§à¦®à¦à§à¦²à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦° ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হà§à¦¾à¦° পর, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à§à¦® নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦° "
-"শিরà§à¦¨à¦¾à¦® নিমà§à¦¨à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ হৠà¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ সমৠপরঠà¦à¦à¦à§à¦®à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§à¦ "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"à¦
পশনà§à¦° নিà¦à§ à¦à¦ বিলমà§à¦¬à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦à¦à§ সরà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦®à§ সরিà§à§ দিà§à§ "
-"à¦à¦à¦à§à¦®à§à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নিসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "à¦à¦à¦à§à¦®à¦à§à¦²à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ ডাবল-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ তà¦à¦¨ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডিফলà§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à§à¦®à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦à§à¦²à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ যা <guilabel>বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦à§à¦° "
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"পারà§à¦¨ যাতৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যতবার ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ "
-"<application>Thunar</application> ততবার à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§, যাতৠশà§à¦§à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ "
-"নতà§à¦¨ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠতা ডিফলà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ বলৠদà§à§à¦¾ হবৠà¦
থবা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° "
-"বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"যদি HAL সমরà§à¦¥à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <application>Thunar</application> à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হৠà¦à¦¬à¦ "
-"<application>thunar-volman</application> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ ফিà¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ "
-"বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> "
-"দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Thunar পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦
à¦à¦¶à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হৠতা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "\"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ পাঠানৠহবà§\" মà§à¦¨à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar ঠ<guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§ থাà¦à§, যা à¦à§à¦¥à¦¾à§ ফাà¦à¦² ঠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° "
-"পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ লà¦à§à¦·à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¿à¦° à¦à¦°à§à¥¤ <guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ মà§à¦à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenu>ফাà¦à¦²</guimenu><guimenuitem>পà§à¦°à§à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা ফাà¦à¦² বা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ ডান-à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
-"à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ <menuchoice><guimenuitem>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guimenuitem></menuchoice> "
-"বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "\"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ পাঠানৠহবà§\" মà§à¦¨à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"ডিফলà§à¦ হিসাবৠ<guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§à¦¤à§ সব ফাà¦à¦² ঠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ <guilabel>ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª (লিà¦à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨)</guilabel> নামঠà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ থাà¦à§ "
-"যা পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ªà§ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¾à§à¦¾, যদি "
-"<guilabel>শরà§à¦à¦à¦¾à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨</guilabel> সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§ তবৠমà§à¦¨à§à¦¤à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"<guilabel>সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨ (শরà§à¦à¦à¦¾à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨)</guilabel> নামঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ থাà¦à§ যা "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦à§ সাà¦à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§ নতà§à¦¨ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§à¥¤ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"à¦
নà§à¦¸à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ <application>Thunar</application> à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶à¦à§à¦¤ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à§à¦° তালিà¦à¦¾ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦à§ "
-"<guilabel>ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦</guilabel> à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ লà¦à§à¦·à§à¦¯ দà§à¦à¦¾à§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ "
-"পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ লà¦à§à¦·à§à¦¯ রাà¦à§à¦¨, <guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ মাà¦à¦¨à§à¦ হà§, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিà¦à§ থà§à¦à§ মাà¦à¦¨à§à¦ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ হà§à¦¨à¦¾à¥¤ "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-" "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾à§à¦¾à¦ <application>Thunar</application>, <application>thunar-পà§à¦°à§à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à§à¦¨-à¦à¦®à§à¦à¦²</application> পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à§ যা <guilabel>মà§à¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦</guilabel> "
-"à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ হিসাবৠমà§à¦¨à§à¦¤à§ যà§à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ নতà§à¦¨ মà§à¦à¦²à§à¦° সাথৠযà§à¦ à¦à¦°à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"মà§à¦à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à§à¦²à§à¥¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
à¦à¦¶à§ যদি à¦à¦à¦à¦¿à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° থাà¦à§ তবৠ"
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à§à¦® à¦à¦®à§à¦à¦²à§à¦° সাথৠযà§à¦à§à¦¤ হà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦à§ ZIP à¦à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦à§ নিà§à§ নিতৠহবà§à¥¤ "
-"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
à¦à¦¶à§ যদি à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ফাà¦à¦² বা ২০০Kib à¦à¦° à¦à§à§à§ বৠà¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² থাà¦à§ "
-"তবৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ ZIP à¦à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦à§ পà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ "
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> à¦à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§à¦° মতà¦, "
-"<guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ "
-"ডà§à¦à§à¦²à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦£ নতà§à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ নিà§à§ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª "
-"à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹</ulink> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ "
-"<filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ "
-"à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ(<literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> à¦à§à¦°à¦¿à§à§à¦¬à¦² সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦°à¦ "
-"তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG বà§à¦¸ "
-"ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦°à¦£</ulink> দà§à¦à§à¦¨)।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"<filename>.ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª</filename> à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° <literal>MimeType</literal> ফাà¦à¦²à§à¦° "
-"ধরণ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ দà§à§ যার à¦à¦¨à§à¦¯ <guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§à¦¤à§ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à¦à¦¿ থাà¦à¦¤à§ হà§à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> à¦à¦ªà¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ যà§à¦ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨, তà¦à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
à¦à¦¶à§ JPEG ফাà¦à¦² (à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦² ফরমà§à¦ Flickr সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ "
-"নà§) থাà¦à¦²à§à¦ à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦à§à¦¤à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠà¦à¦¬à¦ সà§à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ "
-"<literal>MimeType=image/jpeg;</literal> লাà¦à¦¨à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à§à¦¨à§ "
-"<literal>MimeType</literal> নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না পারà§à¦¨ তবৠà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সব ধরনà§à¦° "
-"ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"<application>postr</application> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦¨ "
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ নিà¦à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হল:"
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> "
-"(ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° না থাà¦à¦²à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨) ঠফাà¦à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨ তবà§, JPEG ফাà¦à¦²à§à¦° "
-"<guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> মà§à¦¨à§ নতà§à¦¨ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ "
-"<guilabel>Flickr</guilabel> পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§, যা Flickr ঠJPEG à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦ªà¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/পà§à¦°à§à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à§à¦¨to_menu\">Thunar পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à¦à¦¿</ulink> ঠ<guilabel>পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</guilabel> "
-"মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯à§à¦° à¦à¦¿à¦à§ বাà§à¦¤à¦¿ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ থাà¦à§à¥¤ নিà¦à¦¸à¦à¦à§à¦à§ নতà§à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ "
-"দিà§à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à¦¸"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"নিরà§à¦¦à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§ ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ Thunar à¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦¾ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ ফাà¦à¦² à¦à¦¨à§à¦à§à¦¨à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ "
-"à¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦à§à¦²à§à¦à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° বলা হà§à¥¤ Thunar à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦¬à¦ ফনà§à¦ ফাà¦à¦² থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à§ "
-"পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à§, GNOME থà§à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° "
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦à¦¿ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à¦¸à¦ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° লà§à¦à¦¾à¦° পরিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à¦°à§ থাà¦à§à¦¨ তবৠà¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ "
-"পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® দিà§à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à§ যা নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® দà§à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦°à¦¹à¦¨ "
-"à¦à¦°à§, à¦à¦à¦à¦¿ হল à¦à¦¨à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦² যà§à¦à¦¿ হল সà§à¦ ধরনà§à¦° ফাà¦à¦² যা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পরিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ "
-"à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦² যা à¦à¦à¦à¦¿ PNG ফাà¦à¦² à¦à¦¬à¦ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² "
-"মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ সà§à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡</ulink> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ মà§à¦¨à§ à¦à¦²à§à¥¤ "
-"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦ à¦à§à¦°à¦¹à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, যা "
-"à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¾à§ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à¦®à§à¦²à§ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à§à¦¤à¦° "
-"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ লিà¦à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তবৠThunar à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à§ দিবৠ"
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ তা à¦
নà§à¦°à§à¦§à¦à§à¦¤ মাতà§à¦°à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à§à¦° à¦à§à§à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦® সঠিঠমাতà§à¦°à¦¾à¦° হতৠ"
-"পারà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° যদি থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² তà§à¦°à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦¾ শà§à¦· হà§à§ যাৠতবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° "
-"রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযাতৠThunar à¦à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ "
-"à¦
তà¦à¦¬, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à§à¦° <filename "
-"role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> পাথৠà¦à¦à¦à¦¿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ "
-"ফাà¦à¦² (à¦à¦à¦à¦¿ <filename>.desktop</filename> ফাà¦à¦²) à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"যদি শà§à¦§à§ নিà¦à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তবৠ"
-"<filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ "
-"ফাà¦à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ <filename>.desktop</filename> à¦à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ রà§à§à¦à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° ধরণ"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² <literal>X-Thumbnailer</literal> à¦à¦° বিশà§à¦· "
-"<literal>à¦à¦¾à¦à¦ª</literal> সহ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª "
-"à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦</ulink> à¦à¦¬à¦ নতà§à¦¨ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦° à¦à§à¦¡ সহ বিশà§à¦· à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°<literal>X"
-"-Thumbnailer-Exec</literal> à¦à¦° যথাযথà¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ মà§à¦²à¦¤, থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° "
-"বরà§à¦£à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦²à§à¦° নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ থাà¦à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n[Desktop "
-"Entry]\nVersion=1.0\nEncoding=UTF-8\nType=X-Thumbnailer\nName=Your "
-"Thumbnailer\nMimeType=your-supported/mime-type;\nX-Thumbnailer-Exec=your-"
-"thumbnailer %i %o %s"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"<literal>সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£</literal> à¦à¦¬à¦ <literal>à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦</literal> ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿ "
-"সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦
ধিà¦à§à¦à§à¦¤, à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à§à¦° মানà¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ "
-"<literal>à¦à¦¾à¦à¦ª</literal>à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§à¦° বিশà§à¦· মান <literal>X-Thumbnailer</literal> "
-"থাà¦à¦¾ à¦à¦à¦¿à§, à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা। "
-"<literal>নাম</literal> মানà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দà§à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° "
-"à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ থাà¦à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦¡ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ যা থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠ"
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§à§ যাবà§à¥¤ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤:"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-"যৠà¦à¦¨à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ পাথ। থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° "
-"যà§à¦°à¦à¦® à¦à¦¾à§ তà§à¦®à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ পাথ à¦
থবা শà§à¦§à§ à¦à¦à¦à¦¿ পাথঠহতৠপারà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ পাথ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ তà§à¦°à§à¦à§à¦¤ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² "
-"সà§à¦à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ (à¦à¦ªà¦°à§ দà§à¦à§à¦¨) à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ PNG ফাà¦à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à§ লà§à¦à¦¾ হবà§à¥¤ "
-"লà¦à§à¦·à§à¦¯ রাà¦à§à¦¨, পাথà¦à¦¿ যাতৠ<literal>.png</literal> ঠশà§à¦· না হà§à§ যাৠà¦à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"যদি তà§à¦¤à§à§ পà¦à§à¦·à§à¦° à¦à§à¦² à¦à§à§à§ থাà¦à§à¦¨ তবৠতা à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফà§à¦²à¦¬à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-"তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦¾ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ থাà¦à§à¥¤ à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ "
-"à¦à¦à§à¦à¦¿à¦à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-# snighda
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-"<literal>%i</literal> à¦à¦° মতà¦, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পাথ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ না হà§à§ URI "
-"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§à¥¤ GNOME à¦à¦° সাথৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤à¦¿à¦° বà¦à¦¾à§ রাà¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ à¦à¦à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ "
-"হà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "à¦à¦à¦ <literal>%</literal> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® <literal>%o</literal> à¦à¦¬à¦ <literal>%i</literal> à¦
থবা <literal>"
-"%u</literal> à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, নতà§à¦¬à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ হà§à§ "
-"পরবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"<literal>MimeType</literal> MIME à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° তালিà¦à¦¾ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§ - যা সà§à¦®à¦¿à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ - যার মাধà§à¦¯à¦®à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ EPS থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦à¦¿ <filename>.eps</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"লিà¦à¦¤à§ হৠà¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ হৠতা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§ যা <command>রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° "
-"à¦à¦°à§à¦¨</command> à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ImageMagick à¦à¦° à¦
à¦à¦¶ হিসাবৠà¦à¦²à§à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦®à§ "
-"à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ সহঠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ দিà§à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¿ যা <command>রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à§à¦¨</command>ঠ"
-"à¦
নà§à¦°à§à¦§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² তà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"<filename>eps-থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°</filename> ঠà¦à¦ªà¦°à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, ফাà¦à¦²à¦à¦¿ "
-"à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§ নিন à¦à¦¬à¦ <filename "
-"role=\"directory\">/usr/local/bin</filename> ঠফাà¦à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-"পরবরà§à¦¤à§à¦¤à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦² <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename> তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§, যা নিমà§à¦¨à¦°à§à¦ª:"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ <filename "
-"role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> ঠà¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ"
-"(ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° না থাà¦à¦²à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§)।"
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"<filename>eps-থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°.ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª</filename> ফাà¦à¦² <literal>TryExec</literal> "
-"বিশà§à¦· à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦²à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"সিসà§à¦à§à¦®à§ à¦à¦à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, যদি <command>রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° "
-"à¦à¦°à¦¾</command> à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¾ না থাà¦à§ তবৠà¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হà§à§ পà§à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"শà§à¦· ধাপ হল থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾, সà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¾à¦ Thunar à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° "
-"থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিবà§à¥¤ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ "
-"<filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বা "
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦¡ না à¦à¦°à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ "
-"<varname>$XDG_CACHE_HOME</varname>, ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° <filename "
-"role=\"directory\">~/.cache/</filename> à¦à§ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§) ঠà¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤ Thunar "
-"থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦à§ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <filename>thunar-vfs-"
-"update-thumbnailers-cache-1</filename> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা Thuanr à¦à¦° à¦
à¦à¦¶ হিসাবৠ"
-"à¦à¦²à§, à¦à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ সাধারণত à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ "
-"(ডà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨/à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦ à¦<filename role=\"directory\">sbin</filename>) à¦à¦° সাবফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° "
-"<filename role=\"directory\">libexec</filename> ঠà¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§à¥¤ "
-"সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦, à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, thunar যদি <filename role=\"directory\">/usr</filename> "
-"ঠà¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবৠনিমà§à¦¨à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¾à§:"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§ নিন যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ থà§à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨, সà§à¦ªà¦¾à¦° "
-"à¦à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ থà§à¦à§ নà§, à¦à¦¾à¦°à¦£ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦°à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à§à§ à¦à¦®à¦¾ না "
-"থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° হà§à¦® ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ যদি Thunar ফাà¦à¦² বদল পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦¨ (FAM à¦
থবা Gamin সà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§) "
-"সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦·à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§à¦ à¦à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ মধà§à¦¯à§à¦ নতà§à¦¨ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° "
-"à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à§à¦à¦à§ বà§à¦° à¦à¦°à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² "
-"তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ Thunar পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§,"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-"যà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ মà§à¦¹à§à¦°à§à¦¤à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¬à¦ পরৠলà¦à§à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦¾ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-"
-"spec/index.html\">থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡</ulink> à¦à¦° সাথৠযà§à¦à§à¦¤ "
-" <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦®à¦¾ হà§à¥¤ নতà§à¦¨ "
-"à¦à§à¦¨à§ থামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦²à¦¾à¦° পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠথামà§à¦¬à¦¨à§à¦à¦² à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পরিসà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° হà§à¦® ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦¾à§à¦à¦¾ রাà¦à¦¬à§à¥¤ à¦à¦¾à¦°à¦¨, à¦à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ à¦à¦®à¦¾ রাà¦à¦¾ "
-"তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ফাà¦à¦² থà§à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ হà§, ফলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦¬à§à¦¦à¦¨à¦¶à§à¦² ডাà¦à¦¾à¦ হারাবà§à¦¨ না।"
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বিষà§"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "বালà§à¦à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"ফাà¦à¦² <emphasis>বালà§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨</emphasis> বলতৠবà§à¦à¦¾à§ à¦à¦¿à¦à§ শরà§à¦¤à¦¾à¦¬à¦²à§ "
-"মà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾, যা à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ "
-"<application>Thunar</application> ঠবালà§à¦ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¾à¦®à¦à¦¾à¦°à¦ থাà¦à§ যা "
-"<command>Thunar -B</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পà§à¦¥à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাৠà¦
থবা "
-"<application>Thunar</application> à¦à¦° মধà§à¦¯à§ মà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à§ দà§à¦ বা ততà§à¦§à¦¿à¦ ফাà¦à¦² "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> à¦à§à¦ªà§ মà§à¦à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<menuchoice><guimenu>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨</guimenu><guimenuitem>পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à§à¦¨...</guimenuitem></menuchoice> বাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "বালà§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£ ফাà¦à¦²"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"<emphasis>বালà§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£à¦à¦¾à¦°à§</emphasis> ফাà¦à¦²à§à¦° নামà§, সাফিà¦à§à¦¸à§ à¦
থবা "
-"দà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <application>Thunar</application> "
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ <emphasis>বালà§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦£à¦à¦¾à¦°à§</emphasis> à¦à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§:"
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "à¦
à¦à§à¦·à¦° মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "তারিঠবা সমৠদিন।"
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "à¦
à¦à§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ বা à¦à¦ªà¦°à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "à¦
à¦à§à¦·à¦° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "বৠহাতà§à¦°, à¦à§à¦ হাতà§à¦° à¦
থবা যানà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à§ নিন।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦ হিসাবৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
-"<emphasis>বালà§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নামà¦à¦°à¦¨à¦à¦¾à¦°à§</emphasis> à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ "
-"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦à¦¶à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar পà§à¦²à¦¾à¦âà¦à¦¨</ulink> à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ "
-"দà§à¦à§à¦¨à¥¤ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar "
-"পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿</ulink> তৠà¦à¦ ফিà¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦à§à¥¤ নিশà§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"à¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à§à¦¸ ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Thunar ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ মà§à¦² ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিষà§à¦¾à¦¬à¦²à§à¦à§ যথারà§à¦¥à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"সà¦à¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦à¦¾ নিà§à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¤à§ হৠনা, à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦°à§ "
-"বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ মà§à¦² ধারণাà¦à¦¿ বà§à¦à¦¤à§ পারা বà§à¦¶ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à¥¤ à¦à¦ à¦
à¦à¦¶à¦à¦¿ UNIX ফাà¦à¦² "
-"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à§à¦²à¦ ধারণা দà§à§ যা বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ লিনাà¦à§à¦¸à¦¸à¦¹ UNIX à¦à¦° সà¦à¦² "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬à¦à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ পাথ"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"UNIX ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à§à¦°à§ à¦à¦° মত à¦à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§ থাà¦à§ "
-"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦°à§à¦· ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° থà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° শাà¦à¦¾à¦° মত থাà¦à§, যা "
-"<emphasis>রà§à¦ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿</emphasis> (<emphasis>ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°</emphasis> à¦à¦° বদলৠ"
-"<emphasis>ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿</emphasis> à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§) নামৠপরিà¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ Thunar ঠ"
-"<guilabel>ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®</guilabel> à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤ à¦
রà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦° "
-"সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ সাধারন বিনà§à¦¦à§à¦¤à§ পà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ যà§à¦à§à¦¨à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° থà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ "
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ যà§à¦¤à§ পারà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à§à¦° নিà¦à§à¦° দিà¦à§ à¦à¦¸à§ সঠিঠসাবফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ "
-"লà¦à§à¦·à§à¦¯à§ পà§à¦à¦¾à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ যà§à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² বা ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ তার <emphasis>পাথ</emphasis> "
-"থà§à¦à§ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ পাথ হল à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° বা ফাà¦à¦² বà§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সবà¦à§à§à§ "
-"à¦à¦ªà¦°à§à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° থà§à¦à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à§ নà§à¦ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾à¥¤ যà§à¦®à¦¨, <filename "
-"role=\"directory\">/home/luke</filename> হল শà§à¦°à§à¦·à¦¸à§à¦¤à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° <filename "
-"role=\"directory\">home</filename> সাবফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° <filename "
-"role=\"directory\">luke</filename> সাবফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ "
-"<filename>/home/luke/myfile.txt</filename> হল à¦à¦ সাবফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° "
-"<filename>myfile.txt</filename> ফাà¦à¦²à¥¤ à¦à¦ পাথà§à¦° পà§à¦°à¦¥à¦® à¦
à¦à¦¶ <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শà§à¦°à§à¦·à¦¸à§à¦¤à¦°à§à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ বà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিà¦à¦¸à§à¦¬ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦à§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ সৠতার বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ ফাà¦à¦² ঠ"
-"সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ রাà¦à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿</emphasis> বলা "
-"হৠà¦à¦¬à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম লà¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¤à§à¦ বিশà§à¦· à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à§ Thunar ঠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤ "
-"ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° <guilabel>à¦à¦®à¦¾à¦° ফাà¦à¦²</guilabel> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦ªà¥¤ সিসà§à¦à§à¦®à§ "
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° <emphasis>পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿</emphasis> সাধারণত <filename "
-"role=\"directory\">/home</filename> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° নিà¦à§ থাà¦à§à¥¤ যà§à¦®à¦¨,<filename "
-"role=\"directory\">/home/luke</filename>, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° লà¦à¦¿à¦ নাম <filename "
-"role=\"directory\">luke</filename> à¦à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ হবৠà¦à¦¬à¦ <filename "
-"role=\"directory\">/home/jane</filename>, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° লà¦à¦¿à¦ নাম <filename "
-"role=\"directory\">jane</filename> à¦à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ হবà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° ধরণ"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ শà§à¦¨à§ থাà¦à¦¬à§à¦¨ যৠসবà¦à§à¦²à§ UNIX à¦à¦° ফাà¦à¦²à¥¤ à¦à¦à¦à¦¾à¦² UNIX সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সব "
-"à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ à¦à¦à¦¾ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦ªà¦à§à¦·à§, ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à§à¦ বিশà§à¦· ফাà¦à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
-"হà§à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦®à§ à¦à¦à¦¾à¦à§ দà§à¦à§ à¦
রà§à¦¥à¦¹à§à¦¨à¦ মনৠহতৠপারà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ UNIX à¦à¦¬à¦ à¦à¦° ডিরাà¦à¦à§à¦à§à¦° "
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সহঠà¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦² বিষৠমà§à¦¨à§ à¦à¦²à§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦
নà§à¦¯ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ "
-"সিসà§à¦à§à¦®à¦à§à¦²à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦° সাথৠনতà§à¦¨ ধারণা যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ হà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "à¦à¦à§à¦²à§ UNIX ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সবà¦à§à§à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦¨ ফাà¦à¦²à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "সাধারণ ফাà¦à¦²"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ সাধারন ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦, পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦
থবা à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ডাà¦à¦¾ থাà¦à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à§à¦²à§à¦¤à§ "
-"à¦à¦¬à¦¿ ফাà¦à¦², à¦
ডিঠফাà¦à¦², à¦
ফিস ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦² যà§à¦à§à¦¤ থাà¦à§à¥¤ সাধারণ ফাà¦à¦² "
-"বà§à¦à¦¾à¦¤à§ <emphasis>ফাà¦à¦²</emphasis> à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦²"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr "UNIX ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à§ থাà¦à§à¥¤ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦ªà¦à§à¦·à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° হল à¦"
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦à¦¿ লিà¦à¦ ফাà¦à¦²"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à§à¦à¦¿ লিà¦à§à¦ (পà§à¦°à¦¾à§à¦ <emphasis>সিমলিà¦à§à¦</emphasis> বলা হà§) হল à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦· "
-"ফাà¦à¦² যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§à¦° পাথ থাà¦à§à¥¤ à¦
তà¦à¦¬, পà§à¦°à¦¤à§à¦à¦¿ লিà¦à§à¦ "
-"ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ তথà§à¦¯ থাà¦à§à¦¨à¦¾, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ ফাà¦à¦²à§ à¦à¦à§ তা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§ দà§à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ ফাà¦à¦²"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§, পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ (বà§à¦¶à§à¦°à¦à¦¾à¦) ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦®à§à¦¹ ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° "
-"সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦²à§ হà§à¥¤ à¦à¦ বিশà§à¦· ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ সাধারনত <filename "
-"role=\"directory\">/dev</filename> ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦ থাà¦à§à¥¤ যà§à¦®à¦¨, বিশà§à¦· ফাà¦à¦² "
-"<filename>/dev/hda</filename> লিনাà¦à§à¦¸à§ IDE ডিসà§à¦à¦à§à¦ বà§à¦à¦¾à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "যà§à¦¸à¦¬ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ পà§à¦°à¦¾à§à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ হল Thunar ঠà¦à¦¾à¦ পà§à¦°à¦¸à¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦ পà§à¦°à¦¾à§à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ "
-"পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যà§à¦à¦¾ à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠনাঠ,তবৠ"
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thuna"
-"r&format=guided\">à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦°à§à¦§ ফাà¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨</ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Thunar à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ হিসাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à§ না à¦à§à¦¨?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Thunar à¦à§à¦¬à¦² <literal>application/x-desktop</literal>, "
-"<literal>application/x-executable</literal> à¦à¦¬à¦ "
-"<literal>application/x-shellscript</literal> ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤ "
-"ডà§à¦à§à¦¸à¦à¦ª ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ ফিà¦à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ হবৠনা যদি ফাà¦à¦²à¦à¦¿ "
-"<literal>Application</literal> à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° হৠঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ লাà¦à¦¨ "
-"<literal>Exec</literal> দà§à§à¦¾ থাà¦à§ à¦
থবা <literal>Link</literal> à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° হৠঠ"
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ লাà¦à¦¨ <literal>URL</literal> দà§à§à¦¾ থাà¦à§ দà§à§à¦¾ থাà¦à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ "
-"à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফিà¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পাà¦à§à¦¾ যাৠযদি ফাà¦à¦²à¦à¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"à¦à¦°à¦ লà¦à§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ যৠ<literal>application/x-executable</literal> à¦à¦¬à¦ "
-"<literal>application/x-shellscript</literal> à¦à¦° সাথৠà¦à¦ ধরণà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° মিল "
-"হà¦à§à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à§ দরà¦à¦¾à¦° নাà¦, নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦² à¦à¦¾à¦à¦ªà§à¦° যদি পà§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦ থাà¦à§ যা à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ "
-"তালিà¦à¦¾à¦° সাথৠমিলৠযাৠà¦
থবা MIME-à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦® হিসাবৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§, তাঠ"
-"যথà§à¦·à§à¦à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Thunar ফাà¦à¦²à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ à¦à§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦®à¦¾ রাà¦à§?"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar ফাà¦à¦²/ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦° সাথৠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤, যাà¦à§ মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ বলা হà§à¥¤ "
-"সব ফাà¦à¦²à§à¦° মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ tdb ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ ফাà¦à¦²à§ à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§, যাà¦à§ মà§à¦à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦² বলা হà§à¥¤ "
-"ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> ঠ"
-"à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ <command>tdbtool</command> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাৠযা "
-"Thunar বনà§à¦à¦¨à§à¦° à¦
à¦à¦¶ (<filename role=\"directory\">tdb/</filename> "
-"সাব-ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤)।"
-
-# snighda
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Thunar à¦à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§?"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à¦² পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ (à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹) "
-"<filename>.ini</filename> ফাà¦à¦²à§ à¦à¦®à¦¾ রাà¦à§, যা "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> ঠà¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ "
-"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ দিà§à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ªà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"<filename>docs/README.thunarrc</filename> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Thunar ঠà¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ মাà¦à¦¸ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦®à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হà§?"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Thunar বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦à¦¤à§ <emphasis>মাà¦à¦¸ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦®à¦¾</emphasis> à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মà§à¦² "
-"সমরà§à¦¥à¦¨ দà§à§à¥¤ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦à§à¦° (à¦à¦à¦à¦¨ à¦
থবা à¦à§à¦à§à¦¸à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঢà§à¦à§ নà§à¦ à¦à¦®à¦¨) "
-"মাà¦à¦¸ পà§à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦° পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦¤à§ থাà¦à§ তà¦à¦¨ মাà¦à¦¸à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ বà§à¦¤à¦¾à¦® (সাধারণত মাà¦à¦¸ হà§à¦à¦²) "
-" ধরৠরà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <emphasis>মাà¦à¦¸ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦®à¦¾</emphasis> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ । à¦à¦à¦¨ "
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¤à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦à§ নাà§à¦¾à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - পà§à¦°à§à¦¬à§ পরিদরà§à¦¶à¦¿à¦¤ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "à¦à¦ªà¦°à§"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/>- পà§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - পরবরà§à¦¤à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "নà§à¦à§"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° রিলà§à¦¡ à¦à¦°à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "à¦à¦®à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¬à§à¦°à§à¦¡à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ বরাদà§à¦¦ à¦à¦°à¦¬à§?"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি শরà§à¦à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তবৠThunar শরà§à¦à¦à¦¾à¦ বদলà§à¦° à¦à¦ªà¦¾à§ হিসাবৠ"
-"à¦à¦¦à¦°à§à¦¶ GTK+ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§: মাà¦à¦¸ পà§à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦° দিà§à§ মà§à¦¨à§ à¦
পশনà§à¦° à¦à¦ªà¦° দিà§à§ à¦à§à¦°à§ à¦à¦¸à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"যà§à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ শরà§à¦à¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦¸à¦¾à¦à¦¨à¦®à§à¦¨à§à¦ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ মà§à¦¨à§ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ থাà¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ "
-"<keycap>Backspace</keycap> à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"শরà§à¦à¦à¦¾à¦ যদি না বদলাতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ ফিà¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ GTK+ ঠসà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ তিনà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à§à§ "
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾ যাà§:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি Xfce 4.3 বা তার পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ তবৠ<guilabel>বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ "
-"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹</guilabel> ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ </guilabel>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§à§ মà§à¦¨à§ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à§à¦à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹ <guilabel> সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ GNOME à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ তবৠ<guilabel>মà§à¦¨à§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°</guilabel> নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ "
-"à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦° ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ <guilabel> সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§à§ মà§à¦¨à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à§à¦à¦°</guilabel> সà¦à§à¦°à¦¿à§ "
-"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> ফাà¦à¦² (যদি না থাà¦à§ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ তà§à¦°à¦¿ "
-"à¦à¦°à§à¦¨): <screen>gtk-can-change-accels=1</screen> ঠনিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Thunar à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦®à¦¾ রাà¦à§?"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ à¦à¦¦à¦°à§à¦¶ GTK+ à¦à¦à§à¦¸à§à¦² মà§à¦¯à¦¾à¦ª ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦²à§ à¦à¦®à¦¾ থাà¦à§ "
-"যা <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> ঠà¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤ "
-"<literal>;</literal> দিà§à§ শà§à¦°à§ হà¦à§à¦¾ লাà¦à¦¨à¦à§à¦²à§ হল মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ ফাà¦à¦² ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ "
-"বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ GTK+ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à¦ বা সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦ হন à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ শরà§à¦à¦à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§ "
-"সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à§à§ ডিফলà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তবৠসà§à¦à¦¾ হবৠThunar à¦à¦° ডিফলà§à¦ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ থà§à¦à§ "
-"à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ঠà¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² "
-"<filename>Thunar/accels.scm</filename> তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ যà§à¦®à¦¨, <filename "
-"role=\"directory\">/etc/xdg</filename> যদি <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> "
-"(বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ লিনাà¦à§à¦¸ বনà§à¦à¦¨à§à¦° ডিফলà§à¦ হিসাবৠথাà¦à§) à¦à¦° à¦
à¦à¦¶ হৠতবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename> ঠপà§à¦°à§ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ "
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ Thunar তà¦à¦¨ পà§à¦°à¦¥à¦® থà§à¦à§à¦ à¦à¦ ফাà¦à¦² থà§à¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ লà§à¦¡ à¦à¦°à§ নà§à§à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "সাপà§à¦°à§à¦"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"বাঠরিপà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
থবা à¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à§à¦² সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ পরামরà§à¦¶ "
-"দিতà§, <ulinurl=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&fo"
-"rmat=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> ঠবাঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ মনৠরাà¦à§à¦¨, যৠরিপà§à¦°à§à¦à§ বাঠনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ থাà¦à§ সà§à¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° বাঠ"
-"রিপà§à¦°à§à¦, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° বাঠরিপà§à¦°à§à¦à§à¦° দà§à¦à§ à¦à§à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§ থাà¦à§:"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯.</emphasis> ডà§à¦à§à¦²à¦ªà¦¾à¦° যদি বাà¦à¦à¦¿ নিà¦à§ "
-"দà§à¦à¦¤à§ না পান তবৠবাà¦à¦à¦¿ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¦¾à¥¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ বিবরনà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"তাà¦à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦.</emphasis> যত দà§à¦°à§à¦¤ ডà§à¦à§à¦²à¦ªà¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ বà§à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§, তত দà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ সমাধান à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি নতà§à¦¨ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, à¦à¦ "
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨ à¦à¦¾à¦² হবৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ "
-"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তà¦à¦¨ তার পà¦à§à¦·à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ যà§à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤à¦
নà§à¦°à§à¦§à¦à§à¦¤ "
-"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦²à§ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ বà§à¦¶à§ সহঠহà§, "
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¸à¦à§ হà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ à¦à¦ª à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> "
-"ফাà¦à¦²à¦à¦¿ বিশà§à¦· à¦à¦°à§ <emphasis>à¦à§à¦¡à¦¿à¦ শà§à¦²à§</emphasis> à¦
বশà§à¦¯à¦ পà§à§ নিন।"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ নিà§à§ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ হলà§, à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev"
-"\">thunar-dev মà§à¦à¦² তালিà¦à¦¾</ulink> ঠà¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° IRC à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à¦à§ "
-"<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> ঠপà§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨, <emphasis "
-"role=\"bold\">#thunar</emphasis> à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ যà§à¦à§à¦¤ হন à¦à¦¬à¦ সহাà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¥¤"
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) @PACKAGE_NAME@ লিà¦à§à¦à§à¦¨à¥¤ à¦à¦°à¦ "
-"তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar "
-"à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) à¦à¦ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à¦à¦¿ লিà¦à§à¦à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ "
-"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à¦à¦¿ সবসমৠ<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</ulink> ঠপাà¦à§à¦¾ যাà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"মà§à¦à§à¦¤ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ফাà¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¶à¦¨ থà§à¦à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ GNU পাবলিঠলাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à§à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ ২ বা "
-"পরবরà§à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ (à¦à¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¤) à¦à¦° শরà§à¦¤à¦®à¦¤à§ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° বনà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-
-# snigdha
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦¹ GNU পাবলিঠলাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à¦¸à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à§à§ থাà¦à¦¬à§à¦¨; যদি না পান "
-"তবৠমà§à¦à§à¦¤ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ফাà¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¶à¦¨, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
-"MA 02111-1307, USA ঠলিà¦à§ পাঠান।"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"à¦à¦¸à¦°à¦¾à¦¤ à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦¨ (Israt Jahan) <israt at ankur.org.bd>, 2010ââââ\nà¦à¦®à§à¦®à§ সালমা "
-"<snigdha at ankur.org.bd>, ২০১০"
diff --git a/docs/manual/po/ca.po b/docs/manual/po/ca.po
deleted file mode 100644
index dae6d21..0000000
--- a/docs/manual/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,2775 +0,0 @@
-# Catalan translations for Thunar package
-# Traduccions al català del paquet «Thunar».
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the
-# Thunar package.
-#
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009-2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:41+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Teniu el dret de còpia, distribució i/o modificació d'aquest document segons "
-"els termes de la llicència «GNU Free Documentation», versió 1.1 o qualsevol "
-"posterior publicada per la Free Software Foundation; sense seccions "
-"invariables, sense textos de portada i sense textos de contraportada («with "
-"no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts»). El "
-"text complert de la llicència està disponible a <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Desenvolupador de programari"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Desenvolupament de sistemes"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introducció a @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar és un nou gestor de fitxers per l'entorn d'escriptori de Xfce. Thunar "
-"s'ha dissenyat des de zero per ser rà pid i fà cil d'usar. La seva interfÃcie "
-"d'usuari és neta i intuïtiva, i no inclou per defecte cap opció confusa o de "
-"poca utilitat. Thunar és rà pid i de resposta rà pida amb un curt temps "
-"d'arrancada i de cà rrega de carpetes."
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"D'aquesta manera el gestor de finestres Thunar us proveeix amb un punt "
-"d'accés integrat als vostres fitxers i aplicacions. Podeu emprar el gestor "
-"de fitxers per fer el següent:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Crear carpetes i documents."
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Mostrar-vos fitxers i carpetes."
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Gestionar els vostres fitxers i carpetes."
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Executar i gestionar accions personalitzades."
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Accedir a mitjans extraïbles."
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "La finestra del gestor de fitxers"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"Per defecte la finestra del gestor de fitxers consisteix en una subfinestra "
-"de dreceres al costat esquerre, de l'Ã rea principal a la dreta, i d'una "
-"barra de camins sobre l'Ã rea principal."
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Finestra del gestor de fitxers"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"La <guilabel>Subfinestra de dreceres</guilabel> us mostra dreceres a và ries "
-"carpetes del vostre sistema. La primera drecera us portarà a "
-"la<emphasis>carpeta d'usuari</emphasis>, on podeu emmagatzemar totes les "
-"vostres dades personals, i que per tant te el nom de l'usuari actual. La "
-"segona drecera us portarà a la paperera, on es desen el fitxers esborrats i "
-"que es poden recuperar més endavant. La tercera drecera us portarà a la "
-"<emphasis>carpeta de l'escriptori</emphasis>, que conté els fitxers i "
-"carpetes que es mostren a l'escriptori. La quarta drecera us portarà a la "
-"rel del vostre sistema âpot ser que la voleu explorar una mica tot i que si "
-"sou nouvinguts a sistemes Linux/Unix pot resultar una mica confusaâ. Feu "
-"clic a les diferents carpetes per veure que hi ha a dins."
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"A sota la drecera <emphasis>Sistema de fitxers/emphasis>, es mostren els "
-"dispositius i mitjans extraïbles. En la captura següent, podeu veure una "
-"<guilabel>Disquetera</guilabel>. Feu clic en aquestes dreceres per accedir-"
-"hi a les dades dels dispositius i mitjans extraïbles. Veieu <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> per més detalls."
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"La resta de dreceres són les definides per l'usuari. Afegiu les vostres "
-"pròpies dreceres simplement arrossegant a la <guilabel>Subfinestra de "
-"dreceres</guilabel>. Això us permetrà accedir a carpetes importants "
-"instantà niament. Per treure una drecera prèviament afegida, feu clic-dret "
-"sobre la drecera i seleccioneu <guimenuitem>Suprimeix la drecera</"
-"guimenuitem>. Per canviar de nom una drecera, feu clic-dret sobre la drecera "
-"i seleccioneu <guimenuitem>Canvia el nom a la drecera</guimenuitem>. Tingueu "
-"en compte que aquestes accions només afecten a la drecera i no a la carpeta "
-"referenciada per la drecera."
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"L'<emphasis>à rea principal</emphasis> us mostrarà el contingut de la carpeta "
-"actual. Si feu doble-clic a les carpetes entrareu a veure el seu contingut, "
-"i si feu clic-dret en fitxers o carpetes s'us mostrarà un menú contextual "
-"que us oferirà diverses accions que se'ls hi pot fer. Es pot seleccionar "
-"múltiples fitxers arrossegant un rectangle amb el ratolà sobre ells. "
-"Alternativament, si seleccioneu un fitxer, pitgeu la tecla <keycap>Shift</"
-"keycap> i la manteniu pitjada mentre augmenteu o disminuïu la selecció amb "
-"les tecles del cursor."
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"La <emphasis>barra de camins</emphasis> us mostrarà el camà fins a la "
-"carpeta on hi sou actualment. Podeu fer clic a qualsevol botó de la barra de "
-"camins per canviar a la carpeta que representa. Un clic-dret en un botó de "
-"la barra de camins us mostrarà un menú contextual amb algunes opcions."
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Personalització de l'aparença"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"Hi han molts mitjans per personalitzar l'aparença de la finestra del gestor "
-"de fitxers. Si no us agrada la forma en que es mostren les icones trieu en "
-"el menú principal <menuchoice><guimenu>Visualitza</"
-"guimenu><guimenuitem>Visualitza com un llistat detallat</guimenuitem></"
-"menuchoice> per veure con una llista detallada el contingut de la carpeta "
-"actual."
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"Podeu fer que la finestra del gestor de fitxers us mostri una barra de "
-"localització en lloc de la barra de camins si seleccioneu en el menú "
-"principal <menuchoice><guimenu>Visualitza</"
-"guimenu><guimenuitem>Seleccionador d'ubicació</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Estil de barra d'eines</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Si preferiu una vista d'arbre a la subfinestra esquerra, seleccioneu en el "
-"menú principal <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barres "
-"laterals</guimenuitem><guimenuitem>Arbre</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Columnes visibles a la vista de llistat detallat"
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Si preferiu veure el contingut de la carpeta en forma de llistat, emprant "
-"<guilabel>Visualitza com a llistat detallat</guilabel>, podeu personalitzar "
-"les columnes que es mostren a la vista de llistat. Per personalitzar les "
-"columnes visibles seleccioneu en el menú principal "
-"<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Configura columnesâ¦</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Columnes visibles"
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"Seleccioneu les columnes que voleu veure entre el llistat de columnes "
-"disponibles. Feu clic a <guibutton>Puja</guibutton> or <guibutton>Baixa</"
-"guibutton> per canviar l'ordre de les columnes. Feu clic a <guibutton>Empra "
-"valors per defecte</guibutton> per anular els canvis."
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Mida de les columnes"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"Seleccioneu l'opció <guibutton>Expandeix les columnes automà ticament si cal</"
-"guibutton> si voleu que la llista de columnes s'expandeixi automà ticament "
-"per garantir que tot els text sigui visible."
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Fitxers i carpetes"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Obertura de fitxers"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"Quan obriu un fitxer, el gestor de fitxers fa l'acció per defecte segons el "
-"tipus de fitxer. Per exemple, si s'obre un fitxer de text es mostrarà en "
-"l'editor de text per defecte, mentre que si s'obre una fitxer d'imatge "
-"aquesta es mostrarà en el visor d'imatges per defecte."
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"El gestor de fitxers comprova l'extensió del fitxer per determinar de quin "
-"tipus de fitxer es tracta. Si el fitxer te una extensió desconeguda, el "
-"gestor de fitxers examinarà el contingut del fitxer."
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Execució de l'acció per defecte"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"Per executar l'acció per defecte d'un fitxer feu doble-clic al fitxer. Per "
-"exemple, l'acció per defecte dels fitxers de so és reproduir-lo amb "
-"l'aplicació per defecte de reproducció de música. En aquest cas, podeu fer "
-"doble-clic en el fitxer per reproduir-lo en el reproductor de música."
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"Podeu ajustar les preferències de <application>Thunar</application> per a "
-"que un únic clic en un fitxer executi l'acció per defecte. Per més "
-"informació veieu <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Execució d'altres accions"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"Per executar accions diferents a la que hi hagi per defecte per un fitxer, "
-"seleccioneu el fitxer al que voleu executar l'acció. Seleccioneu l'acció "
-"desitjada les opcions <emphasis>Obre amb</emphasis> disponibles en el menú "
-"<guimenu>Fitxer</guimenu> o en els sub-menús <guimenu>Obre amb</guimenu>."
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Addició d'accions"
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"Per afegir accions associades a un tipus de fitxer, seguiu els següents "
-"passos:"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-"A l'Ã rea principal, seleccioneu un fitxer del tipus al que li voleu afegir "
-"l'acció."
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu al menú principal <menuchoice><guimenu>Fitxer</"
-"guimenu><guimenuitem>Obre amb una altra aplicacióâ¦</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"O be trieu una aplicació en el dià leg <guilabel>Obre amb</guilabel> o "
-"seleccioneu <guibutton>Usa una ordre personalitzada</guibutton> i navegueu "
-"fins el programa que voleu emprar per obrir aquest tipus de fitxer."
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"L'acció que heu triat s'afegeix a la llista d'accions per aquest tipus "
-"concret de fitxer. Si heu habilitat l'opció <guibutton>Utilitza per defecta "
-"per aquest tipus de fitxer</guibutton> o no hi ha cap acció prèvia associada "
-"amb aquest tipus, l'acció afegida serà l'acció per defecte."
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"També podeu afegir accions mitjançant la llista desplegable de "
-"<guibutton>Obre amb</guibutton> que hi ha a la finestra que s'obre via "
-"<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Propietats</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modificació d'accions"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Per modificar accions associades a un tipus de fitxer, seguiu els següents "
-"passos:"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-"A l'Ã rea principal, seleccioneu un fitxer del tipus al que li voleu "
-"modificar l'acció."
-
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Propeietats</"
-"guimenuitem></menuchoice> al menú principal."
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu la nova acció per defecte emprant la llista desplegable "
-"<guilabel>Obre amb</guilabel> o afegiu una nova acció seleccionant "
-"<guimenuitem>Altres aplicacionsâ¦</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Per treure una acció afegida a un tipus de fitxer, aneu al dià leg "
-"<guilabel>Open With</guilabel> con s'ha descrit anteriorment, clic-dret a "
-"l'acció que voleu treure i seleccioneu <guimenuitem>Suprimeix llançador</"
-"guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Propietats de fitxer"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"La finestra de propietats de fitxer és on es mostra més informació respecte "
-"al fitxer o carpeta. En aquesta finestra podeu fer el següent:"
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"Canviar la icona dels fitxers especial, com els llançadors d'aplicacions i "
-"els enllaços URL."
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Afegir o Treure emblemes d'un fitxer o carpeta."
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Canviar el permisos UNIX d'un fitxer o carpeta."
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-"Seleccionar quina aplicació s'emprarà per obrir un fitxer o qualsevol altre "
-"del mateix tipus."
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"Per obrir la finestra de propietats de fitxer, seguiu els següents passos:"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"Seleccioneu el fitxer o carpeta al que li voleu veure o canviar les "
-"propietats. No podeu seleccionar més d'un element a la vegada per mostrar "
-"les propietats comunes a tots ells."
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-"Feu clic-dret a l'element seleccionat i trieu <guimenuitem>Propietats</"
-"guimenuitem> del menú contextual."
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Pitgeu <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Retorn</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Feu un dels següents: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Ãs de mitjans extraïbles"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Accés a mitjans extraïbles"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar és compatible amb els mitjans extraïbles si ha estat muntat amb "
-"compatibilitat amb <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</ulink>, o si empreu <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Tingueu en compte en tot cas que, en "
-"FreeBSD 6.0 o superior, és recomanable emprar HAL abans que la "
-"compatibilitat nativa que proporciona Thunar."
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Muntatge de mitjans"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"Per muntar «<emphasis>mount</emphasis>» mitjans és fer que el sistema de "
-"fitxers del mitjà estigui disponible per accedir-hi. Quan munteu un mitjà , "
-"el sistema de fitxers del mitjà s'adjunta com un subdirectori del vostre "
-"sistema de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"Per accedir al mitjà , inseriu-lo en el dispositiu corresponent o connecteu "
-"el nou dispositiu a l'ordinador (e.g. connectant un llapis USB al un dels "
-"vostres ports USB). Un objecta que representa el mitja s'afegirà a la "
-"subfinestra lateral del gestor de fitxers. Si s'està executant "
-"<application>xfdesktop</application> i està configurat per mostrar "
-"<guilabel>Fitxer/icones llançadores</guilabel>, aquest objecte també es "
-"mostrarà a l'escriptori."
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"Per muntar el mitjà , feu clic a l'objecte que representa al mitjà . Per "
-"exemple, per muntar un disquet feu clic en l'objecte <guilabel>Disquet</"
-"guilabel> de la subfinestra lateral. El gestor de fitxers afegirà el sistema "
-"de fitxers del mitjà a la vostra estructura de fitxers del sistema i "
-"mostrarà el contingut del disquet a l'à rea principal."
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Extracció de mitjans"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"Si el dispositiu del mitjà és un dispositiu motoritzat (e.g. un dispositiu "
-"CD-ROM), feu clic-dret en l'objecte del dispositiu a la subfinestra lateral "
-"o en l'escriptori i seleccioneu <guilabel>Extreu el volum</guilabel>. El "
-"mitjà serà expulsat del dispositiu en pocs segons. Si el dispositiu del "
-"mitjà no és motoritzat (e.g.: una disquetera o un llapis USB), feu clic-dret "
-"en l'objecte del mitjà i seleccioneu <guilabel>Desmunta el volum</guilabel>. "
-"Després d'un curt perÃode de temps, es mostrarà una notificació informant-"
-"vos que ja és segur treure el mitjà o desconnectar el dispositiu de "
-"l'ordinador."
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Notificació de desmuntat"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"En tot cas, aquesta notificació només es mostrarà si la compatibilitat amb "
-"<application>libnotify</application> està habilitada i s'ha instaÅlat un "
-"dimoni de notificacions. Hi ha un dimoni de Xfce disponible a <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-"
-"daemon-xfce\">Projecte Goodies de Xfce</ulink>. Si no està habilitat la "
-"compatibilitat de notificació, espereu fins que el menú contextual "
-"desaparegui abans d'extreure el mitjà o desconnectar el dispositiu."
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"Aneu amb compte amb el fet de que no podeu extreure o desmuntar mitjans que "
-"encara els estigui emprant alguna aplicació. Per tant, si el gestor de "
-"fitxers rebutja l'extracció del mitjà , comproveu que tanqueu totes les "
-"aplicacions que estiguin accedint al mitjà , i comproveu les ordres executant-"
-"se en una finestra de <application>Terminal</application>."
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"Assegureu-vos de desmuntar els mitjans extraïbles abans d'expulsar-los. No "
-"expulseu un disquet d'una unitat de disquets abans de desmuntar-lo. No "
-"traieu un llapis USB abans de desmuntar el dispositiu flaix. Si no desmunteu "
-"primer el mitjà podeu perdre informació o fer que el sistema faci fallida."
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Gestió de dispositius i mitjans extraïbles"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"Thunar pot gestionar automà ticament els dispositius i mitjans extraïbles si "
-"el paquet <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/"
-"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> està instaÅlat al "
-"sistema. Tingueu en compte que per aquesta funcionalitat necessitareu HAL."
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"Ara, si la compatibilitat amb HAL està disponible i <application>thunar-"
-"volman</application> està instaÅlat al sistema, podeu habilitar la "
-"funcionalitat de Thunar de <guilabel>Gestió de volums</guilabel>. Per fer-"
-"ho, obriu les preferències del gestor de fitxers i aneu a la pà gina "
-"<guilabel>Avançat</guilabel> i marqueu <guilabel>Habilita el gestor de "
-"volums</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"El següent pas és configurar a les vostres necessitats la gestió dels "
-"dispositius i mitjans extraïbles. Feu clic a l'enllaç <guilabel>Configureu</"
-"guilabel> de la secció <guilabel>Gestió de volums</guilabel>. Tot seguit es "
-"mostrarà el dià leg de configuració <guilabel>Dispositius i mitjans "
-"extraïbles</guilabel>"
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Dispositius i mitjans extraïbles"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"Si heu emprat anteriorment el <application>gnome-volume-manager</"
-"application> us sentireu com a casa, ja que s'ha dissenyat per semblar-se i "
-"per comportar-se de forma similar al <application>gnome-volume-manager</"
-"application>. Les preferències es divideixen per categories de dispositius "
-"per que sigui més fà cil trobar les opcions del vostres dispositius en "
-"concret. "
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"La pà gina <guilabel>Emmagatzematge</guilabel> te les opcions més importants. "
-"Com el nom suggereix, aquestes opcions s'apliquen només a dispositius "
-"d'emmagatzematge, com poden ser dispositius de disc dur, llapis USBs i CD-"
-"ROMs. Les opcions <guilabel>Emmagatzemament extraïble</guilabel> es "
-"descriuen a continuació."
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Muntatge de dispositius extraïbles quan es connecten"
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opció per muntar automà ticament els sistemes de fitxers de "
-"dispositius extraïbles (e.g. discs durs externs o llapis USBs) quan aquests "
-"es connecten a l'ordinador."
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"Aquesta opció s'ha d'habilitar si es vol que algunes altres opcions "
-"funcionin amb els dispositius extraïbles. Per exemple, si deshabiliteu "
-"aquesta opció, alguns tipus de reproductors portà tils de música no es podran "
-"detectar més, inclús si habiliteu l'opció <guilabel>Reprodueix els fitxers "
-"de música quan es connectin</guilabel> en la pà gina <guilabel>Multimèdia</"
-"guilabel>, l'ordre especÃfica no s'executarà al connectar el reproductor "
-"portà til de música."
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Munta els mitjans extraïbles quan s'insereixin"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opció per muntar automà ticament els sistemes de fitxers "
-"dels mitjans extraïbles (e.g. CD-ROMs o DVDs) quan els inseriu en el "
-"dispositiu."
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"Aquesta opció s'ha d'habilitar si es vol que algunes altres opcions "
-"funcionin amb els mitjans extraïbles. Per exemple, si deshabiliteu aquesta "
-"opció, quan s'insereix un mitjà extraïble no es podrà detectar si aquest te "
-"capacitat d'execució automà tica i, per tant, l'opció <guilabel>Executa "
-"automà ticament programes en dispositius o mitjans nous</guilabel> no tindrà "
-"cap efecte en mitjans extraïbles."
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Navegació en mitjans extraïbles quan s'insereixin"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opció per mostrar automà ticament el contingut dels mitjans "
-"inserits en el gestor de fitxers. Tingueu en compte en tot cas que el "
-"contingut només es mostraran si no hi ha cap altra acció possible o si heu "
-"triar ignorar el reste d'accions possibles. Per exemple, si inseriu un CD-"
-"ROM amb capacitat d'execució automà tica i l'opció <guilabel>Executa "
-"automà ticament programes en dispositius o mitjans nous</guilabel> està "
-"habilitada, s'us demanarà si voleu permetre o no l'execució automà tica. Si "
-"trieu ignorar l'execució automà tica el contingut es mostrarà en el gestor de "
-"fitxers."
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Execució automà tica de programes en nous dispositius o mitjans"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opció per assegurar-vos d'emprar les capacitats d'execució "
-"automà tica d'alguns dispositius i mitjans. Veieu <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html"
-"\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> per més detalls sobre "
-"el mecanisme d'execució automà tica. Per millorar la seguretat, sempre s'us "
-"demanarà confirmació abans d'executar automà ticament cap programa."
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"Si l'emulador de Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> està instaÅlat al vostre sistema, el mecanisme d'execució "
-"automà tica també intentarà executar els fitxers <filename>autorun.exe</"
-"filename> emprant WINE."
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Obertura de fitxers en nous dispositius i mitjans"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"Habiliteu aquesta opció per emprar les capacitat d'obertura automà tica de "
-"certs dispositius i mitjans. Veieu <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop "
-"Application Autostart Specification</ulink> per detalls referents al "
-"mecanisme d'obertura automà tica. Per millorar la seguretat, sempre s'us "
-"demanarà confirmació abans d'obrir automà ticament cap fitxer."
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"La resta d'opcions us permeten fixar una ordre a executar-se quan certs "
-"tipus de mitjans s'insereixin en un dispositiu o certs tipus de dispositius "
-"externs es connectin. L'ordre pot emprar tres variables especials que es "
-"substituiran quan l'ordre s'executi:"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"Cada aparició del literal <literal>%d</literal> en l'ordre es substituirà "
-"amb el camà al fitxer de dispositiu afegit. Per exemple, si heu connectat un "
-"llapis USB, el camà al fitxer de dispositiu serà <filename>/dev/da0s1</"
-"filename> o <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"Si no hi ha cap fitxer de dispositiu associat al dispositiu o no es pot "
-"trobar el fitxer de dispositiu, la variable <literal>%d</literal> es "
-"substituirà per una cadena buida."
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"Cada aparició del literal <literal>%h</literal> en l'ordre es substituirà "
-"amb el UDI HAL del dispositiu afegit."
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"Cada aparició del literal <literal>%m</literal> en l'ordre es substituirà "
-"amb el punt de muntatge on s'ha muntat el dispositu afegit. Si no es pot "
-"muntar el dispositiu (e.g: impressores o teclats) o si el muntatge automà tic "
-"no està habilitat, el <literal>%m</literal> es substituirà per una cadena "
-"buida."
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Problemes amb el gestor de volums"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Consells útils per configurar el gestor de volums en cas de que no funcioni "
-"com espereu."
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"Comproveu que <application>Thunar</application> s'estigui executant com a "
-"dimoni. El gestor de volums depèn d'això, ja que no és un dimoni en sà "
-"mateix. Per defecte, Xfce al iniciar-se llança <application>Thunar</"
-"application> com a dimoni. Si s'ha mort per algun motiu, obriu "
-"<guilabel>Executa</guilabel> (emprant la drecera de teclat "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o fent clic-"
-"dret a l'escriptori i seleccionant <guilabel>Executaâ¦</guilabel> del menú de "
-"l'escriptori), introduïu <literal>Thunar --daemon</literal> i feu clic en "
-"<guibutton>Executa</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"Intenteu executar <application>thunar-volman</application> en una finestra "
-"de <application>Terminal</application> després d'haver connectat el "
-"dispositiu o d'haver inserit el mitjà . Primer us caldrà endevinar l'UDI HAL "
-"del nou dispositiu emprant <application>lshal</application> o "
-"<application>hal-device</application>. Un cop sabeu l'UDI, executeu "
-"<literal>thunar-volman --device-added <UDI-del-dispositiu></literal> "
-"en una finestra de <application>Terminal</application> i veieu la sortida "
-"per trobar errors o advertències."
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"Si encara no vol funcionar, podeu preguntar al <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://forum.xfce.org/\">Fòrum Xfce</ulink> o a la <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">llista de correu "
-"thunar-dev</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferències del gestor de fitxers"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"Empreu el dià leg <guilabel>Preferències del gestor de fitxers</guilabel> per "
-"fixar les preferències del gestor de fitxers <application>Thunar</"
-"application>. Per obrir el dià leg de preferències, seleccioneu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Preferènciesâ¦</"
-"guimenuitem></menuchoice> a la barra de menú, o feu clic al botó de "
-"<guibutton>Gestor de fitxers</guibutton> en el gestor d'ajustaments de Xfce."
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"El dià leg de <guilabel>Preferències del gestor de fitxers</guilabel> es "
-"divideix en quatre pà gines, cadascuna de les quals te mostra diferents "
-"opcions que es descriuen en seccions separades més endavant. Bà sicament "
-"podeu fixar les preferències de les següents categories:"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Els parà metres per defecte de visualització."
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Els parà metres per defecte de la subfinestra lateral."
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "El comportament de les finestres del gestor de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Els opcions avançades del gestor de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar també permet un bon grapat de les anomenades <emphasis>Opcions "
-"amagades</emphasis>, que controlen un bon nombre de funcionalitats avançades "
-"del gestor de fitxers, però que no s'han inclòs en les preferències per "
-"mantenir aquest dià leg simple. El fitxer <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README."
-"thunarrc</filename></ulink> que es distribueix amb Thunar descriu totes "
-"aquestes opcions amagades en detall."
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Preferències de visualització"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"Podeu especificar el tipus de vista per defecte, seleccionar opcions "
-"d'ordenació i de visualització. També podeu especificar si es mostraran "
-"miniatures pels tipus de fitxers que ho permetin."
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Visualització de directoris nous"
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"Selecciona la visualització per defecte de les carpetes. Quan obriu una "
-"finestra nova, el contingut es mostrarà amb el tipus de visualització que "
-"hageu seleccionat. Aquesta pot ser vista d'icones, la vista de llistat "
-"detallat o la vista de llistat compacte. També podeu seleccionar "
-"<guilabel>Darrera vista activa</guilabel> per emprar el mateix tipus de "
-"visualització que veu emprar en la darrera finestra activa."
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Situar les carpetes abans que els fitxers"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per llistar les carpetes abans que els fitxers al "
-"ordenar una carpeta."
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Mostrar miniatures"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per mostrar les miniatures dels fitxers d'imatges "
-"aixà com els d'altres tipus que ho suportin. El gestor de fitxers desa la "
-"miniatura de cada fitxer en un directori ocult <filename role=\"directory\">."
-"thumbnails</filename> en la carpeta arrel de l'usuari."
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"Veieu <xref linkend=\"thumbnailers\"/> si voleu ampliar la funcionalitat "
-"bà sica que dona <application>Thunar</application> per més tipus de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text al costat de les icones"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció si voleu que el text de la icona dels elements en "
-"la vista d'icones es vegi al costat de la icona en lloc de sota seu."
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Subfinestra lateral"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-"Podeu seleccionar les opcions de la subfinestra de dreceres i la de la "
-"subfinestra en arbre"
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"La subfinestra lateral pot mostrar tant la llista de dreceres a les carpetes "
-"del vostre sistema de fitxers, l'opció per defecte, com una vista en arbre "
-"del vostre sistema de fitxers. Aquesta pà gina us permet seleccionar la mida "
-"de les icones per les dreceres i l'arbre. També podeu indicar si es "
-"mostraran els distintius."
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Mida d'icones"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"La mida de les icones mostrades a la subfinestra, el rang va de "
-"<guilabel>Molt petita</guilabel> (al voltat de 16x16 pÃxels) fins a "
-"<guilabel>Molt gran</guilabel> (al voltat de 128x128 pÃxels)."
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Mostrar les icones de distintius"
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per mostrar els distintius de les carpetes a la "
-"subfinestra lateral. Podeu assignar distintius en el dià leg "
-"<guilabel>Propietats</guilabel>. Seleccioneu una carpeta a l'Ã rea principal "
-"i seleccioneu al menú principal <menuchoice><guimenu>Fitxer</"
-"guimenu><guimenuitem>Propietatsâ¦</guimenuitem></menuchoice>, o feu clic-dret "
-"a la carpeta i seleccioneu <menuchoice><guimenuitem>Propietatsâ¦</"
-"guimenuitem></menuchoice> al menú contextual."
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Preferències de comportament"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-"Podeu seleccionar el comportament del gestor de fitxers amb el que preferiu "
-"interactuar."
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Només un clic per activar els elements"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per executar l'acció per defecte d'un element quan "
-"es cliqui. Quan aquesta opció està seleccionada, i apunteu a un element, el "
-"tÃtol de l'element quedarà subratllat i es seleccionarà automà ticament "
-"després d'un curt perÃode de temps."
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"El retard es pot configurar a sota de l'opció. També podeu deshabilitar la "
-"selecció automà tica d'element si moveu el selector a la posició de més a "
-"l'esquerra."
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Doble-clic per activa elements"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per fer l'acció per defecte d'un element quan feu "
-"doble-clic en ell, i per seleccionar-lo fent només un clic."
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferències avançades"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Podeu controlar les opcions avançades del gestor de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Permisos de les carpetes"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"Seleccioneu l'acció que s'executarà quan canvieu els permisos d'una carpeta "
-"en el dià leg de <guilabel>Propietats</guilabel>. Podeu seleccionar que "
-"<application>Thunar</application> us ho pregunti cada cop que canvieu els "
-"permisos d'una carpeta, fixar els permisos per defecte només a la carpeta o "
-"fixar-los a la carpeta i al seu contingut."
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Gestió de volums"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"Si <application>Thunar</application> s'ha instaÅlat amb compatibilitat per "
-"HAL i el paquet <application>thunar-volman</application> està instaÅlat, "
-"podeu habilitar la gestió de volums integrada. Veieu <xref linkend="
-"\"management-of-removable-drives-and-media\"/> pels detalls sobre aquesta "
-"funcionalitat."
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Parametrització de Thunar"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"Aquest capÃtol mostra com ajustar certes parts del gestor de fitxers a les "
-"vostres necessitats."
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "El menú «Envia a»"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar té un menú <guilabel>Envia a</guilabel> i que is ofereix destinataris "
-"on es poden enviar fitxers i carpetes. Per accedir al menú <guilabel>Envia "
-"a</guilabel>, seleccioneu al menú principal <menuchoice><guimenu>Fitxer</"
-"guimenu><guimenuitem>Envia a</guimenuitem></menuchoice>, o feu clic-dret "
-"sobre un fitxer o carpeta i seleccioneu <menuchoice><guimenuitem>Envia a</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "Menú «Envia a»"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"Per defecte, el menú <guilabel>Envia a</guilabel> inclou una entrada "
-"anomenada <guilabel>Escriptori (crea enllaç)</guilabel>, per a tots els "
-"fitxers i carpetes, i que tant sols crea un enllaç a l'escriptori per cada "
-"fitxer seleccionat. A més a més, si la <guilabel>subfinestra de dreceres</"
-"guilabel> està activa, el menú també té una entrada anomenada "
-"<guilabel>Subfinestra lateral (afegeix drecera)</guilabel> per les carpetes, "
-"i que us permet afegir noves dreceres a la subfinestra lateral. A "
-"continuació d'aquestes entrades, <application>Thunar</application> mostra "
-"els dispositius extractables connectats a l'ordinador. En la captura "
-"anterior, <guilabel>Disquetera</guilabel> representa un destinatari possible "
-"on enviar fitxers. Tingueu present que el dispositiu es munta automà ticament "
-"quan seleccioneu en el menú <guilabel>Envia a</guilabel>, d'aquesta manera "
-"no caldrà que ho feu manualment."
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"A més a més, <application>Thunar</application> també té el connector "
-"<application>thunar-sendto-email</application>, que afegeix l'entrada "
-"<guilabel>Destinatari de correu</guilabel> al menú, i que obre el programa "
-"per escriure correus amb el fitxer seleccionat adjunt en el nou correu. Si "
-"la selecció conté almenys una carpeta, els elements seleccionats s'afegeixen "
-"comprimits en un arxiu (ZIP) abans d'adjuntar-los al correu. En la resta de "
-"casos, si la selecció conté més d'un fitxer, o un però més gran de 200Kib, "
-"se li preguntarà a l'usuari si vol empaquetar-los en un arxiu (ZIP), i "
-"enviar l'arxiu."
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"Com moltes altres funcionalitats de <application>Thunar</application>, el "
-"menú <guilabel>Envia a</guilabel> és fà cilment configurable per l'usuari i "
-"desenvolupadors d'aplicacions amb nous destinataris, emprant l'està ndard "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">fitxers d'entrada d'escriptori</ulink>. "
-"Aquests fitxers s'han d'instaÅlar dins d'alguna de les carpetes <filename "
-"role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (veieu <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec"
-"\">Especificació de directoris base XDG</ulink> per detalls sobre la "
-"variable <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>)."
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"El <literal>MimeType</literal> del destinatari de <filename>.desktop</"
-"filename> indica el tipus de fitxer per al que aquesta acció estarà "
-"disponible en el menú <guilabel>Envia a</guilabel>. Per exemple, suposem que "
-"voleu afegir una entrada per la utilitat de pujada d'imatges <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink>, per tant aquesta entrada "
-"només s'hauria de mostrar pels fitxers JPEG (altres formats de fitxers no "
-"funcionan a Flickr) i per tant haurÃeu d'afegir la lÃnia "
-"<literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. Si no especifiqueu cap "
-"<literal>MimeType</literal> l'entrada es mostrarà per tots els tipus de "
-"fitxers."
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"A continuació es mostra un exemple per <application>postr</application>:"
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"Name[ca]=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"Si instaÅleu aquest fitxer a <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (creeu la carpeta si aquesta no existeix), el menú "
-"<guilabel>Envia a</guilabel> pels fitxers JPEG mostrarà la nova entrada "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, que es pot emprar per pujar fotos a Flickr."
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"La <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">wiki del projecte Thunar</ulink> té més exemples de "
-"destinataris pel menú <guilabel>Envia a</guilabel>. No us reprimiu d'afegir "
-"més exemples a la pà gina de la wiki."
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Miniaturitzadors"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"Thunar empra algunes petites utilitats per crear les miniatures d'alguns "
-"tipus de fitxer, aixà com per mostrar la miniatura com una vista prèvia del "
-"contingut del fitxer. Aquestes petites utilitats les anomenem "
-"miniaturitzadors. Thunar ve amb miniaturitzadors per imatges i fitxers de "
-"tipus de lletra, també empra els miniaturitzadors de GNOME de forma "
-"automà tica si aquests s'han instaÅlat amb compatibilitat <literal>gconf</"
-"literal>. En qualsevol cas, es pot ampliar dinà micament aquesta "
-"funcionalitat per altres tipus de fitxer."
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"Si voleu escriure un miniaturitzador personalitzat, us caldrà començar amb "
-"un programa que permeti almenys dos parà metres de lÃnia d'ordres, el fitxer "
-"d'entrada, que és el tipus de fitxer al que voleu afegir aquesta "
-"funcionalitat i el fitxer de sortida, que és un fitxer PNG que compleix amb "
-"el format definit en aquest <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/"
-"thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">està ndard de ges</ulink>.A més a més, "
-"cal que el programe accepti la mida desitjada de la miniatura (és opcional "
-"però molt recomanable). Si la mida de la imatge és d'una mida diferent a la "
-"prevista, Thunar l'haurà d'escalar a la mida correcta i, això, por produir "
-"un resultat pitjor que si s'hagués general la miniatura amb la mida "
-"requerida."
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"Un com heu fet la vostra utilitat per crear miniatures, haureu de registrar "
-"el vostre miniaturitzador, perquè d'aquesta manera Thunar sigui capaç "
-"d'emprar-la. A partir d'aquà l'únic que us cal fer és instaÅlar una "
-"descripció del fitxer al miniaturitzador (un fitxer <filename>.desktop</"
-"filename>) en algun dels directoris <filename role=\"directory\">"
-"$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. Per exemple, si voleu registrar el "
-"miniaturitzador només per el vostre compte d'usuari, el podeu instaÅlar a la "
-"carpeta <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</"
-"filename>. El fitxer <filename>.desktop</filename> per les miniatures té el "
-"següent format."
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Format de fitxers de descripció de miniaturitzadors"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"El fitxer de descripció de miniaturitzador empra aquest <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">format "
-"de registre d'escriptori</ulink> amb un tipus «<literal>Type</literal>» "
-"especial amb el valor <literal>X-Thumbnailer</literal> i amb un altre camp "
-"especial amb els codis dels fitxers <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal>. "
-"Bà sicament, un fitxer de descripció de miniaturitzador t'e el següent format."
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"Name[ca]=El vostre miniaturitzador\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"<literal>Version</literal> i <literal>Encoding</literal> són obligatoris "
-"segons l'especificació del format de registre d'escriptori i, per tant, "
-"empreu els valors de l'exemple anterior. El camp <literal>Type</literal> ha "
-"de tenir el valor especial <literal>X-Thumbnailer</literal> i, en qualsevol "
-"altre cal, el vostre miniaturitzador no serà reconegut. El valor de "
-"<literal>Name</literal> descriu el vostre miniaturitzador."
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"El camp <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> té l'ordre que executarà el "
-"miniaturitzador, i és compatible amb diversos codis que seran substituïts "
-"quan s'executi el miniaturitzador. Els codis són els següents:"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-"El camà local al fitxer d'entrada al que se li crearà la miniatura. Pot ser "
-"tant un camà relatiu al directori en el que roman el miniaturitzador com un "
-"camà absolut."
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"El camà local al fitxer de sortida on es desarà la miniatura generada. El "
-"fitxer de sortida s'ha d'escriure en un fitxer PNG và lid i d'acord amb "
-"l'està ndard de miniatures (veieu més a dalt). Heu de tenir en compte que el "
-"camà no ha d'acabar amb <literal>.png</literal>, ja que això pot ser "
-"important si llanceu algunes utilitats de terceres parts."
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-"La mida desitjada i en pÃxels de la miniatura que es generarà . Aquest "
-"parà metre és opcional."
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-"Similar a <literal>%i</literal>, però amb la URI del fitxer en lloc del "
-"camÃ. Això es va afegir per compatibilitat amb GNOME."
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Es substituirà per un únic <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-"Com mÃnim heu d'incloure <literal>%o</literal> i <literal>%i</literal> o "
-"<literal>%u</literal>, en cas contrari el vostre miniaturitzador no serà "
-"d'utilitat."
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"La llista de <literal>MimeType</literal> és el llistat de tipus MIME â"
-"separat per comesâ pel qual els vostre miniaturitzador serà capaç de crear "
-"vistes prèvies."
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Exemple de miniaturitzador EPS"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"Aquest exemple demostra com es pot escriure i instaÅlar un nou "
-"miniaturitzador per fitxers <filename>.eps</filename> i que empra l'ordre "
-"<command>convert</command> la qual forma par de ImageMagick. Primer, creem "
-"un script que crida a <command>convert</command> per generar una miniatura "
-"de la mida que ens cal."
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Exemple d'script de miniaturització per fitxers EPS.\n"
-"#\n"
-"# Ãs: esp-thumbnailer FITXER-EPS FITXER-PNG MIDA\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# parà metres de la lÃnia d'ordres\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# crida a convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"Deseu aquest script com <filename>eps-thumbnailer</filename>, comproveu que "
-"sigui executable i instaÅleu-lo a <filename role=\"directory\">/usr/local/"
-"bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-"El següent que us cal és crear el fitxer de descripció del miniaturitzador "
-"<filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, que serà com:"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"Name[ca]=Miniaturitzador EPS\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer s'ha d'instaÅlar a <filename role=\"directory\">/usr/local/"
-"share/thumbnailers</filename> (creeu la carpeta si aquesta no existeix)."
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"El fitxer <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> empra la clau "
-"especial <literal>TryExec</literal>, la qual, si s'especifica, anomena una "
-"ordre que haurà d'estar present en el vostre sistema per a que el "
-"miniaturitzador funcioni. En aquest cas, un script no té cap utilitat si "
-"l'ordre <command>convert</command> no està en el sistema."
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"El darrer pas és generar la memòria cau del miniaturitzador i, aixÃ, Thunar "
-"mostrarà les miniatures. La memòria cau del miniaturitzador es troba a "
-"<filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (a no ser que "
-"vostè o l'administrador del sistema hageu sobreesrcit, <varname>"
-"$XDG_CACHE_HOME</varname> apunta a la carpeta <filename role=\"directory"
-"\">~/.cache/</filename>). La memòria cau del miniaturitzador la genera "
-"periòdicament Thunar, però podeu forçar la seva regeneració mitjançant "
-"l'ordre <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> i que és "
-"part de Thunar. Aquesta utilitat generalment la trobareu a la sub-carpeta "
-"<filename role=\"directory\">libexec</filename> del prefixe de la vostra "
-"instaÅlació (<filename role=\"directory\">sbin</filename> a Debian/Ubuntu). "
-"Per exemple, si Thunar s'ha instaÅlat a <filename role=\"directory\">/usr</"
-"filename>, crideu-la de la següent manera:"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-"Però comproveu que l'executeu des de el vostre compte d'usuari i no des de "
-"el del super-usuari, ja que la memòria cau dels miniaturitzadors es desen en "
-"la vostra carpeta i no en una del sistema."
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"Ara, si Thunar s'ha compilat amb compatibilitat per fer el seguiment de les "
-"alteracions de fitxers (ja sigui emprant els serveis de FAM o de Gamin), "
-"agafarà de forma automà tica la memòria cau dels nous moniaturitzadors en uns "
-"pocs segons i, després, serà capaç de generar miniatures emprant els vostres "
-"miniaturitzadors personalitzats. En cas contrari, caldrà que reinicieu "
-"Thunar per aplicar els canvis emprant"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-"per finalitzar qualsevol instà ncia que s'estigui executat i, aixÃ, reiniciar-"
-"lo des del llançador."
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Neteja de miniatures"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"Les miniatures generades es desen a la carpeta <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> en compliment amb aquest <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">està ndard de gestió "
-"de miniatures</ulink>. Quan es prova un miniaturitzador nou pot ser útil "
-"netejar la memòria cau de miniatures emprant"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"que us alliberarà una mica d'espai lliure en la vostra carpeta d'usuari. "
-"Degut a que tota la informació desada en aquesta carpeta es genera "
-"automà ticament a partir de fitxers del vostre sistema, no perdreu cap "
-"informació important."
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Temes avançats"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Per canviar els noms de fitxers en bloc"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>Canviar de nom</emphasis> els fitxers vol dir canviar de nom "
-"diversos fitxers alhora emprant algun criteri que s'aplica a almenys un dels "
-"fitxers. <application>Thunar</application> inclou un canviador de nom en "
-"bloc, el qual es pot executar de forma separada mitjançant l'ordre "
-"<command>Thunar -B</command> o, des de <application>Thunar</application>, "
-"seleccionant dos o més fitxers a l'à rea principal i pitjant "
-"<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> o seleccionant "
-"menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem></guimenuitem>Canvia de nomâ¦"
-"</menuchoice> en la barra de menús."
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Canvi de noms en bloc"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"El <emphasis>canvi de nom en bloc</emphasis> es pot aplicar tant als noms de "
-"fitxers, com als sufixos dels fitxers o a ambdós. <application>Thunar</"
-"application> actualment permet els següents <emphasis>canvis de noms en "
-"bloc</emphasis>:"
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Supressió de carà cters."
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numeració de fitxers."
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Inserció de data o hora."
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Inserció o reemplaçament de carà cters."
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Cerca i substitució de carà cters."
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "Conversió a majúscules, minúscules o inicials em majúscules."
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"Altres <emphasis>canvis de nom en bloc</emphasis> addicionals es poden "
-"instaÅlar com a connectors de <application>Thunar</application>. Comproveu a "
-"la pà gina web de <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins."
-"html\">connectors de Thunar</ulink> per les extensions disponibles. El "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"bulk_renamer\">wiki del projecte Thunar</ulink> té més detalls sobre aquesta "
-"funcionalitat. Podeu afegir més informació al wiki si voleu."
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "El sistema de fitxers d'UNIX"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Mentre que el gestor de fitxers Thunar fa una bona feina abstraient els "
-"detalls del sistema de fitxers, i que aixà l'usuari final no li calgui "
-"preocupar-se respecte a aquest, de vegades és útil saber els conceptes "
-"bà sics per entendre el el marc general. Aquesta secció intentarà donar-vos "
-"una breu introducció als sistema de fitxers d'UNIX, el qual és emprat a dia "
-"d'avui per tot tipus d'UNIX, incloent Linux."
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Carpetes i camins"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"Al sistema de fitxers d'UNIX totes les carpetes s'ordenen en un arbre "
-"invertit, simple, descendent i ramificat des de una única carpeta inicial, "
-"la qual es coneix com a <emphasis>directori arrel</emphasis> (el terme "
-"<emphasis>directori</emphasis> s'empra sovint en lloc de <emphasis>carpeta</"
-"emphasis>) i que Thunar mostra com «<guilabel>Sistema de fitxers</guilabel>». "
-"Això vol dir que us podeu moure des de qualsevol carpeta a una altra movent-"
-"vos cap enrere en l'arbre fins que trobeu un punt comú i, després, movent-"
-"vos cap endavant per les subcarpetes apropiades fins que arribeu a la "
-"carpeta desitjada."
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"La posició de qualsevol fitxer o carpeta en l'arbre de directoris es pot "
-"descriure com a <emphasis>camÃ</emphasis>. El camà és la llista de carpetes "
-"per les que us heu de moure per arribar a la carpeta o fitxer desitjat; això "
-"entenent que iniciu el camà des de el directori arrel. Per exemple, "
-"<filename role=\"directory\">/home/luke</filename> és la subcarpeta "
-"<filename role=\"directory\">luke</filename> de la subcarpeta <filename role="
-"\"directory\">home</filename> del directori arrel, i <filename>/home/luke/"
-"myfile.txt</filename> és el fitxer <filename>myfile.txt</filename> d'aquella "
-"subcarpeta. El «<filename role=\"directory\">/</filename>» en aquests camins "
-"representa el directori arrel."
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"Cada usuari té la seva carpeta per tenir-hi els seus fitxers personals aixà "
-"com els seus ajustaments. Aquesta carpeta s'anomena <emphasis>directori de "
-"l'usuari</emphasis> i es mostra a Thunar amb una icona especial amb el nom "
-"d'entrada de l'usuari. Aquesta carpeta és similar a la coneguda com "
-"«<guilabel>My Files</guilabel>» en sistemes Windows. Els <emphasis>directoris "
-"d'usuaris</emphasis> dels diversos usuaris del sistema sovint els trobareu "
-"dins de la carpeta <filename role=\"directory\">/home</filename>. Per "
-"exemple, <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> hauria de ser el "
-"directori de l'usuari que té <filename role=\"directory\">luke</filename> "
-"com a nom d'entrada al sistema, mentre que <filename role=\"directory\">/"
-"home/jane</filename> hauria de ser el directori de l'usuari que té <filename "
-"role=\"directory\">jane</filename> com a nom d'entrada al sistema."
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Tipus de fitxers"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"Pot ser que ja hageu sentit dir que tot és un fitxer en entorns UNIX. Això "
-"és cert per la majoria d'objectes que es poden trobat en els sistemes UNIX "
-"actuals. De fet, inclús els dispositius es representen com fitxers "
-"especials. Tot i que això pot no tenir sentit d'entrada, és un dels punts "
-"forts d'UNIX i dels seus derivats, i és una gran ajuda alhora de mantenir un "
-"nucli simple al llarg dels anys i on altres sistemes operatius es veuen "
-"forçats a afegir conceptes nous per cada nova tecnologia."
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-"Aquests són els quatre tipus de fitxers més important en els sistemes de "
-"fitxers UNIX."
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Fitxers ordinaris"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"Un fitxer ordinari pot tenir text, un programa o qualsevol tipus de dades. "
-"Això inclou fitxers d'imatges, d'à udio, documents d'aplicacions ofimà tiques "
-"i fitxers de vÃdeo. El terme <emphasis>fitxer</emphasis> s'empra sovint per "
-"referir-se a fitxers ordinaris."
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "fitxers carpetes"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"Les carpetes també són fitxers en els sistemes de fitxers UNIX. Per ser "
-"exacte una carpeta és un cas especial de fitxer, i que conté un mapa de "
-"referències de noms de fitxers a fitxers per cada fitxer que hi ha a la "
-"carpeta."
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Fitxers d'enllaç simbòlic"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"Un enllaç simbòlic âque sovint s'abrevia com a <emphasis>symlink</emphasis> "
-"pel seu origen anglès «Symbolic Link») és un fitxer especial que té un camà "
-"fins un altre fitxer del sistema de fitxers. Per tant, l'enllaç simbòlic no "
-"té informació valuosa per sà mateix i tant sols referencia un altre fitxer."
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Fitxers de dispositius"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"Com hem dit anteriorment a la majoria de dispositius es pot accedir via el "
-"sistema de fitxers. Aquest fitxers de dispositius especials els trobareu "
-"sovint en la carpeta <filename role=\"directory\">/dev</filename>. Per "
-"exemple, el fitxer especial <filename>/dev/hda</filename> representa el "
-"primer disc IDE en sistemes Linux."
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Preguntes freqüents"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"En aquesta secció s'intenta fer un llistat de les nombroses preguntes "
-"relacionades amb Thunar que se'ns han fet. Si sabeu d'alguna altra pregunta "
-"que no hi aparegui en aquesta pà gina, si us plau, <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided"
-"\">ompliu una soÅlicitud</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Perquè el Thunar no executa els fitxers amb la marca d'executables?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"Per raons de seguretat Thunar només executa els fitxers de tipus "
-"<literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</"
-"literal> i <literal>application/x-shellscript</literal>. Els fitxers "
-"d'escriptori només s'executen si el fitxer d'escriptori és de tipus "
-"<literal>Application</literal> i hi ha una lÃnia và lida <literal>Exec</"
-"literal> o els de tipus <literal>Link</literal> i hi ha una <literal>URL</"
-"literal> và lida. Per la resta de tipus només està disponible si el fitxer "
-"està marcat com executable per l'usuari actual."
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"Tingueu en compte que per <literal>application/x-executable</literal> i "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, el tipus de fitxer no té per "
-"que ser exactament aquest, n'hi ha prou amb que el tipus detectat tingui un "
-"pare d'aquest tipus o que el tipus MIME sigui un à lies d'algun d'ells."
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "On desa Tunar les metadates associades als fitxers?"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"El Thunar associa diversa informació amb fitxers i carpetes, a això és al "
-"que anomenem metadades. Aquestes metadades de tots els fitxers es desa en un "
-"fitxer de base de dades «tdb», al qual anomenem el metafitxer. El fitxer es "
-"desa a <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> i es pot "
-"examinat mitjançant l'ordre <command>tdbtool</command> i que es distribueix "
-"amb Thunar (es troba al subdirectori <filename role=\"directory\">tdb/</"
-"filename>)."
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "On desa Thunar les seves preferències?"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar desa les preferències d'usuari, aixà com les opcions ocultes, en un "
-"fitxer <filename>.ini</filename> que es triba a <filename>$XDG_CONFIG_HOME/"
-"Thunar/thunarrc</filename> i que es pot examinar emprant qualsevol editor de "
-"text. Veieu <filename>docs/README.thunarrc</filename> per una informació "
-"detallada de les diverses preferències."
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Com puc emprar gestos de ratolà («mouse gestures») amb Thunar?"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Actualment Thunar permet un ús bà sic a la vista d'icones dels anomenats "
-"<emphasis>gestos de ratolÃ</emphasis>. Podeu emprar <emphasis>gestos de "
-"ratolÃ</emphasis> mantenit pitjat el botó del mig del ratolà (normalment la "
-"rodeta del ratolÃ) mentre que el punter del ratolà es troba sobre l'à rea de "
-"fons del component de vista d'icones (qualsevol à rea no coberta per un text "
-"o una icona). En aquest moment podeu moure el punter del ratolà en qualsevol "
-"de les quatre direccions per realitzar algunes accions que us descrivim a "
-"continuació."
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - obra la darrera carpeta que s'hagi visitat"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - obra la carpeta pare"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - obra la següent carpeta que s'ha visitat"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Avall"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - torna a carregar la carpeta actual"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Com puc assignar dreceres de teclat?"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"Si voleu tornar a fixar una drecera, Thunar admet la forma està ndard de GTK+ "
-"per canviar dreceres: simplement passeu per sobre de l'opció de menú amb el "
-"ratolà i polseu la drecera de teclat que li voleu fixar."
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"Per esborrar una assignació de tecles, polseu la tecla de <keycap>retrocés</"
-"keycap> quan sigueu sobre l'entrada de menú."
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"Si la drecera no canvia caldrà que habiliteu aquesta funcionalitat al GTK+. "
-"Això es pot fer de tres maneres:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Si esteu executant Xfce 4.3 o superior, ho podeu habilitar-ho mitjançant "
-"<guilabel>dreceres de menú editables</guilabel> en el dià leg "
-"<guilabel>Preferències de la interfÃcie d'usuari</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"Si executeu GNOME podeu habilitar-ho mitjançant <guilabel>dreceres de menú "
-"editables</guilabel> en <guilabel>Menú i Eines</guilabel> del dià leg del "
-"centre de control."
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"En qualsevol altre cas, poseu en el vostre fitxer <filename>~/.gtkrc-2.0</"
-"filename> (creeu-lo si no existeix): <screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "On desa Thunar les dreceres de teclat?"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"Les dreceres de teclat personalitzades es desen amb l'està ndard de mapa de "
-"dreceres de GTK+ en un fitxer a <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels."
-"scm</filename>. Les lÃnies d'aquest fitxer que comencen per <literal>;</"
-"literal> són comentaris. Veieu la documentació de GTK+ per saber més "
-"informació respecte a aquest format de fitxer."
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"Si sou un empaquetador o un administrador de sistemes que voleu crear uns "
-"valors per defecte per les dreceres de teclat, lo que no és el mateix que "
-"les dreceres per defecte de Thunar, podeu creat un fitxer anomenat "
-"<filename>Thunar/accels.scm</filename> en algun dels directoris <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. Per exemple, si <filename role=\"directory\">/etc/"
-"xdg</filename> és part de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (el que acostuma a "
-"ser el valor per defecte a moltes distribucions Linux), podeu instaÅlar els "
-"vostres valors per defecte i que afectaran a tot el sistema i usuaris a "
-"<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar carregarà els valors "
-"d'aquest fitxer a la seva propera engegada."
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"Per comunicar una errada o per fer un suggeriment referents a aquesta "
-"aplicació o a aquest manual, empreu el sistema de notificacions d'errades "
-"<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&"
-"format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Recordeu que les "
-"notificacions d'errades útils són aquelles que es solucionen i que per a que "
-"sigui útil ha de complir aquestes dues qualitats:"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproduïble.</emphasis>. Si un desenvolupador no pot "
-"veure aquesta errada per comprovar que existeix, és molt probable que tampoc "
-"la pugui solucionar de cap manera. Qualssevol detall pot ser-li d'ajuda."
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> Entre més rà pid pugui el "
-"desenvolupador identificar el problema dins d'una à rea més possible serà que "
-"trobi la solució oportuna."
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"Si voleu demanar alguna funcionalitat nova, indiqueu de forma clara perquè "
-"la considereu valuosa per l'aplicació. Ãs molt més possible que s'afegeixi "
-"una nova funcionalitat si doneu bons arguments en favor d'aquesta "
-"funcionalitat. Encara incrementarà més les possibilitats de que s'afegeixi "
-"si afegiu un pedaç que implementi aquesta funcionalitat que voleu. Assegureu-"
-"vos que heu llegit el fitxer <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/"
-"svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> âespecialment la secció "
-"titulada «<emphasis>Coding Style</emphasis>»â abans de que comenceu a tocar "
-"el codi."
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"En qualsevol cas, si teniu alguna pregunta sobre l'ús o instaÅlació d'aquest "
-"programari, podeu preguntar-la a la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">llista de correu thunar-dev</"
-"ulink> o mitjançant el vostre client d'IRC en <emphasis role=\"bold\">irc."
-"freenode.net</emphasis>, unint-vos al canal <emphasis role=\"bold\">#thunar</"
-"emphasis> i demanant ajuda."
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Quant a @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ ha estat escrit per Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Veieu la <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">pà gina web de Thunar</ulink> per més informació."
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Aquest document ha estat escrit per Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). La darrera versió d'aquest document està disponible a la <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">pà gina web de Thunar</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Aquest programa es distribueix amb els termes de la llicència «GNU General "
-"Public License» tal i com la va publicar la Free Software Foundation; ja "
-"sigui la versió 2 de la llicència o, si ho preferiu, qualsevol versió "
-"posterior."
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"HaurÃeu d'haver rebut una còpia de la llicència «GNU General Public License» "
-"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111â1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009-2010."
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/da.po b/docs/manual/po/da.po
deleted file mode 100644
index 029d7c2..0000000
--- a/docs/manual/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,1341 +0,0 @@
-# translation of Thunar documentation to danish
-# Lars Christian Jensen <lars at jink.dk>, 2008, 2009.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 1.0.1 documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:09+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: dansk at dansk-gruppen.dk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar filhåndtering"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Der gives hermed lov til kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne af GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation, med ingen ufravigelige dele; ingen forsidetekst, og ingen bagsidetekst. Hele licensteksten er til rådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Softwareudvikler"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Systemudvikling"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Denne manual beskriver version @PACKAGE_VERSION@ af @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introduktion til @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar er en ny moderne filhåndtering til skrivebordsmiljøet Xfce. Thunar er designet fra bunden af til at være hurtig og nem at bruge. Dens brugerflade er stilrent og intuitivt, og inkluderer ikke nogen forvirrende eller ubrugelige indstillinger som standard. Thunar er hurtig og responsiv, med en hurtig opstartstid og indlæsningstid af mapper."
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Thunar filhåndtering sørger derved for et integreret tilgangspunkt til dine filer og programmer. Du kan bruge filhåndteringen til følgende:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Oprette mapper og dokumenter."
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Vise dine filer og mapper."
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "HÃ¥ndtere dine filer og mapper."
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Køre og håndtere brugertilpassede handlinger."
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Tilgå flytbare medier."
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Filhåndteringsvinduet"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Som standard består filhåndteringsvinduet af et genvejspanel til venstre, hovedområdet til højre og en stilinje over hovedområdet."
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Filhåndteringsvindue"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "<guilabel>Genvejspanelet</guilabel> tilbyder genveje til forskellige mapper på dit system. Den første genvej vil føre dig til din <emphasis>Hjemmemappe</emphasis>, mappen hvor du opbevarer alle dine personlige data, og vil derfor have det samme navn som den nuværende bruger. Den anden genvej vil tage dig til papirkurven, som opbevarer alle slettede filer, der så kan genskabes senere. Den tredje genvej tager dig til din <emphasis>Skrivebordsmappe</emphasis> som indeholder de filer og mapper, der er vist på dit skrivebord. Den fjerde genvej vil tage dig til roden af dit filsystem - her vil du måske gå lidt på opdagelse, selvom det kan være lidt forvirrende, hvis du er ny til Linux/Unix. Klik bare rundt i de forskellige mapper og se, hvad der er inden i dem."
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Under <emphasis>Filsystem</emphasis>genvejen, vil de flytbare drev og medier være vist. I det ovenstående skærmbillede kan du se en genvej til et <guilabel>floppydrev</guilabel>. Klik på disse genveje for at tilgå de data der er opbevaret på de flytbare drev og medier. Se <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for flere detaljer."
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "De resterende genveje er brugertilpassede. Tilføj dine egne genveje ved simpelthen at trække mapper hen til <guilabel>genvejspanelet</guilabel>. Dette vil gøre dig i stand til at tilgå dine vigtige mapper øjeblikkeligt. For at fjerne en tilføjet genvej, højreklikker du på genvejen og vælger <guimenuitem>Fjern genvej</guimenuitem>. For at omdøbe en tidligere tilføjet genvej, højreklikker du på genvejen og vælger <guimenuitem>Omdøb genvej</guimenuitem>. Bemærk at disse handlinger kun påvirker genvejen og ikke mappen som genvejen henviser til."
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "<emphasis>Hovedområdet</emphasis> vil altid vise indholdet af den nuværende mappe. Dobbeltklik på mapper for at tilgå dem, og højreklik på filer eller mapper for at se en kontekstmenu, der tilbyder forskellige muligheder for anvendelse. Vælg flere filer ved at trække en rektangel over dem med musen. Alternativt kan du vælge en fil, hold <keycap>Skift</keycap> knappen nede og forøg eller formindsk det markerede ved at bruge piletasterne."
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>Stilinjen</emphasis> vil altid vise den sti du tog for at komme hen til den mappe du er i. Du kan klikke på enhver stilinjeknap for at skifte til den mappe den repræsenterer. Højreklik på en stilinje for at få en kontekstmenu frem med nogle valgmuligheder."
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Tilpasning af udseendet"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Der er flere måder at tilpasse udseendet af filhåndteringsvinduet på. Hvis du ikke kan lide den måde ikonerne er vist på, så vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Vis som liste</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen for at få indholdet af den nuværende mappe vist som en detaljeret liste."
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Du kan få filhåndteringsvinduet til at vise en stedlinje istedet for en stilinje ved at vælge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Stedvælger</guimenuitem><guimenuitem>Værktøjslinjestil</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen."
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Hvis du foretrækker trævisning i det venstre panel, så vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sidepanel</guimenuitem><guimenuitem>Træstruktur</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen."
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Synlige kolonner i detaljeret listevisning"
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Hvis du foretrækker at vise indholdet af en mappe som en liste ved brug af <guilabel>Detaljeret listevisning</guilabel>, kan du tilpasse de synlige kolonner i detaljeret listevisning. Vælg <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Indstil kolonner</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen, for at tilpasse de synlige kolonner."
-
-#: Thunar.xml:175(phrase)
-#: Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Synlige kolonner"
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Vælg de kolonner du vil have vist, ud fra listen af kolonner der er til rådighed. Klik på <guibutton>Flyt op</guibutton> eller <guibutton>Flyt ned</guibutton> for at ændre rækkefølgen af kolonnerne. Klik på <guibutton>Brug standard</guibutton> for at vende tilbage til de oprindelige indstillinger."
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Kolonnesjustering"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "Vælg punktet <guibutton>Udvid kolonner automatisk efter behov</guibutton>, hvis du vil have kolonnerne i listevisning til at udvide automatisk efter behov. Så er du sikker på at teksten er helt synlig."
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Arbejde med filer og mapper"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Ã
bner filer"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Når du åbner en fil, vil filhåndteringen udføre standardhandlingen for den filtype. F.eks. ved åbning af en tekstfil vil den vise den i det tekstbehandlingsprogram der er sat som standard, mens åbning af en billedfil vil vise den i den billedfremviser der er sat som standard."
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "Filhåndteringen undersøger filendelsen på en fil for at fastslå hvilken type fil det er. Hvis filen ingen endelse har, vil filhåndteringen undersøge indholdet af filen."
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Udfører standardhandlingen"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "For at udføre standardhandlingen for en fil, så dobbeltklik på den. F.eks. er standardhandlingen for lydfiler, at afspille dem i den musikafspiller der er sat som standard. I dette tilfælde kan du dobbeltklikke på filen for at åbne den i musikafspilleren."
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "Du kan indstille <application>Thunar</application> således at du kan nøjes med at klikke en enkelt gang på en fil for at udføre standardhandlingen, se <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Udfører ikke-standardhandlinger"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "For at udføre handlinger, udover standardhandlingen for en fil, sÃ¥ vælg den fil du vil udføre en handling med. Vælg den ønskede handling fra<emphasis>Ã
bn med</emphasis> valgmulighederne i <guimenu>Fil</guimenu> menuen eller med <guimenu>Ã
bn med</guimenu> undermenuen."
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Tilføjer handlinger"
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Gør følgende for at tilføje handlinger til en bestemt filtype:"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "Vælg en fil i hovedområdet af den filtype du vil tilføje en handling til."
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Ã
bn med andet program...</guimenuitem></menuchoice> fra hovedområdet."
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "Enten vælg et program i <guilabel>Ã
bn med</guilabel>-dialogvinduet eller vælg <guibutton>Brug tilpasset kommando</guibutton> og vælg stien til det program, du ønsker at åbne denne filtype med."
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "Den handling du har valgt er nu tilføjet til listen over tidligere tilknyttede handlinger for lige den filtype. Hvis du har aktiveret <guibutton>Brug som standard for denne type filer</guibutton> eller der ikke er nogen tidligere handlinger med denne filtype, er den nylig tilføjede handling nu standard."
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Du kan ogsÃ¥ tilføje handlinger ved brug af <guibutton>Ã
bn med</guibutton> knappen under <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Egenskaber...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Ãndrer handlinger"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Gør følgende for at ændre de tilknyttede handlinger til en fil eller filtype:"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "Vælg en fil i hovedområdet af den filtype du vil ændre en handling for."
-
-#: Thunar.xml:303(para)
-#: Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Egenskaber...</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen."
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "Vælg den nye standardhandling ved brug af <guilabel>Ã
bn med</guilabel>-knappen eller tilføj en ny handling ved at vælge <guimenuitem>Ã
bn med andet program...</guimenuitem> fra rullegardinmenuen."
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "For at fjerne en tidligere tilføjet handling for en filtype, skal du Ã¥bne <guilabel>Ã
bn med</guilabel>-dialogen som beskrevet ovenfor, højreklik på den handling du vil fjerne og vælg <guimenuitem>Fjern starter</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml:324(title)
-#: Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Filegenskaber"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "Filegenskabsvinduet viser mere information om enhver fil eller mappe i filhåndteringen. Med dette vindue, kan du også gøre følgende:"
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "Ãndre ikonet for særlige filer, som f.eks. programstartere og URL-henvisninger."
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Tilføje eller fjerne emblemer for en fil eller mappe."
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Ãndre UNIX-filtilladelser for en fil eller mappe."
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "Vælge hvilket program der skal bruges til at åbne en fil og andre filer af den samme type."
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "For at åbne filegenskabsvinduet, skal du udføre følgende trin:"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "Vælg en fil eller mappe, hvis egenskaber du vil undersøge eller ændre. Du kan ikke vælge flere elementer ad gangen og få vist de egenskaber, de har tilsammen i øjeblikket."
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "Højreklik på det markerede element og vælg <guimenuitem>Egenskaber...</guimenuitem> fra genvejsmenuen."
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Tryk på <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Udfør en af følgende handlinger: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Tilgang af flytbart medie"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Tilgår flytbart medie"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar undersøtter flytbare medier, hvis den er bygget med understøttelse af <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, eller hvis du bruger <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Bemærk dog at på FreeBSD 6.0 eller nyere, er det anbefalet at bruge HAL istedet for den standardunderstøttelse som Thunar tilbyder."
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Montering af medie"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>Montering</emphasis> af medie, er at gøre filsystemet på mediet tilgængeligt. Når du monterer medie, vil filsystemet på mediet, blive tilføjet som et underkatalog på dit filsystem."
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "For at tilgå medie, indsæt da mediet i den korrekte enhed, eller forbind den nye enhed til din computer (forbind f.eks. en USB-stang til en af dine USB-porte). Et objekt der repræsenterer mediet, er tilføjet i sidepanelet af filhåndteringen. Hvis <application>xfdesktop</application> kører og er indstillet til at vise <guilabel>Fil/starter ikoner</guilabel>, vil dette objekt også blive tilføjet på dit skrivebord."
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "Klik på det objekt der repræsenterer mediet, for rent faktisk at montere det. F.eks. for at montere en floppydiskette skal du klikke på <guilabel>floppy-drev</guilabel>objektet i sidepanel. Filhåndteringen vil så tilføje mediets filsystem til dit filsystems hierarki og vise indeholdet af floppydisketten i hovedområdet."
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Skubbe medie ud"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "Hvis mediets drev er et motoriseret drev (f.eks. et cd-romdrev), så højreklik på medieobjektet i sidepanelet eller på skrivebordet og vælg <guilabel>Skub arkiv ud</guilabel>. Mediet er skubbet ud af drevet efter nogle få sekunder. Hvis mediets drev ikke er motoriseret (f.eks. et floppydrev eller en USB-stang), så højreklik på medieobjektet og vælg <guilabel>Afmontér arkiv</guilabel>. Efter et kort stykke tid, vil en påmindelse fremkomme, der informerer dig om at det nu er sikkert at fjerne mediet, eller at afkoble drevet fra computeren."
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "PÃ¥mindelse om afmontering"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Denne påmindelse vil dog kun kunne blive vist hvis understøttelsen af <application>libnotify</application> er aktiveret, og du har installeret en påmindelsestjeneste. En påmindelsestjeneste til Xfce er tilrådighed fra <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Projektet</ulink>. Hvis understøttelse af påmindelser ikke er tilrådighed, så vent indtil kontekstmenuen forsvinder, før du fjerner mediet eller afkobler drevet."
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "Vær opmærksom på at du ikke kan afmontere eller skubbe medier ud, der stadig er i brug af et eller flere programmer. Derfor, hvis filhåndteringen nægter at skubbe medie ud, skal du være sikker på at du lukker alle de programmer der har tilgået mediet. Vær også sikker på at kommandolinjeprogramer der kører i <application>Terminal</application> vinduer, er lukket."
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "Vær sikker på at du afmonterer flytbare medier før du skubber dem ud. Skub ikke en diskette ud fra floppydrevet før du har afmonteret disketten. Fjern ikke en USB-stang før du har afmonteret flashdrevet. Hvis du ikke afmonterer mediet først, vil du måske miste nogle data, eller få dit system til at bryde ned."
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "HÃ¥ndtering af flytbare drev og medier"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar er også istand til automatisk at håndtere flytbare drev og medier, hvis <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> pakken er installeret på dit system. Bemærk dog at denne funktion kræver HAL-understøttelse."
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "Hvis nu HAL-understøttelse er tilrådighed og <application>thunar-volman</application> er installeret på dit system, kan du vælge at aktivere <guilabel>Arkivhåndtering</guilabel> funktionen i Thunar. Dette gøres ved at åbne filhåndteringsegenskaber, gå til <guilabel>Avanceret</guilabel>-siden og markér <guilabel>Aktivér arkivhåndterings</guilabel>-knappen."
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "Det næste skridt er at tilpasse håndteringen af flytbare drev og medier til dine behov. Klik på <guilabel>Indstil</guilabel>-henvisningen i sektionen <guilabel>Arkivhåndtering</guilabel> , lige under knappen. <guilabel>Flytbare drev og medier</guilabel> indstillingsdialogen vil nu blive vist."
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Flytbare drev og medier"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "Hvis du før har brugt <application>gnome-volume-manager</application>, vil du føle dig helt hjemme, da den var designet til at se ud som og opføre sig som <application>gnome-volume-manager</application>. Egenskaberne er delt op i enhedskategorier, for at gøre det nemt at finde indstillingen til din specifikke enhed."
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "Siden til <guilabel>Opbevaring</guilabel> indeholder de mest vigtige valgmuligheder. Som navnet antyder, gælder disse indstillinger kun for opbevaringsenheder såsom eksterne harddiskdrev, USB-stang og cd-rom'er."
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Montér flytbare medier der bliver tilsluttet"
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "Anvend denne valgmulighed for, automatisk at montere filsystemer på flybare drev (f.eks. eksterne harddiskdrev eller USB-stænger), når sådanne bliver tilsluttet computeren."
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "Denne indstilling skal slås til for at bestemte andre funktioner virker med flytbare drev. Hvis du f.eks. slår denne indstilling fra, vil bestemte bærbare musikafspillere ikke længere blive fundet, selvom du har slået <guilabel>Spil musikfiler ved tilslutning</guilabel> indstillingen til på <guilabel>Multimedie</guilabel> -siden, vil den specifikke kommando ikke blive kørt når du tilslutter din bærbare musikafspiller."
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Montér flytbare medie der tilsluttes"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Brug denne indstilling for, automatisk at montere filsystemer på flytbare medier (f.eks. cd-rom'er eller dvd'er),når du indsætter mediet i drevet."
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "Denne indstilling skal slås til for at bestemte andre funktioner virker med flytbare drev. Hvis du f.eks. slår denne valgmulighed fra, vil det blive umuligt at finde ud af om det flytbare medie har auto-kør egenskaber, og derfor vil indstillingen <guilabel>auto-kør programmer på nye drev og medier</guilabel> ikke have nogen effekt på flytbare medier."
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Gennemse flytbare medier der bliver tilsluttet"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "Brug denne indstilling for, automatisk at vise indholdet af det nyligt indsatte medie i filhåndteringen. Bemærk dog, at indholdet vil kun blive vist hvis ingen anden handling var mulig eller du valgte at ignorere de andre mulige handlinger. Hvis du f.eks. indsætter en cd-rom med auto-kør egenskaber og <guilabel>auto-kørprogrammer på nye drev og medier</guilabel> indstillingen er slået til, vil du blive spurgt om du vil tillade, eller ignorere auto-kør-funktionen. Hvis du vælger at ignorere auto-kør-funktionen, vil indholdet blive vist i filhåndteringen."
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Auto-kør programmer på nye drev og medier"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "Brug denne funktion for at gøre bruge af auto-kør muligheden på bestemte flytbare drev og medier. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for deltajer om auto-kør mekanismen. For at forbedre sikkerheden, vil du altid blive spurgt om at bekræfte auto-kør funktionen."
-
-# Fejlmeldt til xfce4-dev at xfce.org
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Hvis Windows emulatoren <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> er installeret på dit system, vil auto-kør-mekanismen også forsøge at køre <filename>autorun.exe</filename> filer ved brug af WINE."
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Auto-åbning af filer på nye drev og medier"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "Brug denne funktion for at gøre bruge af auto-åbn-muligheden på bestemte flytbare drev og medier. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for deltajer om auto-åbn mekanismen. For at forbedre sikkerheden, vil du altid blive spurgt om at bekræfte auto-åbn-funktionen."
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "De tilbageværende indstillinger vil tillade dig af specificere en kommando, der skal køres når en bestemt type medie er indsat i drevet, eller når en bestemt type ekstern enhed er tilsluttet. Kommandoen kan bruge tre særlige variabler, der vil blive erstattet når kommandoen er udført:"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Hver forekomst af <literal>%d</literal> i kommandoen vil blive erstattet af enhedens filsti på nylige tilføjede enheder. F.eks. hvis du har forbundet en USB-stang, vil enhedens filsti være <filename>/dev/da0s1</filename> eller <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Hvis ingen enhedsfil er tilknyttet enheden eller enhedsfilen, af en eller anden grund ikke kan findes, vil variablen <literal>%d</literal> blive erstattet med den tomme streng."
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Hver forekomst af <literal>%h</literal> i kommandoen vil blive erstattet med HAL-UDI'en på den nyligt tilføjetde enhed."
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Hver forekomst af <literal>%m</literal> i kommandoen vil blive erstattet af det monteringspunkt, hvor den nyligt tilføjede enhed blev monteret. Hvis enheden ikke kan monteres (f.eks. printere eller tastaturer) eller hvis automatisk montering er slået fra, vil <literal>%m</literal> blive erstattet med den tomme streng."
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Fejlfinding til arkivhåndteringen"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Nyttige råd til fejlfinding til arkivhåndteringen, i det tilfælde at den ikke virker som forventet."
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "Vær sikker på at <application>Thunar</application> kører som en tjeneste. Arkivhåndteringen afhænger af dette, da den ikke er en tjeneste i sig selv. Som standard, vil Xfce automatisk starte <application>Thunar</application> op som en tjeneste under opstart. Hvis den blev dræbt af en eller anden grund, så åbn <guilabel>Kør program</guilabel> (ved brug af tastaturgenvejen <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> eller højreklik på skrivebordet og vælg <guilabel>Kør program...</guilabel> fra skrivebordsmenuen), indtast <literal>Thunar --daemon</literal> og klik på <guibutton>Kør</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "Prøv at køre <application>thunar-volman</application> fra et <application>Terminal</application>-vindue efter at have tilsluttet drevet eller indsat mediet. Først skal du finde ud af, hvad den nye enheds HAL-UDI er, ved at bruge <application>lshal</application> eller <application>hal-device</application>. Når du først kender enhedens UDI, skal du køre <literal>thunar-volman --device-added<din-enheds-udi></literal> i et <application>Terminal</application>-vindue og efterse uddataen for fejl eller advarsler."
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "Hvis det stadigvæk ikke vil virke, så spørg på <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> eller <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailliste</ulink> for hjælp."
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Indstillinger til filhåndtering"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "Brug dialogen, <guilabel>Indstilling af filhåndtering</guilabel> for at indstille dine <application>Thunar</application>-filhåndteringsindstillinger. For at åbne indstillingsdialogen, skal du vælge <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Indstillinger...</guimenuitem></menuchoice> fra menulinjen, eller klik på <guibutton>Filhåndterings</guibutton>knappen i indstillingshåndteringen til Xfce."
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "<guilabel>Filhåndteringsindstillingerne</guilabel> er delt i fire sider med forskellige indstillinger, der er beskrevet i hvert sit afsnit nedenunder. Grundlæggende kan du indstille i følgende kategorier:"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Standardindstillingen til visninger."
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Standardindstillinger til sidepanelet."
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Filhåndteringenvinduets opførsel."
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Filhåndteringens avancerede egenskaber."
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar understøtter også en stak af de såkaldte <emphasis>skjulte indstillinger</emphasis>, som styrer flere af de avancerede egenskaber i filhåndteringen, men er ikke inkluderet indstillingerne for at holde indstillingsdialogen som simpel som mulig. Filen <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> der er leveret sammen med Thunar, beskriver alle indstillinger i detaljer."
-
-#: Thunar.xml:718(title)
-#: Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Indstillinger til visning"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Du kan angive en standardvisning samt vælge sorterings- og visningsindstillinger. Du kan også indstille om miniaturevisning skal anvendes for filtyper der understøtter dette."
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Vis ny mappe ved at bruge"
-
-# Fejlmeldt til xfce4-dev at xfce.org
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "Vælg standardvisningen for mapper. Når du åbner et nyt vindue, vil kompakt listevisning blive vist i den visning som du vælger. Dette kan enten være ikonvisning, listevisning, eller detaljeret listevisning. Du kan også vælge <guilabel>Sidste aktive visning</guilabel> her for at vælge den visning der er anvendt på det sidste aktive vindue."
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Sortér mapper før filer"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at vise mapper før filer, når du sorterer en mappe."
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Vis miniaturer"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at vise miniaturer af billedfiler og andre filer der er understøttet. Filhåndteringen gemmer miniaturebilleder for hver mappe i den skjulte <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> mappe i brugerens hjemmemappe."
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "Se <xref linkend=\"thumbnailers\"/> hvis du vil udvide den grundlæggende miniature funktionalitet, stillet til rådighed af <application>Thunar</application> med understøttelse for yderligere filtyper."
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
-
-# Fejlmeldt til xfce4-dev at xfce.org
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "Vælg denne indstilling, for at placere ikonteksten for elementer i ikonvisning, ved siden af ikonet i stedet for under det."
-
-#: Thunar.xml:790(title)
-#: Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Indstillinger til sidepanelet"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "Du kan vælge visningsmulighder til genvejs- og træstrukturpanelet."
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "Sidepanelet kan enten vise en liste af genveje til mapper i dit filsystem, som er standardindstillingen, eller som en trævisning af dit filsystem. Denne side tillader dig at vælge størrelsen på ikoner til genvejs- og træpanelet. Du kan også angive hvilke emblemer der skal vises."
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikonstørrelse"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "Størrelsen på ikonerne vist i siden, går fra <guilabel>Meget små</guilabel> (omkring 16x16 pixels) til <guilabel>Meget store</guilabel> (omkring 128x128 pixels)."
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Vis ikonemblemer"
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at vise symboler for mapper i sidepanelet. Du kan tildele emblemer til mapper i <guilabel>Egenskaber</guilabel>-dialogvinduet. Vælg en mappe i hovedområdet og vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Egenskaber...</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen, eller højreklik på mappen og vælg <menuchoice><guimenuitem>Egenskaber...</guimenuitem></menuchoice> fra kontekstmenuen."
-
-#: Thunar.xml:843(title)
-#: Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Opførselsindstillinger"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Du kan vælge den foretrukne opførsel til at påvirke filhåndteringen."
-
-# Fejlmeldt til xfce4-dev at xfce.org
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Enkeltklik for at aktivere elementer"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "Vælge denne for at udføre standardhandlingen for et element når du klikker på det. Når denne indstilling er valgt, og du peger på et element, vil titlen på elementet blive understreget og automatisk blive valgt, efter en kort forsinkelse."
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "Forsinkelsen kan angives under indstillingen. Den automatiske markering af elementer kan du også slå fra ved at rykke markøren til den yderste venstre position."
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Dobbeltklik for at aktivere elementer"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at udføre standardhandlingen for et element når du dobbeltklikker på det, og markér elementer med et enkelt klik."
-
-#: Thunar.xml:893(title)
-#: Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Avanceret indstillinger"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Du kan styre filhåndteringens avancerede funktioner."
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Mappetilladelser"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "Vælg den handling der skal udføres når du ændrer på en mappes tilladelser i <guilabel>Egenskaber</guilabel>-dialogen. Du kan vælge at lade <application>Thunar</application> spørge hver gang du ændrer mappetilladelser, få den til at bruge standarden for de nye tilladelser kun på mappen eller til også at bruge den rekursivt på mappens indhold."
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Arkivhåndtering"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "Hvis <application>Thunar</application> blev installeret med understøtttelse af HAL og <application>thunar-volman</application>-pakken også er installeret, kan du slå den integrerede arkivhåndtering til. Se <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for detaljer om denne funktkion."
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Tilpasning af Thunar"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "Dette kapitel beskriver hvordan du ændrer bestemte dele af filhåndteringen for tilpasse den til dit behov."
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "\"Send til\"-menuen"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Thunar inkluderer en <guilabel>Send til</guilabel>-menu, der tilbyder mulige destinationer som filer og mapper kan sendes til. For at tilgå <guilabel>Send til</guilabel>-menuen, skal du vælge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Send til</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen, eller højreklik på en fil eller mappe og vælg <menuchoice><guimenuitem>Send til</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "\"Send til\"-menu"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "Som standard indeholder <guilabel>Send til</guilabel>-menuen, et punkt der hedder <guilabel>Skrivebord (opret henvisning)</guilabel> til alle filer og mapper, som simpelthen opretter en henvisning til den valgte fil på skrivebordet. Derudover hvis <guilabel>Genvejspanelet</guilabel> er aktivt, vil menuen også inkludere et punkt der hedder <guilabel>Sidepanel (opret henvisning)</guilabel> til mapper, der tillader brugere at tilføje nye genveje til sidepanelet. Efter disse punkter vil <application>Thunar</application> vise flytbare drev der for øjeblikket, er tilsluttet computeren. I det ovenstående skærmbillede repræsenterer <guilabel>Floppydrevet</guilabel> en mulig destination for hvor filerne kan sendes til. Bemærk at enheden vil automatisk blive monteret når først det er valgt fra <guilabel>Send til</guilabel>-menuen, så du behøver ikke manuelt at montere den."
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "Derudover bliver <application>Thunar</application> også leveret med <application>thunar-sendto-email</application>-udvidelsesmodulet, der tilføjer punktet <guilabel>E-postmodtager</guilabel> til menuen, som så åbner e-postprogrammet med den valgte fil vedhæftet meddelelsen. Hvis markeringen indeholder mindst en mappe, vil de valgte elementer blive pakket ned i en ZIP-fil før de er vedhæftet meddelelsen. Modsat, hvis markeringen indeholder flere filer, eller en enkelt fil som er større end 200Kib, vil brugeren blive spurgt om filerne skal pakkes ned i og sendes som en ZIP-fil."
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "Ligesom de fleste funktioner i <application>Thunar</application>, kan <guilabel>Send til</guilabel>-menuen nemt udvides af brugere og programudviklere med nye destinationer, ved at bruge <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. Disse filer skal installeres i en af <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> mapperne (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for detaljer om <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "Destinationens <literal>MIME-type></literal> <filename>.desktop</filename> angiver hvilke type filer der skal være til rådighed i <guilabel>Send til</guilabel>-menuen. F.eks. hvis du vil tilføje et punkt for et <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> overførselsværktøj, så vil dette punkt kun vises hvis markeringen indeholder JPEG-filer (andre filformater er ikke understøttet af Flickr) og du ville så skulle tilføje en linie som <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. Hvis du ikke angiver nogen <literal>MimeType</literal> vil punktet blive vist for alle filtyper."
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "Et komplet eksempel ved brug af <application>postr</application>-progammet, er vist forneden:"
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrér postr i\n"
-"# \"Send til\"-menuen.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "Hvis du installerer denne fil i <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (opret mappen hvis den endnu ikke findes) <guilabel>Send til</guilabel>-menuen for JPEG-filer vil vise det nye punkt, <guilabel>Flickr</guilabel>, som kan bruges til at overføre JPEG-billeder til Flickr."
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar projektets Wiki</ulink> indeholder forskellige eksempler på brugbare destinationer til <guilabel>Send til</guilabel>-menuen. Du er velkommen til at udvide Wikisiden med nye eksempler."
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Miniaturegenererer"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar bruger små værktøjer til at oprette miniaturer af bestemte filtyper og viser miniaturerne som forhåndsvisning af filindholdet. Disse små værktøjer bliver kaldt miniaturegenererer. Thunar bliver leveret med miniaturegenererer for billed- og skrifttypefiler, og gør automatisk brug af de installerede miniaturegenererer fra GNOME, hvis den er installeret med understøttelse af <literal>gconf</literal>. Brugere kan løbende udvide denne grundlæggende funktionalitet med miniaturegenererer til andre filtyper."
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "Hvis du planlægger at skrive en brugerdefineret miniaturegenerer, skal du starte med et program der accepterer mindst to kommandolinjeparametre, inddatafilen, som er af den filtype du vil understøtte og uddatafilen, som er en PNG-fil der oversættes med det format angivet af <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Standard for miniaturehåndtering</ulink>. Derudover må dit program også acceptere den ønskede størrelse på miniaturen, som er valgfri men højt anbefalet. Hvis du skriver uddatafilen til en vilkårlig billedstørrelse, vil Thunar derefter skalere det til den ønskede størrelse, hvilket muligvis gør at der bliver produceret et mindre optimalt resultat end hvis miniaturen var oprettet med de anmodede mål."
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "Når først dit værktøj til at generere miniaturer er færdigt, skal du registrere din miniaturegenererer, så Thunar kan finde og bruge det. Derfor, alt du skal gøre er at installere en beskrivelsesfil til miniaturegenereren (en <filename>.desktop</filename> fil) i en de <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> stier. F.eks. hvis du kun vil registrere miniaturegenereren til din brugerkonto, kan du installere filen i denne mappe <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. <filename>.desktop</filename> for miniaturegenererer har det følgende format."
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Filformatbeskrivelse til miniaturegenererer"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "Miniaturegenerererbeskrivelsesfiler bruger <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Formatet</ulink> med en særlig <literal>type</literal> af <literal>X-miniaturegenererer</literal> og et særligt felt,<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> med nye feltkoder. Grundlæggende har en miniaturegenerererbeskrivelsesfil, det følgende format."
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Din-miniaturegenererer\n"
-"MimeType=din-understøttede/MIME-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=din-miniaturegenererer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr "<literal>Versionen</literal> og <literal>indkodning</literal> er foreskrevet af Desktop Entry specifikationen, brug blot de værdier der er vist i det ovenstående eksempel. <literal>Type</literal>feltet skal have den bestemte værdi <literal>X-Thumbnailer</literal>, ellers vil din miniature ikke blive genkendt. <literal>Navne</literal>værdien beskriver din miniature."
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> feltet indeholder kommandoen til at køre din miniature, og understøtter særlige feltkoder der bliver erstattet når miniaturen køres. De genkendte feltkoder er følgende:"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "Den lokale sti til inddatafilen til oprettelsen af miniaturevisning, kan entet være en sti relativ til mappen hvor miniaturegenereren blev kørt, eller en fuld sti."
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "Den lokale sti til uddatafilen, hvor den oprettede miniature skal gemmes. Uddatafilen skal gemmes som en gyldig PNG-fil i overensstemmelse med miniaturestandarden. (se ovenstående). Bemærk at stien ikke må ende med <literal>.png</literal>, som har en betydning, hvis du kører særlige tredjepartsprogrammer."
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "Den ønskede størrelse på den generede miniature i pixels. Den parameter er valgfri."
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "Ligesom <literal>%i</literal>, men erstattet med URI'en af filen, fremfor stien. Dette blev tilføjet for at gøre det mere kompatibelt med GNOME."
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Vil blive erstattet med et enkelt <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "Du skal inkludere mindst <literal>%o</literal> og <literal>%i</literal> eller <literal>%u</literal>, ellers vil din miniaturegenererer være ubrugelig."
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "<literal>MIME-Typen</literal> viser MIME-typerne - adskilt af et semikolon - for hvilke din miniaturegenerator er i stand til at vise forhåndsvisninger."
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "EPS miniaturegenererer-eksempel"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "Dette eksempel demonsterer hvordan man skriver og installerer en ny miniaturegenererer til <filename>.eps</filename>-filer, som bruger <command>convert</command>-værktøjet der bliver leveret som en del af ImageMagick. Vi begynder først med et simpelt skript der kører <command>convert</command> for at generere en miniature i den ønskede størrelse."
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Eksempel på miniaturegenerererskript for EPS-filer.\n"
-"#\n"
-"# Anvendelse: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# kør convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "Gem det ovenstående skript til filen <filename>eps-thumbnailer</filename>, vær sikker på at den kan køres, og installér den i <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thum"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "Derefter skal vi oprette miniaturegenerererbeskrivelsesfilen <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, der ser således ud:"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "Denne fil skal installeres i <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (opret mappen hvis den ikke eksisterer)."
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "Filen <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> bruger den særlige knap <literal>TryExec</literal>, som, hvis angivet, navngiver en kommando der skal være tilstede på systemet for at miniaturegeneratoren er brugbar. I dette tilfælde er vores skript ubrugeligt hvis programmet <command>convert</command> ikke er til stede."
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "Det sidste skridt er at regenere mellemlageret til miniaturegenereren så Thunar kan bruge din miniaturegenererer. Mellemlageret til miniaturegenererer er lokaliseret i <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (med mindre den er overskrevet af dig eller systemadministratoren, vil <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> pege på mappen <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). Mellemlageret til miniaturegenereren er periodisk regenereret af Thunar, men du kan tvinge den til at regenerere det ved at køre <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>-værktøjet, der bliver leveret som en del af Thunar. Dette værktøj er som regel installeret i <filename role=\"directory\">libexec</filename> i din installationssti (<filename role=\"directory\">sbin</filename> på Debian/Ubuntu). Så f.eks. hvis Thunar er installeret i <filename role=\"directory\">/usr</filename>, skal du køre værktøjet således:"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "Men vær sikker på at du kører programmet fra din brugerkonto, og ikke superbrugerkontoen, da mellemlageret til miniaturegenereren er gemt i din hjemmemappe, fremfor på selve systemet."
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "Hvis Thunar nu er oversat med understøttelse for filændringsovervågning (ved at bruge FAM- eller Gamin tjenester, vil den automatisk bruge det nye miniaturemellemlager inden for få sekunder, og er derefter istand til at oprette miniaturevisninger ved at bruge dine egne miniaturegenererer. Ellers kan du være nødt til at genstarte Thunar ved at bruge"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "for at lukke alle kørende udgaver, for derefter at starte den op igen fra din programstarter."
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Oprydning af miniaturevisninger"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "De oprettede miniaturevisninger er gemt i mappen, <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> i overenstemmelse med <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Miniaturevisningsstandarden</ulink>. Det kan være hjælpsomt at rydde op i mellemlageret for miniaturevisninger hvis du tester en ny miniaturevisning, ved at bruge"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "hvilket også vil give dig noget ledigt plads i din hjemmemappe. Da alle informationer i denne mappe, automatisk blev genereret fra filerne i dit system, vil du ikke miste følsomme data."
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Avancerede emner"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "At masseomdøbe filer"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "At <emphasis>masseomdøbe</emphasis> filer, betyder at omdøbe flere filer på samme tid ved at bruge et eller andet kriterie, der gælder for mindst af en af filerne. <application>Thunar</application> indeholder en masseomdøber, som kan køres separat ved at bruge <command>Thunar -B</command> eller indefra <application>Thunar</application> ved at vælge to eller flere filer i hovedområdet og trykke på <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> eller ved at vælge <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Omdøb...</guimenuitem></menuchoice> i hovedmenuen."
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Masseomdøb filer"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "<emphasis>Masseomdøberne</emphasis> kan bruges til ændre navnet på filerne, endelsen på filerne, eller både på navnet og filendelsen på filerne."
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Fjern tegn."
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numerere filer."
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Indsæt dato eller tidspunkt."
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Indsæt eller overskriv tegn."
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Søg og erstat tegn."
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "Konvertér til store bogstaver, små bogstaver eller camelcase."
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "Yderligere <emphasis>masseomdøbere</emphasis> kan være installeret som udvidelsesmoduler til <application>Thunar</application>. Se hjemmesiden for<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar udvidelsesmoduler</ulink> for at se mulige udvidelser. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Projektets Wiki</ulink> indeholder flere detaljer om denne funktion. Du er velkommen til at tilføje yderligere information til wikien."
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX filsystemet"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "Selvom Thunar filhåndtering gør det godt ved at skjule detaljerne om det underliggende filsystem, så brugeren ikke skal bekymre sig om dem, er det nogen gange en god idé at forstå de grundlæggende begreber for at se hele billedet. Dette kapitel vil forsøge at give dig en kort introduktion til begreberne på UNIX filsystemet , som idag bliver brugt i alle udgaver af UNIX, inklusiv Linux."
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Mapper og stier"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "I et UNIX filsystem er alle mappe arrangeret i en simpel inverteret faldende træstruktur, der udvider sig fra en hovedmappe, som hedder <emphasis>rod-kataloget</emphasis> (udtrykket <emphasis>katalog</emphasis> er ofte brugt istedet for <emphasis>mappe</emphasis>) og vist som <guilabel>Filsystem</guilabel> i Thunar. Dette betyder at du kan komme fra en mappe til en anden, ved at gå op i træet indtil du når et fælles punkt, og så ned i træet igen igennem de rette undermapper indtil du når din destination."
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "Placeringen af enhver fil eller mappe i træet kan beskrives af dens <emphasis>sti</emphasis>. Stien er de mapper, du oppefra, skal gå igennem for at nå til målets mappe eller fil. F.eks. er <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> undermappen af <filename role=\"directory\">luke</filename> af undermappen <filename role=\"directory\">home</filename> af hovedmappen, og <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> er filnavnet i <filename>myfile.txt</filename> i den undermappe. Det første <filename role=\"directory\">/</filename> i disse stier repræsenterer hovedmappen."
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "Hver bruger har sin egen mappe til at opbevare personlige filer og indstillinger. Mappen hedder <emphasis>hjemmekataloget</emphasis> og er vist i Thunar som et særligt ikon med brugerens logindnavn. Mappen er ligesom <guilabel>Dokumenter</guilabel> fra Windows. De forskellige brugereres <emphasis>Hjemmekataloger</emphasis> i systemet er som regel lokaliseret under <filename role=\"directory\">/home</filename>-mappen. F.eks. ville <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> være hjemmekataloget for brugeren af brugeren med logindnavnet <filename role=\"directory\">luke</filename>, mens <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> ville være hjemmekataloget for brugeren med logindnavnet <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Filtyper"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "Du har måske allerde hørt at alting er en fil i UNIX. Dette er sandt for de fleste elementer i UNIX systemer idag. Faktisk er selv enheder repræsenteret som særlige filer. Selvom det måske ikke giver mening til at begynde med, er det en af fordelene i UNIX og dets efterfølgere og har hjulpet med at opretholde en enkel kerne gennem årene, mens andre styresystemer er nødt til at indføre nye begreber for hver ny teknologi."
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Dette er de fire vigtigste filtyper i UNIX-filsystemet."
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Almindelige filer"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "En almindelig fil kan indeholde tekst, et program eller anden data. Dette inkluderer billedfiler, lydfiler, kontordokumenter og videofiler. Begrebet <emphasis>fil</emphasis> er ofte brugt som henvisning til en almindelig fil."
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Mappefiler"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "Mapper er også filer i UNIX filsystemet. For at være nøjagtig er mapper en særlig fil, der indeholder en kortlægning af filnavne til filreferencer for hver enkelt fil der er inden i denne mappe."
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Symbolske henvisningsfiler"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "En symbolsk henvisning (ofte kaldt en <emphasis>symlink</emphasis> er en særlig fil der indeholder en sti til en anden fil i filsystemet. Symbolske henvisningsfiler indeholder derfor ikke nogen brugbar information i sig selv, men henviser bare til andre filer."
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Enhedsfiler"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "Som nævnt tidligere tilgås enheder (de fleste) også gennem filsystemet. Disse særlige enhedsfiler er som regel lokaliseret i <filename role=\"directory\">/dev</filename> mappen. F.eks. repræsenterer den specielle fil <filename>/dev/hda</filename> den første IDE-disk på Linux."
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "Meningen med dette kapitel er at samle de ret ofte stillede spørgsmål i forbindelse med arbejdet i Thunar. Hvis du kender til et spørgsmål der mangler fra denne side så <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">indsend venligst en anmodning</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Hvorfor kører Thunar ikke filer der er markeret som kørbare?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "Af sikkerhedsårsager vil Thunar kun køre filer af typen <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> og <literal>application/x-shellscript</literal>. For skrivebordsfiler gælder det at kørselsfunktionen kun virker hvis filen er af typen <literal>Application</literal> og en gyldig <literal>Exec</literal> linje er indtastet eller af typen <literal>Link</literal> og en gyldig <literal>URL</literal> er angivet. For andre typer, er funktionen til rådighed hvis filen er markeret som kørbar, for den gældende bruger."
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "Bemærk også at for <literal>application/x-executable</literal> og <literal>application/x-shellscript</literal> gælder det at filernes typer ikke behøver at passe nøjagtigt med disse typer, men det er nok hvis typen har en oprindelse der passer med en af de to ovenstående. Eller hvis MIME-typen er et alias for en at de ovenstående."
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Hvor gemmer Thunar filernes metadata?"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar tilknytter forskellige indstillinger med filer/mapper, som vi kalder metadata. Alle filers metadata er gemt i en tdb-databasefil, der også er kendt som metafilen. Databasefilen er gemt i <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> og kan ses ved at bruge <command>tdbtool</command>, som er en del af Thunar (lokaliseret i <filename role=\"directory\">tdb/</filename> underkataloget)."
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Hvor bliver indstillingerne til Thunar gemt?"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar gemmer brugerjusterede indstillinger (samt skjulte indstillinger) i en <filename>.ini</filename>-fil, som er lokaliseret i <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> og kan ses ved brug af et tekstbehandlingsprogram. Se <filename>docs/README.thunarrc</filename> for en oversigt over diverse indstillinger."
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Hvordan skal man bruge musebevægelser i Thunar?"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "Thunar understøtter for øjeblikket grundlæggende understøttelse af såkaldte <emphasis>musebevægelser</emphasis> i ikonvisning. Du kan bruge disse <emphasis>musebevægelser</emphasis> ved at holde den midterste knap (som regel musehjulet) nede, mens musemarkøren er i baggrundsområdet af det element der er vist i ikonvisning (ethvert område der ikke er dækket af et ikon eller tekst). Nu kan du bevæge markøren i fire retninger for at udføre bestemte handlinger, som er beskrevet herunder."
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - åbner den sidste anvendte mappe"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - åbner den forrige mappe"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - åbner den næste anvendte mapppe"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - opdaterer den nuværende mappe"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Hvordan tildeler jeg forskellige tastaturgenveje?"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Hvis du vil gentildele en genvej, understøtter Thunar standard-GTK+ måden at ændre genveje på: simpelthen svæv over menupunktet med musemarkøren og tryk på den tastaturgenvej du vil gentildele den til."
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "For at slette en tastaturtildeling, tryk da på <keycap>Backspace</keycap>-knappen men du er på menupunktet."
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "Hvis genvejen ikke ændrer sig, skal du slå den funktion til i GTK+. Dette kan gøres på 3 måder:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "Hvis du kører Xfce 4.3 eller derover kan du slå <guilabel>Redigérbare menuacceleratorer</guilabel> til i <guilabel>Brugerfladeindstillinger</guilabel>-dialogen."
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "Hvis du kører GNOME kan du slå <guilabel>Redigérbare menuacceleratorer</guilabel> til i <guilabel>Menu og værktøjslinjer</guilabel> kontrolcenterdialogen."
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "Ellers, indsæt følgende i din <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> fil (opret filen, hvis den ikke eksisterer):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Hvor gemmer Thunar dens tastaturgenveje?"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "De tilpassede tastaturgenveje er gemt i standard-GTK+ accel map formatet i en fil, lokaliseret, i <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Linjer der starter med <literal>;</literal> er kommentarer. Se dokumentationen til GTK+ for detaljer om filformatet."
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "Hvis du er en pakker eller en systemadministrator og du vil anvende en standard for tastaturgenveje på hele systemet, der er anerledes end de standardgenje der er i Thunar, kan du oprette en fil <filename>Thunar/accels.scm</filename> i en af <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. F.eks. hvis <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> er en del af <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (standarden på de fleste Linux distributioner), kan du installere en standard der gælder for hele systemet til <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar vil så indlæse genveje fra denne fil ved den første opstart."
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Brugerhjælp"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "For at indrapportere en fejl eller lave et forslag vedr. dette program eller denne manual, skal du bruge fejlrapporteringssytemet på <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Husk på at brugbare fejlrapporter er dem der får rettet fejl, en brugbar rapport har derfor to egenskaber:"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Genskabbare.</emphasis> Hvis udvikleren ikke selv kan se fejlen, og derfor bevise at den eksisterer, vil han overhovedet ikke være istand til at rette den. Hver eneste detalje du kan tilbyde hjælper."
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> Jo hurtigere udvikleren kan isolere problemet til et bestemt område, jo større sandsynlighed er der for at han specifikt vil ordne det."
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "I det tilfælde at du ønsker at anmode om en ny funktion, så gør det venligst klart hvorfor du anser det som en forbedring af programmet. Det er mere sandsynligt at en ny funktion bliver tilføjet hvis du tilbyder nogle gode argumenter for den nye funktion. Chancerne for at den bliver tilføjet er endnu større hvis du medsender en programrettelse med den anmodede funktion, integreret i programmet. Vær dog sikker på at du får læst filen <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - før du begynder at omskrive kildekoden."
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "Derudover hvis du har spørgsmål om brugen eller installation af dette programmel, så spørg venligst på <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev postliste</ulink> eller indstil din IRC client til <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, tilslut dig kanalen <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> og spørg efter hjælp."
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Om @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ er skrevet af Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Se <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar hjemmesiden</ulink> for mere information."
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Denne dokumentation er skrevet af Benedikt Meurer(<email>benny at xfce.org</email>). Den seneste udgave af dette dokument er altid tilrådighed på <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar's hjemmesiden</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Dette programmel er udgivet under de samme betingelser som GNU General Public License, udgivet af Free Software Foundation; enten version 2, eller (op til dig) enhver senere udgave af licensen."
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Du burde have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette program; hvis ikke så skriv til Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Lars Christian Jensen <lars at jink.dk>\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
diff --git a/docs/manual/po/de.po b/docs/manual/po/de.po
deleted file mode 100644
index ae5aac1..0000000
--- a/docs/manual/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,1307 +0,0 @@
-# Christoph Mende <mende.christoph at gmail.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: Christoph Mende <mende.christoph at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Christoph Mende <mende.christoph at gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Dateimanager Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Software-Entwickler"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Systementwicklung"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version @PACKAGE_VERSION@ von @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Einführung in @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-#, fuzzy
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar ist ein neuer, moderner Dateimanager für die Xfce Desktopumgebung. Thunar wurde von Grund auf entwickelt, um schnell und leicht zu bedienen zu sein. Die Benutzeroberfläche ist geordnet und intuitiv und bringt keine Verwirrung oder nutzlose Optionen von sich aus. Thunar reagiert schnell, startet schnell und lädt schnell Ordner."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Der Dateimanager Thunar bietet dabei einen zentralen Zugangspunkt für Ihre Dateien und Anwendungen. Sie können den Dateimanager für folgendes verwenden:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Ordner und Dokumente erstellen."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Dateien und Ordner anzeigen."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Dateien und Ordner verwalten."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Eigene Aktionen verwalten und ausführen."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Auf Wechseldatenträger zugreifen."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Das Dateimanagerfenster"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "StandardmäÃig besteht das Dateimanagerfenster aus einer Seitenleiste links, dem Hauptfeld rechts und einer Pfadleiste über dem Hauptfeld."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Dateimanagerfenster"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-#, fuzzy
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "Die <guilabel>Seitenleiste</guilabel> bietet Lesezeichen zu verschiedenen Ordnern im System. Das erste Lesezeichen führt zu Ihrem <emphasis>persönlichen Ordner</emphasis>, dieser Ordner beinhaltet Ihre persönlichen Dateien und hat daher den Namen des Benutzers. Das zweite Lesezeichen führt zum Papierkorb, in dem gelöschte Dateien sind, die später wiederhergestellt werden können. Das dritte Lesezeichen führt zum <emphasis>Desktop-Ordner</emphasis>, welcher die Dateien und Ordner auf der Arbeitsfläche beinhaltet. Das vierte Lesezeichen führt zum Basisordner des Dateisystems - Sie können es erkungen, aber es könnte verwirrend wirken, wenn Sie Linux/Unix noch nicht lange benutzen. Klicken Sie einfach auf die verschiedenen Lesezeichen und sehen Sie, was sich dahinter verbirgt."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-#, fuzzy
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Unter dem <emphasis>Dateisystem</emphasis>-Lesezeichen werden die Wechseldatenträger und Medien angezeigt. Auf dem Bildschirmfoto oben können Sie ein <guilabel>Diskettenlaufwerk</guilabel>-Lesezeichen sehen. Klicken Sie auf dieses Lesezeichen, um auf die Daten auf den Wechseldatenträgern und Medien zuzugreifen. Siehe auch <xref linked=\"using-removable-media\"/> für weitere Details."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-#, fuzzy
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "Die anderen Lesezeichen werden vom Benutzer festgelegt. Sie können Ihre eigenen Lesezeichen hinzufügen, indem Sie Ordner in die <guilabel>Seitenleiste</guilabel> ziehen. Das erlaubt Ihnen, schnell auf wichtige Ordner zuzugreifen. Um ein Lesezeichen wieder zu entfernen, machen Sie einen Rechtsklick auf das Lesezeichen und wählen Sie <guimenuitem>Lesezeichen entfernen</guimenuitem>. Um ein Lesezeichen umzubenennen, machen Sie einen Rechtsklick auf das Lesezeichen und wählen Sie <guimenuitem>Lesezeichen umbenennen</guimenuitem>. Diese Aktionen betreffen nur das Lesezeichen, nicht den Ordner auf den sie sich beziehen."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-#, fuzzy
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "Das <emphasis>Hauptfeld</emphasis> zeigt immer den Inhalt des aktuellen Ordners. Ein Doppelklick auf einen Ordner öffnest diesen und ein Rechtsklick auf Dateien oder Ordner zeigt ein Kontextmenü mit einigen Aktionen, die mit diesem Typ möglich sind. Sie können mehrere Dateien markieren, indem Sie ein Rechteck über diese mit der Maus ziehen. Alternativ können Sie auch eine Datei auswählen und dann mit gedrückter <keycap>Umschalt</keycap>-Taste die Auswahl erweitern oder reduzieren."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-#, fuzzy
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "Die <emphasis>Pfadleiste</emphasis> zeigt Ihnen immer den Pfad zum aktuellen Verzeichnis. Sie können auf jeden Knopf in der Pfadleiste klicken, um in das Verzeichnis, das dieser darstellt, zu gelangen. Ein Rechtsklick auf einen Pfadleistenknopf bringt ein Kontextmenü hervor."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Das Aussehen anpassen"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-#, fuzzy
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Es gibt viele Wege das Aussehen des Dateimanagerfensters anzupassen. Falls Ihnen die Anzeige der Symbole nicht gefällt, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Anzeige</guimenu><guimenuitem>Detailansicht</guimenuitem></menuchoice> aus dem Hauptmenü, um den Inhalt des aktuellen Ordners als Liste anzuzeigen."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-#, fuzzy
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Sie können anstatt der Pfadleiste im Dateimanagerfenster auch eine Ortsleiste anstatt der Pfadleiste haben, indem Sie <menuchoice><guimenu>Anzeige</guimenu><guimenuitem>Adressleiste</guimenuitem><guimenuitem>Werkzeugleisten-Stil</guimenuitem></menuchoice> aus dem Hauptmenü wählen."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-#, fuzzy
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Falls Sie eine Baumansicht in der Seitenleiste bevorzugen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Anzeige</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem><guimenuitem>Baumansicht</guimenuitem></menuchoice> aus dem Hauptmenü."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-#, fuzzy
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Sichtbare Spalten in der detaillierten Listenansicht"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Sichtbare Spalten"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "GröÃe der Spalten ändern"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Mit Dateien und Ordnern arbeiten"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Dateien öffnen"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Die Standardaktion ausführen"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Zusätzliche Aktionen ausführen"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Aktionen hinzufügen"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Aktionen zum Ãndern von Dateien"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Dateieigenschaften"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Wechseldatenträger verwenden"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Auf Wechseldatenträger zugreifen"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Um Medien einzuhängen"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Um Medien auszuwerfen"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Benachrichtigung beim Aushängen"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Verwaltung von Wechseldatenträgern"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Wechseldatenträger"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Wechseldatenträger beim AnschlieÃen im laufenden Betrieb einhängen"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Wechseldatenträger beim Einführen einhängen"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Beispielskrit zur Erstellung einer Vorschau von EPS-Dateien.\n"
-"#\n"
-"# Benutzung: esp-thumbnailer eps-Datei png-Datei GröÃe\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# Befehlszeilenargumente\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# convert (ImageMagick) aufrufen\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png: $ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-#, fuzzy
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Ãber @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-#, fuzzy
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ wurde von Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) geschrieben. Besuchen Sie auch die <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar-Webseite</ulink> für mehr Informationen."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-#, fuzzy
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Diese Dokumentation wurde von Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) geschrieben. Die neuste Version dieses Dokuments ist immer auf der <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar-Webseite</ulink> verfügbar."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/docs/manual/po/el.po b/docs/manual/po/el.po
deleted file mode 100644
index d6a72cf..0000000
--- a/docs/manual/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,1275 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:175(phrase)
-#: Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:303(para)
-#: Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:324(title)
-#: Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:718(title)
-#: Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:790(title)
-#: Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:843(title)
-#: Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:893(title)
-#: Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
diff --git a/docs/manual/po/es.po b/docs/manual/po/es.po
deleted file mode 100644
index 436f4b3..0000000
--- a/docs/manual/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,2750 +0,0 @@
-# Spanish translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# josem <josem88 at gmail.com>, 2006.
-# Javier Sánchez <donoban at gmail.com>, 2009
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 14:05+0100\n"
-"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Administrador de archivos Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"La copia, distribución y/o modificación de este documento está permitida "
-"bajos los términos de la GNU Free Documentation License, Versión 1.1 o "
-"posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones "
-"Invariantes, sin textos de la cubierda delantera y sin textos de la cubierta "
-"trasera. La licencia completa está disponible en la <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Desarrollador del software"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Desarrollo del sistema"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Este manual describe la versión @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introdución a @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar es un nuevo y moderno administrador de archivos para el entorno de "
-"escritorio Xfce. Thunar ha sido diseñado para ser rápido y fácil de usar. Su "
-"interfaz de usuario es clara e intuitiva, y no incluye ninguna opción "
-"confusa o inútil de forma predeterminada. Thunar es rápido y fiable, con una "
-"buena velocidad de inicio y de carga de directorio."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"El gestor de archivos Thunar proporciona un punto de acceso integrado a tus "
-"archivos y aplicaciones. Puede usar el gestor de archivos para lo siguiente:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Crear directorios y documentos."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Mostrar sus archivos y directorios."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Manipular sus archivos y directorios"
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Ejecutar y manejar actiones personalizadas."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Acceder a medios extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Administrador de archivos Thunar"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"Por defecto, la ventana del administrador de archivo consiste en un panel de "
-"atajos en el lado izquierdo, el área principal a la derecha y una barra de "
-"lugares encima del área principal."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Administrador de archivos Thunar"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"El <guilabel>panel de atajos</guilabel> proporciona atajos a diferentes "
-"carpetas de su sistema. El primer atajo le llevará a su <emphasis>carpeta "
-"personal</emphasis>, la carpeta en la que almacena toda su información "
-"personal, y que por lo tanto tendrá el nombre del usuario actual. El segundo "
-"atajo le llevará a la papelera, la cual almacena archivos borrados que "
-"pueden ser recuperados posteriormente. El tercer atajo le lleva a la "
-"<emphasis>carpeta de escritorio</emphasis>, que contiene los archivos y "
-"carpetas que aparecen en el escritorio. El cuarto atajo le llevará al "
-"directorio raÃz de sus sistema de archivos: quizá desee examinarlo un poco, "
-"aunque puede resultarle confuso si es nuevo en Linux/UNIX. Sólo tiene que "
-"hacer clic en las diferentes carpetas para ver qué hay dentro."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"Debajo del atajo para el <emphasis>sistema de archivos<emphasis>, se "
-"mostrarán los dispositivos y soportes extraÃbles. En la imagen de arriba, "
-"puede ver un atajo a la <guilabel>unidad de disquete</guilabel>. Haga clic "
-"en estos atajos para acceder a los datos almacenados en dispositivos y "
-"soportes extraÃbles. Consulte <xref linkend=\"using-removable-media\"/> para "
-"más detalles."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"Los restantes enlaces directos son definidos por el usuario. Añada sus "
-"propios enlaces simplemente arrastrando directorios al <guilabel>Panel de "
-"atajos</guilabel>. Ellos permiten acceder instantáneamente a directorios "
-"importanes. Para borrar un enlace previamente añadido, haga clic derecho en "
-"el atajo y seleccione <guimenuitem>Eliminar acceso directo</guimenuitem>. "
-"Para renombrar un enlace previamente añadido, haga clic derecho en el enlace "
-"y elija <guimenuitem>Renombrar enlace directo</guimenuitem>. Tenga en cuenta "
-"que esta acción solo afecta al enlace, no a los directorios referenciados "
-"por ellos."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"El <emphasis>area principal</emphasis> siempre mostrará los contenidos del "
-"directorio actual. Haga doble clic en directorios para entrar en ellos y "
-"clic derecho en archivos o directorios para ver un menú contextual que "
-"ofrece algunas opciones para hacer con ellos. Seleccione varios archivos "
-"dibujando un rectángulo sobre ellos con el ratón. Alternativamente, "
-"seleccione un archivo, mantenga pulsada la tecla <keycap>Shift</keycap>, e "
-"incremente o decremente la selección usando las teclas de flecha."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"La <emphasis>barra de direcciones</emphasis> siempre mostrará la ruta del "
-"directorio en que actualmente se encuentre. Usted puede hacer clic en "
-"cualquier boton de la barra para cambiar al directorio que represente. Un "
-"clic derecho sobre un boton mostrará un menú contextual con algunas "
-"opciones. "
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Personalizar el aspecto"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"Hay varias formas para personalizar la apariencia de las ventanas del gestor "
-"de ficheros. En caso de que no le gusten el modo en que se muestran los "
-"iconos, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ver como lista "
-"detallada</guimenuitem></menuchoice> desde el menú principal para ver los "
-"contenidos del directorio actual como una lista."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"Usted puede poner una barra de herramientas en lugar de una de direcciones "
-"seleccionando <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Selector de "
-"lugar</guimenuitem><guimenuitem>Estilo de la barra de herramientas</"
-"guimenuitem></menuchoice> en el menú principal."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"En el caso de que prefiera una vista de árbol en el panel izquierdo, "
-"seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Panel lateral</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Ãrbol</guimenuitem></menuchoice> en el menú "
-"principal."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Columnas visibles en vista detallada"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Si prefiere ver los contenidos del directorio como una lista, usando "
-"<guilabel>Ver como lista detallada</guilabel>, usted puede personalizar las "
-"columnas visibles en este modo. Para personalizar las columnas visibles, "
-"seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Configurar "
-"columnas...</guimenuitem></menuchoice> en el menú principal."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Columnas Visibles"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"Seleccione las columnas que quiera ver de la lista de columnas disponibles. "
-"Haga clic <guibutton>Subir</guibutton> o <guibutton>Bajar</guibutton> para "
-"cambiar el orden de las columnas. Haga clic para <guibutton>Usar "
-"predeterminado</guibutton> deshacer los cambios."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Tamaño de columna"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"Seleccione la opción <guibutton>Expandir automáticamente las columnas según "
-"se necesite</guibutton> si quiere que las columnas se expandan "
-"automáticamente si es encesario para que el texto se visualize completamente."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Trabajar con archivos y directorios"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Abriendo archivos"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"Cuando abre un fichero, el gestor de ficheros realiza la acción "
-"predeterminada para ese tipo de fichero. Por ejemplo, abriendo un fichero de "
-"texto mostrará éste con el editor de texto predeterminado, mientras que "
-"abriendo una imagen la mostrará abriendo el visor de imágenes predeterminado."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"El gestor de ficheros comprueba la extensión del archivo para determinar su "
-"tipo. Si un archivo no tiene una extensión conocida, el gestor examina su "
-"contenido."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Ejecutar la acción por defecto"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"Para ejecutar la acción por defecto en un archivo, haga doble clic en él. "
-"Por ejemplo, la acción predeterminada en los archivos de audio es "
-"reproducirlos con el reproductor predeterminado. En este caso, usted puede "
-"hacer doble clic en el archivo para abrir el reproductor."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"Usted puede configurar <application>Thunar</application> para que ejecute la "
-"acción predeterminada con un solo clic. Para información, consulte <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Ejecutando acciones no predeterminadas"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"Para ejecutar otras acciones en lugar de las predeterminadas en un archivo, "
-"seleccione el archivo en el que desee realizar la acción. Seleccione la "
-"acción que desee de las disponibles en <emphasis>Abrir con</emphasis> en el "
-"menú <guimenu>Archivo</guimenu> o en el submenú."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Añadiendo acciones"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"Para añadir acciones asociadas a un tipo de fichero, realize los siguientes "
-"pasos:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-"En el area principal, seleccione el fichero del tipo que desee añadir una "
-"acción."
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir con otra "
-"aplicación...</guimenuitem></menuchoice> desde el menú principal."
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"Elija una aplicación en el cuadro de diálogo <guilabel>Abrir con</guilabel> "
-"o seleccione <guibutton>Usar un comando personalizado</guibutton> y busque "
-"el programa con que quiere abrir este tipo de archivos."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"La acción que ha elegido está ahora añadida a la lista de acciones para ese "
-"tipo particular. Si activa la opción <guibutton>Usar como predeterminado "
-"para este tipo de archivo</guibutton> o no habÃa ninguna acción "
-"anteriormente asociada para este tipo, la recién añadida es ahora la "
-"predeterminada."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"También puede añadir acciones usando el botón <guibutton>Abrir con</"
-"guibutton> bajo <menuchoice><guimenu>Archivo</"
-"guimenu><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modificanado acciones"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Para modificar acciones asociadas con un archivo un tipo de archivo, realize "
-"los siguientes pasos:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-"En el area principal, seleccione el archivo del tipo que desee modificar la "
-"acción."
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Propiedades...</"
-"guimenuitem></menuchoice> desde el menú principal."
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"Seleccione la nueva acción por defecto utilizando el botón <guilabel>Abrir "
-"con</guilabel> o añada una nueva acción seleccionando <guimenuitem>Otra "
-"aplicación...</guimenuitem> del menú."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Para eliminar una acción añadida anteriormente para un tipo de archivo, vaya "
-"hasta el cuadro de diaĺogo <guilabel>Abrir con</guilabel> descrito "
-"anteriormente, haga clic derecho en la acción que desee remover y elija "
-"<guimenuitem>Eliminar lanzador</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Propiedades de archivo"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"La ventana de propiedades de archivo muestra más información sobre cualquier "
-"archivo o directorio en el gestor de archivos. Con esta ventana, usted puede "
-"realizar lo siguiente:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"Cambiar el icono para archivos especiales, como lanzadores de aplicaciones o "
-"direcciones URL."
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Añadir o eliminar emblemas para un archivo o directorio."
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Cambiar los permisos UNIX de un archivo o directorio."
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-"Selecciona que aplicación usar para abrir un fichero y otros del mismo tipo."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Para abrir la ventana de propiedades, realiza los siguientes pasos:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"Selecciona el archivo o directorio cuyas propiedades quieres examinar o "
-"cambiar. Actualmente no se puede seleccionar varios objetos a la vez y ver "
-"las propiedades que tienen en común."
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-"Click-derecho en el objeto elegido y selecciona <guimenuitem>Propiedades...</"
-"guimenuitem> del menú contextual."
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Presione <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Realize una de las siguientes: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Usar soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Acceder a soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar soporta soportes extraÃbles si fue compilado con soporte para <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"ulink>, o usted utiliza <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Sin embargo en FreeBSD 6.0 o más recientes, es "
-"recomendable usar HAL antes que el soporte nativo proporcionado por Thunar."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Montar dispositivo"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"<emphasis>Montar</emphasis> soportes extraibles es hacer el sistema de "
-"ficheros de éste accesible. Cuando se monta un soporte, el sistema de "
-"ficheros de esté es asociado a un subdirectorio de su sistema de ficheros."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"Para acceder al soporte, insertelo en el dispositivo apropiado o conéctelo a "
-"su ordenador (por ejemplo, conecte un pendrive USB en uno de sus puertos "
-"USB). Un objeto que representa al dispositivo se añadirá al panel lateral "
-"del administrador de archivos. Si <application>xfdesktop</application> está "
-"ejecutándose y configurado para mostrar <guilabel>Iconos de archivo/"
-"lanzador</guilabel> este objeto se añadirá también a su escritorio."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"Para montar el soporte, haga clic en el objeto que lo representa. Por "
-"ejemplo, para montar un disquete, haga clic en el objeto <guilabel>Unidad de "
-"disquete</guilabel> en el panel lateral. El gestor de archivos añadirá ahora "
-"el sistema de ficheros del soporte a la jerarquÃa de su sistema y mostrará "
-"los contenidos del disquete en el area principal."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Para expulsar soportes"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"Si el dispositivo del soporte es motoroziado (por ejemplo, una unidad de CD-"
-"ROM), haga clic derecho en el objeto del soporte en el panel lateral o en el "
-"escritorio y seleccione <guilabel>Expulsar volumen</guilabel>. El soporte "
-"será expulsado del dispositivo en pocos segundos. Si el dispositivo no es "
-"motorizado (por ejemplo, un disquete o una unidad USB), haga clic derecho en "
-"el objeto del soporte y elija <guilabel>Desmontar volumen</guilabel>. "
-"Después de un corto periodo de tiempo, una notificación aparecerá para "
-"informarle de que puede retirar de forma segura el soporte o desconectar el "
-"dispositivo de la computadora."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Notificación de desmontado"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Sin embargo esta notificación solo aparecerá si el soporte para "
-"<application>libnotify</application> está activado, y usted tiene instalado "
-"un servicio de notificaciones. Un servicio de notificaciones para Xfce está "
-"disponible desde <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/"
-"applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. Si el "
-"soporte para notificaciones no está disponible, espere hasta que el menú "
-"contextual desaparezca antes de retirar el soporte o desconectar el "
-"dispositivo."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"Tenga en cuenta que no puede expulsar o desmontar soportes que estén en uso "
-"por una o más aplicaciones. Por tanto, si el gestor de archivos rehúsa "
-"expulsar el soporte, asegúrese de que cierra todas las aplicaciones que "
-"estén accediendo al soporte, y también de las aplicaciones que se ejecuten "
-"en ventanas de <application>terminal</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"Asegúrese de desmontar los soportes removibles antes de expulsarlos. No "
-"extraiga un un disquete de la disquetera antes de haberlo desmontado. No "
-"desconecte una memoria USB antes de desmontarla. Si extrae cualquier soporte "
-"antes de desmontarlo puede ocasionar pérdida de información o destruir el "
-"sistema de ficheros. "
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Administración de unidades y soportes extraÃbles"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"Thunar también es capaz de controlar automáticamente dispositivos removibles "
-"y soportes si el paquete <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects."
-"org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> está "
-"instalado en su sistema. Esta funcionalidad requiere soporte para HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"Ahora, si el soporte para HAL está disponible y <application>thunar-volman</"
-"application> está instalado en su sistema, usted puede activar el "
-"<guilabel>Gestor de volúmenes</guilabel> de Thunar. Para ello, abra las "
-"preferencias del gestor de archivos, vaya a la página <guilabel>Avanzado</"
-"guilabel> y seleccione el botón <guilabel>Activar gestión de volúmenes</"
-"guilabel> ."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"El siguiente paso es personalizar la administración de los soportes y los "
-"dispositivos removibles a sus necesidades. Haga clic en el enlace "
-"<guilabel>Configurar</guilabel> en la sección de <guilabel>Gestor de "
-"volúmenes</guilabel>, debajo del botón. El diálogo de configuración del "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> será mostrado."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Unidades y soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"Si usted ha usado <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previamente, deberÃa sentirse cómodo, porque ha sido diseñada para parecerse "
-"y comportarse de forma similar a <application>gnome-volume-manager</"
-"application>. Las preferencias se dividen por categorÃas de dispositivos "
-"para facilitar la localización de la opción para su dispositivo especÃfico."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"La página <guilabel>Almacenamiento</guilabel> contiene las opciones más "
-"importantes. Como su nombre sugiere, estas opciones aplican solo a "
-"dispositivos de almacenamiento como discos externos, lápices USB y CD-ROMs. "
-"Las opciones de <guilabel>Almacenamiento extraÃble</guilabel> se describen "
-"en detalle más abajo."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Montar dispositivos extraÃbles al conectar en caliente"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"Active esta opción para montar automáticamente sistemas de archivos en "
-"dispositivos extraÃbles (por ejemplo, discos duros o lápices USB) cuando "
-"dichos dispositivos se conectan al ordenador."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"Esta opción debe ser activada para determinadas funciones necesarias para "
-"trabajar con dispositivos extraÃbles. Por ejemplo, si desactiva esta opción, "
-"algunos tipos de reproductores de música portátiles podrÃan dejar de ser "
-"detectados y por tanto, aunque active la opción <guilabel>Reproducir "
-"archivos de música al conectar</guilabel> en la página <guilabel>Multimedia</"
-"guilabel>, el comando especificado no se ejecutará cuando conecte su "
-"reproductor de música portátil."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Montar soportes extraÃbles al insertar"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"Active esta opción para montar automáticamente sistemas de archivos en "
-"soportes extraÃbles (por ejemplo, CD-ROMs o DVDs) cuando los inserte en la "
-"unidad."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"Esta opción se debe activar para determinadas funciones necesarias para "
-"operar con soportes extraÃbles. Por ejemplo, si desactiva esta opción, será "
-"imposible detectar si el soporte extraÃble tiene capacidades de auto-"
-"ejecución, y por tanto la opción <guilabel>Auto-ejecutar programas en nuevas "
-"unidades y soportes</guilabel> no tiene efecto para soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Examinar soporte extraÃble al ser insertado"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"Habilite esta opción para mostrar automáticamente el contenido del medio "
-"recién insertado en el administrador de archivos. Observe, sin embargo, que "
-"los contenidos serán mostrados sólamente si no hubo alguna acción disponible "
-"o si usted eligió ignorar cualquier posible acción. Por ejemplo, si inserta "
-"un CD con capacidades de de auto-ejecución y la opción <guilabel>Auto-"
-"ejecutar programas en nuevos discos o medios</guilabel> está activada, será "
-"consultado si desea o no ignorar la auto-ejecución. Si decide ignorar la "
-"auto-ejecución, los contenidos serán mostrados en el administrador de "
-"archivos."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Arrancar automáticamente programas en nuevos discos y dispositivos."
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"Active esta opción para hacer uso de las capacidades de auto-ejecución de "
-"ciertos soportes y medios. Vea la <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html"
-"\">Especificación de auto-partida de aplicaciones de escritorio</ulink> para "
-"conocer más acerca de los mecanismos de ejecución automática. Para aumentar "
-"la seguridad, siempre se le pedirá confirmar la auto-ejecución."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"Si el emulador de Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> está instalado en su sistema, el mecanismo de auto-ejecución "
-"también intentará ejecutar los archivos <filename>autorun.exe</filename> "
-"usando WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Abrir automáticamente archivos en nuevos soportes y medios"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"Active esta opción para hacer uso de las capacidades de auto-abertura de "
-"ciertos soportes y medios. Vea la <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html"
-"\">Especificación de auto-partida de aplicaciones de escritorio</ulink> para "
-"conocer más acerca de los mecanismos de abertura automática de archivos. "
-"Para aumentar la seguridad, siempre se le pedirá confirmar la auto-abertura."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"Las siguientes opciones permiten especificar un comando para ejecutar cuando "
-"cierto tipo de soporte es insertado o se conecta algún dispositivo externo. "
-"El comando puede utilizar tres variables especiales que se sustituirán "
-"cuando el comando se ejecute:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"Cada aparición de <literal>%d</literal> en el comando se sustituirá con la "
-"ruta del dispositivo nuevo añadido. Por ejemplo, si inserta una memoria USB, "
-"la ruta del archivo del dispositivo será <filename>/dev/da0s1</filename> o "
-"<filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"Si ningún archivo de dispositivo es asociado con el dispositivo o el "
-"dispositivo no se puede encontrar por alguna razón, la variable <literal>%d</"
-"literal> se sustituirá con una cadena vacÃa."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"Cada aparición del <literal>%h</literal> en el comando se sustituirá con la "
-"HAL UDI del nuevo dispositivo añadido."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"Cada aparición de <literal>%m</literal> en el comando se sustituirá con el "
-"punto de montaje donde el nuevo disposistivo ha sido montado. Si el "
-"dispositivo no puede ser montado (por ejemplo impresoras o teclados) o el "
-"montaje automático está deshabilitado, <literal>%m</literal> se sustituirá "
-"con la cadena vacÃa."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Solucionando problemas del gestor de volumen"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Consejos útiles para el gestor de volumen en caso de no funcionar como se "
-"esperaba."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"Cerciorarse <application> Thunar </application> se está ejecutando como "
-"demonio. El gestor de volúmenes depende de esto, ya que no es un demonio por "
-"sà mismo. Por defecto, Xfce automáticamente genera <application> Thunar </"
-"application> como demonio en el arranque. Si fue asesinado por alguna razón, "
-"abrir el <guilabel> Ejecutar el programa </guilabel> (Utilizando el atajo de "
-"teclado <keycombo><keycap> Alt </keycap><keycap> F2 </keycap></keycombo> o "
-"haga clic derecho en el escritorio y seleccione <guilabel> Ejecución del "
-"programa ... </guilabel> en el menú de escritorio), introduzca <literal> "
-"Thunar - demonio </literal> y haga clic en <guibutton> Ejecutar </"
-"guibutton> ."
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"Pruebe correr <application>thunar-volman</application> desde una ventana de "
-"<application>Terminal</application> después de haber conectado el "
-"dispositvo. Primero, averigüe la dirección HAL del nuevo dispositivo, usando "
-"para ello <application>lshal</application> o <application>hal-device</"
-"application>. Una vez hecho esto, corra el comando <literal>thunar-volman --"
-"device-added <dirección de su dispositivo></literal> en una ventana de "
-"<application>Terminal</application> y analice los errores o avisos mostrados."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"Si aún no funciona, consulte en el <ulink type=\"http\" url=\"http://forum."
-"xfce.org/\">Foro Xfce</ulink> o en la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">lista de correo thunar-dev t</"
-"ulink> para más ayuda."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferencias del administrador de archivos"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"Use el diálogo de <guilabel>Preferencias del administrador de archivos</"
-"guilabel> para configurar las preferencias del administrador de archivos "
-"<application>Thunar</application>. "
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"El diálogo <guilabel>Preferencias del administrador de archivos</guilabel> "
-"se divide en cuatro páginas con diferentes opciones, cada una se describe "
-"abajo en secciones separadas. Básicamente puede configurar las preferencias "
-"en las siguientes categorÃas:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "La configuración predeterminada para las vistas."
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "La configuración por defecto para el panel lateral."
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "El comportamiento de las ventanas del administrador de archivos."
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "CaracterÃsticas avanzandas del administrador de archivos."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar también soporta un grupo de autodenominadas <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, que controlan varias caracterÃsitcas avanzadas del administrador "
-"de archivos pero no son incluÃdas para mantener el diálogo de preferencias "
-"simple. El archivo <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/"
-"thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></"
-"ulink> que viene incluÃdo en Thunar describe todas las opciones con detalle."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Preferencias de vista"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"Puede especificar una vista por defecto, seleccionar opciones de ordenación "
-"y de visualización. También puede espeficiar donde se mostrarán las "
-"miniaturas para los tipos que estén soportados."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Ver las nuevas carpetas usando"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"Seleccione la vista predeterminada para las carpetas. Cuando abra un nuevo "
-"directorio será mostrado con la vista que haya elegido. Esta puede ser vista "
-"de icono, en lista compacta o en lista detallada. También puede seleccionar "
-"<guilabel>Ãltima vista activa</guilabel> aquà para usar la vista que "
-"configuró en la última ventana activa."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Ordenar las carpetas antes que los archivos"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para listar las carpetas antes que los archivos "
-"cuando ordene un directorio."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Mostrar miniaturas"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"Selecione esta opción para mostrar miniaturas de las imágenes y otros "
-"archivos soportados. El gestor de archivos guarda los archivos miniatura de "
-"cada directorio en el directorio oculto <filename role=\"directory\">."
-"thumbnails</filename> en la carpeta Home del usuario."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"Consulte <xref linkend=\"thumbnailers\"/> si quiere extender el "
-"funcionamiento básico proporciando por <application>Thunar</application> con "
-"soporte para tipos de fichero adicionales."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texto al lado de los iconos"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para colocar el texto de los iconos a su lado en "
-"lugar de bajo ellos."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Preferiencias del panel lateral"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-"Usted puede seleccionar opciones de visualización para los accesos directos "
-"del panel y el panel en árbol."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"El panel lateral puede tanto mostrar una lista de enlaces directos en su "
-"sistema de ficheros, que es lo preterminado, como mostrar una vista de árbol "
-"de su sistema. Esta página le permite seleccionar el tamaño de los iconos "
-"para los enlaces y el árbol. También puede especificar que emblemas deben "
-"ser mostrados."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño de icono"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"El tamaño de los iconos mostrados en el lateral, variando desde "
-"<guilabel>Muy pequeño</guilabel> (unos 16x16 pÃxeles) hasta <guilabel>Muy "
-"grande </guilabel> (unos 128x128 pÃxeles)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Mostrar emblemas de los iconos"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para mostrar emblemas de las carpetas en el panel "
-"lateral. Puede assignar emblemas a las carpetas en el diálogo "
-"<guilabel>Propiedades</guilabel>. Seleccione una carpeta en el área "
-"principal y elija <menuchoice><guimenu>Archivo</"
-"guimenu><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice> en el menú "
-"principal, o haga clic derecho en la carpeta y seleccione "
-"<menuchoice><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice> en el "
-"menú contextual."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Preferencias de comportamiento"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-"Puede seleccionar el comportamiento preferido para interactuar con el "
-"administrador de archivos."
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Haga clic para activar elementos"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para realizar la acción por defecto en un objeto "
-"cuando haga clic en él. Cuando esta opción está activada y usted apunte a un "
-"objeto, el tÃtulo del objeto se subraya y es seleccionado automáticamente "
-"después de una corta espera."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"Esta espera puede ser configurada con la opción de abajo. También puede "
-"desactivar la selección automática de objetos moviendo el selector al "
-"extremo izquierdo."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Haga doble clic para activar elementos"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"Seleccione esta opción para realizar la acción por defecto cuando realize "
-"doble clic en un objeto y seleccionar los objetos con un simple clic. "
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferencias avanzadas."
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-"Puede controlar las caracterÃsticas avanzadas del administrador de archivos."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Permisos de la carpeta"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"Seleccione la acción que deberÃa ser ejecutada cuando cambie los permisos de "
-"una carpeta en el diálogo de <guilabel>Propiedades</guilabel>. Puede "
-"permitir a <application>Thunar</application> preguntar cada vez que cambie "
-"los permisos de una carpeta, decirle que aplique los nuevos permisos sólo a "
-"la carpeta seleccionada o aplicarlos también de forma recursiva a todos los "
-"contenidos ."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Gestor de volúmenes"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"Si <application>Thunar</application> fue instalado con soporte para HAL y el "
-"paquete <application>thunar-volman</application> también está instalado, "
-"puede activar el administrador de volúmenes integrado. Consulte <xref "
-"linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> para más detalles "
-"sobre esta caracterÃstica."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Personalizar Thunar"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"Este capÃtulo explica cómo personalizar ciertas partes del administrador de "
-"archivos a sus propias necesidades."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "El menú \"Enviar a\""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar incluye un menú <guilabel>Enviar a</guilabel>, que proporciona "
-"posibes destinos donde los archivos y carpetas pueden ser enviados. Para "
-"acceder al menú <guilabel>Enviar a</guilabel>, seleccione "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Enviar a</guimenuitem></"
-"menuchoice> en el menú principal, o haga clic derecho en un fichero o "
-"carpeta y seleccione <menuchoice><guimenuitem>Enviar a</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "El menú \"Enviar a\" "
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"Por defecto, el menú <guilabel>Enviar a</guilabel> incluye una entrada "
-"llamada <guilabel>Escritorio (Crear acceso directo)</guilabel> para todos "
-"los archivos y carpetas, la que simplemente crea un acceso directo en el "
-"escritorio para cada archivo seleccionado. Además, si el <guilabel>Panel de "
-"accesos directos</guilabel> está activo, el menu también incluirá una "
-"entrada llamada <guilabel>Panel lateral (Crear acceso directo)</guilabel> "
-"para carpetas, la que permite añadir nuevos accesos en el panel lateral. A "
-"continuación de estas entradas, <application>Thunar</application> muestra "
-"los dispositivos removibles que están conectados al ordenador. En la "
-"fotografÃa de arriba, la <guilabel>Disquetera</guilabel> representa una "
-"posible ubicación a la cual los archivos pueden ser enviados. Tenga en "
-"cuenta que los dispostivos son montados automáticamente una vez "
-"seleccionados desde el menú <guilabel>Enviar a</guilabel>, por lo que no "
-"necesitará montarlos de forma manual."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"Además <application> Thunar </application> también incluye la <application> "
-"thunar-sendto-mail </application> plugin, que añade una entrada <guilabel> "
-"Destinatario de correo </guilabel> en el menú, que se abre el editor de "
-"correo con los archivos seleccionados adjuntar al correo electrónico de "
-"nuevo. Si la selección contiene al menos un carpeta, los elementos "
-"seleccionados se agregan a un archivo ZIP antes de adjuntarlos al correo "
-"electrónico. De lo contrario, si la selección contiene varios archivos, o un "
-"solo archivo, que es más grande que 200Kib, el usuario se le pregunte si "
-"desea empaquetar los archivos en un archivo ZIP, y envÃa el archivo ZIP."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"Como la mayorÃa de otras caracterÃsticas de <application> Thunar </"
-"application> , La <guilabel> Enviar a </guilabel> menú se puede ampliar "
-"fácilmente por los usuarios y desarrolladores de aplicaciones con nuevos "
-"objetivos, la utilización de <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop."
-"org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\"> desktop entrada </ulink> . "
-"Estos archivos deben ser instalados en una de las <filename role=\"directory"
-"\"> $ XDG_DATA_DIRS / Thunar / sendto / </filename> carpetas (ver el <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec"
-"\"> Base XDG Directorio de Especificación </ulink> para más detalles acerca "
-"de la <literal> $ XDG_DATA_DIRS </literal> variable)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"La <literal> MIME </literal> de la meta <filename> . Escritorio </filename> "
-"especifica los tipos de archivos para los que esta acción debe estar "
-"disponible en el <guilabel> Enviar a </guilabel> menú. Por ejemplo, digamos "
-"que usted desea agregar la entrada de un <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"flickr.com/\"> Flickr </ulink> herramienta de carga, entonces esta entrada "
-"sólo debe aparecer si la selección contiene los archivos JPEG (otros "
-"formatos no son compatibles con Flickr) y lo que deberÃa agregar una lÃnea "
-"de <literal> = Tipo MIME image / jpeg; </literal> . Si no se especifica "
-"ningún <literal> MIME </literal> su entrada se mostrará a todo tipo de "
-"archivos."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"Un ejemplo completo de cómo usar la aplicación <application>postr</"
-"application> se muestra a continuación:"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"n# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"Si instala este archivo para <filename role=\"directory\"> ~ / .local / "
-"Share / Thunar / sendto / </filename> (Crear la carpeta si aún no existe), "
-"el <guilabel> Enviar a </guilabel> menú para los archivos JPEG se mostrará "
-"la nueva entrada <guilabel> Flickr </guilabel> , Que se puede utilizar para "
-"cargar las imágenes JPEG de Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"La <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\"> Thunar proyecto Wiki </ulink> contiene ejemplos de objetivos "
-"útiles para la <guilabel> Enviar a </guilabel> menú. Siéntase libre para "
-"ampliar la página Wiki con nuevos ejemplos."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Previsualizadores"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"Thunar usa pequeñas utilidades para crear previsualizaciones de ciertos "
-"tipos de archivos y las muestra como vista previa de los contenidos de los "
-"archivos. Estas pequeñas herramientas son llamadas Previsualizadores. Thunar "
-"incluye previsualizadores para archivos de imágenes y de fuente, y hace uso "
-"de previsualizadores instalados desde GNOME automáticamente si estos fueron "
-"instalados con soporte para <literal>gconf</literal>. Si lo desea, puede "
-"extender esta funcionalidad con previsualizadores adicionales para otros "
-"tipos de archivos."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"Si va a escribir una thumbnailers costumbre, usted necesita comenzar con un "
-"programa que acepte Atleast dos parámetros de lÃnea de comandos, el archivo "
-"de entrada, que es del tipo de archivo que se pretende utilizar y el archivo "
-"de salida, que es un archivo PNG que cumpla con el formato especificado por "
-"el <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation."
-"html#AEN139\"> Miniatura de Normas de Gestión </ulink> . Además el programa "
-"también puede aceptar el tamaño deseado de la miniatura, que es opcional "
-"pero muy recomendable. Si se escribe el archivo de salida en un tamaño de "
-"imagen arbitraria, Thunar después lo escala hasta el tamaño deseado, lo que "
-"podrÃa producir un resultado menos óptimo de generar la imagen con las "
-"dimensiones solicitadas."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"Una vez que su utilidad para generar las miniaturas se hace, tendrá que "
-"registrar su thumbnailer, por lo que Thunar es capaz de localizar y "
-"utilizar. Por lo tanto todo lo que necesita hacer es instalar un archivo de "
-"descripción para el thumbnailer (a <filename> . Escritorio </filename> "
-"archivo) en uno de los <filename role=\"directory\"> $ XDG_DATA_DIRS / "
-"thumbnailers / </filename> caminos. Por ejemplo, si desea registrar el "
-"thumbnailer para su cuenta de usuario único, puede instalar el archivo en la "
-"carpeta <filename role=\"directory\"> ~ / .local / Share / thumbnailers / </"
-"filename> . La <filename> . Escritorio </filename> para thumbnailers tiene "
-"el siguiente formato."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"Archivos Thumbnailer utilizar la descripción <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\"> Formato de "
-"entrada de escritorio </ulink> con un especial <literal> Tipo </literal> de "
-"<literal> X-Thumbnailer </literal> y el campo especial <literal> X-"
-"Thumbnailer-Exec </literal> con los códigos de campo nuevo. Básicamente, un "
-"archivo de descripción thumbnailer tiene el siguiente formato."
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"La <literal> Versión </literal> y <literal> Codificación </literal> son "
-"exigidas por la especificación de entrada de escritorio, sólo tiene que "
-"utilizar los valores mostrados en el ejemplo anterior. La <literal> Tipo </"
-"literal> campo debe tener el valor especial <literal> X-Thumbnailer </"
-"literal> , De lo contrario su thumbnailer no será reconocido. La <literal> "
-"Nombre </literal> valor describe su thumbnailer."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"La <literal> X-Thumbnailer-Exec </literal> campo contiene el comando para "
-"ejecutar su thumbnailer, y soporta ciertos códigos de campo que será "
-"sustituido cuando el thumbnailer se ejecuta. Reconoce los códigos de campo "
-"son las siguientes:"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"La ruta local al archivo de salida donde guardar la imagen generada. El "
-"archivo de salida debe ser escrita como válida archivo PNG de acuerdo a la "
-"norma en miniatura (véase más arriba). Tenga en cuenta que la ruta no puede "
-"terminar con <literal> . Png </literal> , Lo que importa si se llama a "
-"ciertas herramientas de terceros."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"La <literal> MIME </literal> enumera los tipos MIME - separados por punto y "
-"coma - para que su thumbnailer es capaz de crear previstas."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Ejemplo de EPS Thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"Este ejemplo muestra cómo escribir e instalar una nueva thumbnailer "
-"<filename> . Eps </filename> archivos, que utiliza el <command> convertir </"
-"command> utilidad que se incluye como parte de ImageMagick. En primer lugar, "
-"comenzar con un simple script que invoca <command> convertir </command> para "
-"generar una imagen en el tamaño solicitado."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr "!. \\ N # / bin / sh \\ n # \\ n # eps-thumbnailer - Script de ejemplo para los archivos EPS thumbnailer \\ n # Uso \\ n #: esp-thumbnailer eps-png-el tamaño del archivo \\ n # \\ n \\ n # comando parámetros de la lÃnea \\ nifile = $ 1 \\ nofile = $ 2 \\ nSize = $ 3 \\ n \\ n # invocar convertir (ImageMagick) \\ nexec convertir \\ \"eps: $ ifile \" escala \\ \"$ SizeX $ size \" \\ \"png : $ objArchivo \\ \""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"Guardar esta secuencia de comandos en un archivo <filename> eps-thumbnailer "
-"</filename> , Asegúrese de que el archivo es ejecutable e instalarlo en "
-"<filename role=\"directory\"> / Usr / local / bin </filename> ."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"La <filename> eps-thumbnailer.desktop </filename> archivo utiliza la llave "
-"especial <literal> TryExec </literal> , Que, si se especifica, los nombres "
-"de un comando que debe estar presente en el sistema de thumbnailer para ser "
-"útil. En este caso, el guión es inútil si la <command> convertir </command> "
-"utilidad no está presente."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"El último paso es volver a generar la caché thumbnailer, por lo que Thunar "
-"Recogeremos a nuestros thumbnailer. El caché de thumbnailer se encuentra en "
-"<filename> $ XDG_CACHE_HOME / Thunar / thumbnailers.cache </filename> (A no "
-"ser eliminados por su o su administrador de sistema, el <varname> $ "
-"XDG_CACHE_HOME </varname> señala a la carpeta <filename role=\"directory\"> "
-"~ /. Cache / </filename> ). El caché de thumbnailers se regenera "
-"periódicamente por Thunar, pero se puede pedir para regenerarla mediante la "
-"invocación de la <filename> thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1 </"
-"filename> de servicios públicos, que se distribuye como parte de Thunar. "
-"Esta utilidad se instala normalmente en el <filename role=\"directory\"> "
-"libexec </filename> subcarpeta del prefijo de la instalación ( <filename "
-"role=\"directory\"> sbin </filename> en Debian / Ubuntu). AsÃ, por ejemplo, "
-"si se instala en Thunar <filename role=\"directory\"> / Usr </filename> , "
-"Invocar la utilidad de la siguiente manera:"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"Ahora bien, si Thunar está compilado con soporte para el monitoreo de "
-"archivos alteración (con la FAM o servicios Gamin), se seleccionará "
-"automáticamente la caché thumbnailers nuevo en unos pocos segundos y luego "
-"ser capaz de generar imágenes en miniatura utilizando su thumbnailers "
-"personalizado. De lo contrario puede que tenga que reiniciar completamente "
-"Thunar para aplicar los cambios, utilizando"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-"para terminar cualquier instancia en ejecución, y después reiniciarla desde "
-"su lanzador."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Limpiar miniaturas"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"Las miniaturas generadas estan guardadas en el directorio <filename role="
-"\"directory\">~/.thumbnails/</filename> cumpliendo con el <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Cuando se testea un nuevo gestor de miniaturas, "
-"puede ayudar limpiar la caché usada"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"lo que además te dará algo de espacio libre en tu directorio home. Como toda "
-"la información guardada en este directorio es generada automaticamente con "
-"archivos de tu sistema, no perderás ningún dato importante."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Acciones avanzadas."
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Renombrar masivamente archivos"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"El <emphasis>renombrado masivo</emphasis> de archivos significa renombrar "
-"varios archivos a la vez usando algún criterio, que se aplica al menos a uno "
-"de estos archivos. <application>Thunar</application> incluye un renombrador "
-"masivo, que puede funcionar independientemente usando el "
-"comando<command>Thunar -B</command> o dentro de <application>Thunar</"
-"application> seleccionando dos o más archivos en el area principal y "
-"presionando <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> o seleccionando "
-"<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Renombrar...</"
-"guimenuitem></menuchoice> desde el menu principal."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Renombrar masivamente archivos"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Borrar carácteres."
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numerando archivos."
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Insertar fecha o hora."
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Insertar o sobreescribir carácteres."
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Buscar y reemplazar carácteres."
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "Convertir a mayúsculas, minúsculas o mayúsculas/minúsculas (camlcase)."
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"<emphasis>Optimizadores del sistema</emphasis> adicionales pueden ser "
-"instalados como complementos para <application>Thunar</application>. "
-"Comprueba la página <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/"
-"plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> para ver las extensiones disponibles "
-"actualmente. El <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/"
-"documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contiene más "
-"detalles sobre esta caracterÃstica. Sientete libre para añadir más "
-"información al Wiki."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "El Sistema de Archivos UNIX"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Aunque que el gestor de archivos Thunar hace un buen trabajo en la "
-"abstracción de los detalles del sistema de archivos subyacentes, de modo que "
-"el susuario no tiene que preocuparse de ellos, es, a veces útil entender los "
-"conceptos básicos para entender el cuadro completo. Esta sección intenta dar "
-"una introducción a los conceptos del sistema de archivos UNIX, el cual es "
-"usado hoy en dÃa por todas las encarnaciones de UNIX, incluyendo Linux."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Directorios y rutas"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"En un sistema de archivos UNIX todos los directorios se ordenan en una "
-"estructura de árbol invertido que se ramifica hacia abajo desde un "
-"direcotrio único superior, llamado <emphasis>directorio raÃz (root)</"
-"emphasis> (el término <emphasis>directorio</emphasis> es usuado a menudo en "
-"ligar de <emphasis>carpeta</emphasis>) y mostrado como <guilabel>Sistema de "
-"Archivos</guilabel> en Thunar. Esto significa que puede llegar desde un "
-"directorio a otro cualquiera recorriendo el árbol hacia arriba hasta "
-"encontrar un punto comúm, y después bajar por el árbol a través de los "
-"apropiados subdirectorios hasta alcanzar su objetivo."
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"La posición de cualquier archivo o arpeta en el árbol puede ser descrit por "
-"su <emphasis>path</emphasis> o ruta. El <emphasis>path</emphasis> es la "
-"lista de las carpetas que tendrÃas que recorrer descendiendo desde el "
-"directorio raÃz para llegar al archivo o carpeta de destino. Por ejemplo, "
-"<filename role=\"directory\">/home/luke</filename> es la subcarpeta "
-"<filename role=\"directory\">luke</filename> de la subcarpeta <filename role="
-"\"directory\">home</filename> del directorio raÃz, y <filename>/home/luke/"
-"myfile.txt</filename> es el archivo <filename>myfile.txt</filename> en esa "
-"subcarpeta. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> en estas "
-"rutas representa la carpeta raÃz."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"Cada usuario tiene su propia carpeta para guardar su configuración y "
-"archivos personales. Esta carpeta se llama <emphasis>carpeta personal</"
-"emphasis> y es mostrada en Thunar como un icono especian con el nombre de "
-"conexión de los usuarios. Esta carpeta es simila a la conocida <guilabel>Mis "
-"Documentos</guilabel> en Windows. Las <emphasis>carpeta personal</emphasis> "
-"de los usuarios en un sistema están usualmente localizadas en el directorio "
-"<filename role=\"directory\">/home</filename>. Por ejemplo, <filename role="
-"\"directory\">/home/luke</filename> serÃa la carpeta personal del usuario de "
-"nombre de conexión <filename role=\"directory\">luke</filename>, mientras "
-"que <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> serÃa la carpeta "
-"personal del usuarion con nombre de conexión <filename role=\"directory"
-"\">jane</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Tipos de archivo"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"Puede que haya oÃdo que todo es un archivo en UNIX. Esto es verdadero para "
-"la mayorÃa de los objetos presentes un sistema de archivos UNIX de hoy en "
-"dÃa. De hecho, incluso los dispositivos de hardware están representados como "
-"archivis especiales. Aunque puede que esto no tenga sentido a primera vista, "
-"es uno de los putos fuertes de UNIX y sus derivados, y ha ayudado a mantener "
-"un simple motor a lo largo de los años donde otros sistemas operativos han "
-"tenido que introducir nuevos conceptos para cada nueva tecnologÃa."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-"Estas son los cuatro tipos de archivos más importantes en un sistema de "
-"archivos UNIX."
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Arvhicos corrientes"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"Un archivo corriente puede contener texto, un programa, u otros datos, esto "
-"incluye imágenes, archivos de audio, documentos de oficina y archivos de "
-"vÃdeo. El término <emphasis>archivo</emphasis> es a menudo usado para "
-"referirse a un archivo ordinario."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Archivos de directorio"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"Las carpetas son también archivos en un sitema de archivos UNIX. Para ser "
-"exactos, una carpeta es un archivo especial, que contiene un mapa con el "
-"nombre y una referencia de cada archivo contenido dentro de esta carpeta."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Enlaces simbólicos"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"Un enlace simbólico (a menudo llamado <emphasis>symlink</emphasis>) es un "
-"archivi especial que contiene una ruta a otro archivo en el sistema de "
-"archivos. Por lo tanto, los enlaces simbólicos no contienen información "
-"útil, sólo apuntan a otro archivo."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Archivos de Dispositivos"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"Como mencionamos anteriormente, a la mayorÃa de los disposistivos de "
-"hardware, también se accede a través del sistema de archivos. Estos archivos "
-"especiales de disposistivos están usualmente localizados en el directorio "
-"<filename role=\"directory\">/dev</filename>ename>. Por ejemplo, el archivo "
-"especial <filename>/dev/hda</filename> representa el primer disco IDE disk "
-"en Linux."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Preguntas frecuentes"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Esta sección intenta reunir las numerasosas preguntas frecuentes que tienen "
-"que ver con el trabajo con Thunar. Si conoce alguna pregunta que no está en "
-"esta página, por favor <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">archive una petición</"
-"ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "¿Por qué Thunar no ejecuta los archivos marcado como ejecutables?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"Por razones de seguridad, Thunar solo ejecuta archivos del tipo "
-"<literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</"
-"literal> y <literal>application/x-shellscript</literal>. Para archivos del "
-"escritorio, su ejecución será solo permitida si el archivo es del tipo "
-"<literal>Application</literal> y una lÃnea <literal>Exec</literal> válida es "
-"dada, o de tipo <literal>Link</literal> una una lÃnea <literal>URL</literal> "
-"válida es dada. Para otros tipos esta caracterÃstica está disponible si el "
-"archivo está marcado como ejecutable para el usuario actual."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"FÃjese en que para para <literal>application/x-executable</literal> y "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, lo tipos de los archivos no "
-"necesitan coincidir realmente con estos tipos exactamente, pero es "
-"suficiente si el tipo detectado tiene un padre coincide con uno de los dos "
-"tipos listados arriba, o si su MIME-type es un alias de uno de los de arriba"
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "¿Dónde almacena Thunar los metadatos asociados con los archivos?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar asocia varios parámetros con archivos/carpetas, a las cuales "
-"llamamamos metadatos. Estos metadatos para todos los archivos se alamacenan "
-"en archivo de base de datos, que es llamado el metaarchivo. La base de datos "
-"está almacenada en <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> "
-"y puede examinarse usando <command>tdbtool</command>, que es parte de la "
-"distribución de Thunar (localizada en <filename role=\"directory\">tdb/</"
-"filename>)."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "¿Dónde almacena Thunar ls preferencias?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar almacena las preferencias configurables de usuario (y los parámetros "
-"ocultos) en un archivo <filename>.ini</filename>, que está localizado en "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename>, y que puede ser "
-"examinado usando un editor de texto. Vea <filename>docs/README.thunarrc</"
-"filename> para una descripción de varias preferencias."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "¿Cómo usar los gestos de ratón en Thunar?"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Thunar ofrece un soporte básico para los <emphasis>gestos de ratón</"
-"emphasis> en su vista de iconos. Puede usar estos <emphasis>gestos de ratón</"
-"emphasis> pulsando el botón del medio (generalmente el de la rueda scroll) "
-"mietras que el puntero está en el área del fondo de la vista de iconos "
-"(cualquier área que no está cubierta por un icono o texto). Ahora puede "
-"mover el cursor en cuatro direcciones para realizar algunas acciones "
-"descritas abajo."
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre la carpeta visitada anteriormente"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre la carpeta padre"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre la siguiente carpeta visitada"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - recarga la carpeta actual"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "¿Cómo asgino diferentes combinaciones de teclas"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"Si quiere reasignar una combinación, Thunar soporta la forma estándar de GTK"
-"+ de cambiar las combinaciones de teclas: Simplemente colóquese en la opción "
-"del menú con el putero del ratón y pulse la combinación de teclas que usted "
-"quiera asignarle a esa opción del menú."
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"Para borrar una combinación asignada, pulse la tecla <keycap>Backspace</"
-"keycap> mientras que está en la entrada del menú."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"Si la combinación de teclas no cambia, entonces debe habilitar la "
-"caracterÃstica en GTK+. Puede hacerlo de tres formas:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Si está usando Xfce 4.3 o superior puede activar <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> en el diálogo <guilabel>Configuración de la interfaz "
-"de usuario</guilabel>"
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"Si está usando GNOME puede activar <guilabel>Editable menu accelerators</"
-"guilabel> el el diálogo <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> del centro de "
-"control."
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"Otra forma es poner lo siguiente en su archivo <filename>~/.gtkrc-2.0</"
-"filename> (cree el archivo si no existe): <screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>."
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "¿Dónde almacena Thunar las combinaciones teclas"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"Las combinaciones de teclas personalizadas están almacenadas en un formato "
-"estándar de combinaciones de teclas de GRK+ en un archivo localizado en "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Las lÃneas que "
-"empiezan con <literal>;</literal> son comentarios. Vea la documentación de "
-"GTK+ para detalles acerca de este formato."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"Si usted es un administrador de paquetes o del sistema y quiere ofrecer una "
-"combinación de teclas para todo el sistema, es diferente que las "
-"combinaciones predeterminadas en Thunar, puede crear un archivo "
-"<filename>Thunar/accels.scm</filename> en uno de los in one of the <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. Por ejemplo, si <filename role=\"directory\">/etc/"
-"xdg</filename> es parte de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (el "
-"predeterminado en la mayorÃa de distribuciones Linux), puede instalar "
-"combinaciones para todo el sistema en <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar cargará estas combinaciones de este archivo en su primera "
-"ejecución."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"To comunicar un fallo o una sugerencia para esta aplicación o para su "
-"manual, use el sitema de seguimiento de fallos en <ulink url=\"http://"
-"bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://"
-"bugzilla.xfce.org/</ulink>. Recuerde que los comunicados útiles consiguen "
-"que se arreglen tales fallos, asà que un comunicado útil de un fallo tiene "
-"dos caracterÃsticas:"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproductivo.</emphasis> Si el desarrollador no "
-"puede ver el fallo por sà mismo para comprobar que existe, lo más probable "
-"es que no pueda arreglarlo. Cualquier detalle que de puede ser de ayuda."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">EspecÃfico.</emphasis> Cuanto más rápido pueda "
-"asociar el problema a un área, más probable es que lo arregle "
-"convenientemente."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"En el caso de que quiera solicitar una caracterÃstica, por favor deje claro "
-"por qué considera usted que merece la pena esa caracterÃstica para la "
-"aplicación. Es más probable que una nueva caracterÃstica sea añadida si "
-"ofrece buenos argumentos. Las posibilidades de que se añanda una "
-"caracterÃstica son aún más si proporciona un parche que implemente esa "
-"caracterÃstica, pero asegúrese de leer el archivo <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - "
-"especialmente la sección <emphasis>Coding Style</emphasis> - antes de que "
-"empiece a modificar el código."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"Si tiene preguntas acerca del uso o la instalación de este software, por "
-"favor, pregunte en la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/"
-"mailman/listinfo/thunar-dev\">lista de correo thunar-dev</ulink> o conecte "
-"su cliente IRC a <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, únase "
-"al canal <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> y pida ayuda."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Acerca de @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ ha sido escrito por Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visite el <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">sitio web de thunar</ulink> para más información."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Esta documentación fue escrita por Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). La última versión de este documento está siempre disponible desde "
-"el <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">sitio web de Thunar</"
-"ulink>."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Este software está distribuido bajo los términos de la GNU General Public "
-"License (Licencia Pública General de GNU) según lo publicado por la Free "
-"Software Foundation; en la versión 2 de la licencia o cualquiera posterior."
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Usted deberÃa haber recibido una copia de la GNU General Public License "
-"(Licencia Pública General de GNU) con este programa; si no la ha recibido, "
-"escriba a la Free Sofware Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
-"Boston, MA 022111-1307, USA"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"José M (josem88 at gmail.com), 2006 \n"
-"Javier Sánchez (donoban at gmail.com), 2009"
diff --git a/docs/manual/po/eu.po b/docs/manual/po/eu.po
deleted file mode 100644
index f504e13..0000000
--- a/docs/manual/po/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,2133 +0,0 @@
-# translation of eu.po to librezale
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Fitxategi Kudeatzailea"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Baimena ematen da dokumentu gau Free Software Foundation-en argitaratutako "
-"GNU Dokumentazio Libre Lizentziaren 1.1 bertsioak edo berriagoek ezarritako "
-"terminoetan kopiatu, zabaldu eta/edo eraldatzeko.Lizentzi testu osoa "
-"eskuragarri dago <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free "
-"Software Foundation</ulink> webgunean."
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Software garatzailea"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Sistema garapena"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-"Manual honek @PACKAGE_NAME@ -ren @PACKAGE_VERSION@ bertsioa azaltzen du."
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ -ra sarrera"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar Xfce Idazmahai Ingurunearen fitxategi kudeatzaile berria da. Thunar "
-"behe mailatik azkarra eta erabilerraza izateko diseinatua izan da. Bere "
-"erabiltzaile interfazea garbia eta intuitiboa da, eta ez du lehenespen "
-"bezala nahasi dezaketen edo erabilera urriko aukerarik. Thunar azkarra da "
-"eta erantzun bizkorra du bai abiaraztean bai karpetak kargatzeko denboran."
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"Thunar fitxategi kudeatzaileak zure fitxategi eta aplikazioetara sarrera "
-"integratu bat ematen du. Fitxategi kudeatzailea hurrengoa egiteko erabil "
-"dezakezu:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Karpeta eta dokumentuak sortu."
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Zure fitxategi eta karpetak bistarazi."
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Zure fitxategi eta karpetak kudeatu."
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Ekintza pertsonalizatuak abiarazi eta kudeatu."
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Sarrera Gailu Aldagarria."
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Fitxategi kudeatzaile leihoa"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Thunar Fitxategi Kudeatzailea"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-#, fuzzy
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Zure fitxategi eta karpetak kudeatu."
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-#, fuzzy
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Fitxategiak Arruntak"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "File Properties"
-msgstr "Fitxategi Motak"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-#, fuzzy
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Sarrera Gailu Aldagarria."
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-#, fuzzy
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Sarrera Gailu Aldagarria."
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Sarrera Gailu Aldagarria."
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Gomendio Aurreratuak"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Gomendio Aurreratuak"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX Fitxategi Sistema"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Naiz Thunar fitxategi kudeatzaileak lan on bat egiten duenez fitxategi "
-"sistemaren xehetasunak abstraitzen, horrela erabiltzailea ez da hauetaz "
-"arduratu behar, batzuetan erabilgarri da oinarrizko kontzeptu ulertzea. Atal "
-"honek UNIX fitxategi sistemaren kontzeptuetara sarrera labur bat da, hau "
-"gaur egungo UNIX antzeko guztiek erabiltzen dutena LINUX barne."
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Karpetak eta Bideak"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"UNIX fitxategi sistema batetan karpeta guztiak <emphasis>erro direktorioa</"
-"emphasis> hasten den alderantzizko zuhaitz estruktura batetan kokatzen dira "
-"(sarritan <emphasis>directorio</emphasis> terminoa <emphasis>karpeta</"
-"emphasis>-ren ordez erabiltzen da) eta thunar-en <guilabel>Fitxategi "
-"Sistema</guilabel> bezala bistaratzen dira. Honek karpeta batetik bestera "
-"mugitzeko batzen dituen puntu arte zuhaitzean gora igoaz eta gero helburu "
-"duzun karpetara sartuaz lor dezakezula."
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"Zuhaitzean edozein karpeta edo fitxategiren kokalekua bere "
-"<emphasis>bidearen</emphasis> bidez azaldu daiteke. Bidea fitxategi edo "
-"karpeta horretara ailatzeko erro direktoriotik jaitsi behar diren karpeten "
-"izenek sortzen dute. Adibidez <filename role=\"directory\">/home/luke</"
-"filename> <filename role=\"directory\">home</filename> lehen mailako "
-"karpetaren <filename role=\"directory\">luke</filename>azpidirektorioa da, "
-"eta <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> karpeta honetako "
-"filename>myfile.txt</filename> fitxategiaren bidea da. bide hauetako "
-"<filename role=\"directory\">/</filename> nagusiak erro mailako karpeta "
-"errepresentatzen du."
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"Erabiltzaile bakoitzak bere karpeta pertsonala du bere fitxategi eta ezarpen "
-"pertsonalak mantentzeko. Karpeta honi <emphasis>etxe direktorioa</emphasis> "
-"eta Thunar-en erabiltzaile izena et ikono berezi batez bistaratzen da. "
-"Karpeta hau Windows-eko <guilabel>Nire Dokumentuak</guilabel> karpetaren "
-"antzerakoa da.Erabiltzaile ezberdinen <emphasis>etxe direktorioak</emphasis> "
-"<filename role=\"directory\">/home</filename> karpetaren barnean kokatzen "
-"dira. Adibidez <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> karpeta "
-"<filename role=\"directory\">luke</filename> erabiltzailearen etxe "
-"direktorioa izan beharko litzateke eta <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> karpeta <filename role=\"directory\">jane</filename> "
-"erabiltzailearen etxe direktorioa izan beharko litzateke."
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Fitxategi Motak"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"Ziurrenik dagoeneko entzuna duzu UNIX sistemetan dena fitxategi bat dela. "
-"Hau UNIX sistematan dauden elementu gehienentzat egoa da. Praktikan gailuak "
-"ere fitxategi berezien bidez errepresentatzen dira. Nahiz honek hasiera "
-"batetan zentzurik ez duela iruditu UNIX eta aldagaien puntu indartsuenetako "
-"bat da eta beste sistema eragileek teknologia berri bakoitzagatik kontzeptu "
-"berriak sartu behar dituzten bitartean honek urteen zehar muin sinple bat "
-"mantentzen lagundu du."
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Hauek dira UNIX fitxategi sistemako 4 fitxategi mota garrantzitsuenak."
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Fitxategiak Arruntak"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"Fitxategi arrunt batek testua, programa bat edo beste datu batzuek izan "
-"ditzake, irudi fitxategiak, audio fitxategiak, ofizina dokumentuak eta bideo "
-"fitxategiak barne.<emphasis>Fitxategia</emphasis> terminoa fitxategi "
-"arruntez aritzeko erabiltzen da."
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Karpeta Fitxategiak"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"Karpetak ere fitxategiak dira UNIX sistemetan. Zehazki karpetak fitxategi "
-"bereziak dira zeinek karpeta horretako edozein fitxategiren fitxategi "
-"erreferentzien fitxategi izenen mapatze bat duen."
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Lotura Sinboliko Fitxategiak"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"Lotura sinbolikoa (baita <emphasis>symlink</emphasis> deiturikoak) fitxategi "
-"sistemako beste fitxategi batera bidea duen fitxategi berezi bat da. Lotura "
-"sinboliko fitxategiek beraz ez dute bere buruaren informazio erabilgarririk "
-"baina beste fitxategi batzuei egiten diote erreferentzia."
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Gailu Fitxategiak"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"Lehen esan dugunez gailuak (gehienak) ere fitxategi sistemaren bidez "
-"eskuratzen dira. Fitxategi berezi hauek normalean <filename role=\"directory"
-"\">/dev</filename> karpetan gordetzen dira. Adibidez <filename>/dev/hda</"
-"filename> fitxategi bereziak Linux-en lehenengo IDE diskoa adierazten du."
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Sarri Egindako Galderak"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Atal honen helburua Thunar erabiltzaileen arten gehien egiten diren galderen "
-"bilduma egitea da. Hemen egon beharko zen eta ez dagoen galdera baten bat "
-"ezagutuaz gero , mesedez <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">eskaera bat</ulink> bete."
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Zergaitik Thunar-ek ez ditu abiarazgarri diren fitxategiak abiarazten?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"Segurtasun arrazoiak medio Thunar-ek bakarrik <literal>application/x-"
-"desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> eta "
-"<literal>application/x-shellscript</literal> motatako fitxategiak abiarazten "
-"ditu. Idazmahai fitxategien kasuan abiarazteko gaitasuna bakarrik "
-"<literal>Application</literal> motakoa eta baliozko <literal>Exec</literal> "
-"lerro bat duena edo <literal>Lotura</literal>motakoa eta baliozko "
-"<literal>URL</literal> bat ematean egongo da aktibaturik. Beste fitxategi "
-"motentzat gaitasun hau erabiltzaileak fitxategia abiarazgarri egin badu "
-"bakarrik aktibatuko da."
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"Kontutan izan ere <literal>application/x-executable</literal> eta "
-"<literal>application/x-shellscript</literal> motentzat, fitxategi mota ez "
-"dela zehazki mota hauetako izan behar, baina aski da atzemandako motak goian "
-"zerrendaturiko bi motako baten azpi mota bat bada, edo MIME-mota bi horien "
-"ezizen bat bada."
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Non gordetzen ditu Thunar-ek fitxategiekin loturiko metadatak?"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar-ek fitxategi/karpetekin zenbait ezarpen batzen ditu, honi metadata "
-"deitzen diogu. Fitxategi guztien metadata hau metafile izeneko tbd datubase "
-"batetan gordetzen dira. Datubase hau <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/"
-"metafile.tdb</filename>-en gordetzen da eta Thunar banaketaren zati den "
-"(<filename role=\"directory\">tdb/</filename> azpidirektorioan kokatzen da)"
-"<command>tdbtool</command> erabiliaz ikusi daiteke."
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Non gordetzen ditu Thunar-ek bere hobespenak?"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar-ek erabiltzaileak konfiguratu ditzaken ezarpenak (eta ezkutatze "
-"ezarpenak) <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> karpetako "
-"<filename>.ini</filename> fitxategi batetan gordetzen ditu eta testu editore "
-"bat erabiliaz ikusi daitezke. Irakurri <filename>docs/README.thunarrc</"
-"filename> hobespen ezberdinen ikuspegi bat eskuratzeko."
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Nola erabili sagu keinuak Thunar-en?"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Thunar-en oinarrizko ezaugarriek <emphasis>sagu keinuak</emphasis> deitzen "
-"ditugunak onartzen ditu ikono ikuspegian. <emphasis>Sagu keinu</emphasis> "
-"hauek erabiltzeko saguaren markadorean ikono ikuspegiaren atzealdean (testu "
-"edo ikono bat ez dagoen edozein eremu) saguaren erdiko botoia (arruntean "
-"errubera) sakatua mantendu. Orain sagua mugitu dezakezu lau norabideetan "
-"behean zehazten diren zenbait ekintza egiteko."
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Ezker"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> aurretik ikusitako karpeta irekitzen du"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Gora"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> -guraso karpeta irekitzen du"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinera"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - hurrengo ikusitako karpeta ireki"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Behera"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - uneko karpeta freskatu"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Nola ezarri ditzaket lastertekla ezberdinak?"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"Lastertekla bat berrezarri nahiaz gero, Thunar-ek lasterteklak aldatzeko GTK"
-"+ modu estandarra onartzen du: sinpleki menu aukeraren gainean ipini sagu "
-"markatzailea eta sakatu berrezarri nahi duzun lastertekla."
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"Teklatu ezarpen bat ezabatu nahiaz gero, sakatu <keycap>atzera-tekla</"
-"keycap> menu sarreran zaudenean."
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"Lastertekla ez balitz aldatuko, ezaugarri hau gaitu beharko duzu GTK+ -en. "
-"Hau hiru modu ezberdinetan egin daiteke:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Xfce 4.3 edo berriago bat erabiltzen ari bazara <guilabel>Erabiltzaile "
-"Interfaze Hobespenetan</guilabel> <guilabel>Menu azeleradore editagarriak</"
-"guilabel> gaitu behar dituzu."
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"Baldin eta GNOME erabiltzen baduzu <guilabel> Menu eta tersnabarra</"
-"guilabel> kontrol gune elkarrizketan <guilabel>Menu azeleradore "
-"editagarriak</guilabel> gaitu ditzakezu."
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"Bestela ipini hurrengo hau zure <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> "
-"fitxategian (sortu ez balego):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Non gordetzen ditu Thunar-ek teklatu laster-markak?"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"Laster tekla pertsonalizatuak GTK+ azelearadore mapa formatu estandarrean "
-"<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> fitxategian "
-"gordetzen dira. <literal>;</literal>-ez hasten diren lerroak iruzkinak dira. "
-"Ikusi GTK+ dokumentazioa fitxategi formatuari buruzko xehetasunentzat."
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"Pakete sortzailea edo sistema kudeatzailea izan eta Thunar-en lehenetsiriko "
-"laster teklak ez diren beste batzuk erabili nahi izanez gero, "
-"<filename>Thunar/accels.scm</filename> fitxategia sortu dezakezu <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar>-etako batetan. Adibidez, <filename role=\"directory"
-"\">/etc/xdg</filename> direktorioa <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> zati bat "
-"da (lehenetsia banaketa gehienetan, sistema guztirako laster teklak "
-"<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename> fitxategian ezarri "
-"ditzakezu. Thunar-ek abiaraztean laster teklak fitxategi horretatik "
-"irakurriko ditu."
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Lagundu"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"Aplikazio hau edo manual honi buruzko arazo baten berri eman edo gomendio "
-"bat egiteko <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> arazo "
-"kudeaketa sistema erabili. Gogoratu arazo erreporte on bat konponbidea duena "
-"dela, beraz arazo erreporte on batek bi kualitate ditu:"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Errepikagarria.</emphasis> Garatzaileak ezin badu "
-"arazoa benetan dagoela ikusteko berau bere sisteman errepikatu, ziurrenik ez "
-"da arazo hori konpontzeko gai izango. Eman dezakezun edozein xehetasun "
-"erabilgarria izan daiteke."
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Zehatza.</emphasis> Garatzaileak arazoa eremu jakin "
-"batetan kokatzea errazteko, horrela ziurrenik konpontzeko gai izango da."
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"Ezaugarri berri bat eskatu nahi izanez gero, mesedez argi utzi zergatik zure "
-"ustez aplikaziora gehitu behar den. Gehitzeko eskatzean argumentu onak "
-"erabiliaz gero errazagoa izango da aurrerantzean ezaugarri hori gehitzea. "
-"Errazagoa izango da ere eskatutako ezaugarria gehitzen duen adabakia "
-"bidaltzen baduzu, baina ziurtatu zaitez <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> dokumentua "
-"irakurri duzula bereiziki <emphasis>Kodeketa Estiloa</emphasis> atala - "
-"kodea hobetzen hasi aurretik."
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"Bestela, software hau instalatzeko edo erabiltzeko zalantzak izanez gero "
-"mesedez galde itzazu <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/"
-"mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-devposta zerrendan</ulink> edo joan IRC "
-"bezeroan bitarteaz <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> "
-"sareko <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> gelara eta laguntza eskatu."
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ -ri buruz"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ Benedikt Meurer-ek (<email>benny at xfce.org</email>) idatzia "
-"izan da. <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar "
-"webgunea</ulink> begiratu argibide gehiagorako."
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Dokumentazio hau Benedikt Meurer-ek (<email>benny at xfce.org</email>) idatzia "
-"da. Dokumentu honen azken bertsioa beti<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"thunar.xfce.org/\">Thunar webgunean</ulink> dago eskuragarri."
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Software hau Free Software Foundation-ek kaleratutako GNU Lizentzia Publiko "
-"Orokorraren baldintzetan zabaltzen da bai Lizentziaren 2 bertsioan, edo "
-"(zure aukeran) berriago den edozeinetan."
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2004, 2006."
diff --git a/docs/manual/po/fr.po b/docs/manual/po/fr.po
deleted file mode 100644
index e70e614..0000000
--- a/docs/manual/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1337 +0,0 @@
-# French translation of the manual from the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.
-# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 09:29+0100\n"
-"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Développeur logiciel"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Développement système"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Ce manuel décrit la version @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introduction à @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar est un nouveau gestionnaire de fichiers moderne pour l'environnement de bureau Xfce. Thunar a été conçu dès le départ pour être rapide et simple d'utilisation. Son interface, claire et intuitive, ne contient pas d'éléments superflus ou pouvant prêter à confusion. Thunar a un temps de chargement des dossiers très court et son propre temps de chargement l'est tout autant."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Le gestionnaire de fichiers Thunar fournit un point d'accès centralisé pour vos fichiers et applications. Voici quelques exemples d'utilisation du gestionnaire de fichiers :"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Créer des dossiers et documents."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Afficher vos fichiers et dossiers."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Gérer vos fichiers et dossiers."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Exécuter et gérer des actions personnalisées."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Accéder à vos périphériques amovibles."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "La fenêtre du gestionnaire de fichiers"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Par défaut le gestionnaire de fichiers contient un panneau de raccourcis sur la gauche et une fenêtre principale sur la droite avec une barre de chemin au dessus."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Fenêtre du gestionnaire de fichiers"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "Le <guilabel>Panneau de raccourcis</guilabel> fournit des raccourcis vers différent dossiers de votre système. Le premier raccourci mène au <emphasis>Dossier personnel</emphasis>, il contient toutes vos données personnelles et prend de ce fait le nom de votre utilisateur actuel. Le second raccourci mène à la corbeille contenant les éléments effacés pouvant être récupérés si nécessaire. Le troisième raccourci est un lien vers le <emphasis>Bureau</emphasis> contenant tous les éléments visibles dessus et le quatrième raccourci vous mène à la base de votre système de fichiers - n'hésitez pas à l'explorer un peu, même s'il vous paraît confus si vous êtes nouveau dans le monde Linux/Unix. Cliquez sur les différents dossiers et regardez ce qui s'y trouve."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Sous le raccourci <emphasis>Système de fichiers</emphasis>, viendront s'afficher les disques amovibles et autres médias. Sur la capture d'écran ci-dessus, on peut voir le raccourci d'un <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel>. Cliquez sur ces raccourcis pour accéder aux disques amovibles et autres médias. Lire <xref linkend=\"using-removable-media\"/> pour plus de détails."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "Le reste des raccourcis peuvent être créés par vous-même. Il suffit pour cela de faire glisser un dossier dans le <guilabel>Panneau des raccourcis</guilabel>. Ces raccourcis permettent d'accéder à des dossiers important en un clin d'oeil. Pour supprimer ou renommer un raccourci créé par vous-même, cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez respectivement <guimenuitem>Supprimer le raccourci</guimenuitem> ou <guimenuitem>Renommer le raccourci</guimenuitem>. Notez bien que seul le nom du raccourci change et pas celui du dossier en question."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "La <emphasis>partie principale</emphasis> affiche toujours le contenu du dossier actuel. Double-cliquez sur les dossiers pour entrer dedans et cliquez-droit sur les fichiers ou dossiers pour afficher un menu contextuel avec plusieurs actions possibles. Sélectionnez plusieurs fichiers à la fois en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en dessinant un rectangle par dessus. Vous pouvez aussi sélectionner un fichier, maintenir la touche <keycap>shift</keycap> enfoncée et agrandir ou diminuer le champ de sélection avec les touches directionnelles."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "La <emphasis>Barre de chemin</emphasis> affiche toujours le chemin jusqu'au dossier actuel. Vous pouvez cliquer sur l'un des boutons de la barre de chemin pour accéder au dossier qu'il représente. Un clic-droit sur un bouton affiche un menu contextuel avec des options."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Configurer l'apparence"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Il existe plusieurs moyen de configurer l'apparence de la fenêtre du gestionnaire de fichiers. Si vous n'aimez pas la manière dont sont affichés les icônes, choisissez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Vue en liste détaillée</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal pour afficher le contenu du dossier actuel sous forme de liste détaillée."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Le gestionnaire de fichiers peut afficher une barre d'outils avec chemin d'accès au lieu de la barre de chemin, avec ses boutons correspondants aux dossiers, en choisissant <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Sélecteur de chemin</guimenuitem><guimenuitem>Barre d'outils</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Au cas où vous préféreriez une vue en arborescence dans le panneau latéral, choisissez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Panneau latéral</guimenuitem><guimenuitem>Arborescence</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Colonnes visibles de la vue en liste détaillée"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Si vous préférez afficher le contenu des dossiers en liste détaillée, sélectionnez <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Vue en liste détaillée</guimenuitem></menuchoice>. Les colonnes de cette vue peuvent être configurée dans le menu <menuchoice><guimenu>Vue</guimenu><guimenuitem>Configurer les colonnes...</guimenuitem></menuchoice> du menu principal."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Colonnes visibles"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Dans la liste des colonnes disponibles, sélectionnez celles que vous voulez afficher. La disposition des colonnes peut être changée avec les boutons <guibutton>Monter</guibutton> et <guibutton>Descendre</guibutton>. Appuyez sur le bouton <guibutton>Valeurs par défaut</guibutton> pour remettre la disposition par défaut."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Dimensionnement de colonne"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "Cochez la case <guibutton>Ãlargir automatiquement la taille des colonnes</guibutton> si vous voulez que les colonnes s'ajustent au nom des fichiers."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Gérer vos fichiers et dossiers"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Ouvrir des fichiers"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Lorsque vous ouvrez un fichier, le gestionnaire de fichiers exécute l'application par défaut liée à ce type de fichier. Par exemple, l'ouverture d'un fichier texte se fera dans l'éditeur de texte alors que l'ouverture d'une image se fera dans un visionneur d'images."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "Le gestionnaire de fichiers vérifie l'extension du fichier pour déterminer à quel type de fichier il a affaire. Au cas où le fichier n'aurait pas d'extension, il examinera le contenu du fichier."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Exécuter une action par défaut"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "Pour exécuter une action par défaut sur un fichier, il suffit de double-cliquer sur le fichier. Par exemple, l'action par défaut pour les fichiers musicaux est de les écouter dans un lecteur de musique. Il suffit donc de double-cliquer dessus pour l'écouter."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "Vous pouvez configurer <application>Thunar</application> pour ouvrir les fichiers d'un simple clic. Reportez-vous à la section <xref linkend=\"preferences-behavior\"/> pour de plus amples informations."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Exécuter des actions spéciales"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "Pour exécuter des actions autres que celles par défaut pour un certain fichier, sélectionnez le fichier et choisissez l'option <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec</guimenuitem></menuchoice> ou <guimenu>Ouvrir avec</guimenu>dans le menu contextuel d'un clique droit sur le fichier."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Ajouter des actions"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Pour ajouter des actions à un certain type de fichiers, suivez ces instructions :"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "Dans la partie principale, choisissez un fichier dont vous voulez ajouter une action."
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec une autre application...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "Choisissez une application dans la liste proposée ou cliquez sur <guibutton>Utiliser une commande personnalisée</guibutton> pour chercher l'application avec laquelle vous aimeriez ouvrir ce type de fichiers."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "L'action choisie est maintenant ajoutée à la liste d'applications pour ce type de fichier. Si vous avez par la même occasion coché la case <guibutton>Utiliser cette action par défaut pour ce type de fichiers</guibutton>, l'action sera utilisée par défaut pour ce type de fichiers."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Vous pouvez aussi définir une action avec le bouton <guibutton>Ouvrir avec</guibutton> du menu <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modifier des actions"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Pour modifier des actions associées à un certain type de fichier, suivez ces instructions :"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "Dans la partie principale, choisissez un fichier dont vous voulez modifier l'action."
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propiétés...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal."
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "Sélectionnez la nouvelle action par défaut avec le bouton <guilabel>Ouvrir avec</guilabel> ou ajoutez une nouvelle action dans le menu déroulant <guimenuitem>Ouvrir avec une autre application...</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "Pour supprimer une action définie au préalable, cliquez sur <guilabel>Ouvrir avec</guilabel> comme décrit plus haut, cliquez-droit sur l'action en question et choisissez <guimenuitem>Supprimer le lanceur</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Propriétés des fichiers"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "La fenêtre propriétés affiche plus d'information à propos du fichier sélectionné. Vous pouvez aussi effectuer les actions suivantes :"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "Changer l'icône pour certains fichiers spéciaux comme des lanceurs d'applications et des liens URL."
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Ajouter ou supprimer des emblèmes pour un fichier ou dossier. "
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Changer les droits UNIX sur les fichiers ou dossiers."
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "Choisir une application pour ouvrir des fichiers d'un certain type."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Pour ouvrir la fenêtre des propriétés d'un fichier, suivez ces instructions :"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "Sélectionnez le fichier ou dossier dont vous voulez consulter les propriétés. Dans l'état actuel de Thunar il n'est pas possible de consulter les propriétés communes à plusieurs fichiers sélectionnés en même temps."
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "Cliquez-droit sur le fichier sélectionné et choisissez <guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem> dans le menu contextuel."
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Entrée</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Faites une des actions suivantes : <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Utiliser des périphériques amovibles"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Accéder aux périphériques amovibles"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar permet d'accéder aux périphériques amovibles s'il est compilé avec le support pour <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> ou si vous utilisez le système <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Notez bien que si vous utilisez FreeBSD 6.0 ou supérieur, il est conseillé d'utiliser HAL en lieu et place du support interne de Thunar."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Pour monter des médias"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>Monter</emphasis> des médias avec la commande <emphasis>mount</emphasis> signifie rendre accessible le système de fichiers du média. Lorsque vous montez un média, son système de fichiers vient s'ajouter en tant que sous-dossier dans votre système de fichier."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "Pour accéder aux médias, insérez le média dans le périphérique prévu à cet effet ou connectez le périphérique à votre ordinateur (e.g. connecter une clef USB à un des port USB). Un objet représentant le média s'ajoute au panneau de raccourcis. Si <application>xfdesktop</application> est utilisé et configuré pour afficher les <guilabel>Fichier/icônes lanceurs</guilabel>, le périphérique sera aussi ajouté sur le bureau."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "Pour monter (mount) le média, cliquez sur l'objet le représentant. Par exemple, pour monter un lecteur de disquettes, cliquez sur l'objet représentant le <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel> dans le panneau latéral. Le gestionnaire de fichier s'occupe d'ajouter le système de fichier du lecteur de disquettes au votre et affiche son contenu dans sa partie principale."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Pour éjecter un média"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "Si le lecteur de médias est motorisé (e.g. un lecteur de CD-ROM), cliquez-droit sur le média dans le panneau latéral ou sur le bureau et choisissez <guilabel>Ãjecter le périphérique</guilabel>. Le disque est éjecté après quelques secondes. Au cas où le lecteur ne serait pas motorisé (e.g. un lecteur de disquettes ou une clef USB), cliquez-droit sur le média en question et choisissez <guilabel>Ãjecter le périphérique</guilabel>. Un message de notification s'affiche pour confirmer que le média peut être retiré en toute sécurité."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Notification de démontage"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Cette notification n'apparaîtra que si vous avez activé le support pour <application>libnotify</application> et qu'un démon de notification a été installé. Il existe un démon de notification pour Xfce dont voici le lien <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. Si le support opur la notification n'est pas disponible, patientez jusqu'à la disparition du menu contextuel avant de retirer le média ou de déconnecter le disque."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "Notez toutefois qu'il n'est pas possible d'éjecter ou démonter des médias utilisés par une ou plusieurs applications. Si le gestionnaire de fichiers refuse d'éjecter un média, fermez toutes les applications ayant accédé au média et assurez-vous qu'aucune ligne de commande d'un émulateur de <application>Terminal</application> ne pointe dessus."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "Assurez-vous de démonter (unmount) vos périphériques amovibles et médias avant de les éjecter. Ne sortez pas une disquette avant de l'avoir démontée. Ne déconnectez pas une clef USB avant de l'avoir démontée. Si vous ne démontez pas votre média avant de le déconnecter, vous risquez de perdre des données ou rendre votre système instable."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Gestion de disques amovibles et de médias"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar est aussi capable de gérer automatiquement les disques amovibles et les médias pour autant que le paquet <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> soit installé sur votre système. Remarquez que cette fonction requiert le support pour HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "Du moment que le support HAL est disponible et que <application>thunar-volman</application> est installé sur votre système, vous pouvez choisir d'activer l'option <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> dans Thunar. Pour cela, ouvrez la fenêtre des préférences de Thunar, cliquez sur l'onglet <guilabel>Avancé</guilabel> et cochez la case <guilabel>Activer le gestionnaire de volume</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "L'étape suivante consiste à personnaliser la gestion des disques et médias amovibles. Cliquez sur le lien <guilabel>Configurer</guilabel> de la section <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> juste en dessous de la case à cocher, pour afficher la fenêtre <guilabel>Disques amovibles et médias</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Disques amovibles et médias"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "Vous ne devriez pas vous sentir dépaysé si vous avez utilisé <application>gnome-volume-manager</application> auparavant, car le <guilabel>Gestionnaire de volume</guilabel> a été conçu pour réagir de même et lui ressembler. Les préférences sont divisées par catégorie de périphérique pour simplifier la recherche d'options pour votre périphérique spécifique."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "La page <guilabel>Stockage</guilabel> contient les options les plus importantes. Comme son nom l'indique, ces options ne s'appliquent qu'aux périphériques de stockage comme les disques dur externes, clefs USB et CD-ROMs. Les options de la page <guilabel>Stockage amovible</guilabel> sont décrites plus bas."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Monter les disques amovibles à la connexion"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "Activer cette option pour monter les systèmes de fichiers des disques amovibles (e.g. Disques dur externes ou clefs USB) lorsque ce genre de périphériques sont connectés à l'ordinateur."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "Cette option doit être activée pour permettre à d'autres options de fonctionner avec des disques amovibles. Par exemple, en désactivant cette option certains lecteurs de musique portables ne pourraient plus être détectés et l'action d'<guilabel>Ãcouter la musique à la connexion</guilabel> de la page multimédia ne fonctionnerait pas une fois le périphérique connecté."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Monter les médias amovibles à l'insertion"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Activez cette option pout monter (mount) les systèmes de fichiers de médias amovibles (e.g. CD-ROMs ou DVDs) automatiquement à l'insertion."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "Cette option doit être activée pour permettre à d'autres options de fonctionner avec des médias amovibles. Par exemple, en désactivant cette option il n'est plus possible de déterminer si le média a la fonction d'auto-exécution, ce qui annule l'option <guilabel>Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Parcourir les médias amovibles à l'insertion"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "Activez cette option pour afficher le contenu, à l'insertion de nouveaux médias, dans le gestionnaire de fichiers. Notez bien que le contenu ne sera affiché que si aucune autre action n'est possible ou que vous choisissiez d'ignorer cette action. Par exemple, si vous insérez un CD-ROM avec fonction d'auto-démarrage et l'option d'<guilabel>Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias</guilabel> est activée, il vous sera demandé si vous voulez permettre ou ignorer l'auto-exécution. Si vous décidez d'ignorer l'auto-exécution, le contenu du disque ou média sera affiché dans le gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Auto-exécution d'applications pour les nouveaux disques et médias"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "Activez cette option pour faire usage de la capacité d'auto-exécution de certains lecteurs amovibles et médias. Suivez ce lien <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> pour de plus amples détails à propos du mécanisme d'auto-exécution. Pour des raisons de sécurité, il vous sera toujours demandé de confirmer l'auto-exécution."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Si l'émulateur Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> est installé sur votre système, le mécanisme d'auto-exécution essaiera aussi d'exécuter les fichier <filename>autorun.exe</filename> en utilisant WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Auto-ouverture de fichiers pour les nouveaux disques et médias"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "Activez cette option pour faire l'usage de la capacité d'auto-ouverture de certains disques amovibles et médias. Suivez ce lien <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> pour de plus amples détails sur le mécanisme d'auto-ouverture. Pour des raisons de sécurité, il vous sera toujours demandé de confirmer l'auto-ouverture."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "Le reste des options permet de spécifier une commande à exécuter lors de l'insertion de certains médias dans un lecteur ou à la connexion de certains types de lecteurs amovibles. L'on peut substituer trois variables spéciales à la commande à exécuter :"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Chaque apparition de <literal>%d</literal> dans la commande se substitue avec le chemin d'accès jusqu'au fichier représentant le nouveau périphérique ajouté. Par exemple, si vous connectez une clef USB, le chemin d'accès jusqu'au fichier représentant le périphérique sera <filename>/dev/sda0</filename> ou <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Si aucun fichier n'est associé au périphérique ou s'il n'a pas été trouvé pour quelconque raison, la variable <literal>%d</literal> est substituée par un vide."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Chaque apparition de <literal>%h</literal> dans la commande est substitué par l'UDI HAL du périphérique nouvellement ajouté."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Chaque apparition de <literal>%m</literal> dans la commande se substitue par le point de montage où le nouveau périphérique a été monté. Au cas où le périphérique ne peut être monté (e.g. imprimantes ou claviers) ou si le montage automatique est désactivé, la variable <literal>%m</literal> est substituée par un vide."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Dépanner le Gestionnaire de volumes"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Quelques conseils pour dépanner le gestionnaire de volumes au cas où il ne fonctionnerait pas comme prévu."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "Assurez-vous que <application>Thunar</application> est en cours d'exécution en mode démon. Le gestionnaire dépend de cela n'étant pas un démon lui-même. <application>Thunar</application> est automatiquement exécuté en mode démon au démarrage Xfce. Si pour une raison ou une autre le démon venait à être stoppé, ouvrez "
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "Essayez d'exécuter <application>thunar-volman</application> à partir d'une fenêtre <application>Terminal</application> après la connexion du lecteur ou l'insertion du média. Tout d'abord vous devez connaître l'UDI HAL du nouveau périphérique en utilisant les commandes <application>lshal</application> ou <application>hal-device</application>. Une fois que vous connaissez son UDI, exécutez <literal>thunar-volman --device-added <udi-de-votre-périphérique></literal> dans une fenêtre <application>Terminal</application> et vérifiez les messages d'erreurs ou d'avertissements."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "Au cas où cela ne fonctionnerait toujours pas, demandez de l'aide sur le <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">forum Xfce</ulink> ou sur la <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">liste de distribution thunar-dev</ulink>."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "Pour ajuster les préférences de <application>Thunar</application>, utilisez le menu <menuchoice><guimenu>Ãditer</guimenu><guimenuitem>Préférences...</guimenuitem></menuchoice> de la barre de menu ou cliquez sur le bouton <guibutton>Gestionnaire de fichiers</guibutton> du Gestionnaire de préférences Xfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "La fenêtre des <guilabel>Préférences du gestionnaire de fichiers</guilabel> est divisée en quatres sections contenant différentes options décrites plus bas. Elles se résument ainsi :"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Préférences par défaut pour les vues."
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Préférences par défaut pour le panneau latéral."
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Le comportement de la partie principale du gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Les fonctions avancées du gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar supporte aussi une poignée d'<emphasis>Options cachées</emphasis> qui contrôlent plusieurs fonctionnalités avancées de thunar mais qui n'ont pas trouvé leur place dans le menu des préférences pour garder ce dernier simple et efficace. Le fichier <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> distribué avec Thunar décrit ces options plus en détail."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Préférences des vues"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Vous pouvez spécifier une vue par défaut, sélectionner le mode de tri des fichiers et définir des options d'affichage. Vous pouvez aussi définir si des miniatures de certains fichiers qui le supportent doivent être affichés."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Voir un nouveau dossier en utilisant"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "Sélectionnez la vue par défaut pour les dossiers. Lorsque vous ouvrez un nouveau dossier, il est affiché avec la vue que vous avez choisi. Cette vue peut être soit la vue d'icônes, liste détaillée ou liste compacte. Il est aussi possible d'utiliser la <guilabel>Dernière vue active</guilabel> pour utiliser la vue de la dernière fenêtre active de Thunar."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Trier les dossiers avant les fichiers"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour faire apparaître les dossiers avant les fichiers dans la fenêtre principale."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Afficher les miniatures"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher les miniatures des fichiers qui supportent cette option. Le gestionnaire de fichiers stocke les miniatures dans le dossier caché <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> à l'intérieur du dossier personnel de l'utilisateur."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "Suivez le lien <xref linkend=\"thumbnailers\"/> si vous voulez étendre les fonctionnalités basiques de miniatures de <application>Thunar</application> avec d'autres types de fichiers."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texte à côté des icônes"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour placer le texte des icônes à côté de ces derniers plutôt que dessous."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Préférences du panneau latéral"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "Vous pouvez définir des vues différentes pour le panneau latéral et d'arborescence."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "Le panneau latéral peut soit afficher des raccourcis vers certains dossier de votre système de fichiers, ce qui est son comportement par défaut, ou afficher une vue en arborescence. Cette page permet de définir la taille des icônes pour le panneau latéral et principal. Vous pouvez aussi choisir d'afficher ou non les emblèmes de dossier."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Taille d'icône"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "La taille d'icône affichée dans le panneau latéral ou principal allant de <guilabel>Très petit</guilabel> (autour des 16x16 pixels) à <guilabel>Très grand</guilabel> (autour des 128x128 pixels)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Afficher les emblèmes"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour afficher des emblèmes pour les dossiers. Pour assigner un emblème à un dossier il faut le sélectionner et choisir <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal ou cliquer dessus à l'aide du bouton droit de la souris et choisir <menuchoice><guimenuitem>Propriétés...</menuchoice></guimenuitem> dans le menu contextuel."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Préférences de comportement"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Vous pouvez choisir le comportement préféré lors de l'interaction avec le gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Simple clic pour activer les éléments"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour accomplir l'action par défaut sur cet élément lors d'un simple clic. Lorsque cette option est sélectionnée et vous pointez la souris sur un élément, le titre de ce dernier se verra souligné et il sera sélectionné automatiquement après un court délai."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "Ce délai peut être défini sous l'option en question. Vous pouvez aussi désactiver la sélection automatique en glissant le curseur vers la position gauche absolue."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Double clic pour activer les éléments"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour accomplir l'action par défaut sur cet élément lors d'un double clic et l'activer lors d'un simple clic."
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Préférences avancées"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Vous pouvez contrôler les préférences avancées du gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Permissions de dossiers"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "Choisissez l'action à accomplir lorsque vous changez les permissions d'un dossier dans ses <guilabel>Propriétés</guilabel>. Vous avez le choix entre laisser <application>Thunar</application> vous poser la question à chaque fois que vous changerez les permissions d'un dossier, le laisser appliquer les changements au dossier ou au dossier et son contenu."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Gestionnaire de volume"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "Si <application>Thunar</application> a été installé avec le support HAL et le paquet <application>thunar-volman</application> est aussi installé, vous pouvez activer le gestionnaire de volume intégré. Voir <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> pour plus de détails à propos de cette particularité."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Personnaliser Thunar"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "Cette section décrit comment vous pouvez personnaliser certaines parties du gestionnaire de fichiers."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "Le menu \"Envoyer vers\""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Thunar inclut un menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> qui permet d'envoyer certains fichiers ou dossiers vers une destination prédéfinie. Pour accéder au menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>, choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Envoyer vers</guimenuitem></menuchoice> dans le menu principal ou cliquez-droit sur un fichier ou dossier et choisissez <menuchoice><guimenuitem>Envoyer vers</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "Menu \"Envoyer vers\""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "Par défaut le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> contient un élément <guilabel>Bureau (Créer lien)</guilabel> pour tous les fichiers et dossiers. Cet élément crée un lien sur le bureau vers le fichier ou dossier sélectionné. Si le <guilabel>Panneau des raccourcis</guilabel> est actif, vous trouverez aussi dans le menu un élément <guilabel>Panneau latéral (Créer raccourci)</guilabel> pour les dossiers, ce qui vous permets de créer de nouveaux raccourcis dans le panneau latéral. à la suite de ces éléments du menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>, Thunar vient ajouter à la liste les disques amovibles actuellement branchés à l'ordinateur. Dans la capture d'écran ci-dessus, le <guilabel>Lecteur de disquettes</guilabel> représente une destination possible pour l'envoi de fichiers. Le disque est \"monté\" (mount) automatiquement à la sélection dans le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> pour que vous n'ayez pas besoin de le faire vous-mÃ
ªme."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "<application>Thunar</application> contient d'office un greffon <application>thunar-sendto-email</application> qui ajoute l'élément <guilabel>Destinataire courriel</guilabel> au menu. Ce dernier permet d'envoyer les fichiers ou dossiers sélectionnés, avec le programme de messagerie par défaut. Si la sélection contient au moins un dossier, le tout est ajouté dans une archive ZIP avant d'être attaché au courriel. Le gestionnaire de fichiers demandera à l'utilisateur s'il faut compresser les fichiers avant de les envoyer, dans le cas de fichiers multiples ou dépassant 200Ko."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "Comme la plupart des particularités de <application>Thunar</application>, le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> peut aisément être personnalisé avec de nouveaux éléments par l'utilisateur ou les développeurs d'applications en utilisant des fichiers standards <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. Ces fichiers doivent êtres installés dans un des dossiers <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (suivez le lien <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> pour plus de détails à propos de la variable <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "Le <literal>MimeType</literal> de la destination <filename>.desktop</filename> spécifie le type de fichiers pour lesquels cette action doit apparaître dans le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>. Par exemple, imaginons un instant que vous vouliez ajouter un élément permettant de télécharger (upload) vers le site <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink>, cet élément ne devrait s'afficher que pour les images au format JPEG (d'autres formats ne sont pas supportés par flickr). Vous devriez donc ajouter la ligne <literal>MimeType=image/jpeg;</literal> dans les types de votre élément. Si vous ne spécifiez pas de <literal>MimeType</literal>, votre élément s'affichera pour tous les fichiers."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "Ci-dessous se trouve un exemple complet utilisant l'application <application>postr</application> :"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Intégrer postr dans\n"
-"# le menu \"Envoyer vers\".\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "Si vous installez ce fichier dans <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (créez le dossier s'il n'existe pas encore), le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel> comprendra le nouvel élément <guilabel>Flickr</guilabel> pour tous les fichiers JPEG et pourra être utilisé pour envoyer des images sur le site Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "Le site <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contient d'autres exemples d'éléments utiles pour le menu <guilabel>Envoyer vers</guilabel>. N'hésitez pas à compléter le wiki avec vos suggestions."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Thumbnailers (Créateurs de miniatures)"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar utilise de petits utilitaires pour créer les miniatures de certains types de fichiers et affiche ces miniatures comme pré-visualisation du contenu dudit fichier. Ces petits utilitaires sont appelés des \"thumbnailers\". Thunar vient d'office avec plusieurs créateurs de miniatures installés et fait usage des facilités de créations de miniatures offertes par GNOME s'il a été installé avec le support <literal>gconf</literal>. L'utilisateur peut néanmoins ajouter à ces fonctions de base, tout créateur de miniatures additionnel pour différents types de fichiers."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "Si vous envisagez d'écrire un créateur de miniatures personnalisé, vous devez vous assurer que votre programme supporte au moins deux lignes de commande, le fichier d'entrée, qui serait votre type de fichier à ajouter et le fichier de sortie, qui doit être au format PNG et conforme aux spécifications du <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. En plus, votre programme pourrait accepter les tailles définies de miniatures, ce qui est optionnel mais fortement recommandé. Si vous optez pour ne pas suivre la taille définie de miniature, Thunar viendrait à redimensionner l'image pour lui donner la taille standard et le résultat pourrait être inférieur en qualité qu'un dimensionnement juste dès le départ."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "Une fois votre utilitaire terminé, vous devrez l'enregistrer auprès de Thunar pour qu'il puisse en faire usage. Pour cela il vous suffit d'installer un fichier de description pour votre créateur de miniatures (un fichier <filename>.desktop</filename>) dans un des dossiers <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. Par exemple, si vous voulez utiliser le créateur de miniatures uniquement pour votre utilisateur, vous installerez le fichier de description dans le dossier <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. Le fichier <filename>.desktop</filename> pour le créations de miniatures a le format suivant."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Fichier de description de création de miniatures"
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "Les fichiers de description de créateurs de miniatures utilisent le format <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> avec un <literal>Type</literal> spécial <literal>X-Thumbnailer</literal> et de nouveaux codes dans le champ <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal>. D'une certaine manière, un fichier de description d'un créateur de miniatures a le format suivant :"
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=votre-créateur-de-miniatures %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr "Les champs <literal>Version</literal> et <literal>Encoding</literal> sont ordonnés par le \"Desktop Entry Specification\", utilisez les valeurs utilisées dans l'exemple ci-dessus. Le champ <literal>Type</literal> doit impérativement contenir la valeur <literal>X-Thumbnailer</literal> faute de quoi le créateur de miniatures ne serait pas reconnu. Le champ <literal>Name</literal> décrit votre créateur de miniatures."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "Le champ <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> contient la commande à exécuter pour le créateur de miniatures et supporte certains codes qui se substitueront à l'exécution. Les codes reconnus sont les suivants :"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "Le chemin d'accès jusqu'au fichier pour lequel il faut créer une miniature. Peut être un chemin d'accès partant du dossier d'où est exécuté le créateur de miniatures ou un chemin d'accès complet."
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "Le chemin d'accès vers le fichier de sortie où est générée la miniature. Le fichier de sortie doit être de type PNG valide tel que défini par le standard de miniature (voir plus haut). Le chemin vers le fichier ne se termine pas obligatoirement avec <literal>.png</literal>, ce qui est à prendre en considération avec certaines applications tierces."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "La taille voulue de la miniature en pixels. Ce paramètre est optionnel."
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "Similaire à <literal>%i</literal> mais substitué par l'URI du fichier plutôt qu'à son chemin d'accès. Ceci a été ajouté pour la compatibilité avec GNOME."
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Sera substitué par un unique caractère <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "Vous devez au moins inclure <literal>%o</literal> et <literal>%i</literal> ou <literal>%u</literal>, sinon votre créateur de miniatures sera inutile."
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "Le champ <literal>MimeType</literal> liste les types MIME - séparés par un point-virgule - pour lesquels votre créateur de miniatures est capable de créer des miniatures."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Exemple d'un créateur de miniatures pour EPS"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "Cet exemple démontre comment écrire et installer un nouveau créateur de miniatures pour les fichiers de type <filename>.eps</filename> qui utilise la commande <command>convert</command> de la suite ImageMagick. Nous commençons par invoquer la commande <command>convert</command> pour générer une miniature à la taille voulue."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Exemple de script pour la création de miniatures pour les fichiers EPS.\n"
-"#\n"
-"# Utilisation: esp-thumbnailer fichier-eps fichier-png taille\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# paramètres de la ligne de commande\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "Enregistrez le script ci-dessus dans un fichier <filename>eps-thumbnailer</filename>, assurez-vous qu'il soit bien exécutable et installez le dans <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "Ensuite nous allons créer le fichier de description <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> qui ressemble à cela :"
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "Ce fichier doit être installé dans le dossier <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (créez le s'il n'existe pas)."
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "Le fichier du créateur de miniatures <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> utilise la commande spéciale <literal>TryExec</literal>, qui, si elle est spécifiée, nomme une commande qui doit être présente dans le système pour que le créateur de miniatures soit utile. Le script serait inutile si la commande <command>convert</command> n'était pas disponible."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "La dernière étape est celle de régénérer le cache de créateurs de miniatures pour que Thunar soit au courant que nous lui en avons ajouté un. Le cache se situe dans <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (à moins que vous ou votre administrateur système n'ayez changé l'emplacement, <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> devrait se trouver dans <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). Le cache des créateurs de miniatures est automatiquement régénéré périodiquement par Thunar mais vous pouvez forcer ce rafraîchissement en invoquant la commande <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>. Cet utilitaire est installé, la plupart du temps, dans le sous-dossier <filename role=\"directory\">libexec</filename> de votre préfixe d'installation (<filename role=\"directory\">sbin</filename> dans Debian/Ubuntu). Donc, par exemple, si Thunar est installé dans <filename role=\"directory\">/usr</filename>, la command
e serait la suivante :"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "Mais soyez certain de bien exécuter la commande depuis votre compte d'utilisateur et non celui du super-utilisateur (root), car votre cache de miniatures se trouve dans votre dossier personnel et non dans un emplacement pour tout le système."
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "Maintenant, si Thunar a été compilé avec le support un moniteur de modifications tel que FAM ou GAMIN, il va automatiquement prendre en compte le nouveau créateur de miniatures dans les secondes qui suivent et sera capable de créer des miniatures grâce à lui. Sinon il faudra redémarrer Thunar pour appliquer les changements en utilisant la commande :"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "pour arrêter toute instance de Thunar et le relancer par la suite depuis son lanceur."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Purger les miniatures"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "Les miniatures créés sont stockés dans le dossier <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> en concordance avec la norme <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Lorsque vous testez un nouveau créateur de miniatures, il peut être préférable de d'abord purger les miniatures avec la commande suivante :"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "ce qui vous libérera aussi un peu d'espace dans votre dossier personnel. Les miniatures étant créées à partir de fichiers de votre système, vous ne perdrez pas de données en le vidant."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Sujets avancés"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Pour renommer plusieurs fichiers à la fois"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "L'action de <emphasis>renommer en masse</emphasis> des fichiers utilise certains critères qui s'appliquent au moins à un des fichiers. <application>Thunar</application> inclut la fonctionnalité de renommer en masse en sélectionnant deux ou plusieurs fichiers et en choisissant <menuchoice><guimenu>Ãdition</guimenu><guimenuitem>Renommer...</guimenuitem></menuchoice> ou en appuyant sur la touche <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>. Cette action peut aussi être exécutée séparément avec la commande <command>Thunar -B</command>."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Renommer plusieurs fichiers"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "<emphasis>Renommer plusieurs fichiers</emphasis> change le nom du fichier mais peut aussi changer son extension. ou tous les deux. <application>Thunar</application> supporte les possibilités suivantes pour renommer les fichiers :"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Supprimer des caractères."
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numéroter les fichiers."
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Insérer la date ou l'heure"
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Insérer ou écraser des caractères."
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Chercher et remplacer des caractères."
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "Convertir en majuscule, minuscule ou 1ère LettreEnMajuscule (CamelCase)"
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "D'autres options pour <emphasis>renommer plusieurs fichiers</emphasis> peuvent être installés comme greffons pour <application>Thunar</application>. Visitez le site Web <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> pour prendre connaissance des extensions disponibles. Le <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contient de plus amples renseignements à ce sujet. Vous pouvez aussi ajouter des informations à ce site."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "Le système de fichiers UNIX"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "Bien que le gestionnaire de fichiers <application>Thunar</application> s'occupe de faire abstraction, pour l'utilisateur, du système de fichiers sous-jacent, il est préférable, dans bien des cas, d'en connaître les bases. Cette section du manuel est une brève introduction au système de fichiers UNIX utilisé de nos jours par toutes ses versions dérivées, dont Linux fait partie."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Dossiers et chemins d'accès"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "Dans le système de fichiers UNIX, tous les dossiers sont arrangés dans une simple structure d'arborescence inversée où l'on nomme la base le <emphasis>répertoire racine</emphasis> (le terme <emphasis>répertoire</emphasis> est souvent utilisé à la place de <emphasis>dossier</emphasis>) et <application>Thunar</application> s'occupe d'afficher cela comme <guilabel>Systéme de fichiers</guilabel>. Cette arborescence inversée signifie que l'on peut aller d'un dossier à un autre en remontant l'arbre jusqu'à un point commun reliant les deux dossiers, pour redescendre l'arbre à travers les sous-dossiers jusqu'à la destination voulue."
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "La position de chaque dossier ou fichier peut être définie par son <emphasis>chemin d'accès</emphasis>. Le chemin d'accès est la liste des dossiers à traverser pour accéder au dossier de destination, en partant depuis la racine. Par exemple, <filename role=\"directory\">/home/martin</filename> est le sous-dossier <filename role=\"directory\">martin</filename> du sous-dossier <filename role=\"directory\">home</filename> du dossier racine et <filename>/home/martin/monfichier.txt</filename> est le fichier <filename>monfichier.txt</filename> dans ce sous-dossier. La barre oblique <filename role=\"directory\">/</filename> dans ces chemins d'accès, représente le dossier racine."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "Chaque utilisateur a son propre dossier contenant ses fichiers personnels et ses configurations. Ce dossier est appelé <emphasis>répertoire personnel</emphasis> et s'affiche dans <application>Thunar</application> avec une icône spéciale et le nom de l'utilisateur. Ce dossier pourrait être assimilé au dossier <guilabel>Mes Fichiers</guilabel> de Windows. Les <emphasis>répertoires personnels</emphasis> des différents utilisateurs du système sont, la plupart du temps, situés dans le dossier <filename role=\"directory\">/home</filename>. Par exemple, le dossier personnel <filename role=\"directory\">/home/martin</filename> serait le dossier personnel de l'utilisateur <filename role=\"directory\">martin</filename>, alors que le dossier personnel pour l'utilisatrice <filename role=\"directory\">marie</filename> serait <filename role=\"directory\">/home/marie</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Types de fichiers"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "Vous avez probablement déjà entendu que tout est un fichier sous UNIX. Ceci est vrai pour la plupart des objets présents dans les systèmes UNIX de nos jours. Même les périphériques sont représentés comme des fichiers spéciaux. Cela peut paraître bizarre mais c'est cette particularité qui a permis à UNIX et ses dérivés de garder un noyau simple à travers les années, là où d'autres systèmes d'opérations ont dû introduire de nouveaux concepts pour chaque nouvelle technologie."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Il existe quatre types de fichiers importants dans le système de fichier UNIX."
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Les fichiers ordinaires"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "Un fichier ordinaire peut contenir du texte, un programme ou d'autres données. Ceci inclut les fichiers image, fichiers son, documents ou fichiers vidéo. Le terme <emphasis>fichier</emphasis> est souvent utilisé pour faire référence à un fichier ordinaire."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Fichiers de dossier"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "Les dossiers sont aussi des fichiers dans le système de fichiers UNIX. Pour être exact, un dossier est un fichier spécial, contenant une liste de noms de fichiers faisant référence aux fichiers contenu dans le dossier."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Fichiers de lien symbolique"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "Un lien symbolique (fréquemment appelé <emphasis>symlink</emphasis>) est aussi un fichier spécial contenant un chemin d'accès vers un autre fichier dans le système de fichiers. De ce fait, les liens symboliques ne contiennent pas d'informations outre celle de la référence à d'autres fichiers."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Fichiers de périphérique"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "Comme nous l'avons vu auparavant, la plupart des périphériques sont aussi accédés à travers du système de fichiers. Ces fichiers spéciaux de périphériques se trouvent la plupart du temps dans le dossier <filename role=\"directory\">/dev</filename>. Par exemple, le fichier spécial <filename>/dev/hda</filename> représente le premier disque dur IDE dans les systèmes Linux."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Questions Fréquemment posées"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "Le but de cette section du manuel est de rassembler les questions en rapport avec Thunar les plus fréquemment posées. Si vous trouvez qu'une question manque à l'appel, n'hésitez pas à nous le faire savoir en remplissant une requête de <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">bogue</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Pourquoi est-ce-que Thunar n'exécute pas les fichiers marqués comme exécutables ?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "Pour des raisons de sécurité, Thunar n'exécute que les fichiers de type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> et <literal>application/x-shellscript</literal>. L'exécution de fichiers du bureau n'est possible que si le fichier en question est de type <literal>Application</literal> et possède un champ <literal>Exec</literal> valide ou alors de type <literal>Link</literal> avec un champ <literal>URL</literal> valide. Pour les autres types de fichiers, seuls fonctionnent ceux marqués exécutables par l'utilisateur."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "Notez bien que pour <literal>application/x-executable</literal> et <literal>application/x-shellscript</literal>, il n'est pas nécessaire que le type de fichier corresponde exactement à ces types. Il suffit que le type détecté ait un type parent qui correspond à un des deux types mentionnés plus-haut ou que le type MIME ait un alias vers l'un d'eux."
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Où Thunar stocke-t'il les metadatas associés aux fichiers ?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar associe divers paramètres avec des fichiers/dossiers, nous les appelons les metadatas. Ces metadatas pour les fichiers sont stockés dans une base de données tdb que l'on nomme metafile. La base de donnée est stockée dans <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> et peut être examinée en utilisant la commande <command>tdbtool</command>. Ce dernier fait partie de la distribution Thunar et se trouve dans le dossier <filename role=\"directory\">tdb/</filename>."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Où Thunar stocke-t'il ses paramètres ?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar stocke ses paramètres, ainsi que les paramètres cachés, dans un fichier <filename>.ini</filename> situé dans le dossier <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> et peut être lu par tout éditeur de texte. Lisez la section <filename>docs/README.thunarrc</filename> pour une vue d'ensemble des différents paramètres."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Comment utiliser les \"mouse gestures\" dans Thunar ?"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "Thunar a un support de base pour les \"<emphasis>mouse gestures</emphasis>\" (gestes de la souris) dans la vue d'icône. Pour utiliser les <emphasis>mouse gestures</emphasis>, il suffit de se placer sur une partie sans icône de la fenêtre principale de Thunar et maintenir le bouton du milieu de la souris (souvent la molette de la souris) enfoncé en faisant un mouvement dans la direction voulue. Les directions ont les fonctions suivantes :"
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ouvre le dossier précédemment ouvert"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - Ouvre le dossier parent"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ouvre le dossier visité suivant"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - Rafraîchit le dossier actuel"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Comment assigner différents raccourcis clavier ?"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Si vous voulez assigner un nouveau raccourci ou changer un existant dans Thunar, le mode GTK+ de changement de raccourcis est supporté : simplement placer le pointeur de la souris sur l'option du menu que vous voulez changer et appuyer le raccourci clavier désiré pour l'assigner."
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "Pour effacer un raccourci, placez le pointeur de la souris sur l'option du menu et pressez la touche <keycap>Effacer</keycap>."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "Au cas où cela ne fonctionnerait pas, vous devez activer l'option dans GTK+ et vous avez trois moyens pour le faire :"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "Si vous utilisez Xfce 4.3 ou supérieur, vous pouvez activer l'option <guilabel>Raccourcis clavier éditables</guilabel> dans les <guilabel>Préférences de l'interface utilisateur</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "Si vous utilisez GNOME, vous pouvez activer les <guilabel>Raccourcis clavier éditables</guilabel> dans la section <guilabel>Menu et barre d'outils</guilabel> du centre de contrôle."
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "Vous pouvez aussi ajouter les lignes suivantes dans votre fichier <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> (créez le fichier s'il n'existe pas) :<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Où Thunar stocke-t'il ses raccourcis clavier ?"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "Les raccourcis clavier personnalisés sont stockés dans un format de liste standard de GTK+ situé dans <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Les lignes commençant par <literal>;</literal> sont des commentaires. Veuillez consulter la documentation de GTK+ à propos de ce format de fichier."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "Si vous êtes un packager ou administrateur système et vous voulez fournir des raccourcis clavier par défaut pour tout le système, différents des raccourcis par défaut de Thunar, vous pouvez créer un fichier <filename>Thunar/accels.scm</filename> dans un des dossier de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. Par exemple, si <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> fait partie de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (par défaut dans la plupart des distributions Linux), vous pouvez installer des paramètres par défaut pour tout le système dans <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar lira se fichier de configuration à son premier démarrage."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "Pour signaler un bogue ou si vous avez une suggestion à propos de cette application ou manuel, utilisez notre système pour traquer les bogue en suivant ce lien <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Souvenez-vous que les rapports de bogues utiles sont ceux qui aident à les corriger. Un rapport de bogue utile a donc les deux qualités suivantes :"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Reproductible.</emphasis> Si le développeur ne peut pas reproduire le bogue, il ne sera probablement pas en mesure de le corriger. Chaque détail que vous pouvez fournir est utile et peut aider."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Spécifique.</emphasis> Plus le développeur pourra isoler le bogue à une partie spécifique rapidement, plus il sera à même de le fixer dans les plus brefs délais."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "Au cas où vous aimeriez voir une fonctionnalité ajoutée à l'application, expliquez clairement pourquoi vous la considérez comme un plus à l'application. Vous aurez plus de chances de voir cette fonctionnalité ajoutée si vous donnez de bons arguments. Vous aurez encore plus de chance de la voir ajoutée si vous fournissez directement un patch qui implémente cette fonctionnalité mais avant de commencer à modifier le code source, assurez-vous de lire le fichier <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> avant de soumettre votre patch, surtout la section intitulée <emphasis>Coding Style</emphasis>."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "Par ailleurs, si vous avez des questions à propos de l'installation de ce logiciel, posez les sur la liste de distribution <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev</ulink> ou rejoignez le canal IRC <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> sur le serveur <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> et demandez de l'aide."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Ã propos de @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ a été écrit par Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visitez le site <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink> pour plus d'informations."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Ce document a été écrit par Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). La toute dernière version de ce document est toujours disponible sur le site <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar</ulink>"
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007."
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/gl.po b/docs/manual/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 5650f99..0000000
--- a/docs/manual/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,1352 +0,0 @@
-# Galician translation of thunar-doc
-# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
-# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
-# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# CAMBIAR!!!
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Xestor de ficheiros Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Concédese permiso para copiar, distribuÃr e/ou modificar este documento baixo os termos da GNU Free Documentation License, Versión 1.3 ou calquera versión posterior publicada pola Free Software Foundation; sen as seccións invariantes, sen os textos da portada, e sen os textos da portada posterior. O texto completo da licenza está dispoñible na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Desenvolvedor de software"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Desenvolvemento do sistema"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introducción a @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar é o novo e moderno navegador de ficheiros do Ambiente de escritorio Xfce. Thunar deseñouse dende cero para ser rápido e fácil de usar. A súa interface de usuario é limpa e intuitiva, e de xeito predeterminado non inclúe ningunha opción inútil ou confusa. Thunar é rápido e fiable e ten uns tempos curtos de inicio e carga de cartafoles."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "O navegador de ficheiros Thunar proporciona un punto de acceso integrado aos seus ficheiros e aplicativos. Pode usar o navegador de ficheiros para realizar as seguintes accións:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Crear cartafoles e documentos."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Mostrar os ficheiros e os cartafoles."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Xestionar os ficheiros e os cartafoles."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Executar e xestionar accións personalizadas."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Acceder a soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "A xanela do xestor de ficheiros"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Por defecto a xanela do navegador de ficheiros consiste nun panel de atallos no lado esquerdo, a zona principal á dereita e unha barra de enderezos enriba da zona principal."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Xanela do xestor de ficheiros"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "O <guilabel>Panel de atallos</guilabel> proporciona atallos aos diferentes cartafoles do sistema. O primeiro atallo lévao ao seu <emphasis>Cartafol persoal</emphasis>, o cartafol onde se almacenan os seus datos persoais, e que polo tanto terá o nome do usuario actual. O segundo atallo levarao ao colector do lixto, onde se almacenan os ficheiros eliminados que se poden recuperar posteriormente. O terceiro atallo lévao ao <emphasis>Cartafol do escritorio</emphasis>, o cal contén os ficheiros e os cartafoles que se mostran no escritorio. O cuarto atallo levarao á raÃz do sistema de ficheiros - pode que queira exploralo un pouco, aÃnda que lle resulte un pouco confuso se acaba de descubrir Linux/Unix. Simplemente prema nos diferentes cartafoles para ver que é o que hai dentro deles."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Debaixo do atallo <emphasis>Sistema de ficheiros</emphasis> móstranse as unidades e soportes extraÃbles. Na captura de pantalla superior pode ver un atallo á <guilabel>Disqueteira</guilabel>. Prema nestes atallos para acceder aos datos almacenados nas unidades e soportes extraÃbles. Consulte <xref linkend=\"using-removable-media\"/> para obter máis detalles."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "O resto dos atallos son definidos polo usuario. Engada os seus propios atallos simplemente arrastrando cartafoles ao <guilabel>Panel de atallos</guilabel>. Isto permitiralle acceder aos cartafoles importantes de xeito instantáneo. Para eliminar un atallo xa engadido, prema co botón dereito no atallo e seleccione <guimenuitem>Eliminar o atallo</guimenuitem>. Para renomear un atallo xa engadido, prema co botón dereito no atallo e seleccione <guimenuitem>Renomear o atallo</guimenuitem>. Teña en conta que estas accións só lle afectan ao atallo, e non ao cartafol ao que o atallo fai referencia."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "A <emphasis>zona principal</emphasis> sempre mostrará o contido do cartafol actual. Faga dobre clic nos cartafoles para entrar neles, e prema co botón dereito nos ficheiros ou cartafoles para obter un menú contextual que lle ofrecerá algunhas opcións sobre que facer con eles. Seleccione varios ficheiros arrastrando un rectángulo sobre eles co rato. Tamén pode seleccionar un só ficheiro, mantendo premida a tecla <keycap>Maiús</keycap> e aumentando ou diminuÃndo a selección usando as teclas das frechas."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "A <emphasis>barra de ruta</emphasis> sempre mostrará a ruta que leva ao cartafol no que está. Pode premer en calquera botón da barra de ruta para ir ao cartafol que representa. Prema co botón dereito nun botón da barra de ruta para mostrar un menú contextual con algunhas opcións."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Personalizar a aparencia"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Hai moitos xeitos de personalizar a aparencia das xanelas do xestor de ficheiros. En caso de que non lle guste a forma na que se mostran as iconas, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ver como lista detallada</guimenuitem></menuchoice> no menú principal para que se mostre o contido do cartafol actual como unha lista."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Pode facer que se mostre unha barra de enderezos nas xanelas do xestor de ficheiros en vez da barra de ruta seleccionando <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Selector de localización</guimenuitem><guimenuitem>Estilo da barra de ferramentas</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "En caso de que prefira unha vista de árbore no panel esquerdo, escolla <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Panel lateral</guimenuitem><guimenuitem>Ãrbore</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Columnas visibles na vista de lista detallada"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Se prefire mostrar o contido do cartafol como unha lista, usando a <guilabel>Vista de lista detallada</guilabel>, pode personalizar as columnas que se mostrar na vista de lista. Para personalizar as columnas visibles, seleccione <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Configurar as columnas...</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Columnas visibles"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Seleccione na lista das columnas dispoñibles as columnas que desexa mostrar. Prema en <guibutton>Subir</guibutton> ou <guibutton>Baixar</guibutton> para cambiar a orde das columnas. Prema en <guibutton>Usar predefinido</guibutton> para reverter os cambios."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Redimensionamento das columnas"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "Seleccione a opción <guibutton>Expandir automaticamente as columnas cando sexa necesario</guibutton> se desexa que as columnas da vista de lista se expandan automaticamente se é necesario para asegurar que se ve todo o texto."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Traballar con ficheiros e directorios"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Abrir ficheiros"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Cando abre un ficheiro o navegador de ficheiros realiza a acción predeterminada para ese tipo de ficheiro. Por exemplo, ao abrir un ficheiro de texto este mostrarase co editor de texto predeterminado, mentres que ao abrir un ficheiro de imaxe se mostrará a imaxe co visor de imaxes predeterminado."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "O navegador de ficheiros comproba a extensión dun ficheiro para determinar o tipo do ficheiro. Se o ficheiro non ten ningunha extensión coñecida, o xestor de ficheiros examina o contido do ficheiro."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Executar a acción predeterminada"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "Para executar a acción predeterminada para un ficheiro, faga dobre clic no ficheiro. Por exemplo, a acción predeterminada dos ficheiros de son é reproducilos co aplicativo de reprodución de música predeterminado. Neste caso pode facer dobre clic no ficheiro para abrir o ficheiro no reprodutor de música."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "Pode configurar as preferencias de <application>Thunar</application> de xeito que ao premer unha soa vez nun ficheiro se execute a acción predeterminada. Para obter máis información consulte <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Executar accións non predeterminadas"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "Para executar accións diferentes á acción predeterminada dun ficheiro, seleccione o ficheiro no que desexa realizar a acción. Seleccione a acción desexada entre as opcións de <emphasis>Abrir con</emphasis> que se pode atopar no menú <guimenu>Ficheiro</guimenu> ou no submenú <guimenu>Abrir con</guimenu>."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Engadir accións"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Para engadir accións asociadas cun tipo de ficheiro siga os seguintes pasos:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "Vaia á zona principal e seleccione un ficheiro do tipo ao que desexa engadirlle unha acción."
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Seleccione <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir con outro aplicativo...</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "Pode escoller un aplicativo no diálogo <guilabel>Abrir con</guilabel> ou seleccionar <guibutton>Usar unha orde personalizada</guibutton> e buscar o programa co que desexa abrir este tipo de ficheiro."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "A acción que seleccionou engadiuse á lista de accións para ese tipo de ficheiro. Se activou a opción <guibutton>Usar como acción predeterminada para este tipo de ficheiro</guibutton> ou se non habia ningunha opción asociada co tipo de ficheiro, a nova acción engadida será a predeterminada."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Tamén pode engadir accións usando o botón <guibutton>Abrir con</guibutton> en <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modificar as accións"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Para modificar as accións asociadas cun ficheiro ou tipo de ficheiro, siga os seguintes pasos:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "Seleccione na zona principal un ficheiro do tipo para o cal desexa modificar a acción."
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Seleccione <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "Seleccione a nova acción predeterminada usando o botón <guilabel>Abrir con</guilabel> ou engada unha nova acción seleccionando <guimenuitem>Abrir con outro aplicativo...</guimenuitem> no menú despregable."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "Para eliminar unha acción engadida anteriormente para un tipo de ficheiro, acceda ao diálogo <guilabel>Abrir con</guilabel> como se describe enriba, prema co botón dereito na acción que desexa eliminar e escolla <guimenuitem>Eliminar o iniciador</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Propiedades do ficheiro"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "A xanela de propiedades de ficheiro mostra máis información sobre calquera ficheiro ou cartafol do navegador de ficheiros. Nesta xanela tamén se poden realizar as seguintes accións:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "Cambiar a icona de ficheiros especiais, como iniciadores de aplicativos ou ligazóns URL."
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Engadir ou eliminar emblemas a un ficheiro ou cartafol."
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Cambiar os permisos UNIX dun ficheiro ou dun cartafol."
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "Seleccione que aplicativo se vai usar para abrir un ficheiro e outros ficheiros do mesmo tipo."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Para abrir a xanela de propiedades de ficheiro, siga os seguintes pasos:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "Seleccione o ficheiro ou cartafol cuxas propiedades desexa examinar ou cambiar. AÃnda non se pode seleccionar varios elementos á vez e mostrar as propiedades comúns a tódolos elementos."
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "Prema co botón dereito no elemento seleccionado e seleccione <guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem> no menú contextual."
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Prema <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Intro</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Realice unha das seguintes accións: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Usar soportes extraÃbles"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Acceder a soportes extraÃbles"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar soporta os soportes extraÃbles se se compilou con soporte para <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, ou se está usando <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. AÃnda asà teña en conta que en FreeBSD 6.0 ou posterior se suxire usar HAL en vez do soporte nativo proporcionado por Thunar."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Montar soportes"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>Montar</emphasis> un soporte é facer que o sistema de ficheiros do soporte estea dispoñible para acceder a el. Cando monta un soporte, o sistema de ficheiros do soporte únese como un subdirectorio ao sistema de ficheiros do sistema."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "Para acceder a un soporte, insira o soporte no dispositivo axeitado, ou conecte o novo dispositivo ao seu ordenador (p.ex. conecte unha memoria USB a un dos portos USB). Engádese no panel lateral do xestor de ficheiros un obxecto que representa ao soporte. Se se está executando <application>xfdesktop</application> e está configurado para mostrar <guilabel>Iconas de ficheiros/iniciador</guilabel> este obxecto tamén se engadirá ao escritorio."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "Para montar os soportes, prema no obxecto que representa aos soportes. Por exemplo, para montar un disquete, prema no obxecto da <guilabel>Disqueteira</guilabel> no panel lateral. O xestor de ficheiros engadirá o sistema de ficheiros do soporte á xerarquÃa do sistema e mostrará o contido do disquete na zona principal."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Expulsar soportes"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "Se a unidade do soporte é unha unidade con motor (p.ex. unha unidade de CD-ROM), prema co botón dereito no obxecto do soporte no panel lateral ou no escritorio e seleccione <guilabel>Expulsar o volume</guilabel>. O soporte expulsarase da unidade uns poucos segundos despois. Se a unidade do soporte non ten motor (p.ex. unha disqueteira ou unha memoria USB), prema co botón dereito no obxecto do soporte e seleccione <guilabel>Desmontar o volume</guilabel>. Despois dun curto periodo de tempo, aparecerá unha notificación para informarlle de que xa é seguro extraer o soporte ou desconectar a unidade do ordenador."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Notificación de desmontaxe"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "AÃnda asà esta notificación só se mostrará se se activou o soporte de <application>libnotify</application>, e se ten instalado un daemon de notificación. Hai un daemon de notificación para Xfce dispoñible no <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Proxecto de extras (goodies) de Xfce</ulink>. Se non está dispoñible o soporte de notificación, agarde ata que desapareza o menú contextual antes de extraer o soporte ou a unidade."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "Teña en conta que non pode expulsar ou desmontar soportes que aÃnda están en uso por un ou máis aplicativos. Polo tanto se o xestor de ficheiros rexeita expulsar os soportes, asegúrese de que pechou todos os aplicativos que estaban accedendo aos soportes, e asegúrese de comprobar tamén os aplicativos de liña de ordes que se executen nas xanelas de <application>Terminal</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "Asegúrese de desmontar os soportes extraÃbles antes de expulsalos. Non expulse un disquete da disqueteira antes de desmontar o disquete. Non extraia unha memoria USB antes de desmontala. Se non desmonta os soportes poderÃa perder datos ou facer que o sistema se colgue."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Xestión de unidades e soportes extraÃbles"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar tamén é capaz de xestionar automaticamente as unidades e soportes extraÃbles se está instalado no seu sistema o paquete <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink>. AÃnda asà teña en conta que esta funcionalidade require soporte de HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "Agora, se está dispoñible o soporte de HAL e se <application>thunar-volman</application> está instalado no sistema, pode escoller activar a funcionalidade de <guilabel>Xestión de volumes</guilabel> de Thunar. Noutro caso abra as preferencias do xestor de ficheiros, vaia á lapela <guilabel>Avanzado</guilabel> e marque o botón <guilabel>Activar a xestión de volumes</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "O seguinte paso é personalizar a xestión das unidades e soportes extraÃbles ás súas necesidades. Prema na ligazón <guilabel>Configurar</guilabel> da sección <guilabel>Xestión de volumes</guilabel>, xusto debaixo do botón. Mostrarase o diálogo de configuración de <guilabel>Unidades e soportes extraÃbles</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Unidades e soportes extraÃbles"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "Se usou antes <application>gnome-volume-manager</application>, sentirase como na casa, porque foi deseñado para comportarse de xeito semellante a <application>gnome-volume-manager</application>. As preferencias divÃdense en categorÃas de dispositivo para facilitar a localización da opción do seu dispositivo especÃfico."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "A páxina <guilabel>Almacenamento</guilabel> contén as opcións máis importantes. Como o nome suxire estas opcións só se aplican aos dispositivos de almacenamento como unidades de disco externo, memorias USB e CD-ROMs. Debaixo descrÃbense con detalle as opcións de <guilabel>Almacenamento extraÃble</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Montar unidades extraÃbles ao conectalas en quente"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "Active esta opción para montar automaticamente os sistemas de ficheiros das unidades extraÃbles (p.ex. unidades de disco externo ou memorias USB) cando ditas unidades se conectan ao ordenador."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "Esta opción debe estar activada para que algunha outra funcionalidade funcione cas unidades extraÃbles. Por exemplo, se desactiva esta opción, certos tipos de reprodutores de música portátiles non se detectarán, aÃnda que active a opción <guilabel>Reproducir os ficheiros de música ao conectar</guilabel> da páxina <guilabel>Multimedia</guilabel>, a orde especificada non se executará cando conecte o reprodutor de música portátil."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Montar os soportes extraÃbles ao inserilos"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Active esta opción para montar automaticamente os sistemas de ficheiros dos soportes extraÃbles (p.ex. CD-ROMs ou DVDs) cando insira o soporte na unidade."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "Esta opción debe estar activada para que outras funcionalidades funcionen cos soportes extraÃbles. Por exemplo, se desactiva esta opción, será imposible detectar se os soportes extraÃbles teñen a capacidade de execución automática, e polo tanto a opción <guilabel>Executar automaticamente os programas das novas unidades e soportes</guilabel> non ten efecto cos soportes extraÃbles."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Examinar os soportes extraÃbles ao inserilos"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "Active esta opción para mostrar automaticamente no xestor de ficheiros o contido dos novos soportes inseridos. AÃnda asà teña en conta que o contido só se mostrará se non hai outra acción posible ou se selecciona ignorar as outras accións posibles. Por exemplo, se insire un CD-ROM ca capacidade de execución automática e estando activada a opción <guilabel>Executar automaticamente os programas das novas unidades e soportes</guilabel>, preguntaraselle se desexa permitir ou ignorar a execución automática. Se escolle ignorar a execución automática mostrarase o contido no xestor de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Executar automaticamente os programas dos soportes e unidades novas"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "Active esta opción para usar as capacidades de execución automática de certas unidades e soportes extraÃbles. Consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> para obter detalles sobre o mecanismo de execución automática. Para mellorar a seguridade, sempre se lle pedirá confirmación antes de executar automaticamente."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Se o emulador de Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> está instalado no seu sistema, o mecanismo de autoexecución tamén intentará executar os ficheiros <filename>autorun.exe</filename> usando WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Abrir automaticamente os ficheiros dos soportes e unidades novas"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "As opcións restantes permÃtenlle especificar unha orde para executar cando certo tipo de soporte se insire nunha unidade ou cando se conecta certo tipo de dispositivo externo. A orde pode usar tres variables especiais, que se substituirán cando se execute a orde:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Cada aparición de <literal>%d</literal> na orde substituirase ca ruta do ficheiro do dispositivo do dispositivo recén engadido. Por exemplo, se conectou unha memoria USB, a ruta do ficheiro de dispositivo será <filename>/dev/da0s1</filename> ou <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Se non se asocia ningún ficheiro de dispositivo co dispositivo ou se non se pode atopar por algunha razón o ficheiro do dispositivo, a variable <literal>%d</literal> substituirase cunha cadea baleira."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Cada aparición de <literal>%h</literal> na orde substituirase polo UDI de HAL do novo dispositivo engadido."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Cada aparición de <literal>%m</literal> na orde substituirase polo punto de montaxe onde se montou o novo dispositivo engadido. Se non se pode montar o dispositivo (por exemplo as impresoras ou os teclados) ou se se desactivou a montaxe automática, <literal>%m</literal> substituirase por unha cadea baleira."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Solución de erros do xestor de volumes"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Consellos útiles para resolver os problemas co xestor de volumes en caso de que non funcione como se agardaba."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "Asegúrese de que <application>Thunar</application> se está executando como un daemon. O xestor de volumes depende disto, xa que non é un daemon. Por defecto, Xfce ao arrincar inicia automaticamente <application>Thunar</application> como un daemon. Se se matou por algunha razón, abra <guilabel>Executar programa</guilabel> (usando o atallo de teclado <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> ou premendo co botón dereito no escritorio e seleccionando <guilabel>Executar programa...</guilabel> no menú do escritorio), introduza <literal>Thunar --daemon</literal> e prema en <guibutton>Executar</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "Intente executar <application>thunar-volman</application> dende unha xanela de <application>Terminal</application> despois de conectar en quente a unidade ou de inserir o soporte. Primeiro ten que descubrir o UDI de HAL do novo dispositivo usando <application>lshal</application> ou <application>hal-device</application>. Unha vez que coñeza o UDI execute <literal>thunar-volman --device-added <udi-do-dispositivo></literal> nunha xanela de <application>Terminal</application> e mire se hai erros ou advertencias na saÃda."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "Se aÃnda asà non funciona, pida axuda no <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Foro de Xfce</ulink> ou na <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">rolda de correo thunar-dev</ulink>."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferencias da xestión de ficheiros"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "Use o diálogo de <guilabel>Preferencias do xestor de ficheiros</guilabel> para definir as preferencias do xestor de ficheiros <application>Thunar</application>. Para abrir o diálogo de preferencias seleccione na barra de menús <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferencias...</guimenuitem></menuchoice>, ou prema no botón <guibutton>Xestor de ficheiros</guibutton> no Xestor de configuración de Xfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "O diálogo <guilabel>Preferencias do xestor de ficheiros</guilabel> divÃdese en catro páxinas con diferentes opcións, cada unha descrita debaixo nunha sección diferente. Basicamente pode definir preferencias nas seguintes categorÃas:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Configuración predeterminada para as vistas."
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Configuración predeterminada do panel lateral."
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Comportamento das xanelas do xestor de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Funcionalidades avanzadas do xestor de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar tamén soporta un grupo das chamadas <emphasis>Opcións ocultas</emphasis>, as cales controlan varias funcionalidades avanzadas do xestor de ficheiros, pero que non están incluÃdas nas preferencias para que o diálogo de preferencias siga sendo simple. No ficheiro <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> que se inclúe na distribución de Thunar descrÃbense con detalle todas as opcións dispoñibles."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Preferencias das vistas"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Pode especificar unha vista predeterminada, seleccionar as opcións de ordenación e de visualización. Tamén pode especificar se se mostran ou non miniaturas para os tipos de ficheiros que o soporten."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Ver os novos directorios usando"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "Seleccione a vista predeterminada para os cartafoles. Cando abre unha nova xanela, mostrarase ca vista seleccionada. Pode ser a vista de iconas, a vista de lista compacta ou a vista de lista detallada. Tamén pode seleccionar aquà a <guilabel>Ãltima vista activa</guilabel> para usar a vista que se usou na última fiestra activa."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Poñer os directorios antes ca os ficheiros"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Seleccione esta opción para listar os cartafoles antes dos ficheiros ao ordenar un cartafol."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Mostrar as miniaturas"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "Seleccione esta opción para mostrar miniaturas de ficheiros de imaxe e de outros ficheiros soportados. O xestor de ficheiros almacena os ficheiros das miniaturas de cada cartafol no directorio oculto <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> do directorio persoal do usuario."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "Consulte <xref linkend=\"thumbnailers\"/> se desexa estender a funcionalidade de miniaturas básica proporcionada por <application>Thunar</application> con soporte para tipos de ficheiros adicionais."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texto a carón das iconas"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "Seleccione esta opción para situar os textos das iconas dos elementos a carón das iconas en vez debaixo delas."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Preferencias do panel lateral"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "Pode seleccionar as opcións de visualización do panel de atallos e o panel de árbore."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "O panel lateral pode mostrar unha lista de atallos de cartafoles do sistema de ficheiros, que é o comportamento predeterminado, ou unha vista de árbore do sistema de ficheiros. Esta páxina permÃtelle seleccionar o tamaño das iconas dos atallos e do panel de árbore. Tamén pode especificar se se mostran ou non os emblemas."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño das iconas"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "O tamaño das iconas que se mostra neste lado vai dende <guilabel>Moi pequeno</guilabel> (16x16 pÃxels) a <guilabel>Moi grande</guilabel> (128x128 pÃxels)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Mostrar os emblemas das iconas"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "Seleccione esta opción para mostrar os emblemas dos cartafoles no panel lateral. Pode asignarlle emblemas aos cartafoles co diálogo <guilabel>Propiedades</guilabel>. Seleccione un cartafol na zona principal e escolla <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice> no menú principal, ou prema co botón dereito e seleccione <menuchoice><guimenuitem>Propiedades...</guimenuitem></menuchoice> no menú contextual."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Preferencias de comportamento"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Pode seleccionar o comportamento preferido para interactuar co xestor de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Un só clic para activar os elementos"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "Seleccione esta opción para realizar a acción predeterminada dun elemento cando prema no elemento. Cando se selecciona esta opción, e sinala un elemento, o tÃtulo do elemento aparece subraiado e este seleccionarase automaticamente despois dun breve tempo de espera."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "Este tempo de espera pode configurarse debaixo da opción. Tamén pode desactivar a selección automática de elementos movendo o selector á posición da esquerda de todo."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Dobre clic para activar os elementos"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "Seleccione esta opción para realizar a acción predeterminada dun elemento cando se faga dobre clic nel, e selecionar o elemento cun único clic."
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferencias avanzadas"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Pode controlar as funcionalidades avanzadas do navegador de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Permisos do directorio"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "Escolla a acción que se debe realizar cando cambia os permisos dun cartafol no diálogo <guilabel>Propiedades</guilabel>. Pode decidir deixarlle preguntar a <application>Thunar</application> cada vez que cambie os permisos dun cartafol, deixarlle aplicar por defecto os novos permisos só ao cartafol ou que tamén llos aplique de xeito recursivo a todo o contido do cartafol."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Xestión de volumes"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "Se <application>Thunar</application> se instalou con soporte para HAl e tamén se instalou o paquete <application>thunar-volman</application>, poderá activar o xestor de volumes integrado. Consulte <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> para obter máis detalles sobre esta funcionalidade."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Personalizar Thunar"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "Este capÃtulo describe como adaptar ás súas necesidades certas partes do xestor de ficheiros."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "O menú \"Enviar a\""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Thunar inclúe un menú <guilabel>Enviar a</guilabel>, o cal proporciona destinos posibles a onde poder enviar os ficheiros e os cartafoles. Para acceder ao menú <guilabel>Enviar a</guilabel>, seleccione <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Enviar a</guimenuitem></menuchoice> no menú principal, ou prema co botón dereito nun ficheiro ou cartafol e seleccione <menuchoice><guimenuitem>Enviar a</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "Menú \"Enviar a\""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "Por defecto o menú <guilabel>Enviar a</guilabel> inclúe unha entrada chamada <guilabel>Escritorio (Crear ligazón)</guilabel> para todos os ficheiros e cartafoles, que simplemente crea unha ligazón no escritorio por cada ficheiro seleccionado. Ademais se o <guilabel>Panel de atallos</guilabel> está activado, o menú tamén inclúe unha entrada chamada <guilabel>Panel lateral (Crear atallo)</guilabel> para os cartafoles, o cal lle permite aos usuarios engadir novos atallos ao panel lateral. Despois destas entradas, <application>Thunar</application> lista as unidades extraÃbles conectadas ao ordenador. Na captura de pantalla de enriba, a <guilabel>Disqueteira</guilabel> representa un destino posible a onde se poden enviar os ficheiros. Teña en conta que o dispositivo se monta automaticamente unha vez que se selecciona no menú <guilabel>Enviar a</guilabel> de forma que non ten que montala a man."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "Ademais <application>Thunar</application> tamén proporciona o engadido <application>thunar-sendto-email</application>, o cal engade a entrada <guilabel>Enviar correo</guilabel> ao menú, a cal abre o cliente de correo electrónico cos ficheiros anexos a unha nova mensaxe. Se a selección contén polo menos un cartafol, os elementos seleccionados engádense a un arquivo ZIP antes de anexalo á mensaxe. Noutro caso, se a selección contén varios ficheiros, ou un só ficheiro, de tamaño maior a 200 Kib, preguntaraselle ao usuario se desexa empaquetar os ficheiros nun arquivo ZIP e enviar o ficheiro ZIP."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "Como con moitas outras funcionalidades de <application>Thunar</application>, os usuarios e dos desenvolvedores de aplicativos pode estender facilmente o menú <guilabel>Enviar a</guilabel> con novos destinos, usando o estándar de <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">Ficheiros de entradas desktop</ulink>. Estes ficheiros deben estar instalados nun dos cartafoles <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (consulte a <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> para obter detalles sobre a variable <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "O <literal>Tipo MIME</literal> do <filename>.desktop</filename> destino especifica os tipos de ficheiros para os cales debe estar dispoñible esta acción no menú <guilabel>Enviar a</guilabel>. Por exemplo, digamos que desexa engadir unha entrada para unha ferramenta de suba de ficheiros de <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink>, asà que esta entrada só debe mostrarse se a selección contén ficheiros JPEG (Flickr non soporta outros formatos de ficheiro) e polo tanto debe engadir unha liña <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. Se non especifica ningún <literal>Tipo MIME</literal> a entrada mostrarase para todos os tipos de ficheiro."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "Debaixo móstrase un exemplo completo usando o aplicativo <application>postr</application>:"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "Se instala este ficheiro en <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (cree o cartafol se aÃnda non existe), o menú <guilabel>Enviar a</guilabel> dos ficheiros JPEG mostrará a nova entrada <guilabel>Flickr</guilabel>, a cal se pode usar para subir imaxes JPEG a Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "A <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Wiki do proxecto Thunar</ulink> contén exemplos adicionais de destinos útiles para o menú <guilabel>Enviar a</guilabel>. Vostede é libre de extender a páxina da Wiki con novos exemplos."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Miniaturizadores"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar usa pequenas utilidades para crear miniaturas de certos tipos de ficheiros e mostra as miniaturas como vista previa do contido do ficheiro. Estas pequenas ferramentas chámanse miniaturizadores. Thunar publÃcase con miniaturizadores para imaxes e ficheiros de tipo de letra, e usa automaticamente os miniaturizadores instalados por GNOME se se instalou con soporte para <literal>gconf</literal>. AÃnda asà os usuarios poden estender de xeito dinámico esta funcionalidade básica con miniaturizadores para tipos de ficheiros adicionais."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "Se pensa escribir un miniaturizador propio, ten que comezar cun programa que acepte polo menos dous parámetros de liña de ordes, o ficheiro de entrada, que é do tipo de ficheiro que pensa soportar e mailo ficheiro de saÃda, que é un ficheiro PNG que cumpre o formato especificado no <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Ademais o seu programa tamén poderÃa aceptar o tamaño desexado da miniatura, que é opcional pero moi recomendable. Se escribe un ficheiro de saÃda cun tamaño de imaxe arbitrario, Thunar escalarao posteriormente ao tamaño desexado, o que poderÃa producir un resultado menos óptimo do que se obterÃa xerando unha miniatura das dimensións solicitadas."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "Unha vez que a súa utilidade para xerar miniaturas estea rematada, terá que rexistrar o seu miniaturizador para que Thunar sexa capaz de atopalo e usalo. Polo tanto todo o que ten que facer é instalar un ficheiro de descrición do miniaturizador (un ficheiro <filename>.desktop</filename>) nunha das rutas <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. Por exemplo se desexa rexistrar o miniaturizador só para a súa conta de usuario, pode instalar o ficheiro no cartafol <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. O <filename>.desktop</filename> dos miniaturizadores ten o seguinte formato."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Formato do ficheiro de descrición do miniaturizador"
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "Os ficheiros de descrición de miniaturizadores utilizan o <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> cun <literal>Tipo</literal> especial <literal>X-Thumbnailer</literal> o campo especial <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> con novos códigos de campo. Basicamente un ficheiro de descrición de miniaturizador ten o seguinte formato."
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=O seu miniaturizador\n"
-"MimeType=tipo-mime-soportado/polo-miniaturizador;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=o-seu-miniaturizador %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr "<literal>Version</literal> e <literal>Encoding</literal> son obrigatorios debido á Desktop Entry Specification, asà que use os valores que se mostran no exemplo de enriba. O campo <literal>Type</literal> debe ter o valor especial <literal>X-Thumbnailer</literal>, ou senón non se recoñecerá o seu miniaturizador. O valor <literal>Name</literal> describe o seu miniaturizador."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "O campo <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> contén a orde para executar o seu miniaturizador, e admite certos códigos de campo que se substituirán cando se execute o miniaturizador. Os códigos de campo recoñecidos son os seguintes:"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "A ruta local do ficheiro de entrada co que se vai crear unha miniatura. Pode ser unha ruta relativa ao directorio dende o que se chamou ao miniaturizador ou unha ruta absoluta."
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "A ruta local ao ficheiro de saÃda onde se vai almacenar a miniatura xerada. O ficheiro de saÃda debe escribirse como un ficheiro PNG válido que cumpra o estándar de miniaturas (consulte enriba). Teña en conta que a ruta poderÃa non rematar con <literal>.png</literal>, que é importante se invoca certas ferramentas de terceiros."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "O tamaño desexado en pÃxels da miniatura xerada. Este parámetro é opcional."
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "Semellante a <literal>%i</literal>, pero substitúese polo URI do ficheiro, en vez de pola súa ruta. Isto engadiuse para ter compatibilidade con GNOME."
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Substituirase cun simple <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "Ten que incluÃr polo menos <literal>%o</literal> e <literal>%i</literal> ou <literal>%u</literal>, noutro caso o seu miniaturizador será inútil."
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "<literal>MimeType</literal> lista os tipos MIME - separados por punto e coma - para os cales o seu miniaturizador é capaz de crear previsualizacións."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Exemplo de miniaturizador EPS"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "Este exemplo demostra como escribir e instalar un novo miniaturizador para os ficheiros <filename>.eps</filename>, o cal usa a utilidade <command>convert</command> que forma parte de ImageMagick. Primeiro comezamos cun simple script que invoca <command>convert</command> para xerar unha miniatura do tamaño solicitado."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Miniaturizador de exemplo para ficheiros EPS.\n"
-"#\n"
-"# Modo de uso: esp-thumbnailer ficheiro-eps ficheiro-png tamaño\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# parámetros de liña de ordes\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invocar convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "Garde o script de enriba nun ficheiro <filename>eps-thumbnailer</filename>, asegúrese de que o ficheiro é executable e instáleo en <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "A continuación haberá que crear o ficheiro de descrición da miniatura <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, que é asÃ:"
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "Este ficheiro debe instalarse en <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (cree o cartafol se non existe)."
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "O ficheiro <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> usa a clave especial <literal>TryExec</literal>, a cal se se especifica menciona unha orde que debe estar presente no sistema para que o miniaturizador sexa útil. No noso exemplo o script é inútil se a utilidade <command>convert</command> non está presente."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "O último paso é xerar de novo a caché do miniaturizador, de forma que Thunar detecte ao miniaturizador. A caché do miniaturizador está situada en <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (a menos que o administrador do sistema o cambie, <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> apunta ao cartafol <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). Thunar xera de novo a caché dos miniaturizadores periodicamente, pero pode forzar que se xere de novo invocando a utilidade <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>, que se publica como parte de Thunar. Normalmente a utilidade está instalada no subcartafol <filename role=\"directory\">libexec</filename> en do directorio de instalación (<filename role=\"directory\">sbin</filename> en Debian/Ubuntu). Asà que se por exemplo Thunar está instalado en <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoque a utilidade do seguinte xeito:"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "Pero asegúrese de que executa o programa ca súa conta de usuario, e non ca conta do superusuario, xa que a caché dos miniaturizadores se almacena no seu cartafol persoal, en vez de nun lugar común para todo o sistema."
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "Agora se Thunar se compilou con soporte para a monitorización de alteracións nos ficheiros (mediante os servizos FAM ou Gamin), en poucos segundos collerá automaticamente a nova caché dos miniaturizadores e despois será capaz de xerar miniaturas usando os miniaturizadores personalizados. Noutro caso poderÃa necesitar reiniciar totalmente Thunar para aplicar os cambios, usando"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "para terminar calquera instancia en execución, e posteriormente reiniciala dende o seu iniciador."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Limpar as miniaturas"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "As miniaturas xeradas almacénanse no cartafol <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> de acordo co <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Ao probar un novo miniaturizador, poderÃa ser útil limpar a caché de miniaturas usando"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "que tamén lle dará algún espazo libre no seu cartafol persoal. Xa que toda a información almacenada neste cartafol se xera automaticamente a partir dos ficheiros do sistema de ficheiros, non perderá ningún dato importante."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Temas avanzados"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Renomear ficheiros de xeito masivo"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "<emphasis>Renomear de xeito masivo</emphasis> os ficheiros significa renomear varios ficheiros dunha soa vez usando algún criterio, que se aplica a polo menos un dos ficheiros. <application>Thunar</application> inclúe un renomeador masivo, o cal se pode executar indepentemente usando a orde <command>Thunar -B</command> ou tamén dende <application>Thunar</application> seleccionando dous ou máis ficheiros na zona principal e premendo <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> ou seleccionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Renomear...</guimenuitem></menuchoice> no menú principal."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Renomear ficheiros de xeito masivo"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "Os <emphasis>Renomeadores masivos</emphasis> poden usarse para alterar o nomes dos ficheiros, o sufixo dos ficheiros ou tanto o nome como o sufixo dos ficheiros. Na actualidade <application>Thunar</application> soporta os seguintes <emphasis>Renomeadores masivos</emphasis>:"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Eliminar caracteres."
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numerar os ficheiros."
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Inserir data ou hora."
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Inserir caracteres ou sobrescribir caracteres."
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Buscar e substituÃr caracteres."
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "Pódense instalar <emphasis>Renomeadores masivos</emphasis> adicionais como engadidos de <application>Thunar</application>. Visite o sitio web de <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Engadidos de Thunar</ulink> para consultar as extensións dispoñibles. A <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Wiki do proxecto Thunar</ulink> contén detalles adicionais sobre esta funcionalidade. SÃntase libre de engadir máis información á wiki."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "O sistema de ficheiros de UNIX"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "AÃnda que o xestor de ficheiros Thunar realiza ben o traballo de abstraer os detalles do sistema de ficheiros subxacente, de xeito que o usuario non precisa preocuparse del, a veces é útil comprender os conceptos básicos para ter unha comprensión total. Esta sección intenta dar unha pequena introdución aos conceptos do sistema de ficheiros de UNIX, que usan hoxe en dÃa todas as encarnacións de UNIX, incluÃndo Linux."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Cartafoles e rutas"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "Nun sistema de ficheiros UNIX todos os cartafoles están dispostos nunha sinxela estrutura de árbore invertida que descende e se bifurca dende un único cartafol superior, que se chama <emphasis>directorio raÃz</emphasis> (o termo <emphasis>directorio</emphasis> úsase a miúdo en vez de <emphasis>cartafol</emphasis>) e se mostra como <guilabel>Sistema de ficheiros</guilabel> en Thunar. Isto significa que pode chegar dende calquera cartafol a calquera outro subindo pola árbore ata chegar a unha raÃz común, e despois baixar pola árbore polos subcartafoles apropiados ata chegar ao destino."
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "A posición de calquera ficheiro ou cartafol na árbore pode describirse ca súa <emphasis>ruta</emphasis>. A ruta é a lista de cartafoles polos que ten que descender ata chegar ao cartafol ou ficheiro destino, comezando dende o cartafol superior. Por exemplo <filename role=\"directory\">/home/xiana</filename> é o subcartafol <filename role=\"directory\">xiana</filename> do subcartafol <filename role=\"directory\">home</filename> do cartafol superior, e <filename>/home/xiana/omeuficheiro.txt</filename>é o ficheiro <filename>omeuficheiro.txt</filename> que está nese cartafol. A <filename role=\"directory\">/</filename> inicial desas rutas representa ao cartafol superior (cartafol raÃz)."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "Cada usuario ten o seu propio cartafol para gardar os seus ficheiros e configuracións persoais. Este cartafol chámase <emphasis>directorio persoal</emphasis> e móstrase en Thunar como unha icona especial co nome de usuario do usuario. O cartafol é similar ao cartafol <guilabel>Os meus ficheiros</guilabel> de Windows. Os <emphasis>directorios persoais</emphasis> de varios usuarios do mesmo sistema normalmente están situados no cartafol <filename role=\"directory\">/home</filename>. Por exemplo <filename role=\"directory\">/home/xiana</filename> será o directorio persoal da usuaria que teña o nome de usuario <filename role=\"directory\">xiana</filename>, mentres que <filename role=\"directory\">/home/brais</filename> será o directorio do usuario co nome de usuario <filename role=\"directory\">brais</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Tipos de ficheiros"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "Pode que escoitara algunha vez que todo é un ficheiro en UNIX. Isto é certo para a maiorÃa dos obxectos presentes nos sistemas UNIX hoxe en dÃa. De feito incluso os dispositivos se representan como ficheiros especiais. AÃnda que isto pode non ter sentido ao principio, é unha das grandes vantaxes de UNIX e os seus derivados, e contribuiu a manter un núcleo simple co paso dos anos mentres outros sistemas operativos tiveron que introducir novos conceptos para cada nova tecnoloxÃa."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Estes son os catro tipos de ficheiros máis importantes no sistema de ficheiros de UNIX."
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Ficheiros normais"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "Un ficheiro normal pode conter texto, un programa ou outros datos. Isto inclúe ficheiros de imaxe, ficheiros de son, documentos de oficina e ficheiros de vÃdeo. O termo <emphasis>ficheiro</emphasis> úsase a miúdo para refirirse a un ficheiro normal."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Ficheiros de cartafol"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "Os cartafoles tamén son ficheiros no sistema de ficheiros de UNIX. Para ser exactos é un ficheiro especial, que contén unha relación de nomes de ficheiros e referencias de ficheiros por cada ficheiro contido nese cartafol."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Ficheiros de ligazón simbólica"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "Unha Ligazón simbólica (a miúdo chamada <emphasis>symlink</emphasis>) é un ficheiro especial que contén a ruta doutro ficheiro do sistema de ficheiros. As ligazóns simbólicas non conteñen polo tanto ningunha información útil, simplemente apuntan a outros ficheiros."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Ficheiros de dispositivo"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "Como se mencionou antes á (maiorÃa dos) dispositivos accédese a través do sistema de ficheiros. Estes ficheiros de dispositivo especiais normalmente están situados no cartafol <filename role=\"directory\">/dev</filename>. Por exemplo o ficheiro especial <filename>/dev/hda</filename> representa ao primeiro disco IDE en Linux."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Preguntas máis frecuentes (FAQ)"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "A intención desta sección é recoller as preguntas frecuentes bastante numerosas que se relacionan co uso de Thunar. Se sabe dalgunha pregunta que falta nesta páxina, por favor <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">envÃe unha solicitude</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Por que Thunar non executa os ficheiros marcados como executables?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "Por razóns de seguridade Thunar só executa ficheiros de tipo <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> e <literal>application/x-shellscript</literal>. Nos ficheiros desktop a funcionalidade de execución só se activará se o ficheiro desktop é de tipo <literal>Application</literal> e se proporciona unha liña <literal>Exec</literal> válida ou se é de tipo <literal>Link</literal> e se proporciona un <literal>URL</literal> válido. Para os outros tipos a funcionalidade está dispoñible se o ficheiro está marcado como executable para o usuario actual."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "Teña en conta tamén que para <literal>application/x-executable</literal> e <literal>application/x-shellscript</literal>, os tipos do ficheiro realmente non teñen que coincidir exactamente con estes tipos, pero abonda se o tipo detectado ten un pai que coincide con algún destes dous tipos mencionados enriba, ou se o tipo MIME é un alias dalgún dos de enriba."
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Onde garda Thunar os metadatos asociados cos ficheiros?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar asocia varias opcións cos ficheiros/cartafoles, que chamamos metadatos. Estes metadatos dos ficheiros almacénanse nun ficheiro de base de datos tdb, que se chama metaficheiro. O ficheiro da base de datos almacénase en <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> e pode examinarse usando <command>tdbtool</command>, que é parte da distribución de Thunar (situado no subdirectorio <filename role=\"directory\">tdb/</filename>)."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Onde garda Thunar a súa configuración?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar almacena as preferencias configurables do usuario (e as opcións ocultas) nun ficheiro <filename>.ini</filename>, que está situado en <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> e que se pode examinar usando un editor de texto. Consulte <filename>docs/README.thunarrc</filename> para obter un resumo das diferentes preferencias."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre o anterior cartafol visitado"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre o cartafol pai"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - abre o seguinte cartafol visitado"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - recarga o cartafol actual"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Como podo asignar diferentes atallos de teclado?"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Se quere reasignar un atallo, Thunar soporta o xeito estándar de GTK+ para cambiar os atallos: simplemente poña o punteiro do rato enriba da opción de menú e prema o novo atallo de teclado que lle desexa asignar."
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "Para eliminar unha asignación de teclado, prema a tecla <keycap>Retroceso</keycap> mentres está na entrada do menú."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "Se o atallo non cambia entón terá que activar a funcionalidade en GTK+. Isto pode conseguirse de 3 formas:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "Se está executando Xfce 4.3 ou posterior entón pode activar os <guilabel>Aceleradores de menú editables</guilabel> no diálogo <guilabel>Preferencias de interface de usuario</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "Se está executando GNOME pode activar os <guilabel>Aceleradores de menú editables</guilabel> no diálogo <guilabel>Menús e barras de ferramentas</guilabel> do centro de control."
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "Noutro caso poña o seguinte no ficheiro <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> (cree o ficheiro se non existe): <screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Onde garda Thunar os atallos de teclado?"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "Os atallos de teclado personalizados almacénanse co formato estándar de asignación de aceleradores de GTK+ nun ficheiro situado en <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. As liñas que comezan por <literal>;</literal> son comentarios. Consulte a documentación de GTK+ para obter detalles sobre o formato do ficheiro."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "Se é un empaquetador ou un administrador de sistemas e desexa proporcionar unha predefinición dos atallos de teclado común para todo o sistema, diferente á dos atallos de teclado predeterminados de Thunar, pode crear un ficheiro <filename>Thunar/accels.scm</filename> nun de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. Por exemplo, se <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> é parte de <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (o predeterminado na maiorÃa das distribucións de Linux), pode instalar as predefinicións comúns a todo o sistema en <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar cargará entón os atallos dende este ficheiro ao iniciar por primeira vez."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "Para comunicar un erro ou para facer unha suxestión referente a este aplicativo ou a este manual, use o sistema de seguemento de erros en <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Lembre que os informes de erro útiles son aqueles que conseguen resolver os erros, asà que un informe de erro ten dúas cualidades:"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> Se o desenvolvedor non pode ver el mesmo o erro para probar que existe, probablemente non sexa capaz de resolvelo. Cada detalle que poida proporcionar axudaralle."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">EspecÃfico.</emphasis> Canto antes poida o desenvolvedor illar o problema nunha zona especÃfica, máis probable é que o resolva axeitadamente."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "En caso de que desexe solicitar unha nova funcionalidade, por favor explique claramente por que considera que vale a pena engadila ao aplicativo. à máis probable que unha nova funcionalidade se engada se proporciona bos argumentos en favor da funcionalidade. Incrementará as posibilidades de adición aÃnda máis se proporciona un parche que implemente a funcionalidade solicitada, pero asegúrese de ler o ficheiro <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especialmente a sección titulada <emphasis>Coding Style</emphasis> - antes de comezar a modificar o código."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "Noutro caso se ten algunha pregunta sobre o uso ou a instalación deste software pregunte na <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">rolda de correo thunar-dev</ulink> ou conecte o seu cliente de IRC a <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, únase á canle <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> e solicite axuda (en inglés)."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Acerca de @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ foi escrito por Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visite o <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Sitio web de Thunar</ulink> para obter máis información."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Esta documentación foi escrita por Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). A última versión deste documento sempre está dispoñible no <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Sitio web de Thunar</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Este software distribúese baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU tal como a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este programa; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2009, 2010."
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/id.po b/docs/manual/po/id.po
deleted file mode 100644
index 25d94b2..0000000
--- a/docs/manual/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,1277 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 16:41+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi dokumen ini dibawah ketentuan dari GNU Kebebasan Dokumentasi Lisensi, Versi 1.1 atau suatu versi lebih baru yang dipublikasikan oleh Yayasan Perangkat Lunak Bebas; dengan tidak Merubah Bagian, Dengan tidak Menyampul-Depan Teks, dan dengan tidak Menyampul-Belakang Teks. Selengkapnya teks lisensi adalah disediakan dari <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Pengembang peranti lunak"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Penegembangan sistem"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Manual ini menjelaskan versi @PACKAGE_VERSION@ dari @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Pengantar untuk @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar adalah manajer berkas modern baru untuk Lingkungan Desktop Xfce. Thunar telah didesain dari awal agar cepat dan mudah digunakan. Antarmuka penggunanya bersih dan intuitif, dan tidak menyertakan opsi apapun yang membingungkan atau tidak berguna sebagai standar. Thunar cepat dan responsif dengan waktu hidupkan dan waktu memuat folder yang baik."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Maka manajer berkas Thunar menyediakan titik akses yang terintegrasi ke berkas dan aplikasi anda. Anda dapat menggunakan manajer berkas untuk melakukan hal-hal berikut:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Membuat folder dan dokumen."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Menampilkan berkas dan folder anda."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Mengatur berkas dan folder anda."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Menjalankan dan mengatur aksi suai."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Mengakses Media Dapat Dilepas."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Jendela Manajer Berkas"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Sebagai standar jendela manajer berkas berisi panel jalan pintas di sisi kiri, area utama di sebelah kanan dan batang alamat di atas area utama."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Jendela Manajer Berkas"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "<guilabel>Panel Jalan Pintas</guilabel> menyediakan jalan pintas ke folder yang berbeda di sistem anda. Jalan pintas pertama akan membawa ke <emphasis>Folder Rumah</emphasis>, folder tempat menyimpan semua data personal anda, sehingga mempunyai nama pengguna saat ini. Jalan pintas kedua akan membawa anda ke kotak sampah, tempat menyimpan berkas terhapus yang dapat dikembalikan nanti. Jalan pintas ketiga membawa anda ke <emphasis>Folder Desktop</emphasis>, yang berisi berkas dan folder yang ditampilkan di desktop. Jalan pintas keempat akan membawa anda ke root sistem berkas anda - anda mungkin ingin sedikit mengeksplorasinya, meskipun dapat memusingkan anda jika anda baru mengenal Linux/Unix. Silakan klik pada folder yang berbeda dan lihat ada apa di dalamnya."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Di bawah jalan pintas <emphasis>Sistem Berkas</emphasis>, penggerak dan media dapat dilepas akan ditampilkan. Dalam cuplikan layar di atas, anda dapat melihat jalan pintas ke <guilabel>Disket</guilabel>. Klik pada jalan pintas tersebut untuk mengakses data yang tersimpan di penggerak dan media dapat dilepas. Lihat <xref linkend=\"using-removable-media\"/> untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "Jalan pintas yang tersisa ditentukan oleh pengguna. Tambah jalan pintas anda sendiri dengan cara menarik folder ke <guilabel>Panel Jalan Pintas</guilabel>. Ini akan memungkinkan anda untuk mengakses folder penting dengan cepat. Untuk menghapus jalan pintas yang sebelumnya ditambahkan, klik kanan pada jalan pintas lalu pilih <guimenuitem>Hapus Jalan Pintas</guimenuitem>. Perlu dicatat bahwa aksi ini hanya mempengaruhi jalan pintas, bukan folder yang yang diwakili oleh jalan pintas."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "<emphasis>Area utama</emphasis> akan selalu menampilkan isi dari folder saat ini. Klik ganda pada folder untuk masuk ke dalamnya, dan klik kanan pada berkas atau folder untuk mendapatkan menu konteks yang menawarkan beberapa pilihan tentang apa yang harus dilakukan dengannya. Pilih banyak berkas dengan menarik segi empat di atas berkas dengan tetikus. Sebagai alternatif, pilih satu berkas, tahan tombol <keycap>Shift</keycap>, dan tambahkan atau kurangi pemilihan dengan menggunakan tombol panah."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>Batang alamat</emphasis> akan selalu menampilkan alamat yang anda tuju dari folder tempat anda berada saat ini. Anda dapat klik di tombol untuk berpindah ke folder tujuan. Klik kanan pada tombol batang alamat untuk menampilkan menu konteks dengan beberapa opsi."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Menyesuaikan Tampilan"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Ada beragam cara untuk menyesuaikan tampilan jendela manajer jendela. Dalam hal anda tidak menyukai cara ikon ditampilkan, pilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Tampilkan Sebagai Senarai Detail</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama untuk menampilkan isi dari folder saat ini sebagai senarai."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Anda dapat memilih agar jendela manajer berkas menampilkan batang lokasi ketimbang batang alamat dengan memilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Pemilih Lokasir</guimenuitem><guimenuitem>Gaya Batang Alat</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Jika anda memilih tampilan pohon di sisi kiri, pilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Panel Sisi</guimenuitem><guimenuitem>Pohon</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Kolom Tampak di Tampilan Senarai Detail"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Jika anda memilih untuk menampilkan isi dari folder sebagai senarai, menggunakan <guilabel>Tampilan Senarai Detail</guilabel>, anda dapat menyesuaikan kolom yang ditampilkan di tampilan senarai. Untuk menyesuaikan kolom yang tampak, pilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Atur Kolom...</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Kolom Tampak"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Pilih kolom yang ingin anda tampilkan dari senarai kolom yang tersedia. Klik <guibutton></guibutton>"
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Pengukuran Kolom"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "Pilih opsi <guibutton>Secara otomatis mengembangkan kolom sesuai kebutuhan</guibutton> jika anda ingin agar senarai menampilkan kolom yang mengembang secara otomatis jika diperlukan untuk memastikan teks penuh terlihat."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Bekerja dengan Berkas dan Folder"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Membuka Berkas"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Ketika anda membuka sebuah berkas, manajer berkas melakukan aksi standar untuk tipe berkas tersebut. Misalnya, membuka berkas teks akan menampilkannya di dalam penyunting teks standar, sedangkan membuka berkas gambar akan menampilkan gambar di dalam penampil gambar standar."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "Manajer berkas memeriksa ekstensi berkas untuk menentukan tipe berkas. Jika berkas tidak mempunyai ekstensi yang dikenal, manajer berkas memeriksa isi berkas."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Mengeksekusi Aksi Standar"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "Untuk mengeksekusi standar untuk sebuah berkas, klik ganda pada berkas. Misalnya aksi standar untuk berkas audio adalah memutarnya dengan aplikasi pemutar musik standar. Dalam hal ini, anda dapat klik ganda pada berkas untuk membuka berkas di pemutar musik."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "Anda dapat mengatur pengaturan <application>Thunar</application> sehingga anda dapat klik sekali pada berkas untuk mengeksekusi aksi standar. Untuk informasi, lihat <xreflinkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Mengeksekusi Aksi Non-Standar"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "Untuk mengeksekusi aksi selain aksi standar untuk sebuah berkas, klik berkas tempat anda ingin melakukan aksi. Pilih aksi yang diinginkan dari pilihan <emphasis>Buka Dengan</emphasis> yang tersedia di menu <guimenu>Berkas</guimenu> atau submenu <guimenu>Buka Dengan</guimenu>."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Menambah Aksi"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Untuk menambah aksi yang diasosiasikan dengan tipe berkas, lakukan langkah berikut:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "Di area utama, pilih berkas dari tipe yang ingin anda tambahkan sebuah aksi."
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Buka Dengan Aplikasi Lain...</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama."
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "Baik masukkan sebuah aplikasi di dialog <guilabel>Buka Dengan</guilabel> atau pilih <guibutton>Gunakan perintah suai</guilabel> dan ramban ke program yang ingin anda gunakan untuk membuka tipe ini."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "Aksi yang anda pilih saat ini ditambahkan ke senarai aksi untuk tipe berkas tertentu tersebut. Jika anda mengaktifkan opsi <guibutton>Buka sebagai standar untuk berkas jenis ini</guibutton> atau jika tidak ada aksi tambahan yang diasosiasikan dengan tipe, maka aksi yang baru ditambahkan menjadi standar."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Anda mungkin juga menambah aksi menggunakan tombol <guibutton>Buka dengan</guibutton> di bawah <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Properti...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Memodifikasi Aksi"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Untuk memodifikasi aksi yang diasosiasikan dengan berkas atau tipe berkas, lakukan langkah berikut:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "Di area utama, pilih berkas atau tipe yang ingin anda modifikasi aksinya."
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Properti...</guimenuitem></menuchoice> dari menu utama."
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "Pilih aksi standar baru menggunakan tombol <guilabel>Buka Dengan</guilabel> atau tambah aksi baru dengan memilih <guimenuitem>Buka Dengan Aplikasi Lain...</guimenuitem> dari menu taruh bawah."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "Untuk menghapus aksi yang sebelumnya ditambahkan untuk tipe berkas, munculkan dialog <guilabel>Buka Dengan</guilabel> seperti dijelaskan di atas, klik kanan aksi yang anda ingin hapus lalu pilih <guimenuitem>Hapus Peluncur</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Properti Berkas"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "Jendela properti berkas menampilkan lebih banyak informasi tentang berkas atau folder apapun di manajer berkas. Dengan jendela ini, anda dapat juga melakukan hal-hal berikut:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "Mengganti ikon untuk berkas khusus, seperti peluncur aplikasi dan tautan URL."
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Menambah atau menghapus emblem untuk berkas atau folder."
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Mengganti hak akses berkas UNIX untuk berkas atau folder."
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "Pilih aplikasi mana yang digunakan untuk membuka berkas dan berkas lainnya dengan tipe yang sama."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Untuk membuka jendela properti berkas, lakukan langkah berikut:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "Pilih berkas atau folder yang ingin anda periksa atau ubah propertinya. Anda tak dapat memilih banyak item sekaligus dan menampilkan properti yang sama untuk semua item saat ini."
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "Klik kanan item terpilih lalu pilih <guimenuitem>Properti...</guimenuitem> dari menu konteks."
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Tekan <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Lakukan salah satu hal berikut: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Menggunakan Media Dapat Dilepas"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Mengakses Media Dapat Dilepas"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar mendukung media dapat dilepas jika dibangun dengan dukungan untuk <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, atau jika anda menggunakan <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Perlu dicatat bahwa pada FreeBSD 6.0 atau yang lebih baru, disarankan untuk menggunakan HAL ketimbang dukungan asli yang disediakan oleh Thunar."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Untuk Mengaitkan Media"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "Untuk <emphasis>mengaitkan</emphasis> media adalah untuk membuat sistem berkas media tersedia untuk diakses. Jika anda mengaitkan media, sistem berkas media dilampirkan sebagai subdirektori pada sistem berkas anda."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "Untuk mengakses media, masukkan media di divais yang sesuai, atau sambung divais baru ke komputer anda (misalnya menyambung flash disk ke salah satu pangkalan USB anda). Sebuah objek yang mewakili media akan ditambahkan ke panel sisi dari manajer berkas. Jika <application>xfdesktop</application> berjalan dan diatur untuk menampilkan <guilabel>Ikon berkas/peluncur</guilabel> objek ini juga akan ditambahkan ke desktop anda."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "Untuk sebenarnya mengaitkan media, klik objek yang mewakili media. Misalnya, untuk mengaitkan disket, klik pada objek <guilabel>Disket</guilabel> di panel sisi. Manajer berkas sekarang akan menambah sistem berkas media ke hirarki sistem berkas anda dan menampilkan isi dari disket di area utama."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Untuk Melepas Media"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "Jika penggerak untuk media adalah peranti bermotor (misalnya peranti CD-ROM), klik kanan objek media di panel sisi atau di desktop lalu pilih <guilabel>Keluarkan Volume</guilabel> Media dikeluarkan dari penggerak setelah beberapa detik. Jika penggerak untuk media tidak bermotor (misalnya disket atau flash disk), klik kanan di objek media lalu pilih <guilabel>Lepas Kaitan Volume</guilabel>. Setelah beberapa saat, notifikasi akan muncul yang menginformasikan kepada anda bahwa telah aman untuk melepas media atau mencabut penggerak dari komputer."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Notifikasi kepas kaitan"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Akan tetapi notifikasi ini hanya akan ditampilkan jika dukungan untuk <application>libnotify</application> diaktifkan, dan anda telah menginstal jurik notifikasi. Jurik notifikasi untuk Xfce tersedia dari <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Proyek Goodies Xfce</ulink>. Jika dukungan notifikasi tidak tersedia, tunggu hingga menu konteks hilang sebelum anda melepas media atau mencabut penggerak."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "Hati-hati bahwa anda tidak dapat mengeluarkan atau melepas kaitan media yang masih digunakan oleh satu atau lebih aplikasi. Maka jika manajer berkas menolak untuk mengeluarkan media, pastikan anda telah menutup semua aplikasi yang sedang mengakses media, dan pastikan juga untuk memeriksa aplikasi baris perintah yang berjalan di jendela <application>Terminal</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "Pastikan untuk melepas kaitan media dapat dilepas sebelum mengeluarkannya. Jangan keluarkan disket dari penggerak disket sebelum melepas kaitan disket. Jangan melepas flash disk sebelum anda melepas kaitan penggerak USB. Jika anda tidak melepas kaitan media terlebih dahulu maka kemungkinan data anda akan hilang atau menyebabkan sistem anda macet."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Manajemen Peranti dan Media Dapat Dilepas"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar juga dapat secara otomatis mengatur penggerak dan media dapat dilepas jika paket <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> terinstal di sistem anda. Perlu dicatat bahwa fitur ini memerlukan dukungan HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "Sekarang, jika dukungan HAL tersedia dan <application>thunar-volman</application> terinstal di sistem anda, anda dapat memilih untuk mengaktifkan fitur <guilabel>Manajemen Volume</guilabel> Thunar. Selanjutnya, buka pengaturan manajer berkas, pergi ke halaman <guilabel>Tingkat Lanjut</guilabel> dan centang tombol <guilabel>Aktifkan Manajemen Volume</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "Langkah berikutnya adalah untuk menyesuaikan manajemen penggerak dan media dapat dilepas sesuai dengan kebutuhan anda. Klik pada tautan <guilabel>Atur</guilabel> di bagian <guilabel>Manajemen Volume</guilabel>, tepat di bawah tombol. Dialog konfigurasi <guilabel>Peranti dan Media Dapat Dilepas</guilabel> akan ditampilkan."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Peranti dan Media Dapat Dilepas"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "Jika anda telah menggunakan <application>gnome-volume-manager</application> sebelumnya, anda akan merasa di rumah sendiri, karena ini didesain untuk terlihat dan berperilaku seperti <application>gnome-volume-manager</application>. Pengaturan dibagi berdasarkan kategori divais untuk membuat mudah untuk mencari opsi untuk divais tertentu anda."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "Halaman <guilabel>Penyimpanan</guilabel> berisi opsi paling penting. Seperti namanya opsi ini hanya dapat diterapkan terhadap divais penyimpanan seperti penggerak hardisk eksternal, flash disk dan CD-ROM. Opsi <guilabel>Penyimpanan Dapat Dilepas</guilabel> dijelaskan secara detail di bawah."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Kaitkan penggerak dapat dilepas ketika ditancapkan"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk secara otomatis mengaitkan sistem berkas pada penggerak dapat dilepas (misalnya penggerak hardisk eksternal atau flash disk) jika penggerak tersebut ditancapkan ke dalam komputer."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "Opsi ini harus diaktifkan untuk fitur tertentu lainnya agar bekerja dengan penggerak dapat dilepas. Misalnya, jika anda menonaktifkan opsi ini, tipe tertentu dari pemutar musik portabel tak dapat dideteksi lagi sehingga bila anda mengaktifkan opsi <guilabel>Putar berkas musik jika tersambung</guilabel> di halaman <guilabel>Multimedia</guilabel>, perintah yang ditentukan tidak akan dijalankan ketika anda menancapkan pemutar musik portabel."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Kaitkan media dapat dilepas ketika dimasukkan"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk secara otomatis mengaitkan sistem berkas di media dapat dilepas (misalnya CD-ROM atau DVD) ketika anda memasukkan media ke dalam penggerak."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "Opsi ini harus diaktifkan untuk fitur tertentu lainnya untuk bekerja dengan media dapat dilepas. Misalnya, jika anda menonaktifkan opsi ini, maka tidak mungkin untuk mendeteksi apakah media dapat dilepas mempunyai kapabilitas otomatis berjalan, sehingga opsi <guilabel>Jalankan otomatis program di penggerak dan media baru</guilabel> tidak mempunyai efek untuk media dapat dilepas."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Ramban media dapat dilepas ketika dimasukkan"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk secara otomatis menampilkan isi dari media yang baru dimasukkan dalam manajer berkas. Namun perlu dicatat, bahwa isi hanya akan ditampilkan jika tidak ada aksi lain yang memungkinkan atau anda memilih untuk mengabaikan aksi yang mungkin lainnya. Misalnya, jika anda memasukkan CD-ROM dengan kapabilitas otomatis berjalan diaktifkan, anda akan ditanyakan apakah ingin mengizinkan atau mengabaikan otomatis berjalan. Jika anda memilih untuk mengabaikan otomatis berjalan maka isi akan ditampilkan di manajer berkas."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Program otomatis berjalan di penggerak dan media baru"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk memastikan penggunaan kapabilitas peranti dan media dapat dilepas tertentu. Lihat <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Spesifikasi Start Otomatis Aplikasi Desktop</ulink> untuk detail tentang mekanisme menjalankan otomatis. Untuk meningkatkan keamanan, anda akan selalu ditanyakan untuk mengonfirmasi menjalankan otomatis."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Jika emulator Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> terinstal di sistem anda, mekanisme menjalankan otomatis akan mencoba menjalankan berkas <filename>autorun.exe</filename> menggunakan WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Buka otomatis berkas di peranti dan media baru"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk membuat kapabilitas buka otomatis dari peranti dan media dapat dilepas tertentu. Lihat <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Spesifikasi Start Otomatis Aplikasi Desktop</ulink> untuk detail tentang mekanisme membuka otomatis. Untuk meningkatkan keamanan, anda akan selalu ditanyakan untuk mengonfirmasi membuka otomatis."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "Opsi yang tersisa memungkinkan anda untuk menentukan sebuah perintah untuk dijalankan ketika media jenis tertentu dimasukkan ke dalam peranti atau divais eksternal jenis tertentu tersambung. Perintah dapat menggunakan tiga variabel khusus, yang akan digantikan ketika perintah dijalankan:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Tiap tampilan <literal>%d</literal> dalam perintah akan digantikan dengan alamat berkas divais dari divais yang baru ditambahkan. Misalnya, jika anda menancapkan sebuah Flash Disk, alamat berkas divais akan berupa <filename>/dev/da0s1</filename> atau <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Jika tidak ada berkas divais yang diasosiasikan dengan divais atau berkas divais tidak dapat ditemukan karena beberapa alasan, variabel <literal>%d</literal> akan digantikan dengan benang kosong."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Tiap tampilan <literal>%h</literal> di perintah akan digantikan dengan UDI HAl dari divais yang baru ditambahkan."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Tiap tampilan <literal>%m</literal> di perintah akan digantikan dengan titik kait tempat divais yang baru ditambahkan dikaitkan. Jika divais tak dapat dikatikan (misalnya pencetak atau papan ketik) atau jika pengaitan otomatis dinonaktifkan, <literal>%m</literal> akan digantikan dengan benang kosong."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Memecahkan Masalah pada Menajer Volume"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Tips yang berguna untuk memecahakan masalah pada manajer volume dalam kasus tidak bekerja seperti yang diharapkan."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "Pastikan <application> Thunar </application> berjalan sebagai daemon karena manajer volume bergantung pada aplikasi tersebut (manajer volume bukanlah daemon). Secara standar, Xfce secara otomatis akan menjalankan <application> Thunar </application> sebagai daemon pada setiap kali permulaan sistem. Jika aplikasi tersebut dimatikan untuk beberapa alasan, bukalah menu <guilabel> Jalankan Program </guilabel> (dengan menggunakan tombol pintas <keycombo><keycap> Alt </keycap><keycap> F2 </keycap></keycombo> atau klik kanan pada desktop dan pilih dari menu tersebut: <guilabel> Jalankan Program ... </guilabel>), masukkan <literal> Thunar - daemon </literal> dan klik <guibutton> Jalankan </guibutton> ."
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "Cobalah jalankan <application> thunar-volman </application> dari jendela <application> Terminal </application> setelah memasukkan media. Pertama, Anda perlu mengetahui UDI HAL perangkat tersebut dengan menggunakan <application> lshal </application> atau <application> hal-device </application>. Setelah Anda mengetahui UDI, jalankan <literal> thunar-volman --device-added <UDI-perangkat-anda> </literal> dalam jendela<application> Terminal </application> dan lihat laporan perintah yang muncul untuk mengetahui kesalahan atau peringatan yang terjadi."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "Jika masih menolak untuk bekerja, silahkan tanyakan melalui <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\"> Xfce Forum </ulink> atau <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\"> thunar-dev mailing list </ulink> untuk bantuan lebih lanjut."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferensi Manajemen Berkas"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "Gunakan dialog <guilabel> Preferensi Manajemen Berkas </guilabel> untuk mengatur preferensi pada <application> Thunar </application> Anda. Untuk membuka dialog preferensi, pilih <menuchoice><guimenu> Sunting </guimenu><guimenuitem> Pengaturan... </guimenuitem></menuchoice> dari batang menu, atau klik pada tombol <guibutton> Manager Berkas </guibutton> pada Manajer Pengaturan Xfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "Dialog <guilabel> Preferensi Manajemen Berkas </guilabel> dibagi menjadi empat halaman (tab) dengan pilihan yang berbeda, masing-masing diuraikan dalam bagian terpisah di bawahnya. Pada dasarnya Anda dapat mengatur preferensi dalam kategori berikut:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Pengaturan standar untuk tampilan."
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Pengaturan standar untuk panel sisi."
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Perilaku jendela manajer berkas."
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Fitur lanjutan pada manajer berkas."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar juga mendukung sekelompok <emphasis> Pengaturan Tersembunyi </emphasis>, yang mengendalikan beberapa fitur canggih dari manager berkas, namun tidak ditampilkan dalam preferensi untuk menjaga kesederhanaan dikalog preferensi. Penjelasan lebih lanjut dapat dilihat pada <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename> README.thunarrc </filename></ulink>, yang memuat pilihan yang tersedia secara detail."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Preferensi Tampilan"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Anda dapat menentukan tampilan standar, memilih pilihan pengurutan, dan opsi-opsi tampilan lainnya. Anda juga dapat menentukan apakah thumbnail harus ditampilkan untuk jenis file yang didukung."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Tampilkan folder baru menggunakan"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "Memilih tampilan standar untuk folder. Anda dapat memilih tampilan yang akan tampil pada jendela baru dalam bentuk tampilan ikon, tampilan daftar kompak, atau tampilan daftar rinci. Anda juga dapat memilih <guilabel> Tampilan Aktif Terakhir </guilabel> untuk menyamakan bentuk tampilan dengan jendela aktif terakhir."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Urut folder sebelum berkas"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk mendaftar folder sebelum berkas ketika Anda melakukan pengurutan."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Tampilkan thumbnail"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan thumbnail dari berkas gambar dan berkas yang didukung lainnya. Manajer berkas menyimpan berkas thumbnail untuk setiap folder secara tersembunyi di folder <filename role=\"directory\"> .thumbnails </filename> pada folder rumah (home) pengguna."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "Lihat <xref linkend=\"thumbnailers\"/> jika Anda ingin memperluas fungsionalitas dasar yang disediakan oleh thumbnail <application> Thunar </application> dengan dukungan untuk berbagai jenis file tambahan."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Teks di samping ikon"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "Saat dalam bentuk tampilan ikon, pilih opsi ini untuk menempatkan keterangan ikon di samping ikon (jika tidak dipilih akan ditampilkan di bawah ikon)."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Preferensi Panel Sisi"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan program ini; jika tidak, kirim surat ke Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010."
diff --git a/docs/manual/po/it.po b/docs/manual/po/it.po
deleted file mode 100644
index 3134309..0000000
--- a/docs/manual/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,1349 +0,0 @@
-# Italian translation of the Thunar manual.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar file manager manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 11:42+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-# GLOSSARIO
-# action = azione
-# cache = cache
-# desktop = scrivania
-# device = dispositivo
-# drive = unitÃ
-# file manager = gestore di file
-# home = casa (cartella)
-# launcher = avviatore
-# media = supporto
-# mouse gesture = mouse gesture
-# thumbnailer = creatore di miniature o invariato
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestore di file Thunar "
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "à garantito il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza sezioni invarianti, senza testo di copertina all'inizio e alla fine. Il testo completo della licenza è disponibile sul sito della <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Sviluppatore di software"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Sviluppatore di sistemi"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione @PACKAGE_VERSION@ di @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introduzione a @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar è un moderno gestore di file per l'ambiente Xfce. Thunar è stato progettato fin dall'inizio per essere veloce e di facile utilizzo. La sua interfaccia utente è semplice e intuitiva, e non presenta di default nessuna opzione inutile o che può creare confusione. Thunar è veloce e reagisce con prontezza dato che presenta un breve tempo di avvio e di caricamento delle cartelle."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Il gestore di file Thunar fornisce quindi un punto di accesso integrato ai propri file e applicazioni. Thunar può essere utilizzato per:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "creare cartelle e documenti;"
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "visualizzare i propri file e cartelle;"
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "gestire i propri file e cartelle;"
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "eseguire e gestire le azioni personalizzate;"
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "accedere ai supporti rimovibili."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "La finestra del gestore di file"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Di norma, la finestra del gestore di file consiste di un riquadro delle scorciatoie, dell'area principale sulla destra e, al di sopra di essa, di una barra degli indirizzi."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Finestra del gestore di file"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "Il <guilabel>pannello laterale delle scorciatoie</guilabel> riporta le scorciatoie alle diverse cartelle presenti nel proprio sistema. La prima scorciatoia riporta la <emphasis>cartella casa</emphasis>, la cartella in cui vengono salvati i propri dati personali, e quindi prende il nome dell'utente corrente. La seconda scorciatoia conduce al cestino, dove vengono immagazzinati i file cancellati che possono ancora essere recuperati. La terza scorciatoia è la <emphasis>cartella scrivania</emphasis>, che contiene i file e le cartelle visualizzate sulla scrivania. La quarta scorciatoia conduce alla radice dei propri file di sistema: si può voler esplorarla all'inizio, ma può confondere se si è alle prime armi con i sistemi Linux/Unix. Selezionare le diverse cartelle per vedere cosa contengono."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Al di sotto della scorciatoia del <emphasis>File System</emphasis>, sono visualizzati i supporti e i dispositivi rimovibili. Nell'immagine sopra, è visualizzato una scorciatoia per il <guilabel>Floppy Drive</guilabel>. Premendo su di essa si avrà accesso ai dati salvati sul dispositivo rimovibile. Consultare la sezione <xref linkend=\"using-removable-media\"/> per maggiori dettagli."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "Le altre scorciatoie sono definite dall'utente. Per aggiungere una scorciatoia è sufficiente trascinare la cartella nel <guilabel>pannello laterale delle scorciatoie</guilabel>. In questo modo sarà possibile accedere alle cartelle importanti istantaneamente. Per rimuovere una scorciatoia, fare clic con il tasto destro del mouse su di essa e selezionare l'opzione <guimenuitem>Rimuovi scorciatoia</guimenuitem>. Invece, per rinominarla, cliccare con il tasto destro del mouse su di essa e selezionare l'opzione <guimenuitem>Rinomina scorciatoia</guimenuitem>. Queste operazioni influenzano esclusivamente la scorciatoia e non la cartella a cui essa si riferisce."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "Nell'<emphasis>area principale</emphasis> verrà sempre visualizzato il contenuto della cartella selezionata. Con un doppio clic si apre una cartella mentre con un clic del tasto destro su file o cartelle si apre un menu contestuale che permette di eseguire alcune operazioni. à possibile selezionare più file creando una seleziona rettangolare che li contiene. In alternativa è possibile selezionare un file e poi, tenendo premuto il tasto <keycap>Shift</keycap>, aumentare o diminuire la selezione utilizzando i tasti freccia."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "La <emphasis>barra degli indirizzi</emphasis> visualizza il percorso intrapreso per raggiungere la cartella in cui ci si trova attualmente. Premendo su un pulsante qualsiasi della barra degli indirizzi, è possibile spostarsi nella relativa cartella. Con un clic del tasto destro del mouse su un pulsante della barra degli indirizzi, verrà visualizzato un menu contestuale con alcune opzioni."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Personalizzare l'aspetto"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Esistono diversi modi per personalizzare l'aspetto delle finestre del gestore di file. Nel caso non si fosse soddisfatti del modo in cui vengono visualizzate le icone, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Visualizza come lista dettagliata</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale perché il contenuto della cartella corrente venga visualizzato sotto forma di elenco."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Ã possibile impostare il gestore di file per visualizzare la barra dei percorsi in luogo di quella degli indirizzi, selezionando <menuchoice><guimenu>Visualizzazione</guimenu><guimenuitem>Selettore di percorsi</guimenuitem><guimenuitem>In stile barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Nel caso si preferisca una visualizzazione ad albero per il pannello di sinistra, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizzazione</guimenu><guimenuitem>Pannello laterale</guimenuitem><guimenuitem>Albero</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Colonne visibili nella visualizzazione a lista dettagliata"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Nel caso si preferisca visualizzare il contenuto delle cartella sotto forma di lista, utilizzando la <guilabel>Visualizzazione a lista dettagliata</guilabel>, è possibile personalizzare le colonne da visualizzare. Per modificarle, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizzazione</guimenu><guimenuitem>Configura colonne...</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Colonne visualizzate"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Selezionare le colonne che si desidera vengano visualizzate dalla lista di quelle disponibili. Premere <guibutton>Sposta su</guibutton> o <guibutton>Sposta giù</guibutton>per cambiare l'ordine delle colonne. Premere <guibutton>Predefinito</guibutton>per tornare alle impostazioni di default."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Dimensionamento delle colonne"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "Selezionare l'opzione <guibutton>Espandi automaticamente le colonne quando necessario</guibutton> se si desidera che le colonne della visualizzazione a lista si espandano automaticamente per fare in modo che il testo sia completamente visibile."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Lavorare con file e cartelle"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Aprire i file"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Quando si apre un file, il gestore di file esegue l'azione predefinita per quel tipo di file. Per esempio, se si apre un file di testo, questo verrà visualizzato utilizzando l'editor di testo predefinito mentre, aprendo un file di immagine, verrà avviato il visualizzatore di immagini predefinito."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "Il gestore di file controlla l'estensione di un file per determinarne il tipo. Se il file non presenta un'estensione conosciuta, il gestore di file ne esamina il contenuto."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Eseguire le operazioni predefinite"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "Per eseguire l'azione predefinita su un certo file, è sufficiente fare clic due volte su di esso. Per esempio, l'azione predefinita per i file audio prevede di eseguirli con l'applicazione predefinita per la musica. In questo caso, si può cliccare due volte sul file per aprirlo nel programma per la musica."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "Ã possibile impostare le preferenze di <application>Thunar</application> in modo che basti un unico clic sul file per eseguire l'azione predefinita a esso associata. Per maggiori informazioni consultare la sezione <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Eseguire le operazioni non predefinite"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "Per eseguire un'azione diversa da quella predefinita per un file, selezionare il file per cui si desidera cambiare l'azione. Scegliere l'azione desiderata dalle opzioni <emphasis>Apri con</emphasis> disponibili nel menu <guimenu>File</guimenu> o nel sotto menu <guimenu>Apri con</guimenu>."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Aggiungere delle azioni"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Per aggiungere delle azioni associate a un determinato tipo di file, si seguano i passi successivi:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "nell'area principale, selezionare un file del tipo a cui si vuole associare un'azione;"
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri con altra applicazione...</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale;"
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "scegliere un'applicazione nella finestra <guilabel>Apri con</guilabel> o selezionare <guibutton>Usa un comando personalizzato</guibutton> e navigare fino a selezionare il programma che si desidera utilizzare per aprire questo tipo di file."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "L'azione scelta è stata ora aggiunta alla lista di azioni per quel particolare tipo di file. Se è stata abilitata l'opzione <guibutton>Usa come predefinita per questo tipo di file</guibutton> o non era stata associata un'altra azione in precedenza, la nuova azione è quella predefinita."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "à anche possibile aggiungere delle azioni utilizzando il pulsante <guibutton>Apri con</guibutton> raggiungibile da <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Proprietà ...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modificare le azioni"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Per modificare le azioni associate a un file o a un certo tipo di file, seguire questa procedura:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "nell'area principale selezionare un file del tipo per cui si vuole modificare l'azione;"
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Proprietà ...</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale;"
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "selezionare la nuova azione predefinita utilizzando il pulsante <guilabel>Apri con</guilabel> oppure aggiungere una nuova azione selezionando <guimenuitem>Apri con altra applicazione...</guimenuitem> dal menu a discesa."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "Per rimuovere un'azione definita in precedenza per un certo tipo di file, aprire il dialogo <guilabel>Apri con</guilabel> come descritto in precedenza, premere con il tasto destro del mouse sull'azione che si desidera rimuovere e selezionare <guimenuitem>Rimuovi avviatore</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Proprietà del file"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "La finestra delle proprietà del file mostra ulteriori informazioni su qualsiasi file o cartella nel gestore di file. In questa finestra è anche possibile eseguire le seguenti operazioni:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "cambiare l'icona di file speciali, quali gli avviatori di applicazioni e i collegamenti URL;"
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "aggiungere o rimuovere gli emblemi di un file o di una cartella;"
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "cambiare i permessi UNIX a un file o a una cartella;"
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "scegliere l'applicazione da utilizzare per aprire un file e tutti gli altri file dello stesso tipo."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Per aprire la finestra delle proprietà del file, seguire questa procedura:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "selezionare il file o la cartella di cui si vogliono esaminare o modificare le proprietà . Non è possibile selezionare più di un elemento alla volta e visualizzare le proprietà che hanno in comune;"
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "Fare clic con il tasto destro del mouse sull'elemento selezionato e scegliere <guimenuitem>Proprietà ...</guimenuitem> dal menu contestuale;"
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "premere la combinazione di tasti <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Invio</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Eseguire una delle seguenti operazioni: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Utilizzare i supporti rimovibili"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Accedere ai supporti rimovibili"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar supporta i dispositivi rimovibili se è stato compilato con il supporto per <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, o se si sta utilizzando <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Comunque, nelle versioni di FreeBSD 6.0 o successive, si suggerisce di utilizzare HAL in luogo del supporto nativo fornito da Thunar."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Montare i supporti"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>Montare</emphasis> i supporti significa renderne accessibile il file system. Quando si monta un supporto, il relativo file system è collegato come sotto directory del proprio file system."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "Per avere accesso a un supporto, inserirlo nell'apposito dispositivo o collegarlo fisicamente al proprio computer (per esempio collegando un dispositivo USB a una delle porte USB presenti sul proprio computer). Nel pannello laterale del gestore di file verrà aggiunto un oggetto che rappresenta il dispositivo collegato. Se è in esecuzione <application>xfdesktop</application> ed è correttamente configurato per visualizzare le <guilabel>icone dei file e degli avviatori</guilabel>, l'oggetto verrà anche aggiunto alla propria scrivania."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "Per montare effettivamente il dispositivo, fare clic sull'oggetto che lo rappresenta. Per esempio, per montare un dischetto floppy, fare clic sull'oggetto <guilabel>Floppy Drive</guilabel> nel pannello laterale. Il gestore di file aggiungerà così il file system del dispositivo alla struttura del proprio file system e ne visualizzerà il contenuto nell'area principale."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Espellere i supporti"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "Se il dispositivo per il supporto è motorizzato (per esempio un'unità CD-ROM), fare clic con il tasto destro del mouse sull'oggetto corrispondente nel pannello laterale o sulla scrivania e scegliere <guilabel>Espelli volume</guilabel>. Il supporto verrà espulso dal dispositivo dopo pochi secondi. Se invece il dispositivo non è motorizzato (per esempio un dischetto floppy o una chiavetta USB), fare clic con il tasto destro del mouse sull'oggetto corrispondente e selezionare <guilabel>Smonta volume</guilabel>. Dopo qualche istante verrà visualizzato un messaggio per avvisare che è possibile rimuovere il dispositivo dal computer in sicurezza."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Messaggio di smontaggio"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Il messaggio verrà visualizzato solamente se è abilitato il supporto per <application>libnotify</application>, e se è stato installato il demone di notifica. Un demone di notifica per l'ambiente Xfce è disponibile dal sito del <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. Se il supporto alla notificazione non è disponibile, occorre attendere la scomparsa del menu contestuale prima di rimuovere il supporto o scollegare l'unità ."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "Si ricorda che non è possibile espellere o smontare un supporto o un dispositivo che è ancora in uso da una o più applicazioni. Quindi, se il gestore di file si rifiuta di espellere un dispositivo, sarà necessario controllare di aver chiuso tutte le applicazioni che avevano accesso al dispositivo stesso e verificare anche le applicazioni da linea di comando eseguite nella finestra del <application>Terminale</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "Assicurarsi di aver smontato il supporto rimovibile prima di espellerlo. Non espellere un disco floppy dal drive prima di averlo smontato. Non rimuovere una chiavetta USB prima di aver smontato il dispositivo. Se non si smonta prima il dispositivo, si potrebbero perdere dei dati o mandare in blocco il sistema."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Gestione dei supporti rimovibili"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar è inoltre in grado di gestire automaticamente i supporti e i dispositivi rimovibili se il pacchetto <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> è installato nel sistema. Si noti comunque che questa caratteristica richiede il supporto di HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "Se il supporto ad HAL è disponibile e <application>thunar-volman</application> è installato nel proprio sistema, è possibile scegliere di abilitare la funzione di <guilabel>gestione dei volumi</guilabel> fornita da Thunar. Quindi, aprire le preferenze del gestore di file, dirigersi alla pagina <guilabel>Avanzate</guilabel> e abilitare l'opzione <guilabel>Abilita la gestione dei volumi</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "Il passo successivo consiste nel personalizzare, a seconda dei propri bisogni, la gestione dei supporti e dei dispositivi rimovibili. Premere il collegamento <guilabel>Configura</guilabel> nella sezione <guilabel>Gestione dei volumi</guilabel>, subito sotto al pulsante; verrà visualizzata la finestra di configurazione dei <guilabel>dispositivi e dei supporti rimovibili</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Dispositivi e supporti rimovibili"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "Se si ha confidenza con il <application>gnome-volume-manager</application>, ci si dovrebbe trovare a proprio agio, in quanto è stato progettato per assomigliare nell'aspetto e nel comportamento al <application>gnome-volume-manager</application>. Le preferenze sono suddivise per ogni categoria di dispositivo in modo da agevolare la ricerca dell'opzione relativa a uno specifico dispositivo."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "La pagina sui <guilabel>dispositivi di immagazzinamento</guilabel> contiene le opzioni più importanti. Come suggerisce il nome, queste opzioni si applicano solamente ai dispositivi di immagazzinamento quali hard disk esterni, chiavette USB e CD-ROM. Le opzioni relative ai <guilabel>dispositivi di immagazzinamento</guilabel> sono descritte in dettaglio nel seguito"
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Monta i supporti rimovibili quando collegati"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "Abilitare questa opzione per eseguire il montaggio automatico dei file system presenti sui dispositivi rimovibili (per esempio un hard disk esterno o una chiavetta USB) nel momento in cui vengono collegati al computer."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "Questa opzione deve essere abilitata per permettere il funzionamento di alcune caratteristiche relative ai dispositivi rimovibili. Per esempio, disabilitando questa opzione, certi tipi di lettori musicali portatili non sono più riconosciuti, e quindi, anche se è abilitata l'opzione <guilabel>Esegui i file musicali quando connessi</guilabel> nella pagina <guilabel>Multimedia</guilabel>, il comando non sarà eseguito automaticamente al momento dell'inserimento del lettore musicale nella relativa porta."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Monta i supporti rimovibili quando inseriti"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Abilitare questa opzione per eseguire il montaggio automatico dei file system dei supporti rimovibili (per esempio CD-ROM o DVD) al momento dell'inserimento del supporto nell'unità ."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "Questa opzione deve essere abilitata per permettere il funzionamento di alcune caratteristiche relative ai supporti rimovibili. Per esempio, disabilitando questa opzione, risulta impossibile riconoscere se il supporto è in grado di avviarsi autonomamente (autorun) e quindi l'opzione <guilabel>Avvia automaticamente i nuovi dispositivi e i supporti</guilabel> non ha effetto sui supporti rimovibili."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Sfoglia i supporti rimovibili quando inseriti"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "Abilitare questa opzione per visualizzare automaticamente nel gestore di file il contenuto dei supporti appena inseriti. Il contenuto, verrà visualizzato solamente se non è possibile alcun altra azione o se è stato scelto di ignorare le altre possibili azioni. Per esempio, se si inserisce un CD-ROM in grado di avviarsi automaticamente ed è abilitata l'opzione <guilabel>Avvia automaticamente i nuovi dispositivi e i supporti</guilabel>, verrà richiesto se avviare o ignorare l'avvio automatico. Se si sceglie di ignorare l'esecuzione automatica, il contenuto del supporto verrà visualizzato nel gestore di file."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Esegui automaticamente i programmi per i nuovi dispositivi o supporti"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "Abilitare questa opzione per avvalersi delle capacità di auto avviamento di alcuni supporti e dispositivi rimovibili. Consultare le <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">specifiche di auto avviamento delle applicazioni desktop</ulink> per maggiori dettagli sul meccanismo di esecuzione automatica. Per aumentare la sicurezza, verrà sempre richiesta la conferma dell'avvio automatico."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Se l'emulatore di sistemi Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> è installato sul proprio sistema, il meccanismo di avvio automatico tenterà di eseguire il file <filename>autorun.exe</filename> utilizzando WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Apertura automatica dei file all'inserimento di un supporto"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "Abilitare questa opzione per avvalersi della capacità di apertura automatica di alcuni dispositivi e supporti rimovibili. Consultare le <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">specifiche di avvio automatico per le applicazioni desktop</ulink> per maggiori dettagli sul meccanismo di apertura automatica. Per aumentare la sicurezza, verrà sempre richiesta la conferma dell'apertura automatica."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "Le restanti opzioni permettono di specificare un comando da eseguire all'inserimento in una unità di un certo tipo di supporto o alla connessione di un dispositivo esterno. Il comando può utilizzare tre variabili speciali che verranno sostituite all'esecuzione del comando stesso:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Ogni volta che la stringa <literal>%d</literal> compare nel comando, verrà sostituita con il percorso del file del dispositivo appena inserito. Per esempio, se si è connessa una chiavetta USB, il percorso del file del dispositivo sarà <filename>/dev/da0s1</filename> o <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Se al dispositivo non è associato alcun file del dispositivo o se quest'ultimo non è rintracciabile, la variabile <literal>%d</literal> verrà sostituita con una stringa vuota."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Ogni volta che la stringa <literal>%h</literal> compare nel comando, verrà sostituita con il codice UDI di HAL del nuovo dispositivo."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Ogni volta che la stringa <literal>%m</literal> compare nel comando, verrà sostituita con il punto di montaggio del nuovo dispositivo aggiunto. Se il dispositivo non può essere montato (per esempio una stampante o una tastiera) o se il montaggio automatico è disabilitato, <literal>%m</literal> verrà sostituita con una stringa vuota."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Soluzione dei problemi relativi al gestore di volumi"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Suggerimenti utili per risolvere i problemi relativi al gestore di volumi in caso non dovesse funzionare secondo le attese."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "Assicurarsi che <application>Thunar</application> sia in esecuzione come demone. Il gestore di volumi dipende da questo, dato che non è un demone. Di norma, Xfce esegue <application>Thunar</application> come demone all'avvio. Se per qualche ragione venisse terminato, aprire la finestra di <guilabel>Esegui programma</guilabel> (utilizzando la scorciatoia da tastiera <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> o facendo clic sulla scrivania con il tasto destro e scegliendo <guilabel>Esegui programma...</guilabel> dal menu della scrivania), digitare <guilabel>Esegui programma...</guilabel> e fare clic su <guibutton>Esegui</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "Provare a eseguire <application>thunar-volman</application> da una finestra del <application>terminale</application>dopo avere collegato l'unità o inserito il supporto. Prima di tutto è necessario identificare l'UDI di HAL del dispositivo utilizzando <application>lshal</application> o <application>hal-device</application>. Una volta noto l'UDI, eseguire <literal>thunar-volman --device-added <udi-del-proprio-dispositivo></literal> in una finestra del <application>terminale</application> e controllare l'eventuale comparsa di messaggi di avviso o di errore."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "Se non dovesse ancora funzionare, richiedere aiuto sul <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">forum di Xfce</ulink> o nella <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">lista di discussione degli sviluppatori di thunar</ulink>."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Preferenze di gestione dei file"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "Utilizzare la finestra delle <guilabel>Preferenze del gestore di file</guilabel> per impostare le preferenze del gestore di file <guilabel>Thunar</guilabel>. Per aprire questa finestra, selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze...</guimenuitem></menuchoice> dalla barra del menu, oppure fare clic sul pulsante <guibutton>Gestore di file</guibutton> nel gestore della configurazione di Xfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "La finestra delle <guilabel>Preferenze del gestore di file</guilabel> è divisa in quattro pagine con diverse opzioni, ognuna delle quali è descritta in una sezione apposita riportata nel seguito. Fondamentalmente è possibile impostare le preferenze relative alle seguenti categorie:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "le impostazioni predefinite per la visualizzazione;"
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "le impostazioni predefinite per il pannello laterale;"
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "il comportamento delle finestre del gestore di file;"
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "funzioni avanzate del gestore di file."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar supporta inoltre una serie di cosiddette <emphasis>opzioni nascoste</emphasis>, che controllano diverse funzioni avanzate del gestore di file, ma che non sono incluse nelle preferenze al fine di mantenere la finestra delle preferenze il più semplice possibile. Il file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink>, incluso nella distribuzione di Thunar, descrive in dettaglio tutte le opzioni disponibili."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Preferenze di visualizzazione"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Ã possibile specificare una visualizzazione predefinita, selezionare le impostazioni di ordinamento e di visualizzazione. Ã anche possibile impostare se per un certo tipo di file supportato devono essere visualizzate le miniature."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Visualizza nuove cartelle usando"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "Selezionare la visualizzazione predefinita per le cartelle. All'apertura di una nuova finestra, questa verrà visualizzata con lo stile selezionato. Può trattarsi di visualizzazione a icone, a lista compatta o dettagliata. à inoltre possibile selezionare l'opzione <guilabel>Ultima visualizzazione attiva</guilabel> per utilizzare lo stile di visualizzazione adottato nell'ultima finestra attiva."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Mostra le cartelle prima dei file"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare le cartelle prima dei file quando si ordina una cartella."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Mostra miniature"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare le miniature dei file di immagine e di altri file supportati. Il gestore di file salva i file delle miniature per ogni directory nella cartella nascosta <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> nella directory «home» dell'utente."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "Consultare <xref linkend=\"thumbnailers\"/> se si desidera estendere le funzionalità di base del thumbaniler di <application>Thunar</application> aggiungendo il supporto ad altri formati di file."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Testo accanto alle icone"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "Selezionare questa opzione per inserire l'intestazione dell'icona a fianco, anziché sotto, dell'icona stessa nella visualizzazione a icone"
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Preferenze del pannello laterale"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "Ã possibile impostare le opzioni di visualizzazione per il pannello delle scorciatoie e per il pannello della visualizzazione ad albero."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "Il pannello laterale può visualizzare sia una lista di scorciatoie per le cartelle presenti nel proprio file system (modalità predefinita), sia una struttura ad albero delle stesse cartelle. Questa pagina permette di selezionare la dimensione delle icone visualizzate nel pannello delle scorciatoie o della struttura ad albero. à inoltre possibile indicare quali emblemi debbano essere visualizzati."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Dimensione dell'icona"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "La dimensione delle icone visualizzate nel pannello laterale, le scelte possibili variano da <guilabel>Molto piccola</guilabel> (circa 16x16 pixel) a <guilabel>Molto grande</guilabel> (circa 128x128 pixel)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Visualizza gli emblemi delle icone"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle cartelle nel pannello laterale. à possibile assegnare gli emblemi alle directory dalla finestra delle <guilabel>Proprietà </guilabel>. Selezionare una cartella nell'area principale e scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Proprietà ...</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale, oppure fare clic con il tasto destro del mouse sulla directory e selezionare <menuchoice><guimenuitem>Proprietà ...</guimenuitem></menuchoice> dal menu contestuale."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Preferenze di comportamento"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Ã possibile selezionare il comportamento preferito per interagire con il gestore di file."
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Clic singolo per attivare gli elementi"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire l'azione predefinita per un elemento quando si clicca su di esso. Quando questa opzione è selezionata, e si posiziona il puntatore su un elemento, il titolo di questo è sottolineato e verrà selezionato automaticamente dopo un breve intervallo."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "Questo intervallo di tempo può essere configurato sotto all'opzione. à anche possibile disattivare la selezione automatica degli elementi muovendo il puntatore all'estrema sinistra."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Doppio clic per attivare gli elementi"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire l'azione predefinita su un elemento quando si esegue su di esso un oppio clic del mouse, e per selezionarlo con un singolo clic."
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferenze avanzate"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Ã possibile impostare le caratteristiche avanzate del gestore di file."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Permessi della cartella"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "Selezionare l'azione che deve essere eseguita nel momento in cui vengono cambiati i permessi a una cartella nella finestra delle <guilabel>Proprietà </guilabel>. à possibile scegliere di lasciare che <application>Thunar</application> visualizzi una notifica ogni volta che si cambiano i permessi di una cartella, di applicare di default i permessi solo alla cartella o di di applicarli ricorsivamente alla cartella e al suo contenuto."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Gestione dei volumi"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "Se <application>Thunar</application> è stato installato con il supporto per HAL ed è anche installato il pacchetto <application>thunar-volman</application>, è possibile abilitare il gestore di volumi integrato. Consultare <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> per maggiori dettagli su questa caratteristica."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Personalizzare Thunar"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "Questo capitolo illustra come sia possibile personalizzare alcune parti del gestore di file a seconda delle proprie necessità ."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "Il menu «Invia a»"
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Thunar include un menu <guilabel>Invia a</guilabel> che fornisce delle possibili destinazioni in cui i file e le cartelle possono essere inviati. Per accedere al menu <guilabel>Invia a</guilabel>, selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Invia a</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale, o fare clic con il tasto del mouse sul file o sulla cartella e selezionare <menuchoice><guimenuitem>Invia a</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "Menu «Invia a»"
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "Di norma, il menu <guilabel>Invia a</guilabel> include una voce denominata <guilabel>Scrivania (crea collegamento)</guilabel> per tutti i file e le cartelle, che crea semplicemente un collegamento sulla scrivania per ogni file selezionato. In più, se il <guilabel>pannello delle scorciatoie</guilabel> è attivo, il menu presenta anche una ulteriore voce per le cartelle denominata <guilabel>Pannello laterale (crea scorciatoia)</guilabel>, che permette all'utente di inserire una nuova scorciatoia al pannello laterale. Dopo queste voci, <application>Thunar</application> elenca le periferiche rimovibili attualmente collegate al computer. Nell'immagine in alto, il <guilabel>Floppy Drive</guilabel> rappresenta una possibile destinazione a cui possono essere inviati i file. Si noti che il dispositivo è montato automaticamente una volta che è selezionato dal menu <guilabel>Invia a</guilabel>, quindi non è necessario montarlo manualmente."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "In aggiunta, <guilabel>Thunar</guilabel> è distribuito con il plugin <guilabel>Invia a</guilabel>, che aggiunge la voce <guilabel>email</guilabel> al menu, il quale apre una nuova mail con allegato il file selezionato. Se la selezione contiene almeno una cartella, gli elementi selezionati vengono aggiunti a un archivio in formato ZIP prima di essere allegati alla email. Altrimenti, se la selezione contiene più file, o uno singolo, con una dimensione superiore a 200Kib, verrà richiesto all'utente se intende comprimere i file in un archivio ZIP, e inviare quest'ultimo."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "Come molte altre caratteristiche di <application>Thunar</application>, il menu <guilabel>Invia a</guilabel> può essere facilmente esteso, inserendo nuove destinazioni, dagli utenti e dagli sviluppatori di applicazioni avvalendosi dello standard per i <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">file di elementi desktop</ulink>. Questi file devono essere installati in una delle cartelle <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (consultare le <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> per maggiori dettagli sulla variabile <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "Il <literal>MimeType</literal> della destinazione <filename>.desktop</filename> specifica il tipo di file per i quali questa azione è disponibile nel menu <guilabel>Send To</guilabel>. Per esempio, si supponga di voler aggiungere una voce per uno strumento di caricamento di un'immagine su <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> e che questa voce debba essere visualizzata solamente se la selezione contiene dei file in formato JPEG (gli altri formati non sono supportati da Flickr) e quindi si dovrebbe aggiungere una riga <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. Se non si specifica alcun <literal>MimeType</literal> la voce verrà visualizzata per qualsiasi tipo di file."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "Qui sotto è mostrato un esempio completo utilizzando l'applicazione <guibutton>postr</guibutton>:"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrazione di postr nel\n"
-"# menu \"Invia a\".\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "Se si installa questo in <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (la cartella va creata se non esiste), il menu <guilabel>Invia a</guilabel> per i file JPEG visualizzerà la nuova voce <guilabel>Flickr</guilabel>, che può essere utilizzata per inviare le proprie immagini JPEG al sito Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "La <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Wiki del progetto Thunar</ulink> contiene ulteriori esempi di destinazioni utili per il menu <guilabel>Invia a</guilabel>. Chiunque può aggiungere alla Wiki dei nuovi esempi."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Creatori di miniature"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar si avvale di piccoli programmi per creare le miniature di alcuni tipi di file che saranno poi utilizzate per visualizzare l'anteprima del contenuto del file stesso. Questi piccoli strumenti vengono chiamati \"thumbnailer\". Thunar è distribuito con dei visualizzatori di miniature per le immagini e per i file degli stili di testo, e si avvale automaticamente dei thumbnailer installati per GNOME se è stato installato con il supporto per <literal>gconf</literal>. L'utente può comunque estendere dinamicamente le funzionalità di base con dei visualizzatori di miniature per dei tipi di file aggiuntivi."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "Se si intende programmare un thumbnailer, sarà necessario iniziare con un programma che accetta almeno due parametri da linea di comando: il file di ingresso, che è il tipo di file che si desidera supportare, e il file di output, che è un file PNG in linea con le specifiche del formato dettate dallo <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">standard di gestione delle miniature</ulink>. In aggiunta il programma dovrebbe anche accettare la dimensione desiderata della miniatura, caratteristica opzionale ma caldamente consigliata. Se si scrive il file di output con una dimensione arbitraria dell'immagine, Thunar la scalerà successivamente alla dimensione desiderata, il che può produrre risultati peggiori rispetto alla generazione diretta della miniatura alla dimensione desiderata."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "Una volta terminata la realizzazione del generatore di miniature, è necessario registrarlo in modo che Thunar possa localizzarlo e utilizzarlo. Tutto ciò che è necessario fare è installare un file di descrizione per il thumbnailer (un file <filename>.desktop</filename>) in uno dei percorsi <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. Per esempio, se si desidera registrare un thumbnailer solo per il proprio account utente, è possibile installare il file nella cartella <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. Il file <filename>.desktop</filename> per i creatori di miniature ha il seguente formato."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Formato del file di descrizione del creatore di miniature"
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "I file di descrizione dei thumbnailer utilizzano il <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">formato per gli elementi desktop</ulink> con uno speciale <literal>Tipo</literal> di <literal>X-Thumbnailer</literal> e un particolare campo <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> con nuovi codici di campo. Fondamentalmente, un file di descrizione per un thumbnailer ha il seguente formato."
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Il proprio thumbnailer\n"
-"MimeType=i-propri-/mime-type-supportati;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=il-proprio-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr "I campi <literal>Version</literal> e <literal>Encoding</literal> sono imposti dalle Desktop Entry Specification; utilizzare i valori mostrati nell'esempio precedente. Il campo <literal>Type</literal> deve contenere il valore speciale <literal>X-Thumbnailer</literal>, altrimenti il thumbnailer non verrà riconosciuto. Il valore <literal>Name</literal> descrive il proprio thumbnailer."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "Il campo <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> contiene il comando per eseguire il proprio thumbnailer e supporta certi codici di campo che verranno sostituiti all'esecuzione del creatore di miniature. I codici di campo riconosciuti sono i seguenti:"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "Il percorso locale al file di cui creare una miniatura. Può essere un percorso relativo alla directory da cui il creatore di miniature è stato invocato o un percorso assoluto."
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "Il percorso locale al file in cui archiviare le miniature generate. Il file deve essere scritto in formato PNG valido in accordo allo standard sulle miniature (vedere più sopra). Il percorso non deve terminare con <literal>.png</literal>, che assume importanza se si invocano alcuni strumenti esterni."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "La dimensione desiderata in pixel delle anteprime. Questo parametro è facoltativo."
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "Simile a <literal>%i</literal>, ma sostituito con l'URI del file, in luogo del percorso. Questa opzione è stata aggiunta per aumentare la compatibilità con l'ambiente GNOME."
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Verrà sostituito con un singolo <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "à necessario includere almeno <literal>%o</literal> e <literal>%i</literal> oppure <literal>%u</literal>, altrimenti il proprio creatore di miniature risulterà inutilizzabile."
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "Il <literal>MimeType</literal> elenca i tipi MIME, separati da punti e virgola, per i quali il proprio creatore di miniature è in grado di generare delle anteprime."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Esempio di creatore di miniature per file EPS"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "Questo esempio mostra come scrivere e installare un nuovo creatore di miniature, per i file in formato <filename>.eps</filename>, che utilizza il comando <command>convert</command> fornito da pacchetto ImageMagick. Si ìinizierà con un semplice script che invoca il comando <command>convert</command> per generare una miniatura della dimensione richiesta.."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Esempio di script per la creazione di miniature di file in formato EPS.\n"
-"#\n"
-"# Utilizzo: esp-thumbnailer eps-file png-dimensione file\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# parametri della linea di comando\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# utilizzo del comando convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "Salvare questo script in un file <filename>eps-thumbnailer</filename>, assicurarsi che sia eseguibile e installarlo in <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "In seguito, è necessario creare il file di descrizione del thumbnailer <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> con questo contenuto:"
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "Questo file devo essere installato in <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (creare la cartella se non esiste)."
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "Il file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> utilizza la chiave speciale <literal>TryExec</literal> che, se specificata, richiama un comando che deve essere presente nel sistema per permettere l'utilizzo del creatore di miniature. Nell'esempio proposto, lo script è inutilizzabile se l'utilità <command>convert</command> non è presente."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "L'ultimo passo consiste nella rigenerazione dela cache del creatore di miniature, in modo che Thunar possa utilizzarlo. La cache del creatore di miniature si trova in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (a meno che non sia stata impostata diversamente dall'utente o dall'amministratore del sistema, la variabile <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> punta la cartella <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). La cache del creatore di miniature è rigenerata periodicamente da Thunar, ma è possibbile forzare questa operazione invocando l'utilità <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> fornita con Thunar. Questa è generalmente installata nella sotto cartella <filename role=\"directory\">libexec</filename> del proprio prefisso d'installazione (<filename role=\"directory\">sbin</filename> nei sistemi Debian/Ubuntu). Quindi, per esempio, se Thunar è installato in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invocare
l'utilità nel modo seguente:"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "Assicurarsi però di eseguire il programma dal proprio account utente, non da quello del super utente, dato che la cache del thumbnailer risiede nella propria cartella «casa», invece che in una posizione accessibile da tutto il sistema."
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "A questo punto, se Thunar è compilato con il supporto per la monitorizzazione dell'alterazione dei file (utilizzando i servizi FAM o Gamin), riconoscerà automaticamente la cache del nuovo creatore di miniature e sarà in grado di generare le miniature utilizzando il creatore personalizzato. Diversamente, sarà necessario riavviare completamente Thunar per rendere effettivi i cambiamenti, utilizzando:"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "per terminare ogni istanza in esecuzione, e in seguito riavviarlo tramite il proprio avviatore."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Eliminare delle miniature"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "Le miniature create vengono salvate nella cartella <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> nel rispetto dello <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">standard di gestione delle miniature</ulink>. Se si intende provare un nuovo thumbnailer, può essere utile cancellare tutte le miniature utilizzando il comando"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "che permette inoltre di liberare un po' di spazio nella propria cartella casa. Dato che tutte le informazioni salvate all'interno di questa cartella sono state automaticamente generate da dei file presenti nel proprio file system, non si corre il rischio di perdere dei dati sensibili."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Argomenti avanzati"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Bulk Rename dei file"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Con il termine inglese <emphasis>bulk rename</emphasis>, si intende l'operazione di rinominazione simultanea di più file utilizzando uno stesso criterio che si applica ad almeno uno dei file. <application>Thunar</application> include la funzionalità di bulk rename; questa può essere eseguita separatamente utilizzando il comando <command>Thunar -B</command> oppure direttamente da <application>Thunar</application> selezionando due o più file nell'area principale e premendo la combinazione di tasti <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> oppure selezionando <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rinomina...</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Bulk Rename dei file"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "Il <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> può avvenire sui nomi dei file, sul suffisso dei file o su entrambi. La funzione di <emphasis>Bulk Rename</emphasis> attualmente presente in <application>Thunar</application> permette di:"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "rimuovere dei caratteri;"
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "numerare i file;"
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "inserire data e ora;"
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "inserire o sovrascrivere dei caratteri;"
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "cercare e sostituire dei caratteri;"
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "convertire maiuscole in minuscole a cammello."
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "Ulteriori programmi di <emphasis>Bulk Rename</emphasis> possono essere installati sotto forma di plugin per <application>Thunar</application>. Visitare il sito web dei <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">plugin di Thunar</ulink> per una lista delle estensioni disponibili. La <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Wiki del progetto Thunar</ulink> contiene ulteriori informazioni sull'argomento; ognuno è libero di aggiungere nuove informazioni alla Wiki."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "Il file system UNIX"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "Anche se il gestore di file Thunar esegue un ottimo lavoro nell'astrarre i dettagli del file system di base (in modo che l'utente non debba occuparsene), può comunque essere utile capire i concetti di base per avere il quadro completo della situazione. Questa sezione si prefigge di fornire una breve introduzione ai concetti del file system UNIX, che a tutt'oggi è utilizzato da tutte le incarnazioni di UNIX, incluso Linux."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Cartelle e percorsi"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "In un file system di tipo UNIX tutte le cartelle sono disposte con un semplice schema ad albero rovesciato discendente le cui ramificazioni si sviluppano a partire da un'unica cartella di livello principale denominata <emphasis>directory radice</emphasis> (il termine <emphasis>directory</emphasis> viene spesso utilizzato in luogo di <emphasis>cartella</emphasis>) e visualizzata come <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. Ciò significa che"
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "La posizione di un qualsiasi file o cartella nella struttura può essere descritta dal suo <emphasis>percorso</emphasis>. Il percorso rappresenta l'elenco di cartelle che è necessario attraversare per giungere alla destinazione (il file o la cartella) partendo dalla cartella di livello principale. Per esempio <filename role=\"directory\">/casa/luca</filename> è la sotto cartella <filename role=\"directory\">luca</filename> della sotto cartella <filename role=\"directory\">casa</filename> della cartella di livello principale, e <filename>/home/luca/miofile.txt</filename> è il file <filename>miofile.txt</filename> in quella sotto cartella. Il simbolo iniziale <filename role=\"directory\">/</filename> nei percorsi rappresenta la cartella di livello principale."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "Ad ogni utente è associata una cartella in cui vengono archiviati i file e le impostazioni personali. Questa cartella è denominata <emphasis>directory casa</emphasis> ed è visualizzata in Thunar come un'icona speciale con il nome di login dell'utente. La cartella è simile a quella <guilabel>My Files</guilabel> presente nei sistemi Windows. Le <emphasis>directory casa</emphasis> dei vari utenti di un sistema, sono generalmente posizionate nella cartella <filename role=\"directory\">/home</filename>. Per esempio <filename role=\"directory\">/home/luca</filename> sarà la directory «casa» dell'utente con nome di login <filename role=\"directory\">luca</filename>, mentre <filename role=\"directory\">/home/giovanna</filename> sarà la directory «casa» per l'utente con il nome di login <filename role=\"directory\">giovanna</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Tipi di file"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "Sarà già capitato di sentir dire che tutto è un file in UNIX. Questo è vero per la maggior parte degli oggetti presenti nei sistemi UNIX odierni; infatti, anche i dispositivi sono rappresentati come file speciali. Anche se questo può sembrare insensato, rappresenta uno dei punti di forza di UNIX e dei suoi derivati, e ha permesso di mantenere negli anni un semplice nocciolo centrale mentre altri sistemi operativi hanno dovuto introdurre dei nuovi concetti per ogni nuova tecnologia."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Questi sono i quattro tipi di file più importanti per i sistemi UNIX"
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "File ordinari"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "Un file ordinario può contenere del testo, un programma o altri dati. Appartengono a questa categoria le immagini, i file audio, i documenti e i video. Il termine <emphasis>file</emphasis> è spesso utilizzato per riferirsi a un file ordinario."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Cartelle"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "Le cartelle sono considerate come file nei sistemi UNIX. Per essere esatti una cartella è un particolare tipo di file che contiene una lista dei nomi dei file con i riferimenti ai file contenuti nella cartella stessa."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Collegamenti simbolici"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "Un collegamento simbolico (spesso chiamato <emphasis>symlink</emphasis>) è un particolare tipo di file che contiene un percorso a un altro file. I file dei collegamenti simbolici non contengono di per sé nessuna informazione utile, ma costituisco esclusivamente un riferimento ad altri file."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Dispositivi e supporti"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "Come già detto in precedenza, la maggior parte dei dispositivi (o supporti) sono considerati dal sistema come file. Spesso vengono posizionati nella cartella <filename role=\"directory\">/dev</filename>. Per esempio, il file <filename>/dev/hda</filename> rappresenta il primo disco IDE su Linux."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Domande poste frequentemente (FAQ)"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "L'intento di questa sezione è di raccogliere le numerose domande poste frequentemente in relazione all'utilizzo di Thunar. Se una domanda mancasse da queste pagine, si prega di farlo presente con <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">una richiesta</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Perché Thunar non esegue i file con l'attributo eseguibile?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "Per ragioni di sicurezza Thunar esegue solamente i file del tipo <literal>applicazione/x-desktop</literal>, <literal>applicazione/x-eseguibile</literal> e <literal>applicazione/x-shellscript</literal>. Per i file della scrivania la caratteristica di eseguibile verrà abilitata solamente se il file è di tipo <literal>applicazione</literal> ed è fornita una linea valida <literal>Exec</literal> o di tipo <literal>Link</literal> ed è fornito un <literal>URL</literal> valido. Per gli altri tipi la caratteristica è disponibile se il file ha l'attributo di eseguibile per l'utente corrente."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "Si noti anche che per <literal>application/x-executable</literal> e <literal>application/x-shellscript</literal>, i tipi di file non devono corrispondere esattamente a questi tipi, ma è sufficiente se il tipo identificato ha un padre che corrisponde a uno dei due tipi elencati precedentemente, o se il tipo MIME è un alias per uno di essi."
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Dove vengono salvati da Thunar i metadati associati ai file?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar associa diverse impostazioni ai file e alle cartelle, che vengono chiamate metadati. Questi metadati sono salvati per tutti i file nel file di database tdb, chiamato anche metafile. Il file di database è salvato in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> e può essere esaminato utilizzando <command>tdbtool</command>, che è parte della distribuzione di Thunar (posizionato nella sotto cartella <filename role=\"directory\">tdb/</filename>."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Dove vengono salvate le preferenze di Thunar?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar salva le preferenze configurabili dall'utente (e le impostazioni nascoste) in un file di estensione <filename>.ini</filename>, posizionato in <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename>, che può essere esaminato utilizzando un editor di testo. Consultare il file <filename>docs/README.thunarrc</filename> per una panoramica delle varie preferenze."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Come utilizzare le \"mouse gesture\" in Thunar?"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "Attualmente Thunar fornisce un supporto di base per le cosiddette <emphasis>mouse gesture</emphasis> nella visualizzazione a icone. à possibile utilizzare le <emphasis>mouse gesture</emphasis> tenendo premuto il tasto centrale del mouse (generalmente la rotella del mouse) mentre il puntatore è nell'area di sfondo del componente nella vista a icone (qualsiasi area non occupata da testo o icona). A questo punto è possibile spostare il cursore nelle quattro direzioni per eseguire determinate azioni descritte nel seguito."
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - apre la cartella visitata precedentemente"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - apre la cartella genitore"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - apre la cartella visitata successivamente"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - aggiorna la cartella corrente"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Come si possono assegnare scorciatoie da tastiera diverse?"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Se si desidera riassegnare una scorciatoia, Thunar fornisce il supporto allo standard GTK+:"
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "Per eliminare l'assegnazione di una scorciatoia, premere il tasto <keycap>Backspace</keycap> mentre si è posizionati sulla voce del menu."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "Se la scorciatoia non cambia, è necessario abilitare la funzione in GTK+. Questo può essere fatto in tre modi:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "Se si utilizza Xfce 4.3 o successivi, è possibile abilitare l'opzione <guilabel>acceleratori dei menu modificabili</guilabel> nella finestra delle <guilabel>Preferenze dell'interfaccia utente</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "Se si utilizza GNOME, è possibile abilitare l'opzione <guilabel>acceleratori dei menu modificabili</guilabel> nella sezione <guilabel>Menu e barre strumenti</guilabel> della finestra del centro di controllo."
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "Altrimenti, inserire la riga seguente nel file <filename>~/.gtkrc-2.0</filename>: <screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Dove vengono immagazzinate le scorciatoie da tastiera di Thunar?"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "La mappa delle scorciatoie da tastiera personalizzate sono salvate con il formato standard GTK+ accel map in un file posizionato in <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Le linee che iniziano con <literal>;</literal> sono commenti, Consultare la documentazione di GTK+ per maggiori informazioni sul formato del file."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "Se si è un pacchettizzatore o un amministratore di sistema e si intende fornire un'impostazione predefinita, per l'intero sistema, delle scorciatoie da tastiera, diversa da quella predefinita di Thunar, si può creare un file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in una delle <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. Per esempio, se <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> è parte di <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (come è il caso per la maggior parte delle distribuzioni Linux), è possibile installare le impostazioni predefinite per tutto il sistema in <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar caricherà le scorciatoie da questo file al primo avvio."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "Per segnalare un bug o per avanzare una proposta relativa a questo programma o al manuale, utilizzare il sistema di tracciamento dei bug all'indirizzo ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Si ricorda che è possibile correggere solamente i bug associati a una segnalazione esaustiva la quale deve avere due qualità :"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Riproducibilità </emphasis> - se lo sviluppatore non è in grado di vedere personalmente il problema, molto probabilmente non sarà in grado di correggerlo. Ogni dettaglio che si è grado di fornire può essere utile."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Specificità </emphasis> - più rapidamente lo sviluppatore è in grado di isolare il problema in un'area specifica, maggiore sarà la possibilità di correggerlo."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "Se si desidera richiedere una nuova caratteristica, occorre specificare il motivo per cui si ritiene necessaria. à più probabile che una nuova caratteristica venga implementata se si forniscono delle argomentazioni convincenti. Ancora meglio è se si fornisce una patch che implementa una determinata caratteristica, ma ci si assicuri di aver letto il file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> (in particolar modo la sezione titolata <emphasis>Coding Style</emphasis>) prima di iniziare a modificare il codice sorgente."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "Altrimenti, se si hanno delle domande relative all'utilizzo o all'installazione di questo programma, chiedere aiuto nella <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> o sull'indirizzo IRC <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> al canale <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis>."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Informazioni su @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ è stato programmato da Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visitare il <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">sito ufficiale di Thunar</ulink>per maggiori informazioni."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Questa documentazione è stat scritta da Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). L'ultima versione di questo documento è disponibile sul <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">sito ufficiale di Thunar</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Questo programma è distribuito nel rispetto dei termini della licenza GNU GPL (General Public License) come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia questa la versione 2 o (a propria scelta) una qualsiasi versione successiva"
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "Con il programma dovrebbe essere stata anche fornita una copia della GNU General Public License; se così non fosse, scrivere alla: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Traduzione Italiana a opera di Cristian Marchi @ 2009"
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/ja.po b/docs/manual/po/ja.po
deleted file mode 100644
index 3f73e1a..0000000
--- a/docs/manual/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,1336 +0,0 @@
-# Japanese translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:45+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ç¬¬1.1çããããã¯ãã以éã®ããããã®çã®æ¡ä»¶ä¸ã«ããã¦ããã®ææ¸ã®è¤è£½ãé
å¸ããã³/ã¾ãã¯å¤æ´ã許å¯ããã¾ããå¤æ´åºæ¥ãªãç®æã表ç´æããã³è£è¡¨ç´æããã£ã¦ã¯ããã¾ããããã®å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®å
¨æã¯<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</ulink>ããåå¾ããäºãã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "ã·ã¹ãã éçº"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "ãã®èª¬ææ¸ã¯ @PACKAGE_NAME@ ã®ãã¼ã¸ã§ã³ @PACKAGE_VERSION@ ã«ã¤ãã¦æ¸ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ ã®ç´¹ä»"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar 㯠Xfce ãã¹ã¯ãããç°å¢ç¨ã«ãç´ æ©ãæ軽ã«ä½¿ããããã¼ãããè¨è¨ããã¦ããä»é¢¨ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã§ããã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã¯ç°¡æ½ãã¤ç´è¦³çã§ããç´ãããããç¡é§ãªãªãã·ã§ã³ã¯æ¨æºã§ã¯ä¸åçµã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãããèµ·åæéãçãããã©ã«ãã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¯¾ããåå¿ãä¸ã
ã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "ãã®çµæã¨ãã¦ã§ã¯ããã¾ããããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ Thunar ã¯ããªãã®ãã¡ã¤ã«ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ããã®çµ±åãããä¸ã¤ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ ç¹ãæä¾ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã使ã£ã¦ä»¥ä¸ã®ä½æ¥ãè¡ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "ãã©ã«ãããã³ææ¸ã®ä½æ"
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã³ãã©ã«ãã®è¡¨ç¤º"
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã³ãã©ã«ãã®ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®å®è¡ããã³ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "æã¡éã³å¯è½ãªã¡ãã£ã¢ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯å·¦ã«ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ãå³ã«ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ãããã¦ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ã®ä¸ã«ãã¹ãã¿ã³ã表示ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "<guilabel>ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³</guilabel> ã«ã¯ã·ã¹ãã ä¸ã®ãããããªãã©ã«ãã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã表示ããã¾ããå
é ã«ããã®ã¯ããªãã® <emphasis>ãã¼ã ãã©ã«ã</emphasis> ã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã§ããã®ãã©ã«ãã«ã¯ããªãã®å人ãã¼ã¿ã®ãã¹ã¦ãæ ¼ç´ãããã¦ã¼ã¶ã®ååã«ãªã£ã¦ãã¾ãã2 çªç®ã¯ã¯ã´ãç®±ã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã§ãåé¤ããããã¡ã¤ã«ãæ ¼ç´ããã¦ããããã¨ã§å¾©å
ãããã¨ãã§ãã¾ãã3 çªç®ã¯ <emphasis>ãã¹ã¯ããããã©ã«ã</emphasis> ã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã§ããã¹ã¯ãããã«è¡¨ç¤ºããããã¡ã¤ã«ããã©ã«ããæ ¼ç´ããã¦ãã¾ãã4 çªç®ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ã«ã¼ãã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã§ã â ããªãã Linux/Unix ã«ã¾ã æ
£ãã¦ããªããªãããªããå°ã
æ··ä¹±ãããããããã¾ããããããã§ããã®ä¸ãå°ãæ¢æ¤ãã¦ã¿ã
ããªãããããã¾ãããã¡ãã£ã¨ã ããããããªãã©ã«ããã¯ãªãã¯ãã¦ä¸ã«ä½ãå
¥ã£ã¦ããã®ãè¦ã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "<emphasis>ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã </emphasis> ã·ã§ã¼ãã«ããã®ä¸ã«ã¯ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ããã¡ãã£ã¢ãããã°ããã表示ããã¾ããä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã§ã¯ <guilabel>CD-ROM</guilabel> ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã表示ããã¦ãã¾ãããªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãããã³ã¡ãã£ã¢ã«æ ¼ç´ããã¦ãããã¼ã¿ã¸ã¢ã¯ã»ã¹ããå ´åã¯ãããã®ã·ã§ã¼ãã«ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããããã詳ããæ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ <xref linkend=\"using-removable-media\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "ãã®ä»ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã¯ã¦ã¼ã¶å®ç¾©ããããã®ã§ããã·ã§ã¼ãã«ããã®è¿½å ã¯ãã©ã«ãã <guilabel>ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³</guilabel> ã¸ãã©ãã°ããã ãã§è¡ãã¾ããããã§ããªãã大äºãªãã©ã«ãã¸å³åº§ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããããã«ãªãã¾ãããã§ã«è¿½å ããã¦ããã·ã§ã¼ãã«ãããåé¤ããå ´åã¯ããã®ã·ã§ã¼ãã«ããä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guimenuitem>ãã·ã§ã¼ãã«ããã®åé¤ã</guimenuitem> ãé¸æãã¦ãã ããããã§ã«è¿½å ããã¦ããã·ã§ã¼ãã«ããã®ååã®å¤æ´ã¯ãã·ã§ã¼ãã«ããä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guimenuitem>ãã·ã§ã¼ãã«ããåã®å¤æ´ã</guimenuitem> ãé¸æãã¦ãã ããããããã®æä½ã¯ã·ã§ã¼ãã«ããã«ã®ã¿é©ç¨ãããã·ã§ã¼ãã«ãããåç
§ãã¦ããå®éã®ãã©ã«ãã«ã¯å½±é¿ããªããã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "<emphasis>ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢</emphasis> ã«ã¯å¸¸ã«ã«ã¬ã³ããã©ã«ãã®å
容ã表示ããã¾ãããã©ã«ããããã«ã¯ãªãã¯ããã¨ãã®ä¸ã¸ç§»åãããã¡ã¤ã«ããã©ã«ãä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã¨ãã®ã¢ã¤ãã ã«å¯¾ãã¦è¡ããæä½ã®ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ããè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æããå ´åã¯ãã¦ã¹ã§ãããããã©ãã°ãã¦ãã ãããã¾ããä¸ã¤ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã<keycap>Shift</keycap> ãã¼ãæ¼ããªããç¢å°ãã¼ãæ¼ãã¨é¸æç¯å²ã調æ´ã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>ãã¹ãã¿ã³</emphasis> ã«ã¯å¸¸ã«ç¾å¨è¡¨ç¤ºããã¦ãããã©ã«ãã¸ã®ãã¹ã表示ããã¾ãããã¹ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãã®ãã©ã«ãã¸ç§»åã§ãã¾ãããã¹ãã¿ã³ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã¨ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ã¨ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "å¤è¦³ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®å¤è¦³ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºããæ¹æ³ã¯ããããããã¾ããã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºããæ°ã«å¬ããªãå ´åã«ã¯ãã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ã表示ã</guimenu><guimenuitem>ã詳細ãªã¹ã表示ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããã¨ã«ã¬ã³ããã©ã«ãã®å
容ããªã¹ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¦ã£ã³ãã¦ã«è¡¨ç¤ºããããã¹ãã¿ã³ã®ä»£ããã«ãã±ã¼ã·ã§ã³ãã¼ã表示ããå ´åã¯ãã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ã表示ã</guimenu><guimenuitem>ãä½ç½®ã»ã¬ã¯ã¿ã</guimenuitem><guimenuitem>ããã¼ã«ãã¼æ¹å¼ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "å·¦ã®ãã¤ã³ã¯ããªã¼è¡¨ç¤ºãã好ã¿ãªããã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ã表示ã</guimenu><guimenuitem>ããµã¤ããã¤ã³ã</guimenuitem><guimenuitem>ãããªã¼ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "詳細ãªã¹ã表示ã§ã®è¡¨ç¤ºã«ã©ã "
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ããªãããã©ã«ãã®å
容ããªã¹ã表示ããã®ãã好ã¿ã§ã<guilabel>ã詳細ãªã¹ã表示ã</guilabel> ã使ç¨ãã¦ããå ´åããªã¹ãã«è¡¨ç¤ºãããã«ã©ã ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºãããã¨ãã§ãã¾ãã表示ããã«ã©ã ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãºã¯ãã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ã表示ã</guimenu><guimenuitem>ãã«ã©ã ã®è¨å®...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:175(phrase)
-#: Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "表示ã«ã©ã "
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "表示å¯è½ãªã«ã©ã ã®ãªã¹ããã表示ãããã«ã©ã ãé¸æãã¦ãã ããã<guibutton>ãä¸ã«ç§»åã</guibutton>ã<guibutton>ãä¸ã«ç§»åã</guibutton> ãã¯ãªãã¯ããã¨ã«ã©ã ã®è¡¨ç¤ºé ãå¤æ´ã§ãã¾ãã<guibutton>ãããã©ã«ãã«æ»ãã</guibutton> ãã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã¯åãæ¶ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "ã«ã©ã ã®ãµã¤ãºå¤æ´"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "<guibutton>ãå¿
è¦ã«å¿ãã¦ã«ã©ã ãèªåçã«æ¡ããã</guibutton> ãªãã·ã§ã³ãé¸æããã¨ãã«ã©ã ã®å¹
ã¯æåå
¨ä½ã表示ãããããã«èªåçã«æ¡ãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã®æä½"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¨ãããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¯ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã«å¿ããããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¾ããä¾ãã°ãããã¹ããã¡ã¤ã«ãéãã¨ããã©ã«ãã®ããã¹ãã¨ãã£ã¿ãèµ·åãããç»åãã¡ã¤ã«ãéãã¨ããã©ã«ãã®ç»åãã¥ã¼ã¢ãèµ·åããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¯ãã¡ã¤ã«ã®æ¡å¼µåããã§ãã¯ãã¦ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã決å®ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã®æ¡å¼µåãä¸æãªå ´åããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¯ãã¡ã¤ã«ã®å
容ã調ã¹ã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "ããã©ã«ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã®å®è¡"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ãã¡ã¤ã«ã®ããã«ã¯ãªãã¯ã§å®è¡ããã¾ããä¾ãã°ããªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã¢ã¯ã·ã§ã³ã¯ããã©ã«ãã®é³æ¥½åçã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éããã¨ã§ãããã®å ´åããã¡ã¤ã«ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨é³æ¥½ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã¡ã¤ã«ãåçãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "<application>Thunar</application> ã®è¨å®ã§ãã¡ã¤ã«ã®ã·ã³ã°ã«ã¯ãªãã¯ã§ããã©ã«ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããããã¨ãã§ãã¾ãã詳ãã㯠<xref linkend=\"preferences-behavior\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "ããã©ã«ã以å¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®å®è¡"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¦ãã®ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ããããã©ã«ã以å¤ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãããå ´åã<guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu> ã¡ãã¥ã¼ã¾ãã¯ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¿½å "
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ããå ´åã以ä¸ã®æé ã§è¡ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ã§ã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ãããã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "<guilabel>ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸ã¶ããã¾ãã¯<guibutton>ãæå®ã³ãã³ãã使ç¨ããã</guibutton> ãé¸æãã¦ãã®ã¿ã¤ãã§éãããã°ã©ã ãè¨å®ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "ããã§é¸æããã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå®ããããã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãç¨ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãªã¹ãã«è¿½å ããã¾ããã<guibutton>ããã®ç¨®é¡ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ããã</guibutton> ãæå¹ã«ãããããã®ã¿ã¤ãã«ã¾ã é¢é£ä»ãããã¦ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãè¨å®ããã¦ããªãå ´åã¯ãæ°ãã追å ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãããã©ã«ãã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®è¿½å 㯠<menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãããããã£...ã</guimenuitem></menuchoice> ã§è¡¨ç¤ºãããããããã£ãã¤ã¢ãã°ã® <guibutton>ãããã§éãã</guibutton> ãã¿ã³ã§ãè¡ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ä¿®æ£"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ããããã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¿®æ£ããå ´åã¯ã以ä¸ã®æé ã§è¡ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ã§ã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¿®æ£ãããã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:303(para)
-#: Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãããããã£...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "ããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¿®æ£ããå ´å㯠<guilabel>ãããã§éãã</guilabel> ãã¿ã³ã使ç¨ããããã¾ãã¯ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éã...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããæ°ããã¢ã¯ã·ã§ã³ã追å ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "ãã§ã«è¨å®ããã¦ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãåé¤ããå ´åã¯ä¸ã§èª¬æãã <guilabel>ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§éãã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã表示ãããåé¤ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guimenuitem>ãã©ã³ãã£ãåé¤ã</guimenuitem> ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:324(title)
-#: Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã«ããããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ãã©ã«ãã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°æ
å ±ã表示ããã¾ãããã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ä»¥ä¸ã®ãã¨ãè¡ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã©ã³ãã£ã URL ãªã³ã¯ã®ãããªç¹æ®ãã¡ã¤ã«ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®å¤æ´"
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ãã©ã«ãã¸ã®ã·ã³ãã«ã®è¿½å ã¾ãã¯é¤å»"
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã® UNIX ãã¡ã¤ã«ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ã®å¤æ´"
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "åãã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ãéãã¨ãã«ä½¿ç¨ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®é¸æ"
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¦ã£ã³ãã¦ãéãå ´åã以ä¸ã®æé ã§è¡ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "ããããã£ã調ã¹ãããã¾ãã¯å¤æ´ããããã¡ã¤ã«ããã©ã«ããé¸æãã¾ããè¤æ°ã®ã¢ã¤ãã ãåæã«é¸æãã¦ãã¹ã¦ã®ã¢ã¤ãã ã§å
±éãªããããã£ã表示ããããã¨ã¯ç¾å¨ã§ãã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "é¸æããã¢ã¤ãã ã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ãã <guimenuitem>ãããããã£...ã</guimenuitem> ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo> ãæ¼ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "以ä¸ã®ãããããè¡ãã¾ã: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ã®ä½¿ç¨"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar ã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> ãµãã¼ãä»ãã§ãã«ããããã<ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> ã§ä½¿ç¨ãã¦ããã°ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã¦ã³ã"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã® <emphasis>ãã¦ã³ã</emphasis> ã¨ã¯ãã¡ãã£ã¢ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãä½æããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããããã«ãããã¨ã§ããã¡ãã£ã¢ããã¦ã³ãããã¨ããã¡ãã£ã¢ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãµããã£ã¬ã¯ããªã«ã¢ã¿ããããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããå ´åã¯ãé©åãªããã¤ã¹ã«ã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ããããã¾ãã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«æ°ããããã¤ã¹ãæ¥ç¶ãã¾ã (ä¾: USB ã¹ãã£ãã¯ã USB ãã¼ãã«æ¥ç¶ãã)ãããã¨ãã¡ãã£ã¢ã表ããªãã¸ã§ã¯ãããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®ãµã¤ããã¤ã³ã«è¿½å ããã¾ãã<application>xfdesktop</application> ãåä½ãã¦ããã<guilabel>ãã¡ã¤ã«/ã©ã³ãã£ã¢ã¤ã³ã³</guilabel> ã表示ããè¨å®ã«ãã¦ããã°ããã®ãªãã¸ã§ã¯ãã¯ãã¹ã¯ãããã«ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "å®éã«ã¡ãã£ã¢ããã¦ã³ãããå ´åã¯ãã¡ãã£ã¢ã®ãªãã¸ã§ã¯ããã¯ãªãã¯ãã¾ããä¾ãã°ãããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¦ã³ãããå ´åããµã¤ããã¤ã³ã® <guilabel>ããããã¼ãã©ã¤ã</guilabel> ãªãã¸ã§ã¯ããã¯ãªãã¯ãã¾ãããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãã¨ã©ã«ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã追å ããã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ã«ããããã¼ãã£ã¹ã¯ã®å
容ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®åãåºã"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã©ã¤ããèªåæåºå¯è½ãªããã¤ã¹ (ä¾: CD-ROM ãã©ã¤ã) ãªãã°ããµã¤ããã¤ã³ã¾ãã¯ãã¹ã¯ãããã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã¡ãã£ã¢ã®ãªãã¸ã§ã¯ãã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guilabel>ãåãåºãã</guilabel> ãé¸æãã¾ããæ°ç§å¾ã«ãã©ã¤ãããã¡ãã£ã¢ãæåºããã¾ããã¡ãã£ã¢ã®ãã©ã¤ããèªåæåºããªãå ´å (ä¾: ããããã¼ãã©ã¤ãã USB ã¹ãã£ãã¯) ã¯ã¡ãã£ã¢ã®ãªãã¸ã§ã¯ãã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guilabel>ããã¦ã³ã解é¤ã</guilabel> ãé¸æãã¾ããéããªãå®å
¨ã«ã¡ãã£ã¢ãåãåºãããã¾ãã¯ãã©ã¤ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ããåãå¤ãã¦ããæ¨ã®éç¥ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "ãã¦ã³ã解é¤éç¥"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "ãã ãããã®éç¥ã¯ <application>libnotify</application> ãµãã¼ããæå¹ã«ãªã£ã¦ããããã¤éç¥ãã¼ã¢ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ããXfce ç¨éç¥ãã¼ã¢ã³ã¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink> ããå
¥æã§ãã¾ããéç¥ãµãã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããå ´åã¯ãã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã®è¡¨ç¤ºãæ¶ãã¦ããã¡ãã£ã¢ãåãåºãããã©ã¤ããåãå¤ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¡ãã£ã¢ã使ç¨ãã¦ããéã¯ã¡ãã£ã¢ã®åãåºãããã¦ã³ã解é¤ã¯è¡ããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ãã¡ãã£ã¢ã®åãåºããæãã å ´åã¯ãã¡ãã£ã¢ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãåä½ãã¦ããªããã<application>Terminal</application> ã¦ã£ã³ãã¦ã§åä½ãã¦ãããã®ãå«ãã¦ç¢ºèªãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "å¿
ãã¡ãã£ã¢ãåãåºãåã«ãã¦ã³ã解é¤ãè¡ãããã«ãã¦ãã ãããããããã¼ãã£ã¹ã¯ããã¦ã³ã解é¤ããåã«ããããã¼ãã©ã¤ãããåãåºããªãã§ãã ãããUSB ã¹ãã£ãã¯ããã¦ã³ã解é¤ããåã«ãã©ãã·ã¥ãã©ã¤ãããåãå¤ããªãã§ãã ãããå
ã«ãã¦ã³ã解é¤ãã¦ãããªãã¨ããã¼ã¿ã失ã£ãããã·ã¹ãã ã¯ã©ãã·ã¥ãå¼ãèµ·ããããããããããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã¨ã¡ãã£ã¢ã®ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar 㯠<ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã°ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã¨ã¡ãã£ã¢ã®åæ±ããèªåã§è¡ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "HAL ãµãã¼ããæå¹ã§ãã㤠<application>thunar-volman</application> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã°ãThunar ã® <guilabel>ããªã¥ã¼ã 管ç</guilabel> æ©è½ãæå¹ã«ã§ãã¾ãããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è¨å®ãéãã<guilabel>ã詳細ã</guilabel> ãã¼ã¸ã® <guilabel>ãããªã¥ã¼ã 管çãæå¹ã«ããã</guilabel> ãã¿ã³ã«ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "次ã«ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã¨ã¡ãã£ã¢ã®åæ±ããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ã«ã¹ã¿ãã¤ãºãã¾ãã<guilabel>ãããªã¥ã¼ã 管çã</guilabel> ã»ã¯ã·ã§ã³ã®ãã¿ã³ã®å³ä¸ã«ãã <guilabel>ãè¨å®ã</guilabel> ãªã³ã¯ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>ããªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã¨ã¡ãã£ã¢ã</guilabel> è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã¨ã¡ãã£ã¢"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "ããªãã以åã« <application>gnome-volume-manager</application> ã使ç¨ãããã¨ãããã°ãããã«ãªãããã¯ãã§ãããªããªããã®è¦ãç®ã¨æ¯ãèã㯠<application>gnome-volume-manager</application> ã«ä¼¼ãã¦è¨è¨ããã¦ããããã§ããè¨å®ã¯ãããã¤ã¹ã«å¯¾ããç®çã®ãªãã·ã§ã³ã®å ´æãããããããããã«ããã¤ã¹ã®ã«ãã´ãªãã¨ã«åãããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "<guilabel>ãã¹ãã¬ã¼ã¸ã</guilabel> ãã¼ã¸ã«ã¯éè¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ã»ã¨ãã©ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®ååã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ããå¤ä»ããã¼ããã£ã¹ã¯ãã©ã¤ããUSB ã¹ãã£ãã¯ãããã㯠CD-ROM ã®ãããªã¹ãã¬ã¼ã¸ããã¤ã¹ã«ã®ã¿é©ç¨ããããã®ã§ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ããããããã©ã°ãããããã¦ã³ããã"
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããªã ã¼ããã«ãã©ã¤ã (å¤ä»ããã¼ããã£ã¹ã¯ãã©ã¤ãã USB ã¹ãã£ãã¯ãªã©) ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«æ¥ç¶ããããèªåçã«ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ããã¦ã³ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãä¸é¨ã®æ©è½ããªã ã¼ããã«ãã©ã¤ãã«å¯¾ãã¦åä½ãããéã«æå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããä¾ãã°ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¦ããªãã¨ããã種ã®æºå¸¯é³æ¥½ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯æ¤åºãããã<guilabel>ããã«ãã¡ãã£ã¢ã</guilabel> ãã¼ã¸ã® <guilabel>ãæ¥ç¶ããããé³æ¥½ãã¡ã¤ã«ãåçããã</guilabel> ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¦ãã¦ããæºå¸¯é³æ¥½ãã¬ã¤ã¤ã¼ãããããã©ã°ãããéã«æå®ãããã³ãã³ãã¯å®è¡ããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ãããããã¦ã³ããã"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ (CD-ROM ã DVD ãªã©) ããã©ã¤ãã«æ¿å
¥ãããã¨èªåçã«ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ããã¦ã³ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãä¸é¨ã®æ©è½ããªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ã«å¯¾ãã¦åä½ãããéã«æå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããä¾ãã°ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¦ããªãã¨ããªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ãèªåå®è¡å¯è½ãã©ããæ¤åºãããã<guilabel>ãæ°ãããã©ã¤ãããã³ã¡ãã£ã¢ä¸ã®ããã°ã©ã ãèªåå®è¡ããã</guilabel> ãªãã·ã§ã³ã¯ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ã«å¯¾ãã¦ä½ç¨ãã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "ãªã ã¼ããã«ã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ããããåç
§ãã"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãæ°ããæ¿å
¥ãããã¡ãã£ã¢ã®å
容ãèªåçã«ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãããã ããä»ã«å®è¡ã§ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãåå¨ããªããããããã¯ä»ã®å®è¡ã§ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããã¦ããå ´åã®ã¿å
容ã表示ããããã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "æ°ãããã©ã¤ãããã³ã¡ãã£ã¢ä¸ã®ããã°ã©ã ãèªåå®è¡ãã"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãä¸é¨ã®ãã©ã¤ããã¡ãã£ã¢ã®èªåå®è¡æ©è½ã使ç¨ãããããã«ãªãã¾ããèªåå®è¡ã¡ã«ããºã ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ãããã»ãã¥ãªãã£å¼·åã®ããã常ã«èªåå®è¡ãããã©ããã®ç¢ºèªãè¡ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "Windows äºæã¬ã¤ã¤ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">Wine</ulink> ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åãèªåå®è¡ã¡ã«ããºã 㯠Wine ã使ç¨ã㦠<filename>autorun.exe</filename> ãã¡ã¤ã«ãå®è¡ãããã¨ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "æ°ãããã©ã¤ãããã³ã¡ãã£ã¢ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãèªåçã«éã"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãä¸é¨ã®ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ããã¡ãã£ã¢ã®èªåãªã¼ãã³æ©è½ã使ç¨ãããããã«ãªãã¾ããèªåãªã¼ãã³ã¡ã«ããºã ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ãããã»ãã¥ãªãã£å¼·åã®ããã常ã«èªåçã«éããã©ããã®ç¢ºèªãè¡ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "æ®ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã種ã®ã¡ãã£ã¢ããã©ã¤ãã«æ¿å
¥ãããã¨ããã¾ãã¯ãã種ã®å¤ä»ãããã¤ã¹ãæ¥ç¶ãããã¨ãã«æå®ããã³ãã³ããå®è¡ã§ããããã«ãã¾ããã³ãã³ã㯠3 種é¡ã®ç¹æ®å¤æ°ã使ç¨ã§ããã³ãã³ãå®è¡æã«ãããã以ä¸ã®ããã«ç½®ãæãããã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "ã³ãã³ãã« <literal>%d</literal> ãæå®ããã¦ããã¨ããããããæ°ãã追å ãããããã¤ã¹ã®ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«ãã¹ã«ç½®ãæãããã¾ããä¾ãã°ãUSB ã¹ãã£ãã¯ãæ¥ç¶ãããå ´åãããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«ãã¹ã¯ <filename>/dev/da0s1</filename> ã <filename>/dev/sda1</filename> (ãã¼ãã¦ã§ã¢æ§æã«ããå¤ããã¾ã) ã®ããã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "ããã¤ã¹ã«å²ãå½ã¦ãããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«ããªãã£ãããä½ããã®çç±ã§ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããããªãã£ãå ´åã¯ãå¤æ° <literal>%d</literal> ã¯ç©ºã®æååã«ç½®ãæãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "ã³ãã³ãã« <literal>%h</literal> ãæå®ããã¦ããã¨ãããããæ°ãã追å ãããããã¤ã¹ã® HAL UDI ã«ç½®ãæãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "ã³ãã³ãã« <literal>%m</literal> ãæå®ããã¦ããã¨ãããããæ°ãã追å ãããããã¤ã¹ããã¦ã³ãããããã¦ã³ããã¤ã³ãã«ç½®ãæãããã¾ãããã¦ã³ãã§ããªãããã¤ã¹ (ããªã³ã¿ããã¼ãã¼ããªã©) ãèªåãã¦ã³ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããå ´å㯠<literal>%m</literal> ã¯ç©ºã®æååã«ç½®ãæãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ããã¼ã¸ã£ã®ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ããã¼ã¸ã£ãæå¾
éãã«åä½ããªãæã®ãã©ãã«è§£æ±ºã«å½¹ç«ã¤ Tips ã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "<application>Thunar</application> ããã¼ã¢ã³ã¢ã¼ãã§åä½ãã¦ããã確èªãã¦ãã ãããããªã¥ã¼ã ããã¼ã¸ã£ã¯ <application>Thunar</application> ãã¼ã¢ã³ã§åä½ãã¦ããªãã¨ä½¿ç¨ã§ãã¾ãããããã©ã«ãã§ã¯ Xfce ã¯èµ·åæã« <application>Thunar</application> ãèªåçã«ãã¼ã¢ã³ã¨ãã¦èµ·åãã¾ãããªãããã®çç±ã§ããã kill ãã¦ããå ´åã¯ã<guilabel>ããã°ã©ã ã®å®è¡</guilabel>ãéã (ãã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ããã® <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> ã使ç¨ãããããã¹ã¯ãããä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã¹ã¯ãããã¡ãã¥ã¼ãã <guilabel>ãããã°ã©ã ã®å®è¡...ã</guilabel> ãé¸æãã¾ã)ã <literal>Thunar --daemon</literal> ã¨å
¥åã㦠<guibutton>ãå®è¡ã</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "ããã¤ã¹ãããããã©ã°ã¾ãã¯ã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ãããã¨ã« <application>thunar-volman</application> ã <application>Terminal</application> ã¦ã£ã³ãã¦ããå®è¡ãã¦ã¿ã¦ãã ããããã®å ´åã¾ã <application>lshal</application> ã <application>hal-device</application> ã使ç¨ãã¦æ°ãã追å ããããã¤ã¹ã® HAL UDI ãè¦ã¤ãåºããªããã°ãªãã¾ãããUDI ãåãã£ããã<application>Terminal</application> ã¦ã£ã³ãã¦ã§ <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> ãå®è¡ããåºåãããã¨ã©ã¼ãè¦åã¡ãã»ã¼ã¸ãè¦ã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "ããã§ããã¾ãåä½ããªãå ´åã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> ã <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> ã§å°ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ç®¡çã®è¨å®"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "<application>Thunar</application> ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®åæè¨å®ã¯ <guilabel>ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è¨å®ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã§è¡ãã¾ããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ãç·¨éã</guimenu><guimenuitem>ãè¨å®...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããããXfce è¨å®ããã¼ã¸ã£ã® <guibutton>ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "<guilabel>ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è¨å®ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã¯åãªãã·ã§ã³ã以ä¸ã® 4 ã¤ã®ã«ãã´ãªãã¨ã®ãã¼ã¸ã«åå²ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "表示ã«é¢ããããã©ã«ãè¨å®"
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "ãµã¤ããã¤ã³ã«é¢ããããã©ã«ãè¨å®"
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ¯ãèã"
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è©³ç´°æ©è½"
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar ã«ã¯ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®ãã¾ãã¾ãªæ¡å¼µæ©è½ãå¶å¾¡ããããããã <emphasis>é ããªãã·ã§ã³</emphasis> ãããã¾ãããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ãã·ã³ãã«ã«ãã¦ããããã«é¸æé
ç®ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãããThunar ã«å梱ããã <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ããã¹ã¦ã®å©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã®è©³ç´°ãªèª¬æãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:718(title)
-#: Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "表示æ¹æ³ã®è¨å®"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "ããã©ã«ãã®è¡¨ç¤ºã並ã³æ¿ããªãã·ã§ã³ãããã³è¡¨ç¤ºãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ãã¾ããã¾ãããµã ãã¤ã«è¡¨ç¤ºããµãã¼ãããã¦ãããã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã«ã¤ãã¦ãããã表示ãããã©ããã®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "æ°è¦ãã©ã«ãã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³"
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "ãã©ã«ãã®ããã©ã«ãã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³ãé¸æãã¾ããæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã¨ããããã§è¨å®ãããæ¹æ³ã§è¡¨ç¤ºããã¾ããããã§ã¯ãã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºãã³ã³ãã¯ã表示ãã¾ãã¯è©³ç´°ãªã¹ã表示ã®ä¸ããé¸ã¹ã¾ããã¾ãã<guilabel>ãæå¾ã«ä½¿ç¨ãã表示æ¹æ³ã</guilabel> ãé¸æããã¨ãæå¾ã«ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ã§ä½¿ç¨ãã¦ããæ¹æ³ãæ¡ç¨ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "ãã©ã«ãããã¡ã¤ã«ããå
ã«ä¸¦ã¹ã"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããã©ã«ãã®å
容ã表示ããéã«ãã©ã«ãããã¡ã¤ã«ããå
ã«ä¸¦ã¹ã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "ãµã ãã¤ã«ã表示ãã"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãç»åããã®ä»ãµãã¼ãããã¦ãããã¡ã¤ã«ã®ãµã ãã¤ã«ã表示ãã¾ãããµã ãã¤ã«ãã¡ã¤ã«ã¯ã¦ã¼ã¶ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ä½æãããé ããã£ã¬ã¯ã㪠<filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> ã«æ ¼ç´ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "<application>Thunar</application> ãæä¾ããåºæ¬ãµã ãã¤ã«æ©è½ãæ¡å¼µãããµãã¼ããããã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã追å ãããå ´å㯠<xref linkend=\"thumbnailers\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "æåãã¢ã¤ã³ã³ã®é£ã«ç½®ã"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºæã«ã¢ã¤ãã ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ãã£ãã·ã§ã³ãã¢ã¤ã³ã³ã®ä¸ã§ã¯ãªããé£ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:790(title)
-#: Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "ãµã¤ããã¤ã³ã®è¨å®"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ããã³ããªã¼ãã¤ã³ã®è¡¨ç¤ºãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "ãµã¤ããã¤ã³ã«ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ä¸ã®ãã©ã«ãã¸ã®ã·ã§ã¼ãã«ããã®ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º (ããã©ã«ã) ããã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ãããªã¼è¡¨ç¤ºã§ãã¾ãããã®ãã¼ã¸ã§ã¯ã·ã§ã¼ãã«ããããã³ããªã¼ãã¤ã³ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãºãé¸æã§ãã¾ããã¾ããã¢ã¤ã³ã³ã«ã·ã³ãã«ã表示ãããã©ãããé¸æã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãº"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "ãµã¤ããã¤ã³ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¤ã³ã³ã®ãµã¤ãºãã<guilabel>ãã¨ã¦ãå°ããã</guilabel> (16Ã16ãã¯ã»ã«) ãã <guilabel>ãã¨ã¦ã大ããã</guilabel> (128Ã128ãã¯ã»ã«) ã®éã§é¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ã·ã³ãã«ã表示ãã"
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããµã¤ããã¤ã³ã®ãã©ã«ãã«ã·ã³ãã«ã表示ãã¾ãããã©ã«ãã®ã·ã³ãã«ã¯ãã©ã«ãã® <guilabel>ãããããã£ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã§è¨å®ã§ãã¾ããã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ã§ãã©ã«ããé¸æããã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãããããã£...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããããã¾ãã¯ãã©ã«ãã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenuitem>ãããããã£...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:843(title)
-#: Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "æ¯ãèãã®è¨å®"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®æ¯ãèããè¨å®ã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "ã·ã³ã°ã«ã¯ãªãã¯ã§ã¢ã¤ãã ãã¢ã¯ãã£ãã«ãã"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãã¢ã¤ãã ãã¯ãªãã¯ããã ãã§ããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¢ã¤ãã ã®ä¸ã«ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã移åãããã¨ãã¢ã¤ãã ã®ã¿ã¤ãã«ã«ä¸ç·ã表示ãããå°ãé
ãã¦èªåçã«é¸æç¶æ
ã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "ãã®é¸æç¶æ
ã«ãªãã¾ã§ã®æéã¯ãã®ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ã§è¨å®ã§ããã»ã¬ã¯ã¿ãä¸çªå·¦ã«ä½ç½®ããã¨ã¢ã¤ãã ã®èªåé¸æã¯è¡ããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¢ã¤ãã ãã¢ã¯ãã£ãã«ãã"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãã¢ã¤ãã ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨ãã«ããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãããã·ã³ã°ã«ã¯ãªãã¯ã§é¸æç¶æ
ã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:893(title)
-#: Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "詳細ã®è¨å®"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®è©³ç´°ãªæ©è½ã®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "ãã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "ãã©ã«ãã® <guilabel>ãããããã£ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã§ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãå¤æ´ããã¨ãã®åä½ãé¸æãã¾ãããã©ã«ãã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ãå¤æ´ãããã¨ãã« <application>Thunar</application> ãæ¯ååãåãããããããã©ã«ãã§æ°ããã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ããã©ã«ãã®ã¿ã«é©ç¨ããããããã«ãã©ã«ãå
ã®ã¢ã¤ãã ã«ã¾ã§å帰çã«é©ç¨ããããé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã 管ç"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "<application>Thunar</application> ã HAL ãµãã¼ãä»ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã㤠<application>thunar-volman</application> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã«çµ±åããªã¥ã¼ã ããã¼ã¸ã£ãæå¹ã«ã§ãã¾ãããã®æ©è½ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã<xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Thunar ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "ãã®ç« ã§ã¯ããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã®ä¸é¨ãå¿
è¦ã«å¿ãã¦ã«ã¹ã¿ãã¤ãºããæ¹æ³ã説æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "ãéããã¡ãã¥ã¼"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Thunar ã«ã¯ <guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ãç¨æããã¦ããããã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã®éãå
ãé¸æã§ãã¾ãã<guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯ãã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ããã¡ã¤ã«ã</guimenu><guimenuitem>ãéãã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããããã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã®ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ããã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenuitem>ãéãã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "ãéããã¡ãã¥ã¼"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ã<guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ã«ã¯ããã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ããã³ãã©ã«ãã®é¸ææã« <guilabel>ããã¹ã¯ããã (ãªã³ã¯ãä½æ)ã</guilabel> ã¨ããååã®ã¨ã³ããªã表示ããããããé¸ã¶ã¨é¸æãããåã¢ã¤ãã ã®ãªã³ã¯ããã¹ã¯ãããã«ä½æãã¾ããã¾ãã<guilabel>ãã·ã§ã¼ãã«ãããã¤ã³ã</guilabel> ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã°ããã©ã«ãé¸ææã®ã¡ãã¥ã¼ã«ã¯ <guilabel>ããµã¤ããã¤ã³ (ã·ã§ã¼ãã«ãããä½æ)ã</guilabel> ã¨ããååã®ã¨ã³ããªã表示ããããããé¸ã¶ã¨ãµã¤ããã¤ã³ã«æ°ããã·ã§ã¼ãã«ããã追å ãã¾ãããããã¨ã³ããªã®æ¬¡ã«ã<application>Thunar</application> ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«ãªã ã¼ããã«ãã©ã¤ããæ¥ç¶ããã¦ããã°ãããã®ã¨ã³ããªã表示ãã¾ããä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããã§ã¯ãã¡ã¤ã«ã®éãå
ã¨ãã
¦ <guilabel>ãããããã¼ãã©ã¤ãã</guilabel> ã表示ããã¦ãã¾ãã<guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ããããã¤ã¹ãä¸åº¦é¸æããã°ããã®ããã¤ã¹ã¯èªåçã«ãã¦ã³ãããããããæåã§ãã¦ã³ãããå¿
è¦ããªããã¨è¦ãã¦ããã¦ãã ããã"
-
-# 'Kib' seems to mean KiByte not Kibit.
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "ããã«ã<application>Thunar</application> 㯠<application>thunar-sendto-email</application> ãã©ã°ã¤ã³ãå梱ãã¦ããã<guilabel>ãã¡ã¼ã« (æ·»ä»ãã¡ã¤ã«)ã</guilabel> ã¨ã³ããªã追å ããã¦ãã¾ããããã¯é¸æããããã¡ã¤ã«ãæ·»ä»ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¡ã¼ã«éä¿¡ã§ããããã«ãã¾ããé¸æãããã¢ã¤ãã ã®ä¸ã«ãã©ã«ããä¸ã¤ã§ãå«ã¾ãã¦ããã°ãé¸æãããã¢ã¤ãã ã¯ã¡ã¼ã«ã«æ·»ä»ãããåã« ZIP å½¢å¼ã§ã¢ã¼ã«ã¤ãããã¾ããä»ã«ãè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æããå ´åãããã㯠200KiB ãè¶
ãããµã¤ãºã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æããå ´åã«ã¯ããã¡ã¤ã«ã ZIP å½¢å¼ã§ã¢ã¼ã«ã¤ããããã©ããã®ç¢ºèªãè¡ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "<application>Thunar</application> ã® <guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ãæ¡å¼µããæ°ããã¿ã¼ã²ããç¨ã®ã¨ã³ããªãå©ç¨è
ã¾ãã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³éçºè
ã追å ããå ´åã¯ãæ¨æº<ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">ãã¹ã¯ãããã¨ã³ããªãã¡ã¤ã«</ulink> ã使ç¨ãããã¨ã§å®¹æã«è¡ãã¾ãããããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> ãã©ã«ãã«æ ¼ç´ãããªããã°ãªãã¾ãã (ç°å¢å¤æ° <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> ã«é¢ãã詳細ã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ãã)ã"
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "ã¿ã¼ã²ããã® <filename>.desktop</filename> ãã¡ã¤ã«ã® <literal>MimeType</literal> ã«ã¯ã<guilabel>ãéãã</guilabel> ã¡ãã¥ã¼ã«ãã®ã¨ã³ããªã表示ããããã¡ã¤ã«ã®ã¿ã¤ããæå®ãã¾ããä¾ãã°ã<ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> ã®ã¢ãããã¼ããã¼ã«ã®ã¨ã³ããªã追å ããå ´åããã®ã¨ã³ããªã¯ JPEG (ã¾ã㯠Frickr ããµãã¼ããããã¡ã¤ã«å½¢å¼ã®) ãã¡ã¤ã«ãé¸æãããã¨ãã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºãããã¹ãã§ããã<literal>MimeType=image/jpeg;</literal> ã®æå®ã追å ããã¹ãã§ãã<literal>MimeType</literal> ãæå®ããªãã£ãå ´åã«ã¯ã¨ã³ããªã¯ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ <application>postr</application> ã使ç¨ããå®å
¨ãªä¾ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (ãªãã£ããä½æãã¦ãã ãã) ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¨ãJPEG ãã¡ã¤ã«ã®<guilabel>ãéãã</guilabel>ã¡ãã¥ã¼ã«æ°ããã¨ã³ã㪠<guilabel>ãFlickrã</guilabel> ã表示ãããããã使ã£ã¦ JPEG ç»åã Frickr ã¸ã¢ãããã¼ãã§ããããã«ãªãã¯ãã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> ã«ã¯ã<guilabel>ãéãã</guilabel>ã¡ãã¥ã¼ã§ä½¿ããã¨ã³ããªã®å®ç¨ä¾ãç»é²ããã¦ãã¾ããWiki ãã¼ã¸ã«ããªãã®æ°ããä¾ããæ°è»½ã«è¿½å ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "ãµã ãã¤ã©"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar ã¯ããã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã®ãã¡ã¤ã«ã®å
容ã®ãã¬ãã¥ã¼ã¨ãã¦ãµã ãã¤ã«è¡¨ç¤ºããããã«ããµã ãã¤ã«ãä½æããå°ããªã¦ã¼ãã£ãªãã£ã使ç¨ãã¾ãããããå°ããªãã¼ã«ã¯ãµã ãã¤ã©ã¨å¼ã°ãã¾ããThunar ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã¨ãã©ã³ããã¡ã¤ã«ã®ãµã ãã¤ã©ãå梱ãã¦ããã<literal>gconf</literal> ããµãã¼ããã GNOME ã®ãµã ãã¤ã©ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã°ããããèªåçã«ä½¿ç¨ãã¾ãããããããã®ãµã ãã¤ã©ã®åºæ¬æ©è½ã«å ããä»ã®ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã®ãµã ãã¤ã©ãåçã«æ¡å¼µãããã¨ããããããããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "ããªããã«ã¹ã¿ã ãµã ãã¤ã©ãä½æããå ´åãå°ãªãã¨ã2ã¤ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãã©ã¡ã¼ã¿ã«å¯¾å¿ããããã°ã©ã ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããä¸ã¤ã¯å
¥åãã¡ã¤ã«ã«ãµãã¼ãããããã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãã«å¯¾å¿ãã¦ãããã¨ãããä¸ã¤ã¯åºåãã¡ã¤ã«ã« <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink> ã§æå®ããããã©ã¼ãããã«æºæ ãã PNG ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾å¿ãã¦ãããã¨ã§ããã¾ããå¿
é ã§ã¯ããã¾ããããããªãã®ããã°ã©ã ã¯ãµã ãã¤ã«ã®ãµã¤ãºè¦æ±ã«å¯¾å¿ãã¦ãããã¨ãå¼·ãæ¨å¥¨ããã¾ããããªãã®ä½æããããã°ã©ã ãåæãªç»åãµã¤ãºã§ãã¡ã¤ã«ãåºåããå ´åãThunar ã¯å¾ã§ãããè¦æ±ããããµã¤ãºã«å¤æ´ãã¾ãããããã¯æé©ãªãµã¤ãºã§ãµã ãã¤ã«ãçæããå ´åã«æ¯ã¹é©åãªçµæ
ãçã¿åºãã¨ã¯éãã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "ããªãã®ãµã ãã¤ã«ãçæããã¦ã¼ãã£ãªãã£ãã§ãããã£ãããThunar ããããèªèãã¦ä½¿ç¨ã§ããããã«ç»é²ããå¿
è¦ãããã¾ãããã®ããã«ã¯ãããªã㯠<filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> ãã¹ã®ããããã«ãµã ãã¤ã©ã®èª¬æãã¡ã¤ã« (<filename>.desktop</filename> ãã¡ã¤ã«) ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªããã°ãªãã¾ãããä¾ãã°ããã®ãµã ãã¤ã©ãããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã ãã§ä½¿ç¨ãããå ´åã«ã¯ã<filename>.desktop</filename> ãã¡ã¤ã«ã <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãããµã ãã¤ã©ã® <filename>.desktop</filename> ãã¡ã¤ã«ã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "ãµã ãã¤ã©èª¬æãã¡ã¤ã«ã®ãã©ã¼ããã"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "ãµã ãã¤ã©èª¬æãã¡ã¤ã«ã¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> ã§è¦å®ãããå½¢å¼ã§ã<literal>Type</literal> ã«ç¹æ®ãªã¿ã¤ã <literal>X-Thumbnailer</literal> ãæå®ããç¹æ®ãªãã£ã¼ã«ã <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> ã«æ°ããã³ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr " <literal>Version</literal> ããã³ <literal>Encoding</literal> ã¯ãã¹ã¯ãããã¨ã³ããªä»æ§ã«ãã£ã¦æ±ºã¾ãã¾ããä¸ã®ä¾ã®å¤ããã®ã¾ã¾ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã<literal>Type</literal> ãã£ã¼ã«ãã¯ç¹æ®ãªå¤ <literal>X-Thumbnailer</literal> ã§ãªããã°ãªãããä»ã®å¤ã§ã¯ã¨ãµã ãã¤ã©ã¨ãã¦èªèããã¾ããã<literal>Name</literal> ãã£ã¼ã«ãã«ã¯ããªãã®ãµã ãã¤ã©ã®èª¬æãè¨è¿°ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> ãã£ã¼ã«ãã«ã¯ããªãã®ãµã ãã¤ã©ã®ã³ãã³ããæå®ãã¾ããããã§ã¯ãµã ãã¤ã©å®è¡æã«ç½®ãæããããããã¤ãã®ãã£ã¼ã«ãã³ã¼ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããèªèãããã£ã¼ã«ãã³ã¼ãã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "ãµã ãã¤ã«ãä½æããå
¥åãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ã«ã«ãã¹ã§ãããµã ãã¤ã©ãèµ·åãããã£ã¬ã¯ããªããã®ç¸å¯¾ãã¹ãã絶対ãã¹ã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "çæããããµã ãã¤ã«ãåºåããããã¡ã¤ã«ã®ãã¼ã«ã«ãã¹ã§ããåºåãã¡ã¤ã«ã¯ãµã ãã¤ã«æ¨æº (ä¸è¨åç
§) ã«æºæ ããæå¹ãª PNG ãã¡ã¤ã«ã§ãªããã°ãªãã¾ãããä¸é¨ã®ãµã¼ããã¼ãã£ãã¼ã«ãå¼ã³åºãå ´åããã¹ã¯ <literal>.png</literal> ã§çµãããªããããããªããã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "è¦æ±ãããçæãããµã ãã¤ã«ã®ãµã¤ãº (ãã¯ã»ã«) ã§ãããã®ãã©ã¡ã¿ã¯ä»»æã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "<literal>%i</literal> ã¨ä¼¼ã¦ãã¾ããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã§ã¯ãªã URI ã«ç½®ãæãããã¾ãããã㯠GNOME ã¨ã®äºææ§ã®ããã«è¿½å ããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "ä¸æåã® <literal>%</literal> ã«ç½®ãæãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã«ã¯ãå°ãªãã¨ã <literal>%o</literal> ã¨ã<literal>%i</literal> ã¾ã㯠<literal>%u</literal> ãæå®ãããªããã°ãªãã¾ãããæå®ãããªãå ´åãµã ãã¤ã©ã¯æ£ããåä½ãã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "<literal>MimeType</literal> ã«ã¯ãµã ãã¤ã©ããã¬ãã¥ã¼ãçæã§ãã MIME ã¿ã¤ãããã»ãã³ãã³ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "EPS ãµã ãã¤ã©ã®ä¾"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "ããã§ã¯ãImageMagick ã®ä¸é¨ã¨ãã¦æä¾ããã <command>convert</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã使ç¨ããã<filename>.eps</filename> ãã¡ã¤ã«ç¨ãµã ãã¤ã©ã®ä½æããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¾ã§ã®ä¾ãç´¹ä»ãã¾ããæåã«ããµã ãã¤ã«ãè¦æ±ããããµã¤ãºã§çæããããã®ã<command>convert</command> ãå¼ã³åºãç°¡åãªã¹ã¯ãªãããä½æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "ãã®ã¹ã¯ãªããã <filename>eps-thumbnailer</filename> ã¨ããååã§ä¿åããå®è¡è¨±å¯ãè¨å®ãã¦ã<filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "次ã«ã以ä¸ã®ãããªãµã ãã¤ã«èª¬æãã¡ã¤ã« <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> ãä½æãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããªããã°ãªãã¾ãã (ãªãã£ããä½æãã¦ãã ãã)ã"
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "<filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> ãã¡ã¤ã«ã«ç¹æ®ãã¼ <literal>TryExec</literal> ãæå®ããã¦ããã°ãããåç
§ãã¾ãã<literal>TryExec</literal> ã«ã¯ããµã ãã¤ã©ãåä½ããããã«ã·ã¹ãã ä¸ã«åå¨ããªããã°ãªããªãã³ãã³ããè¨å®ãã¾ãããã®ä¾ã®å ´åããã®ã¹ã¯ãªãã㯠<command>convert</command> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ãåå¨ããªãã¨èµ·åããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "æå¾ã«ããµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ãåçæããThunar ã«ãã®ãµã ãã¤ã©ãèªèããã¾ãããµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ã¯ <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> ã«ããã¾ã (ããªããã¾ãã¯ããªãã®ã·ã¹ãã 管çè
ãå¤æ´ãã¦ããªããã°ã<varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> 㯠<filename role=\"directory\">~/.cache/</filename> ãã©ã«ããæãã¦ãã¾ã)ããµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ã¯ Thunar ã«ãã£ã¦å®æçã«åä½æããã¾ãããThunar ã«å梱ããã¦ãã <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã使ç¨ãã¦å¼·å¶çã«åä½æããããã¨ãã§ãã¾ãããã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯é常ããªãã®ã¤ã³ã¹ãã¬ã¼ã·ã§ã³ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã®ãµããã©ã«ã <filename role=\"directory\">libexec</filename> ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ã (Debian/Ubuntu ã®å ´å㯠<filename role=\"directory\">/u
sr/lib/thunar</filename>) ãå¾ã£ã¦ãä¾ãã° Thunar ããã¬ãã£ãã¯ã¹æå® <filename role=\"directory\">/usr</filename> ã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã®ãã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®èµ·åã¯ä»¥ä¸ã®ããã«ãªãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "ãã ãããµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ã¯ã·ã¹ãã å
¨ä½ã§ã®å ´æã§ã¯ãªããããªãã®ãã¼ã ãã©ã«ãã«æ ¼ç´ãããããããã®ããã°ã©ã ãã¹ã¼ãã¼ã¦ã¼ã¶ã§ã¯ãªããããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¢ã«ã¦ã³ãã§å®è¡ãããã¨ãå¿ããªãã§ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "ãã㧠Thunar ã¯å¤æ´ããããã¡ã¤ã«ã¢ãã¿ãªã³ã°ãµãã¼ã (FAM ã¾ã㯠Gamin ã使ç¨ãã¾ã) ä»ãã§ã³ã³ãã¤ã«ãããæ°ç§å¾ã«ã¯æ°ãããµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ãèªåçã«ããã¯ã¢ããããããã®å¾ã¯ããªãã®ã«ã¹ã¿ã ãµã ãã¤ã©ã使ç¨ãã¦ãµã ãã¤ã«ã®çæãã§ããããã«ãªãã¾ãããããããè¡ãããªããã°ãèµ·åä¸ã®ãã¹ã¦ã® Thunar ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã以ä¸ã®ã³ãã³ãã§çµäºããã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "ãã®å¾ Thunar ãèµ·åãç´ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "ãµã ãã¤ã«ã®ã¯ãªã¼ã³ã¢ãã"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "çæããããµã ãã¤ã«ã¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink> ã«æºæ ã㦠<filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> ãã©ã«ãã«æ ¼ç´ããã¦ãã¾ããæ°ãããµã ãã¤ã©ããã¹ããã¦ãããã¡ã«ãµã ãã¤ã©ãã£ãã·ã¥ãæé¤ããããªã£ãå ´åã¯ã以ä¸ã®ããã«ãã£ãã·ã¥ãã©ã«ããåé¤ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "ããã§ããªãã®ãã¼ã ãã©ã«ãã«å¤å°ã®ç©ºãã¹ãã¼ã¹ãã§ãã¾ãããã®ãã©ã«ãã«æ ¼ç´ããã¦ãããã¹ã¦ã®æ
å ±ã¯ããªãã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ãããã¡ã¤ã«ããèªåçã«åä½æãããå¿
è¦ãªãã¼ã¿ã失ããããã¨ã¯ããã¾ããã"
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "é«åº¦ãªè©±é¡"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "è¤æ°ãã¡ã¤ã«åã®ä¸æ¬å¤æ´"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "<emphasis>ãã«ã¯ãªãã¼ã </emphasis> ã§ã¯ããã¤ãã®åºæºã使ç¨ãã¦è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ã®ååãä¸åº¦ã«å¤æ´ã§ãã¾ãã<application>Thunar</application> ã«ã¯ãã«ã¯ãªãã¼ã ãå梱ããã¦ãããã³ãã³ã <command>Thunar -B</command> ãå
¥åããããã¾ã㯠<application>Thunar</application> ã®ã¡ã¤ã³ã¨ãªã¢ä¸ã§è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æã <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> ãã¼ãæ¼ãããã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãã <menuchoice><guimenu>ãç·¨éã</guimenu><guimenuitem>ãååã®å¤æ´...ã</guimenuitem></menuchoice> ãé¸æããã¨èµ·åããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "è¤æ°ãã¡ã¤ã«åã®ä¸æ¬å¤æ´"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "<emphasis>ãã«ã¯ãªãã¼ã </emphasis> ã¯ãã¡ã¤ã«åããã¡ã¤ã«ã®æ¡å¼µåãã¾ãã¯ãã®ä¸¡æ¹ãå¤æ´ã§ãã¾ãã<application>Thunar</application> ã¯ç¾å¨ä»¥ä¸ã® <emphasis>ä¸æ¬å¤æ´</emphasis> ããµãã¼ããã¦ãã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "æåã®é¤å»"
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®çªå·ä»ã"
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "æ¥ä»ã¾ãã¯æå»ã®æ¿å
¥"
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "æåã®æ¿å
¥ã¾ãã¯ä¸æ¸ã"
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "æåã®æ¤ç´¢ã¨ç½®ãæã"
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "大æåãå°æåãã¾ãã¯å
é ã®ã¿å¤§æåã¸ã®å¤æ"
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "<application>Thunar</application> ãã©ã°ã¤ã³ã«ã¯ã<emphasis>ãã«ã¯ãªãã¼ã </emphasis> ã®æ©è½ãæ¡å¼µãããã®ãããã¾ãã<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> ã¦ã§ããµã¤ãã訪ãã¦ãç¾å¨å©ç¨å¯è½ãªã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ããã§ãã¯ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã "
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ Thunar ã¯ãåºæ¬çãªãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®æ½è±¡çãªäºäºãä½ã®åé¡ãç¡ãããªãã¾ãã®ã§ãå©ç¨è
ã¯ããããæ°ã«ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããã¨ã¯è¨ããªãããå
¨ä½åãæ´ãããã«åºæ¬æ¦å¿µãç解ãã¦ããã¨å¾ã
å½¹ç«ã¤å ´åãããã¾ãããã®ç« ã§ã¯ãUNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®æ¦å¿µãæçã«ç´¹ä»ãã¾ããããã¯ãä»æ¥ã«ããã Linux ãå«ããããã UNIX ã®æ´¾ç OS ã§ç¨ãããã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "ãã©ã«ãã¨ãã¹"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã§ã¯ããã¹ã¦ã®ãã¡ã«ãã¯ä¸ã¤ã®æä¸ä½ãã©ã«ãããä¸ã¸åãã£ã¦æåããããªããé
ç½®ããã¦ããã¾ããéãã«ãªã£ã樹æ¨ã®æ§é ãæ³åãã¦ã¿ã¦ãã ããããã®æä¸ä½ã«ãããã©ã«ãã¯<emphasis>ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ããª</emphasis> (<emphasis>ãã£ã¬ã¯ããª</emphasis> ã¨ããç¨èªã¯ <emphasis>ãã©ã«ã</emphasis> ã®ä»£ããã«ãã使ããã¾ã) ã¨å¼ã°ããThunar ã§ã¯ <guilabel>ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã </guilabel> ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã¾ããã¤ã¾ããããå°ç¹ã«å°éããã¾ã§ãã©ã«ããããã©ã«ãã¸ã¨ãã®æ¨æ§é ãç»ã£ã¦è¡ãããã®å¾ã«ç®æ¨ã¨ããå ´æã«çãã¾ã§ãµããã©ã«ããä¸ã£ã¦è¡ãã®ã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "ãã®æ¨æ§é ã§ã®ãã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã®ä½ç½®ã¯ãã® <emphasis>ãã¹</emphasis> ã§è¨ããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã¹ã¨ããã®ã¯ãç®æ¨ã¨ãããã©ã«ãããã¡ã¤ã«ã«ãã©ãçãããã«ééãã¦ãããªããã°ãããªããã©ã«ãã®ãªã¹ãã§ãæä¸é¨ã®ãã©ã«ãããå§ã¾ãã¾ããä¾ãã°ã<filename role=\"directory\">/home/luke</filename> ã¯æä¸é¨ãã©ã«ãã®ãµããã©ã«ã <filename role=\"directory\">home</filename> ã®ãµããã©ã«ã <filename role=\"directory\">luke</filename> ã«ãªãã¾ãã<filename>/home/luke/myfile.txt</filename> ã¯ãã®ãµããã©ã«ãã«ãã <filename>myfile.txt</filename> ã¨ãããã¡ã¤ã«ã§ãããããã®ãã¹ã®å
é ã«ãã <filename role=\"directory\">/</filename> ã¯æä¸é¨ãã©ã«ãã表ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®å©ç¨è
ãå人ç¨ã®ãã¡ã¤ã«ãè¨å®ãä¿ç®¡ããããã®åå¥ã®ãã©ã«ããæã¡ã¾ãããã®ãã©ã«ã㯠<emphasis>ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããª</emphasis> ã¨å¼ã°ããThunar ã§ã¯å©ç¨è
ã®ãã°ã¤ã³åã¨å
±ã«ç¹å¥ãªã¢ã¤ã³ã³ã§è¡¨ç¤ºããã¾ããWindows ã§ç¥ããã <guilabel>ï¾ï½²ï¾ï½§ï½²ï¾</guilabel> ã¨ä¼¼ã¦ãã¾ããããããã®å©ç¨è
ã® <emphasis>ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããª</emphasis> ã¯é常 <filename role=\"directory\">/home</filename> ã®ä¸ã«ããã¾ããä¾ã¨ãã¦ä¸ããã¨ããã°ã¤ã³å <filename role=\"directory\">luke</filename> ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¯ <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> ã«ãªãã<filename role=\"directory\">/home/jane</filename> ã¯ãã°ã¤ã³åã <filename role=\"directory\">jane</filename> ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ç¨®é¡"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "ãã御åç¥ããããã¾ããããUNIX ã§ã¯ãããããã®ããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦åãæ±ããã¾ããUNIX ã·ã¹ãã ãæ§æããã»ã¼ãã¹ã¦ã®ç©ä½ããããã風ã«åãæ±ãããã¨èãã¦å·®ãæ¯ãããã¾ãããäºå®ãå種è£
ç½®ãå¨è¾ºæ©å¨ãç¹æ®ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦è¡¨ããã¾ããä¸è¦æå³ã®ç¡ãããã«æãããããããã¾ãããããã㯠UNIX ããã®æ´¾ç OS ã®å¼·å³ã®ä¸ã¤ã§ããUNIX ã¯ã·ã³ãã«ãªã³ã¢ãä½å¹´ã«ãããã£ã¦ä¿å®ããã ãã§ããã®ã«å¯¾ãã¦ãä»ã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¯æ°ãããã¯ããã¸ã¼ãç´¹ä»ããã度ã«ãæ°ããæ¦å¿µãå°å
¥ããªããã°ãªãã¾ããã§ããã"
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ããããã¡ã¤ã«ã®ç¨®é¡ã«ã¯ã4 ã¤ã®éè¦ãªãã®ãããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "æ®éã®ãã¡ã¤ã«"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "æ®éã®ãã¡ã¤ã«ã¯æåãã¼ã¿ãå«ãã§ããããããã°ã©ã ã¾ãã¯ä»ã®ãã¼ã¿ã§ãã£ãããã¾ããããã«ã¯ç»åãã¡ã¤ã«ããªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ããªãã£ã¹ææ¸ããã³åç»ãã¡ã¤ã«ãå
¥ãã¾ãã<emphasis>ãã¡ã¤ã«</emphasis> ã¨ããç¨èªããããæ®éã®ãã¡ã¤ã«ãæãã®ã«ãã使ç¨ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "ãã©ã«ããã¡ã¤ã«"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "UNIX ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã§ã¯ãã©ã«ãããã¡ã¤ã«ã§ããæ£ç¢ºã«è¨ãã°ãã©ã«ãã¯ç¹æ®ãã¡ã¤ã«ã«ãªãã¾ãããã®ãã©ã«ãå
ã«ãããã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãåç
§ããããã®ãã¡ã¤ã«åã®ããããå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "ã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ãã¡ã¤ã«"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "ã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ (ãã <emphasis>ãªã³ã¯</emphasis> ã¨å¼ã°ãã¾ã) ã¯ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã§ãä»ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹ãå«ãç¹æ®ãã¡ã¤ã«ã§ããå¾ã£ã¦ã·ã³ããªãã¯ãã¡ã¤ã«èªèº«ã¯ç¹ã«æå³ã®ããæ
å ±ãæã¡ã¾ãããåã«ä»ã®ãã¡ã¤ã«ãåç
§ããã ãã§ãã"
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "å§ãã®æ¹ã§è¿°ã¹ãããã« (ã»ã¨ãã©ã®) ããã¤ã¹ããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã çµç±ã§ã¢ã¯ã»ã¹ããã¾ãããããç¹æ®ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«ã¯é常 <filename role=\"directory\">/dev</filename> ãã©ã«ãã«ããã¾ããä¾ãã°ãç¹æ®ãã¡ã¤ã« <filename>/dev/hda</filename> 㯠Linux ä¸ã§ã®ä¸çªç®ã® IDE ãã£ã¹ã¯ã表ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "ãããã質å"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "ãã®ç« ã§ã¯ @PACKAGE_NAME@ ã使ç¨ããã«ããã£ã¦ãããªãã®é »åº¦ã§å°ãããã質åã«åçãã¾ãããã®ãã¼ã¸ã«ãªã質åãããã®ã§ãããã<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">è¦æ</ulink> ãåºãã¦ä¸ãããããé¡ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "å®è¡å¯è½ã«ãªã£ã¦ãããã¡ã¤ã«ãå®è¡ããªãã®ã¯ãªãã§ãã?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®çç±ãããThunar ã¯ç¨®é¡ã <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> ããã³ <literal>application/x-shellscript</literal> ã®ãã¡ã¤ã«ã®ã¿ãå®è¡ãã¾ãããã¹ã¯ããããã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦ã¯ã種é¡ã <literal>Application</literal> ãã¤é©æ£ãª <literal>Exec</literal> è¡ãæå®ããã¦ãããããããã¯ç¨®é¡ã <literal>Link</literal> ãã¤é©æ£ãª <literal>URL</literal> ãæå®ããã¦ããå ´åã«éã£ã¦å®è¡æ©è½ãæå¹ã«ãªãã¾ãããã®ä»ã«å¯¾ãã¦ã¯ãå½è©²ãã¡ã¤ã«ãç¾å¨ã®å©ç¨è
ã«ã¨ã£ã¦å®è¡å¯è½ãªããã«ãã¼ã¯ããã¦ããå ´åã«å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "<literal>application/x-executable</literal> ããã³ <literal>application/x-shellscript</literal> ã«é¢ãã¦ã¯æ¬¡ã®ãã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ããããã®ç¨®é¡ã®ãã¡ã¤ã«ã¯å®éã«ã¯ãã®ç¨®é¡ã«æ£ç¢ºã«ä¸è´ããå¿
è¦ãããã¾ããããããããã§ãã¯ããã種é¡ã«ä¸è¨äºã¤ã®ç¨®é¡ã«è©²å½ãã親ããããªããããã㯠MIME ã¿ã¤ããä¸ã«ãããã®ã®å
ã®ä¸ã¤ã¸ã®å¥åãªãã°ãããã§äºè¶³ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«é¢é£ä»ãããã¦ããã¡ã¿ãã¼ã¿ã¯ä½å¦ã«ä¿åããã¦ãã¾ãã?"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar ã¯ãã¡ã¤ã«ããã©ã«ãã«æ§ã
ãªè¨å®äºé
ãé¢é£ä»ãã¾ãããããã¯ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¨å¼ã°ããå
¨ãã¡ã¤ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¯ (ã¡ã¿ãã¡ã¤ã«ã¨å¼ã°ãã) tdb ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã»ãã¡ã¤ã«ã«ä¿ç®¡ããã¾ãããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> ã«ä¿åããã¦ãã¦ã<command>tdbtool</command> ã使ããã¨ã§å¤æ´ã§ãã¾ãããã®ãã¼ã«ã¯é
å¸ããã Thunar ããã±ã¼ã¸ã®ä¸é¨ã¨ãã¦ããµããã£ã¬ã¯ã㪠<filename role=\"directory\">tdb/</filename> ã«ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Thunar ã®ç°å¢è¨å®ãä¿åããã¦ããã®ã¯ä½å¦ã§ãã?"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar 㯠<filename>.ini</filename> ãã¡ã¤ã«ã«å©ç¨è
ãå¤æ´å¯è½ãªç°å¢è¨å® (ããã³é ãè¨å®) ãæ ¼ç´ãã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> ã«ãããããã¹ãã¨ãã£ã¿ã使ã£ã¦è²ã
ãªè¨å®ãå®é¨ãã¦ã¿ããã¨ãã§ãã¾ããåç°å¢è¨å®ã®æ¦è¦ã¯ <filename>docs/README.thunarrc</filename> ã«ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Thunar ã§ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã使ãã«ã¯?"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "ç¾å¨ãThunar ã¯ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºããã³ã³ã³ãã¯ã表示ã§ããããã <emphasis>ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£</emphasis> ã¨å¼ã°ããæ©è½ãç°¡åã§ãããµãã¼ããã¦ãã¾ãããã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ãã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºã³ã³ãã¼ãã³ãã®èæ¯ã¨ãªãå ´æ (ã¢ã¤ã³ã³ãæåãç¡ãæãªãã©ãã§ã該å½ãã¾ã) ã«ããã¨ãããã¦ã¹ã®ä¸å¤®ãã¿ã³ (é常ã¯ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«) ãæ¼ãã£æ¾ãã«ãããã¨ã§ã<emphasis>ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£</emphasis> æ©è½ã使ç¨ã§ãã¾ãããã®ç¶æ
ã§ã«ã¼ã½ã«ãåæ¹ã«åããã¨ä»¥ä¸ã®åä½ãå®è¡ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - åã®ãã©ã«ããéãã¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "ä¸"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ä¸ä½ã®ãã©ã«ããéãã¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "å³"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - 次ã®ãã©ã«ããéãã¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "ä¸"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ç¾å¨ã®ãã©ã«ãããªãã¼ããã¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "ã©ã®ããã«ããã°ç°ãªããã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ãããå²ãå½ã¦ããã¾ãã?"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Thunar 㯠GTK+ æ¨æºã®ã·ã§ã¼ãã«ããå¤æ´æé ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã·ã§ã¼ãã«ããã®å²ãå½ã¦ã®å¤æ´ã¯ããã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã該å½ããã¡ãã¥ã¼ã®ä¸ã«ããç¶æ
ã§ãå²ãå½ã¦ãããã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ãããæ¼ããã¨ã§è¡ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "å²ãå½ã¦ããã¦ããã·ã§ã¼ãã«ãããåé¤ããã«ã¯ã該å½ããã¡ãã¥ã¼é
ç®ä¸ã§ <keycap>ããã¯ã¹ãã¼ã¹</keycap> ãæ¼ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãããå¤æ´ãããªãå ´åãGTK+ ã®æ¬æ©è½ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ããããã«ã¯ 3 ã¤ã®ããæ¹ãããã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "Xfce 4.3 ãããããæ°ãããã®ã§ããã°ã<guilabel>ãå¤è¦³ã</guilabel>ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã§ <guilabel>ãã¡ãã¥ã¼ã®ã·ã§ã¼ãã«ãããå¤æ´å¯è½ã«ããã</guilabel> ãæå¹ã«ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "GNOME ã使ç¨ãã¦ããã®ã§ããããã³ã³ããã¼ã«ã»ã»ã³ã¿ã¼ã® <guilabel>ãã¡ãã¥ã¼ã¨ãã¼ã«ãã¼ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ã§ <guilabel>ãã¡ãã¥ã¼ã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã¿ãç·¨éå¯è½ã«ããã</guilabel> ãæå¹ã«ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "ãã以å¤ã§ããã°ããã¡ã¤ã« <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> (ãªãã£ããä½æãã¦ãã ãã) ã« <screen>gtk-can-change-accels=1</screen> ã¨ããä¸è¡ãè¨è¿°ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã¯ä½å¦ã«ä¿åãããã®ã§ãã?"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "å人ã§å¤æ´ãããã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ãã㯠GTK+ æ¨æºã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã¿ãããå½¢å¼ã§ä¿åããã<filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> ã«ç½®ããã¾ãã<literal>;</literal> ã§å§ã¾ãè¡ã¯ã³ã¡ã³ãã§ãããã®ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¯ GTK+ ã®ææ¸ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "ããªããããã±ã¼ã¸ä½æè
ãã·ã¹ãã 管çè
ã§ãThunar ã®æ¨æºã·ã§ã¼ãã«ããã¨ã¯ç°ãªããã·ã¹ãã å
¨ä½ã®æ¨æºãã¼ãã¼ãã·ã§ã¼ãã«ãããè¨å®ãããã®ã§ãããã<envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ã®ã©ããä¸ã¤ã« <filename>Thunar/accels.scm</filename> ãä½ããã¨ãã§ãã¾ããä¾ãã°ã<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> (大æµã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®æ¨æº) ã <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ã®ä¸ã¤ã«ãªã£ã¦ããã¨ããã¨ã<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename> ã«ã·ã¹ãã å
¨ä½ã«é©ç¨ãããæ¨æºãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãããããããã¨ã§ãThunar ã¯ååèµ·åæã«ãã®ãã¡ã¤ã«ããã·ã§ã¼ãã«ãããèªã¿è¾¼ãããã«ãªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "ãµãã¼ã"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãããã¯èª¬ææ¸ã«é¢ãããã°ãå ±åãããä½ãææ¡ãããå ´åã¯ã<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> ã«ãããã°è¿½è·¡ã·ã¹ãã ã御å©ç¨ãã ãããæå³ã®ãããã°å ±åããããã°ãä¿®æ£ããã®ã ã¨ããäºãå¿ããªãã§ãã ãããã§ã¯ã©ããã£ããã®ã該å½ãããã¨ããã¨ã2 ã¤ã®ç¹è³ªãããã¾ã:"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">åç¾å¯è½ã§ãããã¨ã</emphasis>éçºè
èªèº«ããã°ã®åå¨ã確èªãããã¨ãã§ããªãå ´åã¯ããããä¿®æ£ããã®ã¯ã»ã¼ä¸å¯è½ã«ãªãã¾ããã©ããªç´°ãããã¨ã§ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã®ã§ã詳細ãä½ããä¼ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">å
·ä½çã§ãããã¨ã</emphasis>éçºè
ãåé¡ç®æã®ç¹å®ãããæ©ãçµããç¨ããã®ä¿®æ£æªç½®ãåãããããªãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "æ°æ©è½ã®è¿½å ãè¦æããå ´åããªããããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¨ã£ã¦ææ義ã ã¨èããã®ãæããã«ãã¦ä¸ãããããé¡ããã¾ãããã®æ©è½ã«ã¤ãã¦ç´å¾ã®ããè°è«ãè¡ããã®ã§ãããã追å ãããå¯è½æ§ã¯é«ããªãã¾ããè¦æ±ããæ©è½ãå®è£
ããããããæä¾ãã¦ä¸ãããªãæ´ã«é«ããªãã¾ãããäºåã«ãã¡ã¤ã« <ulink url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> ãå¿ããã«èªãã§ãã ãããç¹ã« <emphasis>Coding Style</emphasis> ã¨é¡ããã¦ããç®æã«ç®ãéãããã«ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "ãã以å¤ãå©ç¨æ¹æ³ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«é¢ãã質åãããå ´åã¯ã<ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</ulink> ã§è³ªåããããIRC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã㧠<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> ã®ãã£ã³ãã« <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> ã«åå ãã¦æå©ããæ±ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ ã«ã¤ãã¦"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ 㯠Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) ã製ä½ãã¾ããããã詳ããæ
å ±ã¯ <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar ã®ã¦ã§ããµã¤ã</ulink>ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) ããã®ææ¸ã製ä½ãã¾ãããææ°ç㯠<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar ã®ã¦ã§ããµã¤ã</ulink>ã«ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ãå
¬è¡¨ãã GNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®æ¡ä»¶ä¸ã«é
å¸ããã¦ãã¾ãã第2çãããã¯ãããªããé¸ã¶ãã以éã®çã®ãããããé©ç¨ããã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ãGNU ä¸è¬å
¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ã®ã³ãã¼ãéå±ããã¯ãã§ãããããç¡ãã®ã§ããã°ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.\n"
-"Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>, 2009, 2010."
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
diff --git a/docs/manual/po/nl.po b/docs/manual/po/nl.po
deleted file mode 100644
index df4cc78..0000000
--- a/docs/manual/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,1953 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25425\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-07 16:06+0200\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/docs/manual/po/pl.po b/docs/manual/po/pl.po
deleted file mode 100644
index 52ef344..0000000
--- a/docs/manual/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,2720 +0,0 @@
-# Polish translation for the Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Szymon KaÅasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Szymon KaÅasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=cc5bfa4829b32d2fc5084852682b526d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=ab8bcaffdf0d511cd72d678363123da6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=75dfb225909bf71101cb544c5cc8b56e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=bcaa42bdef131cf3704360b2c5a70f16"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=8500d2ce944003559d0f2577985f5d23"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=689401dc700eeaf88aa7bfe15911c8c7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=b4e749d435820106904cc0249e37368b"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=00f7c0659abc41fc007272d49af63639"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=5ba59e044443ba86b7439188579641d9"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=e17964faaabb6cfceb75d12b8fae2e1a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=329e75077ffdc436ffe5a23b72959915"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Menedżer Plików Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Udziela siÄ zgody na kopiowanie, rozpowszechnianie i/lub modyfikowanie tego pliku wg zasad licencji GNU w wersji 1.1 lub późniejszej wydanej przez Free Software Foundation; bez staÅych sekcji oraz bez tekstów z okÅadek przedniej i tylnej. Kompletny tekst licencji jest dostÄpny pod adresem <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Software developer"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "System development"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Ten podrÄcznik opisuje @PACKAGE_NAME@ w wersji @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Wprowadzenie do @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar jest nowoczesnym menedżerem plików dla Årodowiska Graficznego Xfce. "
-"Od samego poczÄ
tku w jego projekt zostaÅa wpisana szybkoÅÄ i ÅatwoÅÄ użycia. "
-"Jego interfejs użytkownika jest przejrzysty i intuicyjny. DomyÅlne "
-"ustawienia nie zawierajÄ
żadnych bezużytecznych i dezorientujÄ
cych opcji. "
-"Thunar jest szybki i responsywny, a start programu i przechodzenie do nowych "
-"folderów zajmujÄ
bardzo maÅo czasu."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"Skutkiem tego Thunar stanowi zintegrowany punkt dostÄpowy do twoich plików i "
-"aplikacji. Możesz używaÄ menedżera plików do:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "tworzenie katalogów i dokumentów,"
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "wyÅwietlanie plików i katalogów,"
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "zarzÄ
dzanie plikami i katalogami,"
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "uruchamianie i zarzÄ
dzanie wÅasnymi czynnoÅciami,"
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "korzystanie z noÅników wymiennych."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Okno menedżera plików"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"DomyÅlnie okno menedżera plików skÅada siÄ z panelu bocznego po lewej, "
-"obszaru gÅównego po prawej i paska Åcieżki powyżej gÅównego obszaru."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Okno menedżera plików"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"<guilabel>Panel boczny</guilabel> zawiera skróty do różnych folderów w twoim "
-"systemie. Pierwszy skrót prowadzi do twojego <emphasis>katalogu domowego</"
-"emphasis>, folderu, gdzie przechowujesz swoje prywatne dane. BÄdzie on miaÅ "
-"nazwÄ bieżÄ
cego użytkownika. Drugi skrót poprowadzi CiÄ do Åmietnika. Tam sÄ
"
-"przechowywane usuniÄte pliki, w celu ich późniejszego przywrócenia. Trzeci z "
-"kolei skrót prowadzi do <emphasis>folderu pulpitu</emphasis>, który zawiera "
-"pliki i foldery wyÅwietlane na twoim pulpicie. Czwarty, ostatni skrót, "
-"zaprowadzi CiÄ do gÅównego katalogu systemu plików - byÄ może bÄdziesz "
-"chciaÅ go obejrzeÄ, chociaż może to byÄ dla Ciebie zbÄdne jeÅli jesteÅ "
-"poczÄ
tkujÄ
cym użytkownikiem Linuksa/Uniksa. Proste klikanie na różne foldery "
-"pozwoli Ci obejrzeÄ ich zawartoÅÄ."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"Poniżej skrótu \"<emphasis>System plików</emphasis>\", bÄdÄ
wyÅwietlane "
-"wymienne napÄdy i noÅniki. W zrzucie ekranu powyżej możesz zobaczyÄ skrót do "
-"<guilabel>NapÄdu dyskietek</guilabel>. KlikajÄ
c na te skróty uzyskasz dostÄp "
-"do danych przechowywanych na wymiennych noÅnikach i napÄdach. Przeczytaj "
-"<xref linkend=\"using-removable-media\"/>, jeÅli chcesz poznaÄ szczegóÅy."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"PozostaÅe skróty sÄ
definiowane przez użytkownika. Możesz dodawaÄ swoje "
-"wÅasne skróty po prostu przeciÄ
gajÄ
c foldery do <guilabel>panelu bocznego</"
-"guilabel>. Pozwoli Ci to na natychmiastowy dostÄp do ważnych folderów. Aby "
-"usunÄ
Ä poprzednio dodany skrót, kliknij prawym przyciskiem myszy na skrócie "
-"i wybierz <guimenuitem>UsuÅ skrót</guimenuitem>. Zauważ, że ta czynnoÅÄ "
-"bÄdzie miaÅa wpÅyw tylko na skrót, a nie na folder wskazywany przez niego."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"<emphasis>Obszar gÅówny</emphasis> bÄdzie zawsze wyÅwietlaÅ zawartoÅÄ "
-"bieżÄ
cego folderu. Podwójnym klikniÄciem możesz wchodziÄ do folderów, "
-"natomiast klikajÄ
c prawym przyciskiem myszy uzyskasz dostÄp do menu "
-"kontekstowego, umożliwiajÄ
cego zarzÄ
dzanie folderem. Możesz zaznaczyÄ wiele "
-"plików przeciÄ
gajÄ
c nad nimi prostokÄ
t utworzony z zaznaczenia myszÄ
. "
-"Alternatywnie możesz zaznaczyÄ jeden plik, wcisnÄ
Ä klawisz <keycap>Shift</"
-"keycap> i zwiÄkszaÄ lub zmniejszaÄ zaznaczenie, używajÄ
c strzaÅek na "
-"klawiaturze."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"<emphasis>Pasek Åcieżki</emphasis> bÄdzie zawsze pokazywaÅ drogÄ, jakÄ
"
-"przebyÅeÅ do bieżÄ
cego folderu. Możesz kliknÄ
Ä na którymkolwiek przycisku "
-"Åcieżki aby przenieÅÄ siÄ do odpowiadajÄ
cego folderu. Kliknij na nim prawym "
-"przyciskiem myszy, aby przywoÅaÄ menu kontekstowe zawierajÄ
ce pewne opcje."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Dostosowywanie wyglÄ
du"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"Jest wiele sposobów na dostosowanie wyglÄ
du okien menedżera plików. JeÅli "
-"nie odpowiada Ci sposób wyÅwietlania ikon, wybierz "
-"<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Widok szczegóÅowy</"
-"guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu, aby wyÅwietlaÄ zawartoÅÄ "
-"katalogów w formie listy."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"Możesz nakazaÄ menedżerowi plików używania paska poÅożenia zamiast paska "
-"Åcieżki, wybierajÄ
c <menuchoice><guimenu>Widok</"
-"guimenu><guimenuitem>Wskaźnik poÅożenia</guimenuitem><guimenuitem>Styl "
-"tradycyjny</guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Jeżeli podoba Ci siÄ widok drzewa w lewym panelu, wybierz "
-"<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Panel boczny</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Drzewo</guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Kolumny widoczne w widoku szczegóÅowej listy"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"JeÅli wolisz wyÅwietlaÄ zawartoÅÄ folderów jako listÄ używajÄ
c "
-"<guilabel>Widoku szczegóÅowego</guilabel>, możesz dostosowaÄ kolumny "
-"wyÅwietlane w widoku listy. Aby dostosowaÄ widocznoÅÄ kolumn, wybierz "
-"<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Konfiguruj kolumny...</"
-"guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu (po wybraniu widoku listy)."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Widoczne kolumny"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"Z listy dostÄpnych kolumn wybierz te, które majÄ
byÄ wyÅwietlane. Kliknij "
-"<guibutton>W górÄ</guibutton> lub <guibutton>W dóÅ</guibutton> aby zmieniÄ "
-"kolejnoÅÄ kolumn lub <guibutton>Użyj domyÅlnych</guibutton> aby cofnÄ
Ä "
-"wprowadzone zmiany."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Rozmiar kolumny"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"Wybierz opcjÄ <guibutton>Skaluj kolumny</guibutton> jeÅli chcesz, aby "
-"kolumny listy byÅy rozszerzane automatycznie tak, aby caÅy tekst byÅ "
-"widoczny."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Praca z plikami i folderami"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Otwieranie plików"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"Kiedy otwierasz plik, menedżer plików wykonuje domyÅlnÄ
akcjÄ dla plików "
-"tego typu. Na przykÅad otwarcie pliku tekstowego spowoduje jego wyÅwietlenie "
-"w domyÅlnym edytorze tekstu, podczas gdy otwarcie pliku obrazu wyÅwietli go "
-"w domyÅlnej przeglÄ
darce obrazów."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"Menedżer plików sprawdza rozszerzenie pliku, aby okreÅliÄ jego typ. JeÅli "
-"plik nie posiada rozszerzenia, sprawdzana jest jego zawartoÅÄ."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Wykonywanie domyÅlnej akcji"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"Aby wykonaÄ domyÅlnÄ
akcjÄ na pliku, kliknij go podwójnie. Na przykÅad "
-"domyÅlnÄ
akcjÄ
dla plików dźwiÄkowych jest ich odtworzenie w domyÅlnym "
-"odtwarzaczu muzyki. W takim przypadku, dwukrotnie klikniÄcie takiego pliku "
-"spowoduje odtworzenie go w odtwarzaczu muzyki."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"Możesz zmieniÄ zachowanie <application>Thunara</application> tak, aby "
-"pojedyncze klikniÄcie wyzwalaÅo domyÅlnÄ
akcjÄ. Aby dowiedzieÄ siÄ jak to "
-"zrobiÄ, przeczytaj <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Wykonywanie innych akcji"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"Aby wykonywaÄ akcje inne niż domyÅlne dla danego pliku, zaznacz plik, który "
-"chcesz obsÅużyÄ. NastÄpnie wybierz pożÄ
danÄ
akcjÄ z podmenu <emphasis>Otwórz "
-"za pomocÄ
</emphasis> dostÄpnego w menu <guimenu>Plik</guimenu> lub w menu "
-"kontekstowym."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Dodawanie akcji"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Aby dodaÄ akcje powiÄ
zane z danym typem pliku, wykonaj poniższe kroki:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr "W obszarze gÅównym zaznacz plik typu, którego akcje chcesz edytowaÄ."
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Wybierz <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Otwórz za pomocÄ
"
-"innej aplikacji...</guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu."
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"Wybierz aplikacjÄ albo w oknie <guilabel>Otwórz za pomocÄ
</guilabel> albo "
-"wybierz <guibutton>Użyj polecenia użytkownika</guibutton> i przejdź do "
-"programu którego chcesz używaÄ do otwierania plików tego typu."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"Akcja, którÄ
wybraÅeÅ, jest teraz dodana do listy akcji dla plików tego "
-"typu. JeÅli zaznaczyÅeÅ opcjÄ <guibutton>Ustaw jako domyÅlne dla tego typu "
-"plików</guibutton> lub nie byÅo poprzednio żadnej akcji powiÄ
zanej z tym "
-"typem, nowo dodana akcja stanie siÄ domyÅlnÄ
."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Możesz także dodawaÄ akcje używajÄ
c przycisku <guibutton>Otwórz za pomocÄ
</"
-"guibutton> w menu <menuchoice><guimenu>Plik</"
-"guimenu><guimenuitem>WÅaÅciwoÅci...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modyfikowanie akcji"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Aby zmodyfikowaÄ akcje powiÄ
zane z plikiem lub z typem plików, wykonaj "
-"poniższe kroki:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-"W obszarze gÅównym, wybierz plik typu, którego akcje chcesz modyfikowaÄ."
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Wybierz <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>WÅaÅciwoÅci...</"
-"guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu."
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"Wybierz nowÄ
domyÅlnÄ
akcjÄ używajÄ
c przycisku <guilabel>Otwórz za pomocÄ
</"
-"guilabel> albo dodaj nowÄ
akcjÄ wybierajÄ
c <guimenuitem>Inna aplikacja...</"
-"guimenuitem> z rozwijanego menu."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Aby usunÄ
Ä poprzednio dodanÄ
akcjÄ dla typu pliku, przywoÅaj okno "
-"<guilabel>Otwórz za pomocÄ
</guilabel> jak opisano powyżej, kliknij prawym "
-"przyciskiem myszy akcjÄ którÄ
chcesz usunÄ
Ä i wybierz <guimenuitem>UsuÅ "
-"aktywator</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "WÅaÅciwoÅci pliku"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"Okno wÅaÅciwoÅci pliku pokazuje wiÄcej informacji o każdym pliku i katalogu "
-"w menedżerze plików. W tym oknie możesz także:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"ZmieniaÄ ikony dla plików specjalnych, takich jak wyzwalacze aplikacji i "
-"ÅÄ
cza URL."
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "DodawaÄ i usuwaÄ emblematy dla plików i folderów."
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "ZmieniaÄ uprawnienia systemu UNIX dla plików lub folderów."
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-"WybraÄ aplikacjÄ używanÄ
do otwierania tego pliku i innych plików tego typu."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Aby otworzyÄ okno wÅaÅciwoÅci pliku, wykonaj poniższe czynnoÅci:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"Zaznacz plik lub folder, którego wÅaÅciwoÅci chcesz sprawdziÄ lub zmieniÄ. "
-"Obecnie nie możesz zaznaczyÄ wielu elementów jednoczeÅnie i wyÅwietliÄ "
-"wÅaÅciwoÅci, które sÄ
wspólne."
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-"Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony element i wybierz "
-"<guimenuitem>WÅaÅciwoÅci...</guimenuitem> z menu kontekstowego."
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"WciÅnij <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Zrób jedno z poniższych: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Używanie noÅników wymiennych"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "DostÄp do noÅników wymiennych"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar wspiera noÅniki wymienne, jeÅli zostaÅ zbudowany z obsÅugÄ
<ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> "
-"lub jeÅli używasz <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Jednakże na FreeBSD 6.0 i nowszych lepiej jest używaÄ "
-"HAL niż natywnego wsparcia oferowanego przez Thunara."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Montowanie noÅników"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"<emphasis>ZamontowaÄ</emphasis> to znaczy uczyniÄ system plików na noÅniku "
-"dostÄpnym. Kiedy montujesz noÅnik, system plików który siÄ na nim znajduje "
-"jest podÅÄ
czany jako podkatalog do twojego systemu plików."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"Aby uzyskaÄ dostÄp do noÅnika, umieÅÄ noÅnik w odpowiednim urzÄ
dzeniu lub "
-"podÅÄ
cz urzÄ
dzenie do twojego komputera (tj. podÅÄ
cz PenDrive do jednego z "
-"twoich portów USB). Element reprezentujÄ
cy noÅnik zostanie dodany do "
-"bocznego panelu menedżera plików. JeÅli <application>xfdesktop</application> "
-"jest uruchomiony i skonfigurowany tak, aby wyÅwietlaÄ <guilabel>ikony plików "
-"i wyzwalaczy</guilabel>, to ten obiekt także zostanie dodany do twojego "
-"pulpitu."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"Aby zamontowaÄ noÅnik, kliknij na reprezentujÄ
cy go obiekt. Na przykÅad aby "
-"zamontowaÄ dyskietkÄ, kliknij na obiekt <guilabel>Stacja Dyskietek</"
-"guilabel> znajdujÄ
cy siÄ w panelu bocznym. Menedżer plików doda system "
-"plików na noÅniku do hierarchii twojego systemu plików i wyÅwietli zawartoÅÄ "
-"dyskietki w obszarze gÅównym."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Wysuwanie noÅników"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"JeÅli stacja (napÄd) noÅnika jest motoryczny (np. napÄd CD-ROM), kliknij "
-"prawym przyciskiem myszy na obiekcie noÅnika w bocznym panelu lub na "
-"pulpicie i wybierz <guilabel>WysuÅ</guilabel>. NoÅnik zostanie wysuniÄty z "
-"napÄdu po kilku sekundach. JeÅli napÄd noÅnika nie jest motoryczny (np. "
-"stacja dyskietek lub PenDrive), kliknij prawym przyciskiem myszy na obiekcie "
-"noÅnika i wybierz <guilabel>Odmontuj</guilabel>. Po chwili pojawi siÄ "
-"powiadomienie o możliwoÅci bzepiecznego odÅÄ
czenia napÄdu (lub wyciÄ
gniÄcia "
-"noÅnika)."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Powiadomienie o odmontowaniu"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"To powiadomienie pojawi siÄ tylko wtedy, jeÅli zostaÅa wÅÄ
czona obsÅuga "
-"<application>libnotify</application> i zostaÅ zainstalowany demon "
-"powiadomieÅ. Demon powiadomieÅ dla Xfce jest dostÄpny z <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce"
-"\">Projektu Xfce Goodies</ulink>. JeÅli nie ma obsÅugi powiadomieÅ, poczekaj "
-"aż menu kontekstowe zniknie, zanim odÅÄ
czysz napÄd lub wyciÄ
gniesz noÅnik."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"PamiÄtaj, że nie możesz wysunÄ
Ä lub odmontowaÄ noÅnika jeÅli jest on ciÄ
gle "
-"używany przez jednÄ
lub wiÄcej aplikacji. JeÅli menedżer plików odmówi "
-"odmontowania noÅnika, upewnij siÄ, że zamknÄ
ÅeÅ wszystkie aplikacje, które "
-"mogÅy go używaÄ. Sprawdź także programy linii poleceÅ uruchamiane w oknach "
-"<application>Terminala</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"Upewnij siÄ, że odmontowaÅeÅ wymienne noÅniki przed ich fizycznym usuniÄciem "
-"z systemu. Nie wyciÄ
gaj dyskietki ze stacji dyskietek zanim jej nie "
-"odmontujesz. Nie wyciÄ
gaj pamiÄci USB (np. PenDrive'ów) przed ich "
-"odmontowaniem. JeÅli najpierw nie odmontujesz noÅnika możesz straciÄ dane "
-"lub uszkodziÄ system."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie wymiennymi noÅnikami i napÄdami"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"Thunar może automatycznie zarzÄ
dzaÄ wymiennymi napÄdami i noÅnikami jeÅli "
-"pakiet <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/"
-"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> zostaÅ "
-"zainstalowany w systemie. Trzeba przy tym zauważyÄ, że ta opcja wymaga "
-"wsparcia ze strony HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"Gdy wsparcie HAL jest już dostÄpne, a <application>thunar-volman</"
-"application> zainstalowany, możesz uaktywniÄ opcjÄ <guilabel>Menedżera "
-"woluminów</guilabel> w Thunarze. Aby to zrobiÄ otwórz okno preferencji "
-"menedżera plików, przejdź do karty <guilabel>Zaawansowane</guilabel> i "
-"zaznacz pole <guilabel>WÅÄ
cz menedżera woluminów</guilabel>"
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Kolejnym krokiem jest dostosowanie sposobu zarzÄ
dzania napÄdami i noÅnikami "
-"do twoich potrzeb. Kliknij ÅÄ
cze <guilabel>Konfiguruj</guilabel> w sekcji "
-"<guilabel>Menedżer Woluminów</guilabel>. Zostanie wyÅwietlone okno dialogowe "
-"<guilabel>Wymienne napÄdy i noÅniki</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Wymienne napÄdy i noÅniki"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"JeÅli poprzednio używaÅeÅ <application>gnome-volume-manager</application>, "
-"pownieneÅ poczuÄ siÄ jak w domu, ponieważ menedżer woluminów zostaÅ "
-"zaprojektowany z myÅlÄ
o podobieÅstwie w wyglÄ
dzie i zachowaniu do "
-"<application>gnome-volume-manager</application>. Preferencje zostaÅy "
-"podzielone na kategorie, aby uÅatwiÄ odnalezienie odpowiedniej opcji do "
-"konkretnego urzÄ
dzenia."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"Karta <guilabel>PamiÄÄ</guilabel> zawiera najważniejsze opcje. Jak sugeruje "
-"nazwa, opcje te odnoszÄ
siÄ tylko do pamiÄci przenoÅnych, jak zewnÄtrzne "
-"dyski twarde, PenDrive'y czy pÅyty CD-ROM. Opcje sekcji <guilabel>PamiÄÄ "
-"wymienna</guilabel> zostaÅy szczegóÅowo opisane poniżej."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Montuj napÄdy wymienne przy podÅÄ
czaniu"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"Uaktywnij tÄ
opcjÄ, aby automatycznie zamontowaÄ systemy plików na napÄdach "
-"wymiennych (np. zewnÄtrznych dyskach twardych lub PenDrive'ach) kiedy tylko "
-"zostanÄ
podÅÄ
czone do komputera."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"Ta opcja musi byÄ wÅÄ
czona aby dziaÅaÅy inne funkcje operujÄ
ce na noÅnikach "
-"wymiennych. PrzykÅadowo, jeÅli wyÅÄ
czysz tÄ
opcjÄ, pewne rodzaje przenoÅnych "
-"odtwarzaczy muzyki nie bÄdÄ
mogÅy byÄ rozpoznane. Nawet gdy wÅÄ
czysz opcjÄ "
-"<guilabel>Odtwarzaj muzykÄ przy podÅÄ
czaniu</guilabel> na karcie "
-"<guilabel>Multimedia</guilabel>, okreÅlone polecenie nie zostanie "
-"uruchomione."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Montuj wymienne noÅniki przy wkÅadaniu"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"Uaktywnij tÄ
opcjÄ, aby automatycznie montowaÄ systemy plików na wymiennych "
-"noÅnikach (np. pÅytach CD-ROM lub DVD) kiedy wÅożysz je do napÄdu."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"Ta opcja musi byÄ wÅÄ
czona aby dziaÅaÅy inne funkcje operujÄ
ce na noÅnikach "
-"wymiennych. PrzykÅadowo, jeÅli wyÅÄ
czysz tÄ
opcjÄ, nie bÄdzie możliwe "
-"sprawdzenie, czy noÅnik posiada możliwoÅÄ autouruchamiania. Tym samym opcja "
-"<guilabel>Automatycznie uruchamiaj programy na nowych napÄdach i noÅnikach</"
-"guilabel> nie bÄdzie dziaÅaÄ."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "PrzeglÄ
daj wymienne noÅniki przy wkÅadaniu"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"Uaktywnij tÄ
opcjÄ aby automatycznie wyÅwietlaÄ zawartoÅÄ nowo podÅÄ
czonych "
-"noÅników w menedżerze plików. Zauważ jednakże, że stanie siÄ tak tylko "
-"wtedy, gdy nie bÄdzie możliwe wykonanie żadnej innej akcji lub wybraÅeÅ "
-"ignorowanie innych możliwych akcji. PrzykÅadowo jeÅli umieÅcisz pÅytÄ CD-ROM "
-"z autostartem, a opcja <guilabel>Automatycznie otwieraj programy na nowych "
-"napÄdach i noÅnikach</guilabel> jest aktywna, zostaniesz zapytany, czy "
-"umożliwiÄ autostart. JeÅli odmówisz, zawartoÅÄ noÅnika zostanie wyÅwietlona "
-"w menedżerze plików."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Automatycznie otwieraj programy na nowych napÄdach i noÅnikach"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"Uaktywnij tÄ
opcjÄ aby skorzystaÄ z opcji autostartu niektórych wymiennych "
-"noÅników i napÄdów. Zobacz <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink>, aby dowiedzieÄ siÄ szczegóÅów na temat "
-"mechanizmu autostartu. Aby zapewniÄ bezpieczeÅstwo, zostaniesz za każdym "
-"razem poproszony o potwierdzenie autostartu."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"JeÅli emulator Windowsa, <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink>, zostaÅ zainstalowany w twoim systemie, mechanizm "
-"autouruchamiania bÄdzie próbowaÅ także uruchomiaÄ pliki <filename>autorun."
-"exe</filename> używajÄ
c WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Automatycznie otwieraj pliki na nowych napÄdach i noÅnikach"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"Uaktywnij tÄ
opcjÄ, aby skorzystaÄ z możliwoÅci automatycznego otwierania "
-"niektórych napÄdów i noÅników. Zobacz <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop "
-"Application Autostart Specification</ulink>, aby dowiedzieÄ siÄ szczegóÅów "
-"na temat mechanizmu autootwierania. W trosce o bezpieczeÅstwo zostaniesz za "
-"każdym razem poproszony o potwierdzenie automatycznego otwierania."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"PozostaÅe opcje pozwolÄ
ci na okreÅlenie poleceÅ do uruchomienia przy "
-"podÅÄ
czaniu pewnych zewnÄtrznych urzÄ
dzeÅ czy wymiennych noÅników. Polecenia "
-"mogÄ
używaÄ trzech specjalnych zmiennych, które zostanÄ
zastÄ
pione podczas "
-"uruchamiania polecenia:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"Każde wystÄ
pienie <literal>%d</literal> w poleceniu zostanie zastÄ
pione "
-"ÅcieżkÄ
do nowo dodanego urzÄ
dzenia. PrzykÅadowo, jeÅli podÅÄ
czyÅeÅ "
-"PenDrive, Åcieżka do urzÄ
dzenia bÄdzie <filename>/dev/da0s1</filename> lub "
-"<filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"JeÅli żaden plik urzÄ
dzenia nie jest powiÄ
zany z urzÄ
dzeniem lub z pewnych "
-"wzglÄdów plik urzÄ
dzenia nie może zostaÄ odnaleziony, zmienna <literal>%d</"
-"literal> zostanie zastÄ
piona pustym napisem."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"Każde wystÄ
pienie <literal>%h</literal> w poleceniu zostanie zastÄ
pione "
-"przez UDI nowo dodanego urzÄ
dzenia w systemie HAL."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"Każde wystÄ
pienie <literal>%m</literal> w poleceniu zostanie zastÄ
pione "
-"punktem montowania nowo dodanego urzÄ
dzenia. JeÅli urzÄ
dzenie nie może byÄ "
-"zamontowane (np. drukarki lub klawiatury) lub jeÅli automatyczne montowanie "
-"zostaÅo wyÅÄ
czone, <literal>%m</literal> zostanie zastÄ
pione pustym napisem."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "RozwiÄ
zywanie problemów z Menedżerem Woluminów"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Porady użyteczne przy rozwiÄ
zywaniu problemów z menedżerem woluminów jeÅli "
-"nie dziaÅa on tak, jak oczekiwano."
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"Upewnij siÄ, że <application>Thunar</application> jest uruchomiony jako "
-"demon. Menedżer woluminów wymaga tego, jako że sam w sobie nie jest demonem. "
-"DomyÅlnie Xfce automatycznie uruchamia <application>Thunara</application> "
-"jako demon przy starcie. JeÅli z jakiegoÅ powodu jego proces zostaÅ "
-"zakoÅczony, otwórz <guilabel>Uruchom program</guilabel> (używajÄ
c skrótu "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> lub klikajÄ
c "
-"prawym przyciskiem myszy na pulpit i wybierajÄ
c <guilabel>Uruchom Program..."
-"</guilabel> z menu), wprowadź <literal>Thunar --daemon</literal> i kliknij "
-"<guibutton>Uruchom</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"Spróbuj uruchomiÄ <application>thunar-volman</application> z okna "
-"<application>Terminala</application> po podÅÄ
czeniu napÄdu lub wÅożeniu "
-"noÅnika. Najpierw musisz poznaÄ HALowe UDI nowego urzÄ
dzenia używajÄ
c "
-"<application>lshal</application> lub <application>hal-device</application>. "
-"JeÅli już znasz UDI, uruchom <literal>thunar-volman --device-added <udi-"
-"twojego-urzÄ
dzenia></literal> w oknie <application>Terminala</"
-"application> i obserwuj komunikaty wyjÅciowe szukajÄ
c bÅÄdów i ostrzeżeÅ."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"JeÅli problem nadal istnieje, poproÅ o pomoc na <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://forum.xfce.org/\">Forum Xfce</ulink> lub <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">liÅcie mailingowej "
-"thunar-dev</ulink>."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Ustawienia menedżera plików"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"Za pomocÄ
okna dialogowego <guilabel>Ustawienia menedżera plików</guilabel> "
-"możesz zmieniaÄ ustawienia menedżera plików <application>Thunar</"
-"application>. Aby otworzyÄ okno ustawieÅ, wybierz "
-"<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Preferencje...</"
-"guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu lub kliknij <guibutton>Menedżer "
-"plików</guibutton> w Menedżerze UstawieŠXfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"Okno <guilabel>Ustawienia menedżera plików</guilabel> jest podzielone na "
-"cztery karty z różnymi opcjami, każdÄ
z nich opisano w oddzielnej sekcji "
-"poniżej. NajproÅciej rzecz ujmujÄ
c, możesz ustawiÄ preferencje w poniższych "
-"kategoriach:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "DomyÅlne ustawienia widoku."
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "DomyÅlne ustawienia panelu bocznego."
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Zachowanie okien menedżera plików."
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Zaawansowane funkcje menedżera plików."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar wspiera także zestaw tzw. <emphasis>Ukrytych Opcji</emphasis>. "
-"KontrolujÄ
one pewne zaawansowane aspekty menedżera plików. Nie sÄ
one "
-"widoczne w oknie preferencji, by nie komplikowaÄ jego wyglÄ
du. Plik <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README."
-"thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> doÅÄ
czony do "
-"dystrybucji Thunara opisuje dostÄpne opcje szczegóÅowo."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Ustawienia widoku"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"Możesz okreÅliÄ domyÅlny widok, zaznaczyÄ opcje sortowania i wyÅwietlania. "
-"Możesz takÅ¼Ä okreÅliÄ, czy miniaturki powinny byÄ wyÅwietlane dla "
-"obsÅugiwanych plików."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Pokazuj nowe foldery używajÄ
c"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"Wybierz domyÅlny widok folderów. Kiedy otworzysz nowe okno, zostanie ono "
-"wyÅwietlone w widoku, jaki wybierzesz. Może byÄ to widok ikon, listy "
-"kompaktowej lub listy szczegóÅowej. Możesz także wybraÄ <guilabel>Ostatnio "
-"aktywne</guilabel>, aby używaÄ widoku takiego samego jak w ostatnim aktywnym "
-"oknie."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Sortuj foldery przed plikami"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Wybierz tÄ opcjÄ, aby listowaÄ foldery przed plikami podczas sortowania "
-"zawartoÅci katalogu."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Pokaż miniatury"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"Wybierz tÄ opcjÄ, aby pokazywaÄ miniatury obrazów i inych wspieranych "
-"formatów plików. Menedżer plików przechowuje pliki miniatur dla każdego "
-"folderu w ukrytym katalogu <filename role=\"directory\">.thumbnails</"
-"filename> w twoim katalogu domowym."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"JeÅli chcesz rozszerzyÄ podstawowÄ
funkcjonalnoÅÄ generowania miniatur "
-"oferowanÄ
przez <application>Thunara</application> o dodatkowe formaty "
-"plików, zobacz <xref linkend=\"thumbnailers\"/>."
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst obok ikon"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"Zaznacz tÄ
opcjÄ, aby etykiety ikon znajdywaÅy siÄ obok nich, a nie pod "
-"(dotyczy widoku ikon)."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Ustawienia panelu bocznego"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "Możesz wybraÄ opcje wyÅwietlania dla panelu skrótów i panelu drzewa."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"Panel boczny może wyÅwietlaÄ albo listÄ skrótów do folderów w twoim "
-"systemie plików (domyÅlne), albo drzewo twojego systemu plików. Ta karta "
-"umożliwia ci wybranie rozmiaru ikon dla skrótów i panelu drzewa. Możesz "
-"także okresliÄ, czy powinny byÄ wyÅwietlane emblematy."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Rozmiar ikon"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"Rozmiar ikon wyÅwietlanych w panelu może przyjmowaÄ wartoÅci od "
-"<guilabel>Bardzo maÅy</guilabel> (ok. 16x16 pikseli) do <guilabel>Bardzo "
-"duży</guilabel> (ok. 128x128 pikseli)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Pokazuj emblematy ikon"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"Zaznacz tÄ
opcjÄ aby wyÅwietlaÄ emblematy dla folderów w panelu bocznym. "
-"Możesz przypisaÄ emblematy do folderów w oknie dialogowym "
-"<guilabel>WÅaÅciwoÅci</guilabel>. Zaznacz folder w obszarze gÅównym i "
-"wybierz <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>WÅaÅciwoÅci...</"
-"guimenuitem></menuchoice> z gÅównego menu lub kliknij prawym przyciskiem "
-"myszy i wybierz <menuchoice><guimenuitem>WÅaÅciwoÅci...</guimenuitem></"
-"menuchoice> z menu kontekstowego."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Ustawienia zachowania"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Możesz wybraÄ preferowany sposób komunikacji z menedżerem plików"
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "Pojedyncze klikniÄcie aktywuje"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"Wybierz tÄ
opcjÄ aby wykonaÄ domyÅlnÄ
akcjÄ dla elementu przy pojedynczym "
-"klikniÄciu. Kiedy ta opcja jest zaznaczona i wskażesz na element, jego tytuÅ "
-"zostanie podkreÅlony a element zostanie automatycznie zaznaczony po krótkim "
-"opóźnieniu czasowym."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"To opóźnienie może byÄ regulowane za pomocÄ
suwaka poniżej. Możesz także "
-"wyÅÄ
czyÄ automatyczne zaznaczanie elementów, przesuwajÄ
c suwak maksymalnie "
-"do lewej."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Podwójne klikniÄcie aktywuje"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"Zaznacz tÄ
opcjÄ, aby wykonaÄ domyÅlnÄ
akcjÄ dla elementu kiedy klikniesz na "
-"niego podwójnie. W tym przypadku pojedyncze klikniÄcie spowoduje zaznaczenie "
-"elementu."
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Możesz kontrolowaÄ zaawansowane opcje menedżera plików."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Prawa dostÄpu katalogów"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"Wybierz sposób zmieniania uprawnieŠw oknie dialogowym "
-"<guilabel>WÅaÅciwoÅci</guilabel>. Możesz nakazaÄ <application>Thunarowi</"
-"application>: pytaÄ za każdym razem gdy zmieniasz uprawnienia katalogów, "
-"stosowaÄ nowe prawa dostÄpu tylko do wybranego katalogu lub stosowaÄ nowe "
-"prawa dostÄpu rekurencyjnie do wszystkich podkatalogów."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Menedżer Woluminów"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"JeÅli <application>Thunar</application> zostaÅ zainstalowany z obsÅugÄ
HAL i "
-"jest zainstalowany <application>thunar-volman</application>, możesz "
-"uaktywniÄ zintegrowanego menedżera woluminów. Aby dowiedzieÄ siÄ szczegóÅów "
-"na ten temat, zobacz <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media"
-"\"/>."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Dostosowywanie Thunara"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"Ten rozdziaÅ opisuje, jak dostosowaÄ pewne czÄÅci menedżera plików do twoich "
-"wÅasnych potrzeb."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "Menu \"WyÅlij do\""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar zawiera menu <guilabel>WyÅlij do</guilabel>, zawierajÄ
ce pewne "
-"miejsca docelowe, do których można wysyÅaÄ pliki i foldery. Aby uzyskaÄ "
-"dostÄp do menu <guilabel>WyÅlij do</guilabel>, wybierz "
-"<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>WyÅlij do</guimenuitem></"
-"menuchoice> z gÅównego menu lub kliknij prawym przyciskiem myszy na pliku "
-"lub folderze, po czym wybierz <menuchoice><guimenuitem>WyÅlij do</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "Menu \"WyÅlij do\""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"DomyÅlnie menu <guilabel>WyÅlij do</guilabel> zawiera pozycjÄ zwanÄ
"
-"<guilabel>Pulpit (utwórz ÅÄ
cze)</guilabel> dostÄpnÄ
dla wszystkich plików i "
-"folderów. Tworzy ona ÅÄ
cze na pulpicie do każdego zaznaczonego pliku. Poza "
-"tym, jeÅli <guilabel>Panel skrótów</guilabel> jest aktywny, menu zawiera "
-"także pozycjÄ <guilabel>Panel boczny (utwórz skrót)</guilabel>, który "
-"umożliwia użytkownikom dodawanie nowych skrótów do panelu bocznego (opcja ta "
-"dotyczy tylko katalogów). Poniżej tych dwóch pozycji, <application>Thunar</"
-"application> wyÅwietla listÄ napÄdów wymiennych aktualnie podÅÄ
czonych do "
-"komputera. W zrzucie ekranu powyżej, <guilabel>Stacja dyskietek</guilabel> "
-"reprezentuje przykÅadowy punkt docelowy, dokÄ
d mogÄ
zostaÄ wysÅane pliki. "
-"Zauważ, że urzÄ
dzenia sÄ
montowane automatycznie przy wybieraniu ich z menu "
-"<guilabel>WyÅlij do</guilabel>, tak wiÄc nie musisz montowaÄ ich rÄcznie."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"Poza tym <application>Thunar</application> oferuje wtyczkÄ "
-"<application>thunar-sendto-email</application>, która dodaje do menu pozycjÄ "
-"<guilabel>Odbiorca poczty elektronicznej</guilabel>, otwierajÄ
cÄ
program "
-"pocztowy z zaznaczonymi plikami doÅÄ
czonymi do nowo utworzonego e-maila. "
-"JeÅli zaznaczenie zawiera co najmniej jeden folder, zaznaczone elementy sÄ
"
-"dodawane do archiwum ZIP przed zaÅÄ
czaniem ich do wiadomoÅci. W przeciwnym "
-"wypadku, jeÅli zaznaczenie zawiera wiele plików (lub jeden wiÄkszy niż "
-"200Kib), użytkownik zostanie zapytany, czy pakowaÄ pliki do archiwum ZIP i "
-"wysÅaÄ jako archiwum."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"Jak wiÄkszoÅÄ innych opcji <application>Thunara</application>, menu "
-"<guilabel>WyÅlij do</guilabel> może byÄ Åatwo rozszerzane przez użytkowników "
-"i programistów o nowe miejsca docelowe, używajÄ
c standardowych <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">plików elementów pulpitu</ulink>. Pliki te muszÄ
zostaÄ zainstalowane do "
-"jednego z folderów <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/"
-"</filename> (zobacz <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> - "
-"szczegóÅy na temat zmiennej <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal>)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"<literal>MimeType</literal> w pliku <filename>.desktop</filename> okreÅla "
-"typy plików, dla których ta akcja powinna byÄ dostÄpna w menu "
-"<guilabel>WyÅlij do</guilabel>. PrzykÅadowo: powiedzmy, że chcesz dodaÄ "
-"pozycjÄ dla narzÄdzia uploadu <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/"
-"\">Flickr</ulink>. W takim przypadku ten wpis powinien pojawiÄ siÄ tylko, "
-"jeÅli zaznaczenie zawiera pliki JPEG (inne formaty nie sÄ
wspierane przez "
-"Flickr). Wobec tego powinieneÅ dodaÄ liniÄ <literal>MimeType=image/jpeg;</"
-"literal>. JeÅli nie okreÅlisz żadnego <literal>MimeType</literal> twój wpis "
-"bÄdzie pojawiaÅ siÄ dla plików wszystkich typów."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"Kompletny przykÅad używania aplikacji <application>postr</application> "
-"pokazano poniżej:"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Zintegruj postr\n"
-"# w menu \"WyÅlij do\".\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"JeÅli umieÅcisz ten plik w <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (jeÅli ten katalog nie istnieje - utwórz go), menu "
-"<guilabel>WyÅlij do</guilabel> bÄdzie zawieraÄ nowy wpis <guilabel>Flickr</"
-"guilabel>, który bÄdzie mógÅ byÄ używany do wgrywania obrazów JPEG do Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Wiki Projektu Thunar</ulink> zawiera dodatkowe przykÅady "
-"użytecznych celów dla menu <guilabel>WyÅlij do</guilabel>. Ty także możesz "
-"uzupeÅniaÄ strony Wiki o nowe przykÅady."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Generatory miniatur"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"Thunar używa maÅych narzÄdzi do generowania miniatur plików pewnych typów i "
-"wyÅwietla miniatury jako podglÄ
d zawartoÅci pliku. Thunar jest dostarczany z "
-"generatorami miniatur dla obrazów i plików czcionek i automatycznie używa "
-"zainstalowanych generatorów GNOME, jeÅli tylko zostaÅ zainstalowany z "
-"obsÅugÄ
<literal>gconf</literal>. Użytkownicy mogÄ
jednak dynamicznie "
-"rozszerzaÄ tÄ
podstawowÄ
funkcjonalnoÅÄ generatorami miniatur dla plików "
-"innych formatów."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"JeÅli planujesz napisaÄ wÅasny generator miniatur, musisz zaczÄ
Ä od programu "
-"przyjmujÄ
cego co najmniej dwa parametry linii poleceÅ: plik wejÅciowy "
-"(odpowiedniego typu) i plik wyjÅciowy (w formacie PNG, zgodnie ze <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation."
-"html#AEN139\">Standardem ZarzÄ
dzania Miniaturami</ulink>). Poza tym twój "
-"program może także akceptowaÄ pożÄ
danÄ
wielkoÅÄ miniatury (opcjonalne, ale "
-"bardzo zalecane). JeÅli twój program wygeneruje miniaturÄ niestandardowego "
-"rozmiaru, Thunar przeskaluje jÄ
zgodnie ze swoimi potrzebami, co może "
-"pogorszyÄ jakoÅÄ miniatury w stosunku do możliwego efektu przy jej poprawnym "
-"generowaniu przez generator miniatur."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"Kiedy twoje narzÄdzie do generowania minatur bÄdzie gotowe, bÄdziesz musiaÅ "
-"je zarejestrowaÄ, aby Thunar mógÅ je zlokalizowaÄ i używaÄ. Wszystko co "
-"musisz zrobiÄ, to zainstalowaÄ plik opisu generatora (plik <filename>."
-"desktop</filename>) w jednej z Åcieżek <filename role=\"directory\">"
-"$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. PrzykÅadowo, jeÅli chcesz "
-"zarejestrowaÄ generator miniatur tylko dla twojego konta użytkownika w "
-"systemie, możesz zainstalowaÄ plik do folderu <filename role=\"directory"
-"\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. Format plików <filename>."
-"desktop</filename> generatora miniatur zostaŠopisany poniżej."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Format pliku opisu generatorów miniatur"
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"Pliki opisu generatorów miniatur używajÄ
<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">formatu plików "
-"pulpitu</ulink> z polem <literal>Type</literal> jako <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> i polem <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> z nowym kodem pola. "
-"Podstawowy plik opisu ma poniższy format."
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Twój generator miniatur\n"
-"MimeType=twoj-obslugiwany/typ-mime;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"Pola <literal>Version</literal> i <literal>Encoding</literal> sÄ
narzucone "
-"przez \"Desktop Entry Specification\", po prostu użyj wartoÅci podanych w "
-"przykÅadzie powyżej. Pole <literal>Type</literal> musi posiadaÄ specjalnÄ
"
-"wartoÅÄ <literal>X-Thumbnailer</literal>. W przeciwnym wypadku twój "
-"generator nie bÄdzie rozpoznawany. WartoÅÄ <literal>Name</literal> opisuje "
-"twój generator miniatur."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"Pole <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> zawiera polecenie uruchamiajÄ
ce "
-"twój generator i obsÅuguje pewne kody pól, pod które bÄdÄ
podstawiane różne "
-"wartoÅci podczas uruchamiania generatora. Poniższe kody sÄ
rozpoznawane:"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-"Åcieżka do pliku, którego miniaturÄ należy utworzyÄ. Może byÄ ÅcieżkÄ
"
-"relatywnÄ
wzglÄdem katalogu z którego generator zostaÅ wywoÅany lub ÅcieżkÄ
"
-"bezwzglÄdnÄ
."
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"Åcieżka do pliku wyjÅciowego, dokÄ
d należy wygenerowaÄ miniaturÄ. Plik "
-"wyjÅciowy musi byÄ zgodny ze standardem PNG (patrz wyżej). Zauważ, że "
-"Åcieżka nie musi koÅczyÄ siÄ na <placeholder-1/>, co ma znaczenie jeÅli "
-"wywoÅujesz inne narzÄdzia."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-"PożÄ
dany rozmiar generowanej miniatury w pikselach. Parametr opcjonalny."
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-"Podobne do <placeholder-1/>, ale podstawiony przez URI pliku, a nie ÅcieżkÄ. "
-"Dodane dla kompatybilnoÅci z GNOME."
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "ZastÄ
pione przez pojedyncze <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-"Musisz wziÄ
Ä pod uwagÄ co najmniej <literal>%o</literal> i <literal>%i</"
-"literal> lub <literal>%u</literal>. W przeciwnym wypadku twój generator "
-"bÄdzie bezużyteczny."
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"<literal>MimeType</literal> zawiera listÄ typów MIME (oddzielonych "
-"przecinkiem) dla których twój generator potrafi generowaÄ miniatury."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "PrzykÅadowy generator EPS"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"Ten przykÅad ilustruje jak napisaÄ i zainstalowaÄ nowy generator miniatur "
-"dla plików <filename>.eps</filename>, używajÄ
c narzÄdzia <command>convert</"
-"command> dostarczanego jako czÄÅÄ pakietu ImageMagick. Najpierw zaczniemy od "
-"prostego skryptu wywoÅujÄ
cego <command>convert</command>, aby wygenerowaÄ "
-"miniaturÄ pożÄ
danego rozmiaru."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - przykÅadowy generator miniatur plików EPS.\n"
-"#\n"
-"# Użycie: eps-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# parametry linii poleceÅ\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# wywoÅaj convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"Zapisz powyższy skrypt do pliku <filename>eps-thumbnailer</filename>, "
-"upewnij siÄ, że plik jest wykonywalny i zainstaluj go do <filename role="
-"\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-"Teraz musimy utworzyÄ plik opisu generatora miniatur <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>. BÄdzie on wyglÄ
daÅ nastÄpujÄ
co:"
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-"Plik ten powinien zostaÄ zainstalowany do <filename role=\"directory\">/usr/"
-"local/share/thumbnailers</filename> (utwórz ten katalog, jeÅli nie istnieje)."
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"Plik <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> używa specjalnego klucza "
-"<literal>TryExec</literal>, okreÅlajÄ
cego polecenie, które musi byÄ dostÄpne "
-"w systemie, aby generator mógÅ dziaÅaÄ. W tym przypadku nasz skrypt jest "
-"bezużyteczny jeÅli narzÄdzie <command>convert</command> nie jest dostÄpne w "
-"systemie."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"Ostatnim krokiem jest regeneracja cache'u generatorów, aby Thunar mógŠ"
-"używaÄ naszego generatora. Cache generatorów znajduje siÄ w <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (<varname>"
-"$XDG_CACHE_HOME</varname> wskazuje na <filename role=\"directory\">~/.cache/"
-"</filename>, chyba, że zostaÅo to zmienione przez administratora Twojego "
-"systemu). Cache generatorów miniatur jest odbudowywany co jakiŠczas przez "
-"Thunara, ale możesz zrobiÄ to samodzielnie, używajÄ
c narzÄdzia "
-"<filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>, które jest "
-"dostarczane jako czÄÅÄ Thunara. NarzÄdzie to jest zazwyczaj zainstalowane w "
-"podkatalogu <filename role=\"directory\">libexec</filename> gÅównego "
-"katalogu instalacji Thunara (<filename role=\"directory\">sbin</filename> w "
-"Debianie i Ubuntu). PrzykÅadowo jeÅli Thunar jest zainstalowany w <filename "
-"role=\"directory\">/usr</filename>, wywoÅaj to narzÄdzie tak jak poniżej:"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-"Upewnij siÄ, że uruchamiasz ten program z konta twojego użytkownika, nie "
-"administratora, gdyż cache generatorów jest przechowywany w twoim katalogu "
-"domowym, a nie w ogólnosystemowym poÅożeniu."
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"Teraz, jeÅli Thunar zostaÅ skompilowany z obsÅugÄ
narzÄdzi monitorowania "
-"zmian w plikach (usÅuga FAM lub Gamin), automatycznie użyje nowego cache'u "
-"generatorów i w ciÄ
gu paru sekund bÄdzie możliwe generowanie miniatur za "
-"pomocÄ
twojego generatora. W przeciwnym wypadku bÄdziesz musiaÅ zrestartowaÄ "
-"Thunara, aby zmiany odniosÅy skutek. Użyj:"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-"aby zakoÅczyÄ wszystkie uruchomione instancje Thunara, po czym uruchom go "
-"ponownie za pomocÄ
aktywatora."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Usuwanie miniatur"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"Wygenerowane miniatury sÄ
przechowywane w karalogu <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> zgodnie ze <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Standardem ZarzÄ
dzania "
-"Miniaturami</ulink>. Podczas testowania nowego generatora miniatur, pomocne "
-"może byÄ wyczyszczynie cache'u miniatur używajÄ
c:"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"Zwolni to także trochÄ miejsca w twoim katalogu domowym. Ponieważ wszelkie "
-"informacje przechowywane w tym katalogu zostaÅy automatycznie wygenerowane z "
-"plików znajdujÄ
cych siÄ na twoim systemie plików, nie utracisz żadnych "
-"istotnych danych."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Zaawansowane zagadnienia"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Zmiana nazw wielu plików"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Mowa tu o zmianie nazw wielu plików wedÅug okreÅlonych kryteriów, do których "
-"pasuje co najmniej jeden z przetwarzanych plików. <application>Thunar</"
-"application> zawiera stosowne narzÄdzie, które może byÄ uruchamiane "
-"oddzielnie poleceniem <command>Thunar -B</command> lub z wewnÄ
trz "
-"<application>Thunara</application> przez zaznaczenie wielu plików i "
-"wcisniÄcie klawisza <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> lub z menu "
-"<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>ZmieÅ nazwÄ...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Zmiana nazwy wielu plików"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"Zmiana nazwy może dotyczyÄ nazw plików, ich przyrostków (rozszerzeÅ), lub "
-"obu. Obecnie <application>Thunar</application> wspiera poniższe metody "
-"zmiany nazwy:"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "usuwanie znaków,"
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "numerowanie plików,"
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Wprowadź datÄ lub czas."
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "wstawianie lub usuwanie znaków,"
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "znajdowanie i zamienianie znaków,"
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "zmiana sposobu stosowania wielkich i maÅych liter."
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"Dodatkowe sposoby zmiany nazw plików mogÄ
byÄ doÅÄ
czane w formie wtyczek dla "
-"<application>Thunara</application>. Na stronie <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Wtyczek Thunara</ulink> znajdziesz "
-"wszystkie dostÄpne rozszerzenia. <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Wiki Projektu Thunar</ulink> "
-"zawiera wiÄcej szczegóÅów na ten temat. Ty także możesz dodaÄ do Wiki pewne "
-"informacje, jeÅli tylko chcesz."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "System plików Uniksa"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Mimo, że Thunar skutecznie tworzy warstwÄ abstrakcji nad szczegóÅami "
-"dotyczÄ
cymi systemu plików tak, że użytkownik nie musi siÄ o to martwiÄ, "
-"czasem przydatna bywa znajomoÅÄ podstawowych zaÅożeÅ, aby mieÄ peÅny obraz "
-"tego, co siÄ dzieje na dysku. Ta sekcja ma na celu krótkie wprowadzenie do "
-"koncepcji systemu plików Uniksa, który jest dziŠużywany przez wszystkie "
-"jego odmiany, wÅÄ
czajÄ
c w to Linuksa."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Katalogi i Åcieżki"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"W uniksowym systemie plików wszystkie foldery sÄ
zaaranżowane w prostÄ
"
-"strukturÄ odwróconego drzewa. GÅówny korzeÅ znajduje siÄ na górze, a "
-"podkatalogi stanowiÄ
jego gaÅÄzie i liÅcie zmierzajÄ
ce ku doÅowi. Ten "
-"korzeÅ, bÄdÄ
cy nadrzÄdnym folderem zwany jest czÄsto <emphasis>katalogiem "
-"gÅównym</emphasis> (termin <emphasis>folder</emphasis> jest czÄsto zamiennie "
-"używany ze sÅowem <emphasis>katalog</emphasis>) i jest dostÄpny w Thunarze "
-"jako <guilabel>System plików</guilabel>. Oznacza to, że z dowolnego katalogu "
-"można przedostaÄ siÄ do każdego innego najpierw idÄ
c w górÄ aż do "
-"osiÄ
gniÄcia wspólnego punktu, a nastÄpnie schodzÄ
c odpowiedniÄ
ÅcieżkÄ
w dóŠ"
-"aż do celu."
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"Pozycja każdego pliku lub folderu w drzewie może byÄ opisana przez jego "
-"<emphasis>ÅcieżkÄ</emphasis>. Åcieżka jest listÄ
folderów, przez które "
-"musisz przejÅÄ, aby dostaÄ siÄ do pożÄ
danego katalogu lub pliku (zaczynajÄ
c "
-"od katalogu gÅównego). PrzykÅadowo <filename role=\"directory\">/home/luke</"
-"filename> jest podkatalogiem <filename role=\"directory\">luke</filename> "
-"podkatalogu <filename role=\"directory\">home</filename> katalogu gÅównego, "
-"a <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> jest plikiem <filename>myfile."
-"txt</filename> w tym podkatalogu. Znak <filename role=\"directory\">/</"
-"filename> na poczÄ
tku Åcieżek oznacza katalog gÅówny."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"Każdy użytkownik posiada swój wÅasny folder do przechowywania osobistych "
-"plików i ustawieÅ. Ten folder nazywany jest <emphasis>katalogiem domowym</"
-"emphasis> i jest wyÅwietlany w Thunarze jako specjalna ikona z nazwÄ
"
-"użytkownika. Ten folder jest podobny do folderu <guilabel>Moje dokumenty</"
-"guilabel> znanego z Windows. <emphasis>Katalogi domowe</emphasis> różnych "
-"użytkowników sÄ
zazwyczaj poÅożone w katalogu <filename role=\"directory\">/"
-"home</filename>. PrzykÅadowo <filename role=\"directory\">/home/luke</"
-"filename> byÅby katalogiem domowym użytkownika o loginie <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, podczas gdy <filename role=\"directory\">/"
-"home/jane</filename> byÅby katalogiem domowym użytkownika o loginie "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Typy plików"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"ByÄ może sÅyszaÅeÅ już, że w Uniksie wszystko jest plikiem. Jest to prawda "
-"dla wiÄkszoÅci elementów spotykanych w dzisiejszych systemach uniksowych. W "
-"rzeczywistoÅci nawet urzÄ
dzenia sÄ
reprezentowane jako specjalne pliki. ByÄ "
-"może na pierwzsy rzut oka nie ma to sensu, jednak jest to jedna z "
-"najpoważniejszych zalet Uniksa i jego pochodnych, która przyczyniÅa siÄ do "
-"utrzymywania prostego rdzenia przez lata, podczas gdy inne systemy "
-"operacyjne musiaÅy wprowadzaÄ nowe koncepcje dla każdej nowej technologii."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-"SÄ
cztery podstawowe i najważniejsze typy plików w uniksowym systemie plików."
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "ZwykÅe pliki"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"ZwykÅy plik może zawieraÄ tekst, program lub inne dane, wÅÄ
czajÄ
c w to pliki "
-"obrazów, dźwiÄki, dokumenty biurowe i pliki wideo. Termin <emphasis>plik</"
-"emphasis> jest czÄsto używany w odniesieniu do zwykÅego pliku."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Pliki folderów"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"W uniksowym systemie plików foldery także sÄ
plikami. Aby byÄ dokÅadnym, "
-"foldery sÄ
specjalnymi plikami, które zawierajÄ
odwzorowania nazw plików na "
-"pliki, dla każdego pliku zawartego wewnÄ
trz folderu."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Pliki dowiÄ
zaÅ (ÅÄ
cz) symbolicznych"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"DowiÄ
zanie symboliczne (czÄsto zwane <emphasis>symlinkiem</emphasis>) jest "
-"specjalnym plikiem zawierajÄ
cym ÅcieżkÄ do innego pliku w systemie plików. "
-"DowiÄ
zania symboliczne nie zawierajÄ
żadnych użytecznych informacji same w "
-"sobie, ale odnoszÄ
siÄ do innych plików."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Pliki urzÄ
dzeÅ"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"Jak wspomniano wczeÅniej, wiÄkszoÅÄ urzÄ
dzeÅ jest dostÄpnych przez system "
-"plików. Te specjalne pliki urzÄ
dzeÅ sÄ
zazwyczaj poÅożone w katalogu "
-"<filename role=\"directory\">/dev</filename>. PrzykÅadowo, plik specjalny "
-"<filename>/dev/hda</filename> reprezentuje w Linuksie pierwszy dysk IDE."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "NajczÄÅciej zadawane pytania (FAQ)"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Celem tej sekcji jest zebranie przeróżnych pytaÅ i wÄ
tpliwoÅci dotyczÄ
cych "
-"Thunara w jedno miejsce. JeÅli uważasz, że brakuje tu jakiegoÅ istotnego "
-"zagadnienia, proszÄ - <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">zgÅoÅ to</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "Dlaczego Thunar nie wykonuje plików oznaczonych jako wykonywalne?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa Thunar uruchamia tylko pliki typu "
-"<literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</"
-"literal> i <literal>application/x-shellscript</literal>. Dla plików pulpitu "
-"możliwoÅÄ uruchamiania zostanie wÅÄ
czona tylko wtedy, jeÅli jest on typu "
-"<literal>Application</literal> i podano prawidÅowÄ
liniÄ <literal>Exec</"
-"literal> lub jeÅli jest typu <literal>Link</literal> i podano prawidÅowy "
-"<literal>URL</literal>. Dla innych typów opcja ta jest dostÄpna, jeÅli plik "
-"jest oznaczony jako wykonywalny dla bieżÄ
cego użytkownika."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"Zauważ także, że dla typów <literal>application/x-executable</literal> i "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, typy plików nie muszÄ
siÄ z "
-"nimi pokrywaÄ, lecz wystarczy jeÅli wykryty typ ma taki sam typ nadrzÄdny "
-"jak jeden z powyższych typów lub gdy jego typ MIME jest aliasem dla jednego "
-"z powyższych."
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Gdzie Thunar przechowuje metadane zwiÄ
zane z plikami?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar wiÄ
że różne ustawienia z plikami i folderami. Ustawienia te nazywamy "
-"metadanymi. Owe metadane wszystkich plików przechowywane sÄ
w pliku bazy "
-"danych tdb, zwanym metaplikiem. Plik bazy danych znajduje siÄ w <filename> "
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename>, a jego przeglÄ
du dokonuje "
-"siÄ za pomocÄ
narzÄdzia <command>tdbtool</command>, bÄdÄ
cego czÄÅciÄ
"
-"dystrybucji Thunara (poÅożonego w podkatalogu <filename role=\"directory"
-"\">tdb/</filename>)."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Gdzie Thunar przechowuje swoje ustawienia?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar przechowuje preferencje użytkownika (i ustawienia ukryte) w pliku "
-"<filename>.ini</filename>, znajdujÄ
cym siÄ w <filename>$XDG_CONFIG_HOME/"
-"Thunar/thunarrc</filename>. Można go obejrzeÄ używajÄ
c edytora tekstowego. W "
-"pliku <filename>docs/README.thunarrc</filename> znajdziesz przeglÄ
d róznych "
-"opcji."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Czy i jak można używaÄ gestów myszy w Thunarze?"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Obecnie Thunar zapewnia podstawowe wsparcie dla tzw. <emphasis>gestów myszy</"
-"emphasis> w widoku ikon. Możesz ich używaÄ wciskajÄ
c Årodkowy przycisk myszy "
-"(przeważnie rolkÄ) gdy wskaźnik myszy znajduje siÄ na polu tÅa (polu, które "
-"nie jest przykryte przez ikonÄ lub tekst). NastÄpnie przesuwaj kursor w "
-"czterech kierunkach, aby wykonaÄ pewne czynnoÅci opisane poniżej:"
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "W lewo"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - przechodzi do uprzednio odwiedzonego foldderu"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "W górÄ"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - przechodzi do katalogu nadrzÄdnego"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "W prawo"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> - przechodzi do kolejnego (wedÅug listy historii odwiedzeÅ) "
-"odwiedzonego katalogu"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "W dóÅ"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - odÅwieża bieżÄ
cy katalog"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Jak przypisaÄ wÅasne skróty klawiszowe?"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"Thunar obsÅuguje standardowÄ
metodÄ zmieniania skrótów zgodnÄ
z GTK+: najedź "
-"wskaźnikiem myszy na opcjÄ w menu, do której chcesz przypisaÄ skrót i "
-"wciÅnij pożÄ
danÄ
kombinacjÄ klawiszy."
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"Aby usunÄ
Ä skrót, wciÅnij <keycap>Backspace</keycap>, kiedy znajdujesz siÄ "
-"na odpowiedniej pozycji w menu."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"JeÅli skrót siÄ nie zmieni, prawdopodobnie bÄdziesz musiaÅ wÅÄ
czyÄ tÄ
opcjÄ "
-"w GTK+. Możesz to zrobiÄ na trzy sposoby:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"JeÅli używasz Xfce 4.3 lub nowszego, możesz uaktywniÄ opcjÄ "
-"<guilabel>Modyfikowalne akceleratory menu</guilabel> w oknie dialogowym "
-"<guilabel>Preferencje Interfejsu Użytkownika</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"JeÅli używasz GNOME możesz wÅÄ
czyÄ <guilabel>Modyfikowalne akceleratory "
-"menu</guilabel> w oknie dialogowym <guilabel>Paski menu i narzÄdziowe</"
-"guilabel>."
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"W przeciwnym wypadku umieÅÄ poniższÄ
liniÄ w pliku <filename>~/.gtkrc-2.0</"
-"filename> (utwórz go, jeÅli nie istnieje):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Gdzie Thunar przechowuje skróty klawiszowe?"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"Niestandardowe skróty klawiszowe sÄ
przechowywane w typowym dla GTK+ "
-"formacie, w pliku <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. "
-"Linie zaczynajÄ
ce siÄ od <literal>;</literal> sÄ
komentarzami. Obejrzyj "
-"dokumentacjÄ GTK+, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej szczegóÅów o formacie tego "
-"pliku."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"JeÅli tworzysz pakiety albo administrujesz systemem i chcesz przygotowaÄ "
-"globalnÄ
konfiguracjÄ skrótów, innÄ
od tej domyÅlnej w Thunarze, możesz "
-"utworzyÄ plik <filename>Thunar/accels.scm</filename> w jednym z <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. PrzykÅadowo jeÅli <filename role=\"directory\">/"
-"etc/xdg</filename> jest czÄÅciÄ
<envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (domyÅlnie w "
-"wiÄkszoÅci dystrybucji Linuksa), możesz zainstalowaÄ ustawienia globalne do "
-"<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar zastosuje siÄ do "
-"tych skrótów przy pierwszym uruchomieniu programu."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"Aby zgÅosiÄ bÅÄ
d albo propozycjÄ dotyczÄ
cÄ
tej aplikacji lub tego "
-"podrÄcznika, użyj systemu Åledzenia bÅÄdów dostÄpnego na <ulink url=\"http://"
-"bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://"
-"bugzilla.xfce.org/</ulink>. PamiÄtaj, że użyteczne raporty to te, po których "
-"bÅÄ
d zostaje naprawiony, tak wiÄc raport powinien posiadaÄ dwie cechy:"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PowtarzalnoÅÄ.</emphasis> JeÅli programista nie może "
-"zobaczyÄ bÅÄdu na wÅasne oczy, prawdopodobnie nie bÄdzie mógÅ go naprawiÄ. "
-"Każdy szczegóÅ, o którym poinformujesz, może pomóc."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">SzczegóÅowoÅÄ.</emphasis> Im szybciej programista "
-"zawÄzi obszar poszukiwaÅ przyczyny problemu, tym szybciej bÅÄ
d zostanie "
-"przez niego naprawiony."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"JeÅli chcesz zgÅosiÄ potrzebÄ nowej funkcjonalnoÅci, proszÄ uzasadnij, "
-"dlaczego uważasz, że jest ona warta dodania do aplikacji. Nowa "
-"funkcjonalnoÅÄ zostanie dodana, jeÅli dostarczysz dobrych argumentów, które "
-"bÄdÄ
za niÄ
przemawiaÅy. JeÅli doÅÄ
czysz implementujÄ
cy jÄ
patch, "
-"prawdopodobieÅstwo jej wÅÄ
czenia jeszcze siÄ zwiÄkszy. PamiÄtaj jednak, aby "
-"przeczytaÄ plik <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/"
-"terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - szczególnie sekcjÄ zatytuÅowanÄ
"
-"<emphasis>Coding Style</emphasis> - zanim zaczniesz hakowaÄ ÅºródÅo."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"JeÅli natomiast masz pytania dotyczÄ
ce używania lub instalacji tego "
-"oprogramowania, proszÄ zapytaj na <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">liÅcie mailingowej thunar-dev</"
-"ulink> lub poÅÄ
cz swojego klienta IRC z <emphasis role=\"bold\">irc.freenode."
-"net</emphasis>, doÅÄ
cz do kanaÅu <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> "
-"i poproÅ o pomoc."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "O @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ zostaÅ napisany przez Benedikta Meurera (<email>benny at xfce."
-"org</email>). Odwiedź <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">witrynÄ Thunara</ulink> aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Niniejsza dokumentacja zostaÅa napisana przez Benedikta Meurera "
-"(<email>benny at xfce.org</email>). Najnowsza wersja tego dokumentu jest zawsze "
-"dostÄpna na <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">witrynie "
-"Thunara</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Niniejszy program jest rozprowadzany na warunkach Powszechnej Licencji "
-"Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania - wedÅug "
-"wersji 2-giej tej Licencji lub którejŠz późniejszych wersji."
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Z pewnoÅciÄ
wraz z niniejszym programem otrzymaÅeÅ też egzemplarz "
-"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
-"- napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
-"Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Szymon KaÅasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007"
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/pt_BR.po b/docs/manual/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index b78e645..0000000
--- a/docs/manual/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,1982 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 10:47-0300\n"
-"Last-Translator: Tomas Schertel <tschertel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: pt_BR <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Permissão é concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou qualquer versão anterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, sem textos de capa, e sem textos de contra capa. A licença completa esta disponÃvel na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Desenvolvedor do Software"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Desenvolvimento do sistema"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Este manual cobre a versão @PACKAGE_VERSION@ de @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introdução ao @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr "Thunar é um novo e moderno gerenciador de arquivos para o ambiente Xfce. o Thunar foi desenhado do zero para ser rápido e fácil de usar. Sua interface é limpa e intuitiva, e não inclui opções inúteis e e confusas por padrão. Thunar é rápido e responsivo com um bom tempo de inicialização e bom tempo de leitura de pastas."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "O gerenciador de arquivos Thunar prove um ponto de acesso integrado para seus arquivos e aplicações. Você pode usar o gerenciador de arquivos para fazer o seguinte:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Cria pastas e documentos."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Mostra seus arquivos e pastas."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Gerencia seus arquivos e pastas."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Executa e gerencia ações customizadas."
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Acessa mÃdias removÃveis."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "A janela do Gerenciador de Arquivos"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Por padrão, a janela do gerenciador de arquivos consiste em um painel de atalhos à esquerda, a área principal à direita e a barra de endereços acima da área principal,"
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Janela do Gerenciador de Arquivos"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr "O <guilabel>Painel de Atalhos</guilabel> oferece atalhos para diferentes pastas no seu sistema. O primeiro atalho o conduzirá a sua <emphasis>Pasta Pessoal</emphasis>, a pasta onde você guarda seus dados pessoais, portanto terá o nome do atual usuário. O segundo atalho o leva à lixeira, que guarda arquivos excluÃdos que depois podem ser recuperados. O terceiro atalho o leva à <emphasis>Pasta Ãrea de Trabalho</emphasis>, que contém os arquivos e pastas que são exibidos na área de trabalho. O quarto atalhos o levará ao diretório raiz do seu sistema de arquivos - você pode querer explorá-lo um pouco, embora possa ser confuso se você for inciante em Linux/Unix. Apenas clique nas diferentes pastas e veja o que tem dentro."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Abaixo do atalho <emphasis>Sistema de Arquivo</emphasis>, os drives e mÃdias removÃveis serão exibidos. No a imagem abaixo, você pode ver o atalho do <guilabel>Drive de Disquete</guilabel>. Clique nesses atalhos para acessar os dados armazenados nos drives e mÃdias removÃveis. Consulte <xref linkend=\"using-removable-media\"/> para mais detalhes."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr "Os atalhos retantes são definidos pelo usuário. Adicione seus próprios atalhos arrastando pastas para o <guilabel>Painel de Atalhos</guilabel>. Isso lhe permite acessar instantaneamente suas pastas importantes. Para remover um atalho anteriormente adicionado, clique com o botão direito no atalho e selecione <guimenuitem>Remover Atalho</guimenuitem>. Para renomear um atalho anteriormente adicionado, clique com o botão direito no atalho e selecione <guimenuitem>Renomear Atalho</guimenuitem>. Note que essas ações afetam apenas o atalho e não a pasta referenciada pelos atalhos."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "A <emphasis>área principal</emphasis> sempre mostrará o conteúdo da pasta atual. Clique duplo nas pastas para acessá-las, e clique com o botão direito nos arquivos ou pastas para ver o menu de contexto que oferece algumas opções do que fazer com este arquivo ou pasta. Selecione múltiplos arquivos arrastando um retângulo sobre eles com o mouse. Como alternativa, selecione um arquivo, pressione a tecla <keycap>Shift</keycap>, e aumente ou diminua a seleção usando as teclas de setas."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Customizando a aparência"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Colunas VisÃveis na Visão de Lista Detalhada"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Colunas visiveis"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Dimensionamento de Colunas"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Trabalhando com Arquivos e Pastas"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Abrindo arquivos"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Executando a Ação Padrão"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Executando Ações Não-Padrão"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Adicionando Ações"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Modificando Ações"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr "Para modificar as ações associadas a um arquivo ou tipo de arquivo, execute os seguintes passos:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Propriedades do Arquivo"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamanho do Ãcone"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Sobre @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/docs/manual/po/ru.po b/docs/manual/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 1ce3949..0000000
--- a/docs/manual/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,1337 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:30+0300\n"
-"Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "ФайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "РазÑеÑено копиÑоваÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или модиÑиÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
лиÑензии GNU Free Documentation License, веÑÑии 1.1 или более поздней веÑÑии, опÑбликованной Фондом Свободного ÐÐ (Free Software Foundation). ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑÑ
Ñазделов, не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑекÑÑа, помеÑаемого на пеÑвÑÑ Ð¸ поÑледнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸. ÐолнÑй ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии доÑÑÑпен на ÑайÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "РазÑабоÑÑик ÐÐ"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑазÑабоÑка"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Ðанное ÑÑководÑÑво опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ @PACKAGE_NAME@ веÑÑии @PACKAGE_VERSION at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Ðведение в @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar â ÑÑо новÑй, ÑовÑеменнÑй ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑей ÑÑÐµÐ´Ñ Xfce. Thunar оÑлиÑаеÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑоÑой ÑабоÑÑ Ð¸ пÑоÑÑоÑой иÑполÑзованиÑ. Ðго полÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿ÑоÑÑ, инÑÑиÑивно понÑÑен и не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
пÑÑаннÑÑ
или беÑполезнÑÑ
ÑÑнкÑий. Thunar бÑÑÑÑо запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸ оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸."
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "ФайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar ÑвлÑеÑÑÑ ÑоÑкой доÑÑÑпа как к ваÑим Ñайлам, Ñак и к пÑиложениÑм. ÐÑполÑзÑÑ ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "СоздаваÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ и докÑменÑÑ;"
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "ÐÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð°Ñи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ папки;"
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "УпÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ñими Ñайлами и папками;"
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "ÐаÑÑÑаиваÑÑ Ð¸ вÑполнÑÑÑ Ð¾ÑобÑе дейÑÑвиÑ;"
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "ÐолÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑмнÑм ноÑиÑелÑм."
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Ðкно Ñайлового менеджеÑа"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "Ðкно Ñайлового менеджеÑа ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· боковой панели Ñлева, оÑновной облаÑÑи ÑпÑава и панели адÑеÑа, ÑаÑположенной над оÑновной облаÑÑÑÑ."
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Ðкно Ñайлового менеджеÑа"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "Ðа <guilabel>Ðоковой панели</guilabel> ÑазмеÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ на ÑазлиÑнÑе папки ваÑей ÑиÑÑемÑ. ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ваÑÑ <emphasis>ÐомаÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ</emphasis>, в коÑоÑой Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñего полÑзоваÑелÑ. ÐÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ÐоÑзинÑ, в коÑоÑой Ñ
ÑанÑÑÑÑ ÑдалÑннÑе ÑайлÑ. ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑÑвии воÑÑÑановленÑ. ТÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <emphasis>РабоÑий ÑÑол</emphasis>, в коÑоÑой Ñ
ÑанÑÑÑÑ ÑайлÑ, оÑобÑажаемÑе на ÑабоÑем ÑÑоле. ЧеÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° коÑневÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑем
Ñ. ÐÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñка в Linux/Unix ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑанной. ÐÐ»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо поÑÑлкайÑе по ÑазлиÑнÑм папкам и пÑоÑмоÑÑиÑе иÑ
ÑодеÑжимое."
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "Ðиже закладки <emphasis>Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема</emphasis> Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑÑмнÑе ÑÑÑÑойÑÑва и ноÑиÑели. Ðа ÑиÑÑнке вÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвидеÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ <guilabel>ÐиÑковод</guilabel>. ЩÑлкниÑе на ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к даннÑм, Ñ
ÑанÑÑимÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑмнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
и ноÑиÑелÑÑ
. Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑайÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ <xref linkend=\"using-removable-media\"/>."
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "ÐÑÑалÑнÑе закладки ведÑÑ Ðº папкам полÑзоваÑелÑ. ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑÑвенной закладки пÑоÑÑо пеÑеÑаÑкивайÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð½Ð° <guilabel>ÐоковÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ</guilabel>. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ имеÑÑ ÑдобнÑй доÑÑÑп к важнÑм папкам. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Ñанее ÑозданнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, ÑÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи на закладке и вÑбеÑиÑе <guimenuitem>УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ</guimenuitem>. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑÑлкниÑе по ней пÑавой кнопкой мÑÑи и вÑбеÑиÑе <guimenuitem>ÐеÑеименоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ</guimenuitem>. ÐбÑаÑиÑе внимание на Ñо, ÑÑо ÑÑи дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑолÑко к Ñамим закладкам и не влÐ
¸ÑÑÑ Ð½Ð° папки, к коÑоÑÑм ведÑÑ ÑÑи закладки."
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "<emphasis>ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ</emphasis> оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое ÑекÑÑей папки. ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе по ней. ЩелÑок пÑавой кнопкой мÑÑи на ÑайлаÑ
или папкаÑ
оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑное менÑ, пÑедлагаÑÑее ваÑианÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ñайлов оÑеÑÑиÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼ÑÑи пÑÑмоÑголÑник над ними. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ дÑÑгой ÑпоÑоб вÑделениÑ: вÑделиÑе один Ñайл, заÑем, ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ <keycap>Shift</keycap>, добавлÑйÑе или ÑбавлÑйÑе вÑделеннÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÑелок на клавиаÑÑÑе."
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑа</emphasis> вÑегда показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº ÑекÑÑей папке. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑлкнÑÑÑ Ð½Ð° лÑбой кнопке панели адÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ЩелÑок пÑавой кнопкой мÑÑи по кнопке на панели адÑеÑа оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑазлиÑнÑми ваÑианÑами дейÑÑвий."
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка внеÑнего вида"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво наÑÑÑоек внеÑнего вида окна Ñайлового менеджеÑа. ÐÑли вам не нÑавиÑÑÑ Ð¾ÑобÑажение Ñайлов и папок в виде знаÑков, вÑбеÑиÑе в оÑновном Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Ðид</guimenu><guimenuitem>ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде подÑобного ÑпиÑка</guimenuitem></menuchoice>. СодеÑжимое ÑекÑÑей папки оÑобÑазиÑÑÑ Ð² виде ÑпиÑка."
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° панели адÑеÑа вмеÑÑо ÑÑда кнопок ÑÑÑоки адÑеÑа, вÑбеÑиÑе в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Ðид</guimenu><guimenuitem>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑа</guimenuitem><guimenuitem>СÑÑока адÑеÑа</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° боковой панели ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² виде деÑева, вÑбеÑиÑе в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Ðид</guimenu><guimenuitem>ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ</guimenuitem><guimenuitem>ÐеÑево</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "ÐÑобÑажаемÑе ÑÑолбÑÑ Ð¿Ñи пÑоÑмоÑÑе в виде подÑобного ÑпиÑка"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе оÑобÑажение ÑодеÑжимого папки в виде ÑпиÑка, иÑполÑзÑÑ <guilabel>ÐÑоÑмоÑÑ Ð² виде подÑобного ÑпиÑка</guilabel>, Ñо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑолбÑÑ Ð¸ поÑÑдок иÑ
оÑобÑажениÑ. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¾ÑобÑажаемÑе ÑÑолбÑÑ, вÑбеÑиÑе в главном Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Ðид</guimenu><guimenuitem>ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑолбÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÑобÑажаемÑе ÑÑолбÑÑ"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "Ðз ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑÑолбÑов вÑбеÑиÑе Ñе, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ. ЩÑлкниÑе <guibutton>ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
</guibutton> или <guibutton>ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·</guibutton> Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдка ÑÑолбÑов. ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑеÑ
изменений нажмиÑе <guibutton>ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "РазмеÑÑ ÑÑолбÑов"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑолбÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑаÑÑиÑÑлиÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑекÑÑ Ð±Ñл виден полноÑÑÑÑ, вÑбеÑиÑе опÑÐ¸Ñ <guibutton>ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑвелиÑиваÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑов</guibutton>."
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "РабоÑа Ñ Ñайлами и папками"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑие Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "Ðогда Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑваеÑе Ñайл, ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие, заданное по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа Ñайлов. ÐапÑимеÑ, пÑи оÑкÑÑÑии ÑекÑÑового Ñайла, он оÑкÑоеÑÑÑ Ð² ÑекÑÑовом ÑедакÑоÑе, иÑполÑзÑемом по ÑмолÑаниÑ, а пÑи оÑкÑÑÑии изобÑажениÑ, оно оÑкÑоеÑÑÑ Ð² пÑогÑамме по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа изобÑажений."
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа Ñайла ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÑÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑаÑÑиÑение. ÐÑли Ñ Ñайла неизвеÑÑное ÑаÑÑиÑение, ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ñип Ñайла по ÑодеÑжимомÑ."
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "ÐÑполнение дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо ÑделайÑе двойной ÑелÑок по ÑайлÑ. ÐапÑимеÑ, дейÑÑвие по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñдио-Ñайлов â воÑпÑоизвеÑÑи иÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑзÑки. Ð ÑÑом ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ ÑелÑок по ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в мÑзÑкалÑном пÑоигÑÑваÑеле."
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑÑÑоиÑÑ <application>Thunar</application> на одиноÑнÑй ÑелÑок Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. Ðолее подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑмоÑÑиÑе в Ñазделе <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "ÐÑполнение неÑÑандаÑÑнÑÑ
дейÑÑвий"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ñполнении дейÑÑвиÑ, оÑлиÑаÑÑегоÑÑ Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, вÑбеÑиÑе Ñайл, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе вÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие. ÐÑбеÑиÑе желаемое дейÑÑвие из ÑпиÑка <emphasis>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого пÑиложениÑ...</emphasis>, наÑ
одÑÑегоÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ <guimenu>Файл</guimenu>, или в конÑекÑÑном менÑ."
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Ðобавление дейÑÑвий"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ñайлов опÑеделÑнного Ñипа, вÑполниÑе ÑледÑÑÑие Ñаги:"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "РоÑновной облаÑÑи вÑбеÑиÑе Ñайл Ñого Ñипа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе добавиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие;"
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Рглавном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого пÑиложениÑ...</guimenuitem></menuchoice>;"
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑиложение в диалоге <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ</guilabel>, либо вÑбеÑиÑе <guibutton>ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ</guibutton> и ÑкажиÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑой Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе оÑкÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑого Ñипа."
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "ÐÑбÑанное вами дейÑÑвие ÑепеÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ в ÑпиÑок дейÑÑвий Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа Ñайлов. ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑбÑали опÑÐ¸Ñ <guibutton>ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑÑого Ñипа Ñайлов</guibutton>, или Ñанее не бÑло дейÑÑвий, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ ÑÑим Ñипом Ñайлов, Ñо добавленное дейÑÑвие ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвием по ÑмолÑаниÑ."
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе добавиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>ÐÑкÑÑваÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ</guibutton> в окне <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>СвойÑÑва...</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Ðзменение дейÑÑвий"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ñайлом или Ñипом Ñайла, вÑполниÑе ÑледÑÑÑие Ñаги:"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "РоÑновной облаÑÑи вÑбеÑиÑе Ñайл Ñого Ñипа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе измениÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие;"
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "Рглавном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>СвойÑÑва...</guimenuitem></menuchoice>;"
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе новое дейÑÑвие по ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guilabel>ÐÑкÑÑваÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ</guilabel>, либо добавÑÑе новое дейÑÑвие, вÑбÑав <guimenuitem>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого пÑиложениÑ...</guimenuitem> из конÑекÑÑного менÑ."
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñанее добавленного дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñипа Ñайла, оÑкÑойÑе окно диалога <guilabel>ÐÑкÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ</guilabel> как опиÑано Ñанее, ÑделайÑе ÑелÑок пÑавой кнопкой мÑÑи на дейÑÑвии, коÑоÑое Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ, и вÑбеÑиÑе <guimenuitem>УдалиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок запÑÑка</guimenuitem>."
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "СвойÑÑва Ñайла"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "Ðкно ÑвойÑÑв Ñайла показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð² Ñайловом менеджеÑе ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ лÑбом Ñайле или папке. Ð ÑÑом окне Ñакже доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "Ðзменение ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпеÑиалÑнÑÑ
Ñайлов, ÑакиÑ
как знаÑки запÑÑка пÑиложений и ÑÑÑлки URL;"
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Ðобавление или Ñдаление Ñмблем Ð´Ð»Ñ Ñайла или папки;"
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Ðзменение пÑав доÑÑÑпа UNIX Ð´Ð»Ñ Ñайла или папки;"
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов одного Ñипа."
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑвойÑÑв Ñайла, вÑполниÑе ÑледÑÑÑие Ñаги:"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "ÐÑделиÑе Ñайл или папкÑ, ÑвойÑÑва коÑоÑой Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе вÑделиÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÑколÑко обÑекÑов и пÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ñие ÑвойÑÑва Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
обÑекÑов;"
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑки на вÑделенном обÑекÑе и вÑбеÑиÑе <guimenuitem>СвойÑÑва...</guimenuitem> из конÑекÑÑного менÑ;"
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÐажмиÑе <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÐÑполниÑе одно из дейÑÑвий: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "ÐÑполÑзование ÑÑÑмнÑÑ
ноÑиÑелей"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑÑÑмнÑм ноÑиÑелÑм"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑабоÑÑ Ñо ÑÑÑмнÑми ноÑиÑелÑми пÑи ÑÑловии, ÑÑо он ÑобÑан Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> или, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо на FreeBSD 6.0 или новее ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ HAL, вмеÑÑо вÑÑÑоенной в Thunar поддеÑжки ÑÑÑмнÑÑ
ноÑиÑелей."
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "ÐодклÑÑение ноÑиÑелÑ"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>ÐодклÑÑиÑÑ</emphasis> ноÑиÑÐµÐ»Ñ â ознаÑÐ°ÐµÑ ÑделаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпной Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ. Ðогда Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаеÑе ноÑиÑелÑ, ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑоединÑеÑÑÑ Ðº ваÑей Ñайловой ÑиÑÑеме в виде подкаÑалога."
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑавÑÑе ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво или подклÑÑиÑе новое ÑÑÑÑойÑÑво к ваÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ (напÑимеÑ, подÑоединиÑе USB-накопиÑÐµÐ»Ñ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· USB поÑÑов). Ðа боковÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ñайлового менеджеÑа добавиÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий подклÑÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑелÑ. ÐÑи запÑÑенном <application>xfdesktop</application>, в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбÑан ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ <guilabel>ÐнаÑки Ñайлов или запÑÑка</guilabel>, обÑекÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий подклÑÑÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑелÑ, поÑвиÑÑÑ Ð¸ на ÑабоÑем ÑÑоле."
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ, ÑÑлкниÑе на обÑекÑе, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ. ÐапÑимеÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ, ÑÑлкниÑе на обÑекÑе <guilabel>ÐиÑковод</guilabel> на боковой панели. ФайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐ¸Ñ ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ðº деÑÐµÐ²Ñ ÐºÐ°Ñалогов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÑодеÑжимое диÑкеÑÑ Ð² оÑновном окне."
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "ÐзвлеÑение ноÑиÑелÑ"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "ÐÑли пÑивод Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÑ
анизиÑованнÑм (напÑимеÑ, CD-ROM пÑивод), Ñо ÑÑлкниÑе по обÑекÑÑ, ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° боковой панели или на ÑабоÑем ÑÑоле, пÑавой кнопкой мÑÑи и вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐзвлеÑÑ Ñом</guilabel>. ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑн из ÑÑÑÑойÑÑва ÑеÑез неÑколÑко ÑекÑнд. ÐÑли пÑивод немеÑ
анизиÑованнÑй (напÑимеÑ, диÑковод или USB-накопиÑелÑ), Ñо ÑÑлкниÑе по обÑекÑÑ Ð¿Ñавой кнопкой мÑÑи и вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐзвлеÑÑ Ñом</guilabel>. ЧеÑез коÑоÑкое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвиÑÑÑ ÑообÑение о Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе безопаÑно оÑÑоединиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа."
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "СообÑение об оÑклÑÑении"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "ÐÑо ÑообÑение вÑводиÑÑÑ ÑолÑко Ñогда, когда вклÑÑена поддеÑжка <application>libnotify</application> и Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановлена и запÑÑена ÑлÑжба оповеÑений. СлÑжба оповеÑений Ð´Ð»Ñ Xfce доÑÑÑпна на <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. ÐÑли поддеÑжка оповеÑений не доÑÑÑпна, Ñо пÑежде Ñем оÑÑоединÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво, дождиÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° конÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑезнеÑ."
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "ÐбÑаÑиÑе оÑобое внимание на Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе извлеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑÑоединиÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ, пока он иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ или неÑколÑкими пÑиложениÑми. Таким обÑазом, еÑли ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелÑ, ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑли вÑе пÑиложениÑ, ÑабоÑаÑÑие Ñ ÑÑим ноÑиÑелем, а Ñакже пÑовеÑÑÑе ÑеÑминалÑнÑе пÑиложениÑ, ÑабоÑаÑÑие в окне <application>Terminal</application>."
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "УдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑили ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед его извлеÑением. Ðе вÑнимайÑе диÑкеÑÑ Ð¸Ð· диÑковода, не оÑклÑÑив еÑ. Ðе оÑÑоединÑйÑе USB-накопиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñежде, Ñем Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑили USB ÑÑÑÑойÑÑво. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ оÑклÑÑиÑе накопиÑелÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑеваÑо поÑеÑей даннÑÑ
и ÑбоÑми в ÑиÑÑеме."
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "УпÑавление ÑÑÑмнÑми ÑÑÑÑойÑÑвами и ноÑиÑелÑми даннÑÑ
"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "Thunar Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑпÑавлÑÑÑ ÑÑÑмнÑми ÑÑÑÑойÑÑвами и ноÑиÑелÑми, еÑли в ÑиÑÑеме ÑÑÑановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink>. Также Ð´Ð»Ñ ÑÑого необÑ
одима поддеÑжка HAL."
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "ÐÑи налиÑии поддеÑжки HAL и ÑÑÑановленном в ÑиÑÑеме <application>thunar-volman</application> Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑиÑÑ Ð² Thunar <guilabel>УпÑавление Ñомами</guilabel>. ÐÐ»Ñ ÑÑого оÑкÑойÑе наÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа, далее вÑбеÑиÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ <guilabel>ÐополниÑелÑно</guilabel> и вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐклÑÑиÑÑ ÑпÑавление Ñомами</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr "СледÑÑÑим Ñагом ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойка ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑмнÑми ÑÑÑÑойÑÑвами и ноÑиÑелÑми в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²Ð°Ñими ÑÑебованиÑми. ЩÑлкниÑе по ÑÑÑлке <guilabel>ÐаÑÑÑоиÑÑ</guilabel> в Ñазделе <guilabel>УпÑавление Ñомами</guilabel>. ÐокажеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно <guilabel>СÑÑмнÑе ÑÑÑÑойÑÑва и ноÑиÑели даннÑÑ
</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "СÑÑмнÑе ÑÑÑÑойÑÑва и ноÑиÑели даннÑÑ
"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо Ñже иÑполÑзовали <application>gnome-volume-manager</application>, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ бÑдеÑе иÑпÑÑÑваÑÑ Ð½ÐµÑдобÑÑв, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо его внеÑний вид и поведение ÑÑ
ожи Ñ <application>gnome-volume-manager</application>. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка наÑÑÑоек, оÑноÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к нÑÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑвÑ, наÑÑÑойки ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ видам ÑÑÑÑойÑÑв."
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr "Ðкладка <guilabel>ÐакопиÑели</guilabel> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ важнÑе наÑÑÑойки. Ðак подÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, ÑÑи наÑÑÑойки оÑноÑÑÑÑÑ ÑолÑко к ÑÑÑмнÑм ÑÑÑÑойÑÑвам, Ñаким как: внеÑние жÑÑÑкие диÑки, USB-накопиÑели и CD-ROM диÑки. ÐаÑÑÑойки Ñаздела <guilabel>СÑÑмнÑе накопиÑели</guilabel> деÑалÑно опиÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "ÐодклÑÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑе ÑÑÑмнÑе ÑÑÑÑойÑÑва"
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑмнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв (напÑимеÑ, жÑÑÑкиÑ
диÑков или USB-накопиÑелей) пÑи иÑ
подÑоединении к компÑÑÑеÑÑ."
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑда возможноÑÑей пÑи ÑабоÑе Ñо ÑÑÑмнÑми ноÑиÑелÑми. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑаÑпознаваÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑзÑкалÑнÑÑ
пÑоигÑÑваÑелей. ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° не бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи подклÑÑении пеÑеноÑного мÑзÑкалÑного пÑоигÑÑваÑелÑ, даже пÑи вклÑÑÑнной опÑии <guilabel>ÐÑоигÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¼ÑзÑкой пÑи подклÑÑении плееÑа</guilabel> на вкладке <guilabel>ÐÑлÑÑимедиа</guilabel>."
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "ÐодклÑÑаÑÑ Ð²ÑÑавленнÑе ÑÑÑмнÑе ноÑиÑели"
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑмнÑÑ
ноÑиÑелей (напÑимеÑ, CD-ROM или DVD) пÑи вÑÑавке ноÑиÑелей в ÑÑÑÑойÑÑво."
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑда возможноÑÑей пÑи ÑабоÑе Ñо ÑÑÑмнÑми ноÑиÑелÑми. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, Ñо ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑаÑпознаÑÑ, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑмнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð°Ð²ÑозапÑÑка. Таким обÑазом, Ð´Ð»Ñ ÑÑÑмнÑÑ
ноÑиÑелей опÑÐ¸Ñ <guilabel>ÐвÑомаÑиÑеÑки запÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв и ноÑиÑелей</guilabel> не бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑÑÑекÑа."
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "ÐÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²ÑÑавленнÑй ÑÑÑмнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² Ñайловом менеджеÑе"
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº авÑомаÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑодеÑжимого ÑолÑко ÑÑо вÑÑавленного ÑÑÑмного ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² Ñайловом менеджеÑе. Ðднако ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли не пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ дÑÑгие дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ Ð¾ÑклÑÑили вÑе возможнÑе дополниÑелÑнÑе дейÑÑвиÑ. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð²ÑÑавили CD-ROM Ñ ÑÑнкÑией авÑозапÑÑка и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена опÑÐ¸Ñ <guilabel>ÐвÑомаÑиÑеÑки запÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв и ноÑиÑелей</guilabel>, бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñведен запÑоÑ, Ñ
оÑиÑе ли Ð²Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑÑнкÑией авÑозапÑÑка или пÑоигноÑиÑоваÑÑ Ð
µÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑбеÑеÑе пÑоигноÑиÑоваÑÑ, Ñо ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажено в Ñайловом менеджеÑе."
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки запÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв и ноÑиÑелей"
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии позволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑозапÑÑка, доÑÑÑпнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
Ñипов ÑÑÑмнÑÑ
ноÑиÑелей. ÐзнакомÑÑеÑÑ Ñо ÑпеÑиÑикаÑией <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑалÑной инÑоÑмаÑии о меÑ
анизме авÑозапÑÑка. Ð ÑелÑÑ
повÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи запÑÐ¾Ñ Ð¾ подÑвеÑждении авÑозапÑÑка поÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ñегда."
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr "ÐÑли в ваÑей ÑиÑÑеме ÑÑÑановлен ÑмÑлÑÑÐ¾Ñ Windows <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink>, Ñо ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑозапÑÑка попÑÑаеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>autorun.exe</filename>, иÑполÑзÑÑ WINE."
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑкÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв и ноÑиÑелей"
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr "ÐклÑÑение ÑÑой опÑии позволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑооÑкÑÑÑиÑ, доÑÑÑпнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв и ноÑиÑелей. ÐзнакомÑÑеÑÑ Ñо ÑпеÑиÑикаÑией <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑалÑной инÑоÑмаÑии о меÑ
анизме авÑооÑкÑÑÑиÑ. Ð ÑелÑÑ
повÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи запÑÐ¾Ñ Ð¾ подÑвеÑждении авÑооÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ñегда."
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr "ÐÑÑавÑиеÑÑ Ð¾Ð¿Ñии позволÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ задаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи поÑвлении накопиÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑÑойÑÑве или пÑи подклÑÑении какого-Ñо внеÑнего ÑÑÑÑойÑÑва. Ркоманде можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑи ÑпеÑиалÑнÑе пеÑеменнÑе, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr "Ðаждое поÑвление <literal>%d</literal> в ÑÑÑоке ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑено пÑÑÑм к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ подклÑÑÑнного ÑÑÑÑойÑÑва. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑили USB-накопиÑелÑ, пÑÑÑм к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑва бÑÐ´ÐµÑ <filename>/dev/da0s1</filename> или <filename>/dev/sda1</filename>."
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "ÐÑли Ñ ÑÑÑÑойÑÑвом не ÑвÑзан никакой Ñайл ÑÑÑÑойÑÑва, либо ÑÑÑÑойÑÑво по каким-Ñо пÑиÑинам не обнаÑÑживаеÑÑÑ, пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ <literal>%d</literal> бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑÑÑокой."
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr "Ðаждое поÑвление <literal>%h</literal> в ÑÑÑоке ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑено на HAL UDI нового подклÑÑÑнного ÑÑÑÑойÑÑва."
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr "Ðаждое поÑвление <literal>%m</literal> в ÑÑÑоке ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑено на ÑоÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑÑойÑÑва. ÐÑли ÑÑÑÑойÑÑво не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑено (напÑимеÑ, пÑинÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ клавиаÑÑÑа), либо пÑи оÑклÑÑÑнном авÑомаÑиÑеÑком подклÑÑении, <literal>%m</literal> бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой ÑÑÑокой."
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "ÐоиÑк и ÑÑÑÑанение неиÑпÑавноÑÑей пÑи ÑпÑавлении Ñомами"
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "ÐолезнÑе ÑовеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавноÑÑей пÑи ÑпÑавлении Ñомами:"
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr "УбедиÑеÑÑ, ÑÑо <application>Thunar</application> запÑÑен как ÑлÑжба. ÐÑо необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑии ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñомами, коÑоÑÐ°Ñ Ñама по Ñебе ÑлÑжбой не ÑвлÑеÑÑÑ. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Xfce пÑи ÑÑаÑÑе авÑомаÑиÑеÑки запÑÑÐºÐ°ÐµÑ <application>Thunar</application> как ÑлÑжбÑ. ÐÑли по какой-либо пÑиÑине <application>Thunar</application> бÑл закÑÑÑ, оÑкÑойÑе <guilabel>ÐÑполниÑÑ...</guilabel> (иÑполÑзÑÑ ÑоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> или ÑÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи по ÑабоÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ вÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐапÑÑк пÑогÑаммÑ</guilabel>), введиÑе <literal>Thunar --daemon</literal> и ÑÑлкниÑе <guibutton>ÐÑполниÑÑ...</guibutton>;
"
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr "ÐопÑобÑйÑе запÑÑÑиÑÑ <application>thunar-volman</application> из окна <application>Terminal</application> поÑле подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑва или вÑÑавки ноÑиÑелÑ. Ðо-пеÑвÑÑ
, вам необÑ
одимо вÑÑÑниÑÑ HAL UDI нового ÑÑÑÑойÑÑва, иÑполÑзÑÑ <application>lshal</application> или <application>hal-device</application>. ÐоÑле Ñого, как Ð²Ñ ÑзнаеÑе UDI, вÑполниÑе <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> в окне <application>Terminal</application> и пÑовеÑÑÑе вÑвод на налиÑие оÑибок и пÑедÑпÑеждений."
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr "ÐÑли ÑÑÑÑойÑÑво по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ Ð½Ð° <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">ÑоÑÑм Xfce</ulink> или в <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">ÑпиÑок ÑаÑÑÑлки thunar-dev</ulink>."
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа <application>Thunar</application> воÑполÑзÑйÑеÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñм окном <guilabel>ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа</guilabel>. ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка окна диалога наÑÑÑойки вÑбеÑиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐаÑамеÑÑÑ...</guimenuitem></menuchoice> или ÑÑлкниÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>ФайловÑй менеджеÑ</guibutton> в ÐиÑпеÑÑеÑе наÑÑÑоек Xfce."
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "Ðкно <guilabel>ÐаÑÑÑойки Ñайлового менеджеÑа</guilabel> Ñазделено на ÑеÑÑÑе вкладки Ñ ÑазлиÑнÑми наÑÑÑойками, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñана в оÑделÑном Ñазделе ниже. РоÑновном Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоизводиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки в ÑледÑÑÑиÑ
каÑегоÑиÑÑ
:"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑобÑажениÑ;"
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки боковой панели;"
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½;"
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки."
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Также Thunar поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво Ñак назÑваемÑÑ
<emphasis>ÑкÑÑÑÑÑ
наÑÑÑоек</emphasis>, коÑоÑÑе ÑпÑавлÑÑÑ ÑÑдом дополниÑелÑнÑÑ
возможноÑÑей Ñайлового менеджеÑа, но не вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² диалог наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ пеÑегÑÑжаÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Файл <ulink type=\"http\" url=\"http://git.xfce.org/xfce/thunar/tree/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink>, вклÑÑÑннÑй в диÑÑÑибÑÑив Thunar, подÑобно опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе возможнÑе паÑамеÑÑÑ."
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки оÑобÑажениÑ"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "Ð ÑÑой вкладке Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе задаÑÑ Ñежим пÑоÑмоÑÑа по ÑмолÑаниÑ, вÑбÑаÑÑ ÑпоÑоб ÑоÑÑиÑовки и паÑамеÑÑÑ Ð¾ÑобÑажениÑ. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ, оÑобÑажаÑÑ Ð»Ð¸ обÑазÑÑ Ñайлов (ÑÑкизÑ, иллÑÑÑÑиÑÑÑÑие ÑодеÑжимое Ñайла) Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
Ñипов Ñайлов, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ."
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "ÐÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе папки, иÑполÑзÑÑ"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñежим пÑоÑмоÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº. Ðогда Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑваеÑе новое окно, оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð²ÑбÑаннÑм Ñежимом пÑоÑмоÑÑа. СÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа в виде знаÑков, в виде подÑобного или компакÑного ÑпиÑка. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ <guilabel>ÐоÑледний акÑивнÑй Ñежим пÑоÑмоÑÑа</guilabel> Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ñежим пÑоÑмоÑÑа как Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего акÑивного окна."
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ пеÑед Ñайлами"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº пеÑед Ñайлами пÑи ÑоÑÑиÑовке ÑодеÑжимого папки."
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¾Ð±ÑазÑÑ Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑвалиÑÑ Ð¾Ð±ÑазÑÑ Ñайлов (ÑÑкизÑ, иллÑÑÑÑиÑÑÑÑие ÑодеÑжимое Ñайла) Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
или дÑÑгиÑ
поддеÑживаемÑÑ
Ñипов Ñайлов. ФайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑазÑÑ Ñайлов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ папки в ÑкÑÑÑой папке <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> в домаÑней папке полÑзоваÑелÑ."
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑаÑÑиÑиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñе возможноÑÑи, пÑедоÑÑавлÑемÑе <application>Thunar</application>, возможноÑÑÑÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми Ñипами Ñайлов, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ <xref linkend=\"thumbnailers\"/>,"
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ТекÑÑ ÑÑдом Ñо знаÑками"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² Ñежиме пÑоÑмоÑÑе в виде знаÑков подпиÑÑ Ðº знаÑÐºÑ ÑаÑполагалаÑÑ ÑÑдом Ñо знаÑком, а не под ним."
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки боковой панели"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð¾ÑобÑажение ÑодеÑжимого боковой панели в виде закладок и деÑева."
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ÑпиÑок закладок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº в ваÑей Ñайловой ÑиÑÑеме (по ÑмолÑаниÑ), либо дÑевовидное пÑедÑÑавление ваÑей Ñайловой ÑиÑÑемÑ. ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑбÑаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка закладок и Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков."
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков, оÑобÑажаемÑÑ
ÑбокÑ, можно изменÑÑÑ Ð¾Ñ <guilabel>ÐÑоÑеÑнÑÑ
</guilabel> (около 16x16 пикÑелей) до <guilabel>ÐÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑиÑ
</guilabel> (около 128x128 пикÑелей)."
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмблем папок на боковой панели. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе назнаÑиÑÑ ÑÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº в диалоговом окне <guilabel>СвойÑÑва</guilabel>. ÐÑделиÑе Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð² оÑновной облаÑÑи окна и вÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>СвойÑÑва...</guimenuitem></menuchoice> в главном менÑ, или ÑÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи на папке и вÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenuitem>СвойÑÑва...</guimenuitem></menuchoice> из конÑекÑÑного менÑ."
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки поведениÑ"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "Ð ÑÑой вкладке Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑедпоÑиÑаемÑй ÑпоÑоб взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑайловÑм менеджеÑом."
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "ÐдиноÑнÑй ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑполнÑлоÑÑ Ð¿Ð¾ одиноÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑелÑÐºÑ Ð½Ð° обÑекÑе. Ðогда вÑбÑана ÑÑа опÑиÑ, пÑи наведении кÑÑÑоÑа на обÑÐµÐºÑ ÐµÐ³Ð¾ название подÑÑÑкиваеÑÑÑ. ÐбÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ñле коÑоÑкой задеÑжки авÑомаÑиÑеÑки вÑделÑеÑÑÑ."
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "ÐлиÑелÑноÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° ползÑнком. Также Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий вÑÐ±Ð¾Ñ ÑлеменÑа, пеÑемеÑÑив ползÑнок в кÑайнее левое положение."
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Ðвойной ÑелÑок акÑивиÑÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑекÑ"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑполнÑлоÑÑ Ð¿Ð¾ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑелÑкÑ. ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ одиноÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑелÑкÑ."
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑпÑавлÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми возможноÑÑÑми Ñайлового менеджеÑа."
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "ÐÑава доÑÑÑпа к папке"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе дейÑÑвие, коÑоÑое должно бÑÑÑ Ð²Ñполнено пÑи изменении вами пÑав доÑÑÑпа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ в диалоговом окне <guilabel>СвойÑÑва</guilabel>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ ÑледÑÑÑие ваÑианÑÑ: <application>Thunar</application> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑводиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй Ñаз, когда Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑе пÑава на папкÑ; пÑава могÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑолÑко к Ñамой папке; пÑава могÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑекÑÑÑивно к папке и ко вÑÐµÐ¼Ñ ÐµÑ ÑодеÑжимомÑ."
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "УпÑавление Ñомами"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "ÐÑли ÑÑÑановленнÑй <application>Thunar</application> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ HAL, а Ñакже ÑÑÑановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ <application>thunar-volman</application>, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑиÑÑ ÑпÑавление Ñомами. ÐодÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑой возможноÑÑи наÑ
одиÑÑÑ Ð² Ñазделе <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/>."
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка Thunar под Ñвои нÑждÑ"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел опиÑÑваеÑ, как наÑÑÑоиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе компоненÑÑ Ñайлового менеджеÑа под ваÑи нÑждÑ."
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Â«ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Â»"
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Ð Thunar еÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel>, в коÑоÑом пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñе Ñели, кÑда могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ папки. ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel> вÑбеÑеÑе <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guimenuitem></menuchoice> из главного Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑки на Ñайле или папке и вÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenuitem>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Â«ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Â»"
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
Ñайлов и папок Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ названием <guilabel>РабоÑий ÑÑол (ÑоздаÑÑ ÑÑÑлкÑ)</guilabel>. ÐÑи ÑÑом пÑоÑÑо ÑоздаÑÑÑÑ ÑÑÑлка на ÑабоÑем ÑÑоле Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑбÑанного Ñайла. ÐÑли <guilabel>ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ</guilabel> оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² виде закладок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñакже ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ)</guilabel>, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе закладки на боковÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ. ÐоÑле ÑÑиÑ
пÑнкÑов <application>Thunar</application> оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑÑмнÑе ÑÑÑÑойÑÑва, подклÑÑÑннÑе в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ко
мпÑÑÑеÑÑ. ÐапÑимеÑ, на ÑиÑÑнке ввеÑÑ
Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐиÑковод</guilabel>, пÑедоÑÑавлÑÑÑий возможноÑÑÑ Ð¾ÑпÑавки на него Ñайлов. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо пÑи вÑбоÑе ÑÑÑÑойÑÑва в Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel> оно подклÑÑаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не нÑжно подклÑÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑÑÑнÑÑ."
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr "Ð ÑоÑÑав <application>Thunar</application> Ñакже вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ <application>thunar-sendto-email</application>, коÑоÑое добавлÑÐµÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ <guilabel>ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа</guilabel>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, а вÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиÑоединÑеÑÑÑ Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÐ¼Ñ Ð² каÑеÑÑве вложениÑ. ÐÑли вÑделена Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° папка, Ñо вÑе вÑделеннÑе обÑекÑÑ Ð¿ÐµÑед пÑикÑеплением к пиÑÑÐ¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ZIP-аÑÑ
ив. РоÑÑалÑнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
, еÑли вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколÑко Ñайлов или один болÑÑой Ñайл (более 200ÐÐ), полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑпаковаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² аÑÑ
ив ZIP и оÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ
ив."
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr "Ðак и болÑÑинÑÑво дÑÑгиÑ
ÑÑнкÑий <application>Thunar</application>, Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ дополнено как полÑзоваÑелÑми Ñак и ÑазÑабоÑÑиками пÑÑÑм Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑнкÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑандаÑÑнÑÑ
<ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">Ñайлов ÑлеменÑов ÑабоÑего ÑÑола</ulink>. ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· папок <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> (опиÑание пеÑеменной <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> ÑмоÑÑиÑе в ÑпеÑиÑикаÑии <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink>)."
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr "<literal>MimeType</literal>, ÑказаннÑй в Ñайле <filename>.desktop</filename> Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пÑнкÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel>, задаÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñайлов, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен даннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ÐапÑимеÑ, Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе добавиÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑа загÑÑзки на <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink>. СооÑвеÑÑÑвÑÑÑий пÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑолÑко пÑи вÑбоÑе JPEG-Ñайлов (Flickr поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко ÑÑÐ¾Ñ ÑоÑмаÑ). ÐнаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑкажеÑе <literal>MimeType</literal>, Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
Ñипов Ñайлов."
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr "Ðиже пÑиведÑн законÑеннÑй пÑимеÑ, иÑполÑзÑÑÑий пÑиложение <application>postr</application>:"
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Ðобавление postr в\n"
-"# Ð¼ÐµÐ½Ñ \"ÐÑпÑавиÑÑ Ð²\".\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñайл в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (ÑоздайÑе папкÑ, еÑли она не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ), Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel> Ð´Ð»Ñ JPEG Ñайлов бÑÐ´ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑÐ½ÐºÑ <guilabel>Flickr</guilabel>, коÑоÑÑй можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки JPEG изобÑажений на Flickr."
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr "Ðа <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">wiki пÑоекÑа Thunar</ulink> ÑодеÑжаÑÑÑ Ð´ÑÑгие пÑимеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑпÑавиÑÑ Ð²</guilabel>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе дополниÑÑ wiki Ñвоими пÑимеÑами."
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "УÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr "Thunar иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие ÑÑилиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов некоÑоÑÑÑ
Ñипов Ñайлов. ÐбÑазÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой неболÑÑие изобÑажениÑ, иллÑÑÑÑиÑÑÑÑие ÑодеÑжимое Ñайла, и иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа Ñайлов. ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑÑÑ ÑÑилиÑами ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов. Ð Thunar Ñже вклÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ñайлов изобÑажений и ÑÑиÑÑов. ÐÑоме Ñого, еÑли Thunar бÑл ÑÑÑановлен Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой <literal>gconf</literal>, он авÑомаÑиÑеÑки иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑÑановленнÑе ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ð´Ð»Ñ GNOME. ÐолÑзоваÑели могÑÑ ÑамоÑÑоÑÑ
елÑно ÑаÑÑиÑиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Thunar, добавив ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
Ñипов Ñайлов."
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑÑеÑе ÑазÑабоÑаÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ñайлов, Ñо вам надо наÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм два аÑгÑменÑа командной ÑÑÑоки: вÑ
одной Ñайл одного из поддеÑживаемÑÑ
Ñипов и вÑÑ
одной Ñайл PNG, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑоÑмаÑÑ, опиÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² ÑпеÑиÑикаÑии <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. ХоÑÑ ÑÑо и не обÑзаÑелÑно, в пÑогÑамме ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑмоÑÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑазÑами желаемÑÑ
ÑазмеÑов. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑиÑе вÑÑ
одной Ñайл Ñ Ð¿ÑоизволÑно вÑбÑаннÑм ÑазмÐ
µÑом изобÑажениÑ, Thunar впоÑледÑÑвии Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаб до желаемого ÑазмеÑа. РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñи ÑÑом бÑÐ´ÐµÑ Ñ
Ñже по ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑнÑм Ñозданием обÑазÑа нÑжного ÑазмеÑа."
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr "ÐоÑле Ñого как ваÑа ÑÑилиÑа Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов гоÑова, вам необÑ
одимо ÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Thunar мог ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи и иÑполÑзоваÑÑ. ÐÑÑ, ÑÑо вам нÑжно ÑделаÑÑ, ÑÑо ÑазмеÑÑиÑÑ Ñайл опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов (Ñайл <filename>.desktop</filename>) в подкаÑалоге <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename>. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑÑилиÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑÑной запиÑи полÑзоваÑелÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помеÑÑиÑÑ Ñайл в каÑалог <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. Файл <filename>.desktop</filename> Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑледÑÑÑий ÑоÑÐ
¼Ð°Ñ."
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов"
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr "Файл опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑилиÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑÑандаÑÑ <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> Ñо ÑпеÑиалÑнÑм Ñипом <literal>X-Thumbnailer</literal> и ÑпеÑиалÑнÑм полем <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal>. ÐбÑÑно Ñайл опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑилиÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑледÑÑÑий ÑоÑмаÑ:"
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ <literal>Version</literal> и <literal>Encoding</literal> опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² Desktop Entry Specification. ÐÑоÑÑо иÑполÑзÑйÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑимеÑа вÑÑе. Ðоле <literal>Type</literal> должно имеÑÑ ÑпеÑиалÑное знаÑение <literal>X-Thumbnailer</literal>, инаÑе ваÑа ÑÑилиÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑа не бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑпознана. Рполе <literal>Name</literal> ÑказÑваеÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание ваÑей ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов."
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr "Ðоле <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ваÑей ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов и поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹, заменÑемÑе пÑи запÑÑке ÑÑилиÑÑ. ÐоддеÑживаемÑе ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹:"
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr "ÐокалÑнÑй пÑÑÑ Ðº вÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑоздаÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑазеÑ. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐºÐ°Ðº оÑноÑиÑелÑнÑм пÑÑÑм Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñалога, из коÑоÑого бÑла вÑзвана ÑÑилиÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов, Ñак и абÑолÑÑнÑм пÑÑÑм."
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr "ÐокалÑнÑй пÑÑÑ Ðº вÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñозданного обÑазÑа. ÐÑÑ
одной Ñайл должен бÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм Ñайлом PNG в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо ÑÑандаÑÑом (Ñм. вÑÑе). ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо пÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ не ÑодеÑжаÑÑ Ð² конÑе <literal>.png</literal>, ÑÑо важно пÑи вÑзове некоÑоÑÑÑ
ÑÑоÑонниÑ
ÑÑилиÑ."
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "ÐелаемÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñоздаваемого обÑазÑа в пикÑелÑÑ
. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелен."
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr "ÐоÑ
ож на <literal>%i</literal>, но заменÑеÑÑÑ Ð½Ð° URI (ÑниÑиÑиÑованнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑеÑÑÑÑа) Ñайла, а не на пÑÑÑ Ðº ÑайлÑ. ÐÑл добавлен Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ GNOME."
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñн одиноÑнÑм Ñимволом <literal>%</literal>."
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr "Ðам необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе <literal>%o</literal> и <literal>%i</literal> или <literal>%u</literal>, инаÑе ваÑа ÑÑилиÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÑполезна."
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr "Ð <literal>MimeType</literal> ÑеÑез ÑоÑÐºÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой пеÑеÑиÑлÑÑÑÑÑ MIME-ÑипÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ваÑа ÑÑилиÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаваÑÑ Ð¾Ð±ÑазÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа."
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ð´Ð»Ñ EPS-Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑиÑÑеÑ, как напиÑаÑÑ Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов Ð´Ð»Ñ Ñайлов <filename>.eps</filename>. ÐÑа ÑÑилиÑа иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <command>convert</command>, вÑ
одÑÑÑÑ Ð² ÑоÑÑав ImageMagick. СнаÑала напиÑем пÑоÑÑой ÑкÑипÑ, вÑзÑваÑÑий <command>convert</command> Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑа ÑÑебÑемого ÑазмеÑа."
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð² Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <filename>eps-thumbnailer</filename>. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñайл иÑполнÑемÑй и помеÑÑиÑе его в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "Ðалее нам нÑжно ÑоздаÑÑ Ñайл опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой ÑÑилиÑÑ <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿ÑимеÑно ÑледÑÑÑим обÑазом:"
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñайл надо помеÑÑиÑÑ Ð² Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (еÑли Ñакой папки неÑ, ÑоздайÑе еÑ)."
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr "Ð Ñайле <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй клÑÑ <literal>TryExec</literal>. Ð ÑлÑÑае пÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа, в нÑм должна бÑÑÑ Ñказана ÑÑилиÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов, пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð² ÑиÑÑеме. Таким обÑазом, еÑли ÑÑилиÑа <command>convert</command> не ÑÑÑановлена, Ð½Ð°Ñ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð±ÐµÑполезен."
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr "ÐоÑледним Ñагом ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ кÑÑа ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов, Ð´Ð»Ñ Ñего Thunar вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑилиÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов. ÐÑÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð² <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>, еÑли Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемнÑй админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ менÑли ÑÑÑ Ð¿ÐµÑеменнÑÑ). Thunar пеÑиодиÑеÑки обновлÑÐµÑ ÐºÑÑ, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе и ÑамоÑÑоÑÑелÑно обновиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пÑинÑдиÑелÑно, запÑÑÑив ÑÑилиÑÑ <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename>, вÑ
одÑÑÑÑ Ð² поÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Thunar. ÐÑа ÑÑилиÑа обÑÑно ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <filena
me role=\"directory\">libexec</filename> пÑеÑикÑа ваÑей ÑÑÑановки (<filename role=\"directory\">sbin</filename> в Debian/Ubuntu). ÐапÑимеÑ, еÑли Thunar ÑÑÑановлен в<filename role=\"directory\">/usr</filename>, Ñогда ÑÑилиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑзваÑÑ ÑледÑÑÑим обÑазом:"
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "УдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· ваÑей ÑÑÑÑной запиÑи полÑзоваÑелÑ, а не как ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ, Ñак как кÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð² ваÑем домаÑнем каÑалоге, а не в обÑеÑиÑÑемном."
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr "ÐÑли Thunar бÑл ÑкомпилиÑован Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой мониÑоÑинга Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов (Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑеÑвиÑов FAM или Gamin), он за неÑколÑко ÑекÑнд забеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй кÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑазÑов и поÑле ÑÑого ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаваÑÑ Ð¾Ð±ÑазÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
полÑзоваÑелÑÑкиÑ
ÑÑилиÑ. РпÑоÑивном ÑлÑÑае вам понадобиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑ Thunar командой"
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
запÑÑеннÑÑ
ÑкземплÑÑов. ÐоÑле Ñего запÑÑÑиÑе его ÑÑандаÑÑнÑм ÑпоÑобом."
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "ÐÑиÑÑка кÑÑа обÑазÑов"
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr "Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо ÑпеÑиÑикаÑией <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink> ÑозданнÑе обÑазÑÑ Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² папке <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename>. РпÑоÑеÑÑе ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑилиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ð¾ÑиÑÑиÑÑ ÐºÑÑ Ð¾Ð±ÑазÑов командой"
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "коÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑо в ваÑей домаÑней папке. Так как вÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, Ñ
ÑанÑÑаÑÑÑ Ð² папке <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename>, Ñоздана авÑомаÑиÑеÑки на оÑновании Ñайлов в ваÑей Ñайловой ÑиÑÑеме, Ð²Ñ Ð½Ðµ поÑеÑÑеÑе никакиÑ
важнÑÑ
даннÑÑ
."
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "<emphasis>ÐаÑÑовое пеÑеименование</emphasis> Ñайлов ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеименование ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
Ñайлов, оÑнованное на каком-Ñо кÑиÑеÑии, пÑименимом как минимÑм к Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· Ñайлов. <application>Thunar</application> вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑилиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑового пеÑеименованиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ запÑÑÑиÑÑ Ð¾ÑделÑно командой <command>Thunar -B</command> или непоÑÑедÑÑвенно из <application>Thunar</application>. Также она запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸Ð· <application>Thunar</application> пÑи вÑделении двÑÑ
или более Ñайлов в оÑновной облаÑÑи окна и нажаÑии <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> или вÑбоÑе <menuchoice><guimenu>ÐÑавка</guimenu><guimenuitem>ÐеÑеименоваÑÑ...</gu
imenuitem></menuchoice> в главном менÑ."
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "ÐаÑÑовое пеÑеименование Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr "ÐÑи <emphasis>маÑÑовом пеÑеименовании</emphasis> Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ðº имени Ñайлов, ÑÑÑÑикÑам или к имени и ÑÑÑÑикÑам одновÑеменно. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ <application>Thunar</application> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑледÑÑÑие <emphasis>маÑÑовÑе пеÑеименованиÑ</emphasis>:"
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "УдалиÑÑ ÑимволÑ;"
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ñайлов;"
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑемÑ;"
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑезапиÑаÑÑ ÑимволÑ;"
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "ÐоиÑк и замена Ñимволов;"
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "ÐÑеобÑазование в заглавнÑе, пÑопиÑнÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑеобÑазование в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñми пеÑвÑми бÑквами Ñлов."
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе ÑÑилиÑÑ <emphasis>маÑÑового пеÑеименованиÑ</emphasis> могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² каÑеÑÑве дополниÑелÑнÑÑ
модÑлей Ð´Ð»Ñ Thunar. Ðа ÑÑÑаниÑе <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ознакомиÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми дополнениÑми. Ðа <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">wiki пÑоекÑа Thunar</ulink> наÑ
одиÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑой возможноÑÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñвободно добавлÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° wiki."
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема UNIX"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо ÑайловÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar Ñ
оÑоÑо ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´ÐµÑали ÑÑнкÑиониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем, полезно изÑÑиÑÑ Ð¿ÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ñ
ÑабоÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑелоÑÑное пÑедÑÑавление каÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿ÑоиÑÑ
одÑÑего. ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÑаÑким введением в оÑновнÑе пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ ÑабоÑÑ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ UNIX, иÑполÑзÑÑÑейÑÑ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ вÑеÑ
ваÑианÑаÑ
UNIX, вклÑÑÐ°Ñ Linux."
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Ðапки и пÑÑи"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "Ð Ñайловой ÑиÑÑеме UNIX вÑе папки оÑÐ³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² пÑоÑÑÑÑ Ð´ÑевовиднÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ. ÐÑновой ÑÑой ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°, именÑÐµÐ¼Ð°Ñ <emphasis>коÑневой каÑалог</emphasis> (ÑеÑмин <emphasis>каÑалог</emphasis> ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑеÑмина <emphasis>папка</emphasis>) и оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² Thunar как <guilabel>Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема</guilabel>. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе попаÑÑÑ Ð¸Ð· одной папки в дÑÑгÑÑ, пÑоÑÑо пеÑемеÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ деÑÐµÐ²Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
(пока не доÑÑигнеÑе обÑей ÑоÑки) и вниз по подкаÑалогам до ваÑей Ñели."
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð»Ñбого Ñайла и лÑбой папки в деÑеве Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑÑÑ ÑеÑмином <emphasis>пÑÑÑ</emphasis>. ÐÑÑÑ â ÑÑо ÑпиÑок папок, ÑеÑез коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑойÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÐ½Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ нÑжной папки или Ñайла. ÐапÑимеÑ, <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> â ÑÑо подпапка <filename role=\"directory\">luke</filename> подпапки <filename role=\"directory\">home</filename>, ÑаÑположенной в коÑневой папке, а <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> â ÑÑо Ñайл <filename>myfile.txt</filename> в ÑÑой подпапке. ÐедÑÑий <filename role=\"directory\">/</filename> в ÑÑиÑ
пÑÑÑÑ
обознаÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑневÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñайловой ÑиÑÑемÑ."
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "ÐаждÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов и наÑÑÑоек. ÐÑа папка назÑваеÑÑÑ <emphasis>домаÑней папкой</emphasis> и оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² Thunar ÑпеÑиалÑнÑм знаÑком Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ полÑзоваÑелÑ. ÐÑа папка поÑ
ожа на Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ <guilabel>Ðои докÑменÑÑ</guilabel> из Windows. <emphasis>ÐомаÑние папки</emphasis> полÑзоваÑелей обÑÑно ÑаÑполагаÑÑÑÑ Ð² папке <filename role=\"directory\">/home</filename>.ÐапÑимеÑ, папка <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñней папкой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <filename role=\"directory\">luke</filename>, а папка <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñней папкой полÑзоваÑелÑ
Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ñайлов"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "ÐавеÑное Ð²Ñ Ñже знаеÑе, ÑÑо в UNIX вÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ñайлом. ÐÑо ÑпÑаведливо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва обÑекÑов в ÑовÑеменнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
UNIX. Ðаже ÑÑÑÑойÑÑва пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² виде ÑпеÑиалÑнÑÑ
Ñайлов. ХоÑÑ Ð½Ð° пеÑвÑй взглÑд ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð±ÐµÑÑмÑÑленнÑм, но именно Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из наиболее ÑилÑнÑÑ
ÑÑоÑон UNIX и его пÑоизводнÑÑ
. ÐÑо помогло ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоÑÑое ÑдÑо в ÑеÑение многиÑ
леÑ, в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº дÑÑгие опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑивноÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе конÑепÑии Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой ÑеÑ
нологии."
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "Ð Ñайловой ÑиÑÑеме UNIX ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑеÑÑÑе наиболее важнÑÑ
Ñипа Ñайлов."
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "ÐбÑÑнÑе ÑайлÑ"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "ÐбÑÑнÑй Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑекÑÑ, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгие даннÑе. ÐÑо оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñайлам изобÑажений, аÑдиоÑайлам, оÑиÑнÑм докÑменÑам и видеоÑайлам. ТеÑмин <emphasis>Ñайл</emphasis> ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ обÑÑнÑÑ
Ñайлов."
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Ðапки"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "Ðапки в Ñайловой ÑиÑÑеме UNIX Ñоже ÑвлÑÑÑÑÑ Ñайлами. ТоÑнее, папка â ÑÑо ÑпеÑиалÑнÑй Ñайл, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñайлов и ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
Ñайлов в ÑÑой папке."
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑимволиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "СимволиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка (ÑаÑÑо назÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ <emphasis>Ñимлинк</emphasis>) â ÑÑо ÑпеÑиалÑнÑй Ñайл, ÑодеÑжаÑий пÑÑÑ Ðº дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² Ñайловой ÑиÑÑеме. Таким обÑазом, ÑимволиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñама по Ñебе никакой полезной инÑоÑмаÑии, а пÑоÑÑо ÑÑÑлаеÑÑÑ Ð½Ð° дÑÑгие ÑайлÑ."
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "Ðак ÑпоминалоÑÑ Ñанее, доÑÑÑп к болÑÑинÑÑÐ²Ñ ÑÑÑÑойÑÑв Ñоже оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ ÑеÑез ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐÑи ÑпеÑиалÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв обÑÑно наÑ
одÑÑÑÑ Ð² папке <filename role=\"directory\">/dev</filename>. ÐапÑимеÑ, ÑпеÑиалÑнÑй Ñайл <filename>/dev/hda</filename> ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð² Linux пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ IDE диÑкÑ."
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "ЧаÑÑо задаваемÑе вопÑоÑÑ"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñаздел ÑвлÑеÑÑÑ ÑобÑанием болÑÑого колиÑеÑÑва ÑаÑÑо задаваемÑÑ
вопÑоÑов по ÑабоÑе Ñ Thunar. ÐÑли вам извеÑÑен вопÑоÑ, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий на ÑÑой ÑÑÑаниÑе, пожалÑйÑÑа <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">оÑпÑавÑÑе запÑоÑ</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Thunar не запÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑайлÑ, помеÑеннÑе как иÑполнÑемÑе?"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "Ðо ÑообÑажениÑм безопаÑноÑÑи Thunar запÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑолÑко ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñипа: <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> и <literal>application/x-shellscript</literal>. ÐÐ»Ñ Ñайлов .desktop ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка вклÑÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñайлов Ñипа <literal>Application</literal> Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑÑÑокой <literal>Exec</literal> или Ñипа <literal>Link</literal> Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑÑÑокой <literal>URL</literal>. ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑалÑнÑÑ
Ñипов Ñайлов ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна, еÑли Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñайл помеÑен как иÑполнÑемÑй."
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "ÐбÑаÑиÑе внимание на Ñо, ÑÑо Ð´Ð»Ñ <literal>application/x-executable</literal> и <literal>application/x-shellscript</literal> Ñип Ñайла не обÑзаÑелÑно должен ÑоÑно ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ ÑÑим Ñипам, а доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑй Ñип имел ÑодиÑелÑ, коÑоÑÑй ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð· двÑÑ
вÑÑепеÑеÑиÑленнÑÑ
Ñипов, или же, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ MIME-Ñип бÑл пÑевдонимом Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ниÑ
"
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Ðде Thunar Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑаданнÑе, ÑвÑзаннÑе Ñ Ñайлами?"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "С Ñайлами и папками Thunar ÑвÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑазлиÑнÑе наÑÑÑойки, коÑоÑÑе можно назваÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑми. Такие меÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
Ñайлов Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² Ñайле Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
tdb, назÑваемом меÑаÑайл. Файл Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð² <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ ÑÑилиÑой <command>tdbtool</command>, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Thunar (ÑаÑположена в подпапке <filename role=\"directory\">tdb/</filename>)."
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Ðде Thunar Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñвои наÑÑÑойки?"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкие (и ÑкÑÑÑÑе) наÑÑÑойки в Ñайле <filename>.ini</filename>, ÑаÑположенном в <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename>. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ð² ÑекÑÑовом ÑедакÑоÑе. ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек ÑодеÑжиÑÑÑ Ð² Ñайле <filename>docs/README.thunarrc</filename>."
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Ðак иÑполÑзоваÑÑ Ð¶ÐµÑÑÑ Ð¼ÑÑи в Thunar?"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "Ð Thunar ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка Ñак назÑваемÑÑ
<emphasis>жеÑÑов мÑÑи</emphasis> в Ñежиме пÑоÑмоÑÑа в виде знаÑков. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ <emphasis>жеÑÑами мÑÑи</emphasis>, нажав ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¼ÑÑи (обÑÑно ÑÑо колÑÑико), когда кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑи ÑаÑполагаеÑÑÑ Ð² оÑновной облаÑÑи (но не над облаÑÑÑÑ, закÑÑÑой знаÑками или ÑекÑÑом). ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑемеÑаÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð² одном из ÑеÑÑÑÑÑ
напÑавлений Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий, опиÑаннÑÑ
ниже:"
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Ðлево"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> â оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑннÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ;"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "ÐвеÑÑ
"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> â оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑодиÑелÑÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ;"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "ÐпÑаво"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> â оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ;"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "Ðниз"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> â обновлÑÐµÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ."
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Ðак Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑие клавиÑи (ÑÑкоÑиÑели)?"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "Thunar поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑандаÑÑнÑй ÑпоÑоб Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð³Ð¾ÑÑÑиÑ
клавиÑ» GTK+. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пеÑеопÑеделиÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑие клавиÑи (ÑÑкоÑиÑели), наведиÑе ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÑÑи на нÑжнÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нажмиÑе комбинаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ."
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñии клавиÑ, наведиÑе ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÑÑи на пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нажмиÑе <keycap>Backspace</keycap>."
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "ÐÑли комбинаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ изменÑеÑÑÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð² GTK+. СделаÑÑ ÑÑо можно ÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпоÑобами:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Xfce веÑÑии 4.3 или новее, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ <guilabel>ÐклÑÑиÑÑ ÑедакÑиÑÑемÑе ÑÑкоÑиÑели</guilabel> в диалоге <guilabel>ÐнеÑний вид</guilabel>;"
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе GNOME, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑиÑÑ <guilabel>ÐклÑÑиÑÑ ÑедакÑиÑÑемÑе ÑÑкоÑиÑели</guilabel> в диалоге ÑенÑÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ <guilabel>ÐÐµÐ½Ñ Ð¸ панели инÑÑÑÑменÑов</guilabel>;"
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "РоÑÑалÑнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
добавÑÑе ÑледÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> Ñайл (ÑоздайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, еÑли он оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Ðде Thunar Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки гоÑÑÑиÑ
клавиÑ?"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие гоÑÑÑие клавиÑи Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² Ñайле <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> в ÑÑандаÑÑном ÑоÑмаÑе accel map GTK+. СÑÑоки, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ <literal>;</literal> ÑвлÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиÑми. Ðа деÑалÑной инÑоÑмаÑией о ÑоÑмаÑе Ñайла обÑаÑайÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии GTK+."
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑазÑабоÑÑик пакеÑов пÑиложений или ÑиÑÑемнÑй админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¸ Ñ
оÑиÑе задаÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑиÑÑемнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñий клавиÑ, оÑлиÑаÑÑийÑÑ Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑнÑÑ
в Thunar, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ñайл <filename>Thunar/accels.scm</filename> в одном из каÑалогов <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. ÐапÑимеÑ, еÑли <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва Linux диÑÑÑибÑÑивов), Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ Ñайл <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. ÐоÑле ÑÑого Thunar бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñии ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑÑого Ñайла пÑи пеÑвом запÑÑке."
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке или внеÑÑи пÑедложение, оÑноÑÑÑееÑÑ Ðº ÑÑой пÑогÑамме или Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑвÑ, иÑполÑзÑйÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. ÐомниÑе, ÑÑо Ñ
оÑоÑее ÑообÑение об оÑибке пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÐµÑ Ð¸ÑпÑавлениÑ. ХоÑоÑее ÑообÑение об оÑибке Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑвами:"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ÐоÑпÑоизводимоÑÑÑ.</emphasis> ÐÑли ÑазÑабоÑÑик Ñам не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑвидеÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð¸ ÑбедиÑÑÑÑ Ð² ÐµÑ ÑÑÑеÑÑвовании, он, ÑкоÑее вÑего, вообÑе не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐµÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð»ÑÐ±Ð°Ñ Ð´ÐµÑалÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑможеÑе ÑообÑиÑÑ."
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">ТоÑноÑÑÑ.</emphasis> Чем бÑÑÑÑее ÑазÑабоÑÑик ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑнеÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ðº опÑеделÑнной облаÑÑи, Ñем болÑÑе ÑÐ°Ð½Ñ Ñого, ÑÑо пÑоблема бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑпÑавлена наилÑÑÑим обÑазом."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "Ð ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑедложиÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ какой-Ñо новой ÑÑнкÑии, пожалÑйÑÑа, ÑÑÑко ÑÑоÑмÑлиÑÑйÑе, поÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе ÐµÑ ÑеннÑм дополнением к пÑиложениÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедÑÑавиÑе Ñ
оÑоÑие аÑгÑменÑÑ Ð² ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑ, Ñо бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑанÑов, ÑÑо Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°. ÐеÑоÑÑноÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·ÑаÑÑÐ°ÐµÑ ÐµÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедоÑÑавиÑе паÑÑ, ÑеализÑÑÑий желаемое изменение. Ðднако, пÑежде Ñем вноÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑÑ
однÑй код, пÑоÑÑиÑе Ñайл <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink>. ÐÑобенно обÑаÑиÑе внимание на Ñа
здел под заголовком <emphasis>Coding Style</emphasis>."
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "Ð ÑлÑÑае, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÑановке ÑÑого пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, пожалÑйÑÑа, задайÑе иÑ
в <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">ÑпиÑке ÑаÑÑÑлки thunar-dev</ulink>, либо наÑÑÑойÑе Ñвой IRC ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> и подклÑÑиÑеÑÑ Ðº ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи."
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Ð @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ напиÑал Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). ÐоÑеÑиÑе <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">ÑÐ°Ð¹Ñ Thunar</ulink> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобной инÑоÑмаÑии."
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "ÐÑа докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñана Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа вÑегда доÑÑÑпна на <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">ÑайÑе Thunar</ulink>."
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÐÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
лиÑензии GNU General Public License, опÑбликованной Free Software Foundation, веÑÑии 2 или (по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ) лÑбой более поздней веÑÑии."
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии GNU General Public License вмеÑÑе Ñ ÑÑой пÑогÑаммой. ÐÑли ÑÑо не Ñак, напиÑиÑе во Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006\n"
-"Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>, 2006\n"
-"Dmitriy Smirnov <other at igus.lv>, 2010\n"
-"Ðабанова Ðлена <kea at osinit.ru>, 2010\n"
-"Ðабанова ÐÑина <kia at osinit.ru>, 2010\n"
-"ÐÐµÐ½Ð¸Ñ ÐоÑÑвов <dkoryavov at pingwinsoft.ru>, 2010\n"
-"Evgenia Sinichenkova <e.sinichenkova at gmail.com>, 2011\n"
-"Alexandr Boltris <alex at altlinux.org>, 2011\n"
-"Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011"
diff --git a/docs/manual/po/sv.po b/docs/manual/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 26c835b..0000000
--- a/docs/manual/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,1272 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
-
-#: ./Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ./Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: ./Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: ./Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: ./Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: ./Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: ./Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: ./Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Programutvecklare"
-
-#: ./Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: ./Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Systemutveckling"
-
-#: ./Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: ./Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introduktion till @PACKAGE_NAME@"
-
-#: ./Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Skapa mappar och dokument."
-
-#: ./Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Visa dina filer och mappar."
-
-#: ./Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Hantera dina filer och mappar."
-
-#: ./Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Kör och hantera anpassade åtgärder."
-
-#: ./Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Kom åt flyttbart media."
-
-#: ./Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Anpassa utseendet"
-
-#: ./Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:175(phrase)
-#: ./Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Synliga kolumner"
-
-#: ./Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Arbeta med filer och mappar"
-
-#: ./Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:303(para)
-#: ./Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:324(title)
-#: ./Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Filegenskaper"
-
-#: ./Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Tryck på <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-
-#: ./Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ./Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: ./Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: ./Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:718(title)
-#: ./Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:790(title)
-#: ./Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikonstorlek"
-
-#: ./Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Visa ikonemblem"
-
-#: ./Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:843(title)
-#: ./Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:893(title)
-#: ./Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#: ./Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Mapprättigheter"
-
-#: ./Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Volymhantering"
-
-#: ./Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Anpassa Thunar"
-
-#: ./Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: ./Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: ./Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ./Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: ./Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: ./Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: ./Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: ./Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: ./Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Avancerade ämnen"
-
-#: ./Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Ta bort tecken."
-
-#: ./Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Infoga datum eller tid."
-
-#: ./Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Mappar och sökvägar"
-
-#: ./Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Filtyper"
-
-#: ./Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Vanliga filer"
-
-#: ./Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Mappfiler"
-
-#: ./Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Symboliska länkfiler"
-
-#: ./Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Enhetsfiler"
-
-#: ./Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Frågor och svar"
-
-#: ./Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: ./Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Om @PACKAGE_NAME@"
-
-#: ./Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ./Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2010"
-
diff --git a/docs/manual/po/tr.po b/docs/manual/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 0cb6ad5..0000000
--- a/docs/manual/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2659 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar-trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 04:34+0200\n"
-"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Xfce-Turkish <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Dosya Yöneticisi"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"Bu dokümanın daÄıtımı, kopyalanması ve/veya düzenlenmesi GNU Ãzgür Belgeleme "
-"Lisansı 1.1 sürümü ve daha sonraki sürümleri de dahil olmak üzere, ancak "
-"deÄiÅmesi imkansız biçimde olmamak kaydı ile serbesttir. Lisansın tamamına "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Ãzgür Yazılım Vakfı</ulink> "
-"sitesinden ulaÅabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "Yazılım geliÅtiricisi"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "Sistem geliÅtirme"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-"Bu kılavuz @PACKAGE_NAME@ programının @PACKAGE_VERSION@ sürümüne yöneliktir."
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ programı hakkında"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar, Xfce Masaüstü Ortamı için geliÅtirilmiÅ yeni ve modern bir dosya "
-"yöneticisidir. Hızlı ve kolay bir kullanım sunmak için tasarlanmıÅtır. "
-"Arabirimi sade ve kolay öÄrenilebilecek niteliktedir ve kesinlikle kafa "
-"karıÅtırıcı ve gereksiz seçenekleri öntanımlı olarak sunmamaktadır. Thunar "
-"dosya yöneticisinin açılıÅı ve dosya listeleme iÅlemi gayet hızlıdır. "
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"Thunar dosya yöneticisi, entegre bir eriÅim suretiyle dosyalarınıza ve "
-"programlarınıza ulaÅmanızı saÄlar. Dosya yöneticisini Åu iÅlemler için "
-"kullanabilirsiniz:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Dizin ve doküman oluÅturma."
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Dosyaları ve dizinleri gösterimi."
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Dosya ve dizin yönetimi."
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Ãzel iÅlemlerin çalıÅtırılması ve yönetimi."
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Ayrılabilir ortam eriÅimi."
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Dosya Yöneticisi Penceresi"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisi öntanımlı olarak sol bölümde bir kısayol kısmı ve saÄ "
-"kısımda bulunan esas alan ve onun üstündeki yol bilgisini gösteren adres "
-"satırından ibarettir."
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Dosya Yöneticisi Penceresi"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"<guilabel>Kısayol Bölümü</guilabel> sisteminizdeki çeÅitli dizinlere kısayol "
-"atamanızı saÄlar. Listedeki ilk kısayol, kullanıcınızın bütün kiÅisel "
-"dosyalarının bulunduÄu <emphasis>Ev dizininize</emphasis> ulaÅmanızı saÄlar. "
-"Ä°kinci kısayol ise, silinen dosyaların yer aldıÄı ve isterseniz silinen "
-"dosyaları geri alabileceÄiniz çöp kutusuna eriÅimi saÄlar. Ãçüncü kısayol "
-"ise, masaüstünde bulunan dosya, dizinler ve kısayolları barındıran "
-"<emphasis>Masaüstü</emphasis> dizinine ulaÅmanız içindir. Dördüncü kısayol "
-"ise, kök dizinine ulaÅmanızı saÄlar - eÄer yeni bir Linux veya Unix "
-"kullanıcısı iseniz, kök dizini keÅfetmek heyecanlı olabilir. DeÄiÅik "
-"dizinlere tıklayın ve içerisinde ne olduÄunu görün. "
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"<emphasis>Dosya Sistemi</emphasis> kısayolu altında, kaldırılabilir "
-"sürücüler ve ortam bulunmaktadır. Yukarıdaki ekran görüntüsünde, "
-"<guilabel>Disket sürücüsü</guilabel> kısayolunu görebilirsiniz. Bu "
-"kısayollara tıklayarak kaldırılabilir sürücüler ve ortamlardaki verilere "
-"ulaÅabilirsiniz. Daha detaylı bilgi için <xref linkend=\"using-removable-"
-"media\"/> sayfasını inceleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"DiÄer kısayollar ise kullanıcı tanımlı kısayollardır. Kendi kısayolunuzu "
-"belirlemek için yapmanız gereken kısayolunu oluÅturmak istediÄiniz dizini "
-"<guilabel>kısayol kısmına</guilabel> sürüklemektir. Böylece önemli "
-"dizinlerinize hemen ulaÅabilirsiniz. Daha önce oluÅturduÄunuz bir kısayolu "
-"silmek için ise, kısayola saÄ tıklayıp <guimenuitem>Kısa Yolu Kaldır</"
-"guimenuitem> seçeneÄine tıklamanız yeterlidir. Kısayolunuzun ismini "
-"deÄiÅtirmek için, kısayola saÄ tıklayıp, <guimenuitem>Kısa Yolu Yeniden "
-"Adlandır</guimenuitem> seçeneÄine tıklamalısınız. Bu iÅlem sadece kısayol "
-"ile ilgilidir, kısayolunu oluÅturduÄunuz dizin üzerinde herhangi bir iÅlem "
-"gerçekleÅtirmemektedir. "
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"<emphasis>Ana bölüm</emphasis> her zaman mevcut dizindeki içeriÄi gösterir. "
-"Dizinlere girmek için çift tıklamanız gerekmektedir ve dosya ve dizinler "
-"üzerinde iÅlem yapabilmek için saÄ tıklamanız gerekmektedir. SaÄ "
-"tıkladıÄınız zaman açılan menüde dosya veya dizine dair iÅlemleri "
-"görebilirsiniz. Birden çok dosyayı seçmek için, farenin sol tuÅuna basılı "
-"tutarak toplu seçim yapabilirsiniz. Ayrıca alternatif bir yöntem olarak tek "
-"bir dosyayı seçerek, <keycap>Shift</keycap> tuÅuna basılı tutarak yön "
-"tuÅları ile birden fazla seçim yapmanız da mümkündür."
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"<emphasis>Adres satırı</emphasis> bulunduÄunuz dizine giderken geçmiÅ "
-"olduÄunuz dosya yolunu belirtir ve gösterir. Adres satırı kısmında gitmek "
-"istediÄiniz dizine tıklayabilirsiniz. Adres satırı düÄmelerinden birine saÄ "
-"tıklayarak o dizine has iÅlemleri ve varsa seçenekleri düzenleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Görünümü ÃzelleÅtirme"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisi pencerelerinde görünümü özelleÅtirmenin birçok yolu vardır. "
-"EÄer simge görünümünü beÄenmezseniz, <menuchoice><guimenu>Görünüm</"
-"guimenu><guimenuitem>Detaylı Liste Åeklinde Göster</guimenuitem></"
-"menuchoice> seçeneÄini kullanarak o an içinde bulunduÄunuz dizindeki içeriÄi "
-"listelenmiŠbiçimde görebilirsiniz. "
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"Adres satırı görünümü yerine, araç çubuÄu kullanmak istiyorsanız "
-"<menuchoice><guimenu>Görünüm</guimenu><guimenuitem>Yer Seçici</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Araç ÃubuÄu Tarzı</guimenuitem></menuchoice> "
-"seçeneÄini kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Sol kısımda görünümü aÄaç görünümüne çevirmek istiyorsanız, "
-"<menuchoice><guimenu>Görünüm</guimenu><guimenuitem>Yan Pencere Gözü</"
-"guimenuitem><guimenuitem>AÄaç</guimenuitem></menuchoice> seçeneÄini "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Detaylı Listede Gösterilecek Sütunlar"
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"<guilabel>Detaylı Liste Åeklinde Göster</guilabel> seçeneÄini kullanarak "
-"dizin içeriÄini liste Åeklinde görüntülüyorsanız, liste görünümünde "
-"gösterilecek sütunları özelleÅtirmek isteyebilirsiniz. Görüntülenecek "
-"sütunları görmek ve seçmek için, menüdeki <menuchoice><guimenu>Görünüm</"
-"guimenu><guimenuitem>Sütunları Yapılandır...</guimenuitem></menuchoice> "
-"seçeneÄini kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Görünür Sütunlar"
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"Gösterilmesini istediÄiniz sütunları listeden seçebilirsiniz. "
-"<guibutton>Yukarı TaÅı</guibutton> veya <guibutton>AÅaÄı TaÅı</guibutton> "
-"seçeneklerini kullanarak sütunların gösterim sırasını deÄiÅtirebilirsiniz. "
-"YapmıŠolduÄunuz deÄiÅiklikleri geri almak için <guibutton>Ãntanımlı Kullan</"
-"guibutton> seçeneÄini kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Sütun Boyutlandırma"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"<guibutton>Gerekli olduÄunda sütunları otomatik olarak geniÅlet</guibutton> "
-"seçeneÄi ile sütunlar istenilen bilginin uzunluÄu doÄrultusunda o bilginin "
-"uzunluÄuna göre geniÅletilecektir."
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Dizin ve Dosya Ä°Ålemleri"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Dosyaların Açılması"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"Bir dosya açtıÄınız zaman, dosya yöneticisi o dosya tipine uygun iÅlemi "
-"gerçekleÅtirecektir. ÃrneÄin, bir metin dosyasını açmak istediÄinizde, o "
-"metin dosyası metin editörünüzde açılacaÄı gibi, bir resim dosyası da "
-"resimleri gösteren uygulama içerisinde açılacaktır."
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"Dosya yöneticisi dosyanın uzantısına bakarak dosya tipinin ne olduÄuna karar "
-"verir. EÄer dosya bilinen bir uzantıya sahip deÄilse, dosya yöneticisi "
-"dosyanın içeriÄini gözden geçirecektir."
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "Varsayılan Ä°Ålemi ÃalıÅtırmak"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"Bir dosya için varsayılan iÅlemi çalıÅtırmak için, dosyaya çift "
-"tıklamalısınız. ÃrneÄin, ses dosyalarına çift tıkladıÄınız zaman öntanımlı o "
-"ses dosyası çokluortam programı tarafından çalıÅtırılacaktır."
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> dosya yöneticisini tek tıklama ile "
-"dosyaların çalıÅtırılmasını saÄlamak için ayarlamanız mümkündür. Bu konuda "
-"ayrıntılı bilgi için <xref linkend=\"preferences-behavior\"/> sayfasını "
-"inceleyiniz."
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "Ãntanımlı Olmayan Ä°Ålemleri ÃalıÅtırmak"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"Bir dosya için öntanımlı gerçekleÅtirilen iÅlem yerine, istediÄiniz dosyayı "
-"<guimenu>Dosya</guimenu> menüsünden <emphasis>Birlikte Aç</emphasis> "
-"seçeneklerinden birini kullanarak veya saÄ tıkladıÄınızda gösterilecek olan "
-"<guimenu>Birlikte Aç</guimenu> alt menüsü ile çalıÅtırabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "Ä°Ålem Ekleme"
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Bir dosya uzantısına iÅlem atamak için, Åu iÅlemleri yapmalısınız:"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr "Ana bölümde, iÅlem eklemek istediÄiniz dosyayı seçin."
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Menüden <menuchoice><guimenu>Dosya</guimenu><guimenuitem>DiÄer Uygulama ile "
-"Aç ...</guimenuitem></menuchoice> seçeneÄine tıklayın."
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"<guilabel>Birlikte Aç</guilabel> menüsünde iÅlem için istediÄiniz uygulamayı "
-"seçebileceÄiniz gibi <guibutton>Ãzel bir komut kullan</guibutton> seçeneÄi "
-"yardımıyla o dosya iÅlemi için çalıÅtırılacak uygulamayı belirtebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"Böylece dosya için seçtiÄiniz uygulama iÅlemler listesine eklenmiÅ oldu. "
-"EÄer <guibutton>bu tür dosyalar için öntanımlı olarak kullan</guibutton> "
-"seçeneÄini iÅaretlemiÅseniz veya dosya için iliÅkilendirilmiÅ baÅka bir "
-"iÅlem yok ise, yeni eklediÄiniz iÅlem öntanımlı olacaktır."
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Ayrıca <menuchoice><guimenu>Dosya</guimenu><guimenuitem>Ãzellikler...</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüsünde bulunan <guibutton>Birlikte Aç</"
-"guibutton> seçeneÄi ile de dosyanın baÅka bir uygulama ile açılmasını "
-"saÄlayabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Ä°Ålemleri DeÄiÅtirme"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Bir dosya veya dosya tipi için tanımlanan iÅlemleri deÄiÅtirmek için, Åu "
-"iÅlemleri gerçekleÅtirmelisiniz:"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr "Ana bölümde, tipini deÄiÅtirmek istediÄiniz dosyayı seçiniz."
-
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"Ãncelikle <menuchoice><guimenu>Dosya</guimenu><guimenuitem>Ãzellikler...</"
-"guimenuitem></menuchoice> menüsünü açmalısınız."
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"Yeni iÅlemi açılır menüde<guilabel>Birlikte Aç</guilabel> seçeneÄi ile "
-"belirleyebileceÄiniz gibi <guimenuitem>BaÅka Uygulama...</guimenuitem> "
-"seçeneÄi ile de belirleyebilirsiniz. "
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Daha önce atadıÄınız bir iÅlemi kaldırmak için, yukarıda anlatıldıÄı gibi "
-"<guilabel>Birlikte Aç</guilabel> menüsünü açıp, kaldırmak istediÄiniz iÅleme "
-"saÄ tıklayıp, <guimenuitem>Uygulama BaÅlatıcısını Kaldır</guimenuitem> "
-"seçeneÄini kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Dosya Ãzellikleri"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"Dosya özellikleri penceresi dosya ya da dizin hakkında dosya yöneticisinde "
-"gösterilenden daha fazla bilgi edinmenizi saÄlar. Bu pencere ile, Åu "
-"iÅlemleri gerçekleÅtirebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"Ãzel dosyaların, mesela uygulama çalıÅtırıcılar ve URL linklerinin "
-"simgelerini deÄiÅtirebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-"Dosya veya dizine amblem atayabilir veya varsa amblemini kaldırabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Dosya ya da dizinin UNIX dosya izinlerini deÄiÅtirebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr "Dosyanın hangi uygulama ile çalıÅtırılacaÄını belirleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Dosya özellikleri penceresini açmak için, Åu iÅlemleri yapmalısınız:"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"AraÅtırmak ya da deÄiÅtirmek istediÄiniz dosya veya dizini seçmelisiniz. "
-"Birden fazla seçim yapıp dosya özelliklerini açmanız mümkün deÄildir."
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-"SeçtiÄiniz öÄeye saÄ tıklayıp <guimenuitem>Ãzellikler...</guimenuitem> "
-"seçeneÄine tıklamalısınız."
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Ayrıca bu iÅlemi <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></"
-"keycombo> tuÅları ile de gerçekleÅtirebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "Åunu gerçekleÅtirmelisiniz: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Kaldırılabilir Ortam Kullanımı"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Kaldırılabilir Ortama EriÅim"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar eÄer <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</ulink> desteÄi ile derlenmiÅse veya <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> kullanıyorsanız "
-"kaldırılabilir ortamı desteklemektedir. Buna raÄmen FreeBSD 6.0 veya daha "
-"yeni sürümünü kullanıyorsanız, HAL kullanmanız tavsiye edilmektedir."
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Ortam BaÄlama Ä°Ålemi"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"Ortam <emphasis>baÄlamak</emphasis> dosya sistemini ortama eriÅime uygun "
-"kılmak içindir. Ortam baÄladıÄınız zaman, baÄladıÄınız ortam dosya "
-"sisteminizin alt dizini olarak sisteminize eklenecektir."
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"Ortama eriÅmek için, ortamı uygun cihaza yerleÅtirmelisiniz ya da "
-"baÄlamalısınız (mesela USB stick). Sol bölümde ortamın yer aldıÄını "
-"göreceksiniz. EÄer <application>xfdesktop</application> çalıÅıyorsa ve "
-"<guilabel>Dosya/çalıÅtırıcı simgelerini</guilabel> çalıÅtırmak için "
-"ayarlanmıÅsa bu ortam öÄesi masaüstünüzde de yer alacaktır."
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"Ortamı baÄlamak için, ortama iliÅkin nesneye tıklamalısınız. Mesela, bir "
-"disketi baÄlamak için, <guilabel>Disket Sürücü</guilabel> nesnesine "
-"tıklamalısınız. Dosya yöneticisi ortamın dosya sistemini, dosya sisteminizin "
-"hiyerarÅisine ekleyecektir ve ana bölümde diskette bulunan içeriÄi "
-"gösterecektir."
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Ortamı Ãıkarmak"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"EÄer ortam sürücüsü motorlu ise (mesela CD-ROM), sol kısımda saÄ tıklayıp, "
-"<guilabel>Ãıkar</guilabel> seçeneÄi ile ayırabilirsiniz. EÄer sürücü motorlu "
-"deÄil ise (mesela disket veya USB stick ise), saÄ tıklayıp <guilabel>Ayır</"
-"guilabel> seçeneÄi ile ayırabilirsiniz. Bu seçeneÄi seçtikten sonra güvenle "
-"kaldırabileceÄinize dair bir uyarı alacaksınız."
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Ayırma uyarısı"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Buna karÅın bu bilgilendirme sadece <application>libnotify</application> "
-"desteÄi var ise ve notification daemon kurulu ise gösterilecektir. Xfce için "
-"bir notification daemon'a <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/"
-"projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</"
-"ulink> sayfasından ulaÅabilirsiniz. EÄer bilgilendirme desteÄi yok ise, "
-"açılır menü kaybolana kadar bekleyin ve ortamı bilgisayarınızdan çıkarın."
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"EÄer bir uygulama ortamdaki bir dosyaya eriÅim halinde ise ortamı "
-"ayıramayacaÄınızın bilincinde olmalısınız. Ayrıca dosya yöneticisi ortamı "
-"çıkarmak istemiyorsa, ortama eriÅen bütün uygulamaları kapattıÄınızdan emin "
-"olmalısınız. Ayrıca <application>Terminal</application> uygulamasını "
-"kullanarak da ortama eriÅmediÄinizden emin olmalısınız."
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"Ortamı çıkarmadan önce ayırdıÄınızdan emin olmalısınız. Disketi ayırmadan "
-"disket sürücünüzden çıkarmamalısınız. Aynı durum USB stick için de söz "
-"konusudur. EÄer ortamı güvenli bir Åekilde ayırmadan çıkarırsanız veri "
-"kaybına uÄrayabileceÄiniz gibi sisteminizde hasara da yol açabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Ayırılabilir Sürücü ve Ortam Yönetimi"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"Thunar <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/"
-"projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> kullanarak da "
-"otomatik olarak ayrılabilir sürücü ve ortam yönetimini saÄlamaktadır. Ancak "
-"bu özellik HAL desteÄi gerektirmektedir."
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"EÄer HAL desteÄi mevcut ise ve <application>thunar-volman</application> "
-"sisteminizde kurulu ise, Thunar'ın <guilabel>Bölüm Yönetimi</guilabel> "
-"özelliÄinden faydalanabilirsiniz. Ãte yandan, dosya yöneticisi özelliklerini "
-"açıp, <guilabel>GeliÅmiÅ</guilabel> sayfasına gidip, <guilabel>Birim "
-"Yönetimini EtkinleÅtir</guilabel> seçeneÄini kontrol edebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Sonraki aÅama ise, ayrılabilir sürücü ve ortamın yönetimini isteklerinize "
-"göre özelleÅtirmek olacaktır. <guilabel>Bölüm Yönetimi</guilabel> bölümünde "
-"<guilabel>Yapılandır</configure> düÄmesine tıklamalısınız. "
-"<guilabel>Kaldırılabilir Sürücü ve Medyaları</guilabel> yapılandırma menüsü "
-"gösterilecektir."
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Ayrılabilir Sürücü ve Ortam"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"EÄer daha önce <application>gnome-volume-manager</application> kullanmıŠ"
-"iseniz, aynı kullanım rahatlıÄını <application>gnome-volume-manager</"
-"application> benzeri arabirim ile de yaÅabilirsiniz. Seçenekler kolay eriÅim "
-"saÄlanması bakımından ayrı aygıt kategorilerine ayrılmıÅtır."
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"<guilabel>Storage</guilabel> sayfası en önemli seçenekleri barındırır. Bu "
-"seçenek isminden belli olduÄu gibi sadece depolama aygıtlarına eriÅim için "
-"kullanılır. <guilabel>Removable Storage</guilabel> seçenekleri aÅaÄıda "
-"açıklanacaktır."
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "Ayrılabilir sürücüleri takıldıÄı zaman baÄla"
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi ayrılabilir sürücüleri (harici diskler veya USB stick) otomatik "
-"olarak baÄlamak istiyorsanız seçmelisiniz."
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"Bu seçenek ayrılabilir sürücü kullanmak istiyorsanız muhakkak seçili "
-"olmalıdır. Mesela, bu özelliÄi kaldırırsanız, taÅınabilir müzikçalarlar "
-"otomatik olarak tanınmayacaktır. <guilabel>Multimedia</guilabel> sekmesinde "
-"<guilabel>Play music files when connected</guilabel> seçeneÄi iÅaretli ise "
-"tanımlanan komut çalıÅmayacaktır."
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "Ayrılabilir sürücü yerleÅtirildiÄinde baÄla"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi optik sürücülerin (CDROM veya DVD) otomatik olarak baÄlanmasını "
-"istiyorsanız seçiniz."
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"Bu seçenek optik sürücü yönetimi için gereklidir. Mesela, bu özelliÄi "
-"devredıÅı bırakırsanız, optik sürücüye iliÅkin otomatik çalıÅtırma özelliÄi "
-"kullanılmaz olacaktır ve <guilabel>Auto-run programs on new drives and "
-"media</guilabel> özelliÄi iÅ görmeyecektir."
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "Ayrılabilir ortam yerleÅtirildiÄinde dosyaları görüntüle"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi ortamı bilgisayarınıza yerleÅtirdiÄinizde otomatik olarak "
-"ortamın barındırdıÄı dosyaları görüntülemek için kullanabilirsiniz. EÄer "
-"baÅka bir iÅlem atanmamıÅsa veya atanmıŠbir iÅlemi göz ardı ederseniz "
-"sadece içerik gösterilecektir. Mesela bir otomatik çalıÅtırılabilir betik "
-"içeren bir CD-ROM yerleÅtirdiÄinizde <guilabel>Auto-run programs on new "
-"drives and media</guilabel> seçeneÄi iÅaretli ise, önce bunu çalıÅtırmak "
-"isteyip istemediÄiniz sorulacaktır. EÄer göz ardı et seçeneÄini "
-"kullanırsanız, CD-ROM içeriÄi görüntülenecektir."
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Yeni sürücülerde ve ortamdaki uygulamaları otomatik çalıÅtırma"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi ayrılabilir sürücü ve ortamlarda otomatik çalıÅtırma desteÄi "
-"için kullanabilirsiniz. Otomatik çalıÅtırma mekanizmasının nasıl iÅlediÄini "
-"gösteren belge için <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop."
-"org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart "
-"Specification</ulink> adresini ziyaret etmelisiniz. Güvenlik açısından "
-"sizden daima otomatik çalıÅtırma öncesi onay istenecektir."
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"EÄer sisteminizde <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</"
-"ulink> kurulu ise, otomatik çalıÅtırma mekanizması <filename>autorun.exe</"
-"filename> dosyasını WINE kullanarak çalıÅtırmayı deneyecektir. "
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "Yeni sürücülerde ve ortamdaki dosyaları otomatik açma"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi ayrılabilir sürücü ve ortamları otomatik açmak için "
-"kullanabilirsiniz. Bu mekanizma hakkında daha detaylı bilgiye <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-"
-"spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> "
-"sayfasından ulaÅabilirsiniz. Güvenlik açısından, otomatik açma öncesi sizden "
-"onayınız istenecektir."
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"Kalan seçenekler bilgisayarınıza bir sürücü baÄladıÄınızda ya da bir ortam "
-"taktıÄınızda çalıÅtırılacak komutları belirlemenizi saÄlar. ÃalıÅtıracaÄınız "
-"komut için üç özel deÄiÅken belirleyebilirsiniz. Bunlar:"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"ÃalıÅtırılacak komut içerisinde <literal>%d</literal> yer alıyorsa, bu deÄer "
-"aygıtın dosya yolu ile deÄiÅtirilecektir. Mesela, bilgisayarınıza USB stick "
-"baÄladıÄınızda yol <filename>/dev/da0s1</filename> veya <filename>/dev/sda1</"
-"filename>. "
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"EÄer aygıt dosyası ile ilintili bir aygıt yoksa veya aygıt dosyası herhangi "
-"bir sebepten dolayı bulunamıyorsa, <literal>%d</literal> deÄeri boÅ bir "
-"dizge ile deÄiÅtirilecektir."
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"ÃalıÅtırılacak komut içerisinde <literal>%h</literal> deÄiÅkeni yer alıyorsa "
-"bu deÄer HAL UDI ile yer deÄiÅtirecektir."
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"ÃalıÅtırılacak komut içerisinde <literal>%m</literal> deÄiÅkeni yer alıyorsa "
-"bu deÄer baÄlama noktası ile deÄiÅtirilecektir. EÄer aygıt baÄlanabilen bir "
-"aygıt deÄilse (mesela klavye veya yazıcı ise) veya otomatik baÄlama "
-"devredıÅı ise, <literal>%m</literal> deÄeri boÅ dizge ile deÄiÅtirilecektir."
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Bölüm Yöneticisi İçin Sorun Giderme İpuçları"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-"Bölüm yöneticisi hakkında sorun giderme konusunda faydalı ipuçları "
-"sunmaktadır."
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> uygulamasının sistem servisi olarak "
-"çalıÅtıÄından emin olun. Bölüm yöneticisi servis olmadıÄından buna ihtiyaç "
-"duymaktadır. Xfce, öntanımlı olarak <application>Thunar</application> "
-"uygulamasını açılıÅta sistem servisi olarak çalıÅtırır. EÄer sistem servisi "
-"herhangi bir sebepten dolayı kapatılmıŠise, menüdeki <guilabel>ÃalıÅtır</"
-"guilabel> seçeneÄini (klavye kısayolu <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> veya masaüstüne saÄ tıklayıp "
-"<guilabel>ÃalıÅtır</guilabel> seçeneÄi) kullanarak <literal>Thunar --daemon</"
-"literal> yazıp <guibutton>ÃalıÅtır</guibutton> seçeneÄine tıklamalısınız."
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"Aygıtı taktıktan sonra ya da ortamı yerleÅtirdikten sonra "
-"<application>thunar-volman</application> uygulamasını "
-"<application>Terminal</application> uygulamasını kullanarak konsoldan "
-"çalıÅtırmayı deneyebilirsiniz. Ãncelikle, <application>lshal</application> "
-"veya <application>hal-device</application> kullanarak aygıtın HAL UDI "
-"deÄerini öÄrenmelisiniz. UDI deÄerini öÄrendikten sonra, "
-"<application>Terminal</application> uygulaması içerisinde <literal>thunar-"
-"volman --device-added <aygıtın-udi-deÄeri></literal> komutunu "
-"vermelisiniz ve çıktıyı takip ederek hatayı anlamaya çalıÅmalısınız."
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"EÄer hala çalıÅmıyorsa, <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/"
-"\">Xfce Forumu</ulink> veya <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects."
-"org/mailman/listinfo/thunar-dev\">Thunar geliÅtirici listesini</ulink> "
-"kullanarak yardım isteyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Dosya Yönetimi Seçenekleri"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"<guilabel>Dosya Yöneticisi Tercihleri</guilabel> menüsünü "
-"<application>Thunar</application> dosya yöneticisini ayarlamak için "
-"kullanabilirsiniz. Tercihler penceresini açmak için menüden "
-"<menuchoice><guimenu>Düzenle</guimenu><guimenuitem>Tercihler...</"
-"guimenuitem></menuchoice> seçeneÄine tıklamalısınız ya da Xfce4 Ayarları "
-"menüsündeki <guibutton>Dosya Yöneticisi</guibutton> öÄesini kullanmalısınız."
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"<guilabel>Dosya Yöneticisi Tercihleri</guilabel> dört bölüme ayrılmıÅtır ve "
-"her bölüm deÄiÅik seçenekler barındırmaktadır ve her biri aÅaÄıdaki bölümde "
-"açıklanacaktır. Tercihleri Åu kategoriler altında düzenleyebilirsiniz:"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "Ãntanımlı görünüm ayarları."
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Yan pencere bölümü ayarları."
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Dosya yöneticisi pencerelerinin davranıÅı."
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Dosya yöneticisi geliÅmiŠözellikleri."
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar ayrıca birçok <emphasis>gizli seçenek</emphasis> barındırır ancak "
-"menü pencerelerini basit tutmak amacıyla bunları Tercihler penceresinde "
-"göstermemektedir. <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/"
-"thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></"
-"ulink> dosyasını okuyarak bu gizli seçenekler hakkında bilgi sahibi "
-"olabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "Görüntü Seçenekleri"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"Ãntanımlı görünüm belirleyebilir, sıralama seçeneklerini ve görünüm "
-"seçeneklerini düzenleyebilirsiniz. Ayrıca dosya türlerinin önizlemesinin "
-"gösterilip gösterilmeyeceÄini belirleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "Yeni dizinleri Åununla listele"
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"Dizinler için öntanımlı görünümü belirlemenizi saÄlar. Yeni bir pencere "
-"açtıÄınızda belirlediÄiniz görünüm kullanılacaktır. Bu simge görünümü, "
-"detaylı liste veya sıralı liste biçiminde olabilir. Ayrıca <guilabel>Ãnceki "
-"Aktif Görünüm</guilabel> seçeneÄi ile en son kullandıÄınız görünüm "
-"kullanılabilir."
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "Dizinleri dosyalardan önce listele"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi eÄer dizinlerin dosyalardan önce gösterilmesini istiyorsanız "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Küçük resimleri göster"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi resim dosyalarının küçük resimlerini göstermek için "
-"kullanabilirsiniz. Dosya yöneticisi her bir dizin için küçük resim "
-"dosyalarını kullanıcının ev dizinindeki <filename role=\"directory\">."
-"thumbnails</filename> dizininde barındırmaktadır."
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"EÄer temel küçük resim fonksiyonlarını daha çok dosya desteÄi ile birlikte "
-"geliÅtirmek istiyorsanız, <xref linkend=\"thumbnailers\"/> baÄlantısını "
-"incelemeniz gerekmektedir."
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Simgelerin yanında yazı"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi dosya ve dizin isimlerini dosya simgelerinin altında göstermek "
-"yerine yanında göstermek için kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Yan Pencere Gözü Tercihleri"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-"Bu kısımda yan pencere gözü ve aÄaç görünümü tercihlerini ayarlayabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"Yan pencere gözü öntanımlı olarak sistem dizinlerinize kısayolları "
-"barındırır veya ayarlarsanız aÄaç görünümünü kullanır. Bu bölümde "
-"kısayolların ve aÄaç görünümün simge boyutunu ayarlayabilirsiniz. Ayrıca "
-"amblemlerin gösterilip gösterilmeyeceÄini belirleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Simge Boyutu"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"Yan gözde gösterilecek simge boyutunu <guilabel>Ãok Küçük</guilabel> (16x16 "
-"piksel boyutlarında) deÄeri ile <guilabel>Ãok Büyük</guilabel> (128x128 "
-"piksel boyutlarında) deÄeri arasında ayarlayabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Simge Amblemlerini Göster"
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi yan pencere gözünde amblemleri göstermek için kullanabilirsiniz. "
-"Dizinlere amblem belirlemek için <guilabel>Ãzellikler</guilabel> menüsünü "
-"kullanabilirsiniz. Bu iÅlemi gerçekleÅtirebilmek için, amblem atamak "
-"istediÄiniz dizini seçip menüden <menuchoice><guimenu>Dosya</"
-"guimenu><guimenuitem>Ãzellikler...</guimenuitem></menuchoice> öÄesine "
-"tıklayabilir veya dizine saÄ tıklayıp açılan menüden "
-"<menuchoice><guimenuitem>Ãzellikler...</guimenuitem></menuchoice> öÄesine "
-"tıklayabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "DavranıŠTercihleri"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-"Bu seçenek yardımı ile dosya yöneticisinin dosya ve dizinler ile "
-"etkileÅimini düzenleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "ÃÄeleri aktif etmek için tek tıklama"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄi eÄer tek tıklama ile dosyaların iÅlemlerini gerçekleÅtirmek "
-"istiyorsanız kullanabilirsiniz. Bu seçeneÄi seçtiÄiniz takdirde, o dosyanın "
-"üzerine geldiÄinizde öÄenin isminin altı çizilecektir ve kısa bir süre "
-"gecikmeden sonra otomatik olarak seçilecektir."
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"Gecikme süresini aÅaÄıdan belirleyebilirsiniz. Ayrıca aktif deÄil "
-"seçeneÄinin üzerine getirerek otomatik seçimi kapatabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "ÃÄeleri aktif etmek için çift tıklama"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"Bu seçenek yardımı ile bir dosya için tanımlanan iÅlemi çift tıklama ile "
-"gerçekleÅtirebilirsiniz. Ayrıca öÄeyi tek tıklama ile seçebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "GeliÅmiÅ Seçenekler"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Dosya yöneticisinin geliÅmiŠözelliklerini kullanabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Dizin Ä°zinleri"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"Bir dizinin izinlerini deÄiÅtirmek için <guilabel>Ãzellikler</guilabel> "
-"menüsünü kullanabilirsiniz. <application>Thunar</application> dosya "
-"yöneticisini dizin izinlerini deÄiÅtirirken her zaman sizden onay "
-"istemesini, sadece o dizinde deÄiÅtirmesini veya o dizinin alt dizinlerinin "
-"izinlerini de deÄiÅtirmesi için ayarlayabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Birim Yönetimi"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> eÄer HAL desteÄi ile kurulmuÅsa ve "
-"<application>thunar-volman</application> paketi de kurulu ise, entegre bölüm "
-"yöneticisini de kullanabilirsiniz. Konu hakkında detaylı bilgiye ulaÅmak "
-"için <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> sayfasını "
-"inceleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Thunar'ı ÃzelleÅtirme"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"Bu bölümde dosya yöneticisini kendi istekleriniz doÄrultusunda nasıl "
-"özelleÅtireceÄiniz anlatılmaktadır."
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "\"Gönder\" Menüsü"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar dosya ve dizinleri belirli noktalara taÅımak için <guilabel>Gönder</"
-"guilabel> menüsünü barındırmaktadır. <guilabel>Gönder</guilabel> menüsüne "
-"eriÅmek için <menuchoice><guimenu>Dosya</guimenu><guimenuitem>Gönder</"
-"guimenuitem></menuchoice> seçeneÄini kullanabileceÄiniz gibi, göndermek "
-"istediÄiniz dizin veya dosyaya saÄ tıklayarak "
-"<menuchoice><guimenuitem>Gönder</guimenuitem></menuchoice> seçeneÄini "
-"kullanmanızı saÄlamaktadır."
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "\"Gönder\" Menüsü"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"Ãntanımlı olarak <guilabel>Gönder</guilabel> menüsü <guilabel>Masaüstü "
-"(BaÄlantı OluÅtur)</guilabel> seçeneÄi ile belirtilen dosya veya dizin için "
-"masaüstünde kısayol oluÅturmaktadır. Ayrıca, eÄer <guilabel>Kısayol bölümü</"
-"guilabel> etkin ise, o dizin için kısayol bölümünde kısayol oluÅturmak için "
-"<guilabel>Yan pencere gözü (Kısa yol yarat)</guilabel> seçeneÄini "
-"sunmaktadır. Ãte yandan, ayrılabilir ortamlara da dosya gönderme iÅlemi bu "
-"menü yardımıyla yapılabilir. Thunar otomatik olarak ayrılabilir ortamı da "
-"gönderilebilir hedefler arasına almaktadır. "
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> ayrıca <application>E-posta eklentisi</"
-"application> ile menüye eklenen <application>E-posta alan</application> "
-"seçeneÄi ile e-posta programında alıcısı tanımlanmıŠolmakla birlikte "
-"dosyayı eklenmiÅ olarak tanımlayan bir özellik sunmaktadır. EÄer seçim en az "
-"bir dizin içeriyorsa bunu ZIP arÅivine koyup o Åekilde hazırlamaktadır. EÄer "
-"birden çok dosya gönderilecekse ve bunların toplam boyutu 200Kib üzerinde "
-"ise, kullanıcıya dosyaların ZIP arÅivine koyması için onay istemekte ve bu "
-"dosyaları ZIP arÅivine koyup göndermektedir."
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"<application>Thunar</application> uygulamasının diÄer özellikleri gibi "
-"<guilabel>Gönder</guilabel> menüsü <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry "
-"files</ulink> standardına uygun olmak kaydıyla geniÅletilebilir. Bu dosyalar "
-"<filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"dizinine kopyalanmalıdır. (<literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> deÄiÅkeni "
-"hakkında bilgi almak için <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/"
-"wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> "
-"sayfasını inceleyebilirsiniz)"
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"<literal>MimeType</literal> ile hedef <filename>.desktop</filename> dosyası "
-"tanımlanmaktadır ve bu tanımlama sonucunda gerçekleÅtirilecek iÅlem "
-"<guilabel>Gönder</guilabel> menüsünde yer alacaktır. Mesela, <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> sitesine JPEG biçimindeki "
-"resimleri yüklemek için, <literal>MimeType=image/jpeg;</literal> deÄeri "
-"kullanılmalıdır. EÄer <literal>MimeType</literal> belirlemezseniz yapmak "
-"istediÄiniz iÅlem bütün dosyalar için geçerli olacaktır. "
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"Ãrnek bir <application>postr</application> uygulaması aÅaÄıdaki örnekte "
-"gösterilmektedir."
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"Bu dosyayı <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</"
-"filename> altına kopyalarsanız (dizin yok ise oluÅturmalısınız), JPEG "
-"dosyaları için <guilabel>Gönder</guilabel> menüsünde <guilabel>Flickr</"
-"guilabel> seçeneÄini görebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wikisi</ulink> <guilabel>Gönder</guilabel> "
-"menüsü için birçok örnek barındırmaktadır. Kendi oluÅturduÄunuz örnekleri de "
-"bu wiki sayfasında paylaÅabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Ãnizleme OluÅturucular"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"Thunar küçük uygulamalar yardımıyla belirli dosyalar için önizlemeler "
-"oluÅturmakta ve dosya içeriÄinin önizlemesini göstermektedir. Bu küçük "
-"araçlar önizleme oluÅturucusu olarak isimlendirilmektedir. Thunar öntanımlı "
-"olarak resimler ve yazıtipleri için önizleme desteÄi sunmaktadır. Ayrıca "
-"<literal>gconf</literal> desteÄi ile kurulmuÅsa GNOME için kullanılan "
-"önizleme oluÅturucular da kullanılabilir. Kullanıcılar bu önizleme "
-"oluÅturucuların fonksiyonunu geniÅletmek isteyebilir."
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"Ãnizleme oluÅturucu yazmak istiyorsanız, bir girdi ve <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink> adresinde belirtilen standartlara uygun bir PNG "
-"çıktı dosyası veren bir uygulama çalıÅtırmalısınız. Ayrıca programınız "
-"önizleme boyutunu ayarlamanızı da saÄlamalıdır. Büyük bir önizleme dosyası "
-"dosya listeleme iÅlemini yavaÅlatabilir."
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"Ãnizleme dosyaları oluÅturma iÅlemi bittikten sonra, önizleme oluÅturu "
-"dosyanızı kayıt etmelisiniz böylece Thunar onu bulup kullanabilecektir. "
-"Yapmanız gereken tek Åey, önizleme oluÅturucusu için bir açıklama dosyasını "
-"(yani <filename>.desktop</filename> dosyası) <filename role=\"directory\">"
-"$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> altına koymaktır. "
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Ãnizleme OluÅturucu Dosya Biçimi"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"Ãnizleme oluÅturucu açıklaması <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> "
-"standardını kullanmaktadır. "
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"<literal>Version</literal> ve <literal>Encoding</literal> Desktop Entry "
-"Specification standartları tarafından himaye edilmektedir. Yukarıdaki "
-"örnekteki deÄerleri kullanmanız yeterlidir. <literal>Type</literal> kısmı "
-"mutlaka <literal>X-Thumbnailer</literal> deÄerini içermelidir, aksi takdirde "
-"önizleme oluÅturucunuz tanınmayacaktır. <literal>Name</literal> deÄeri "
-"önizleme oluÅturucunuzu tanımlamaktadır."
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> kısmı çalıÅtırılacak önizleme "
-"oluÅturucusunu tanımlamak için kullanılmaktadır. Tanınan alan kodları "
-"Åunlardır:"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-"Ãnizleme oluÅturacak girdi dosyasının yolu. Ãnizleme oluÅturucusunun "
-"çalıÅtırılacaÄı bir dizine baÄlı olabileceÄi gibi mutlak yol da "
-"kullanılabilir."
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"OluÅturulacak önizlemelerin saklanacaÄı çıktı dosyasının yolu. Ãıktı "
-"dosyası, önizleme standartlarına göre geçerli bir PNG dosyası olarak "
-"yazılmalıdır. Ãıktı yolu üçüncü parti yazılımları çalıÅtırırken sorunla "
-"karÅılaÅmamak için <placeholder-1/> ile bitmemelidir."
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-"OluÅturulacak önizleme dosyasının piksel boyutu. Bu parametre isteÄe "
-"baÄlıdır."
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> ile benzerdir fakat dosyanın URI deÄeri ile "
-"deÄiÅtirilmektedir. Bu özellik GNOME ile uyum saÄlamak için eklenmiÅtir."
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-#, fuzzy
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "Tek <placeholder-1/> ile deÄiÅtirilecektir."
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-"<literal>%o</literal>, <literal>%i</literal> ve <literal>%u</literal> "
-"deÄiÅkenlerini barındırmalıdır, aksi takdirde önizleme oluÅturucusu bir iÅe "
-"yaramayacaktır."
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"Ãnizleme için <literal>MimeType</literal> - noktalı virgül ile ayrılan - "
-"MIME türlerini listelemektedir."
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "Ãrnek EPS Ãnizleyicisi"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"Bu örnek <filename>.eps</filename> dosyaları için önizleme dosyasının nasıl "
-"oluÅturulacaÄını göstermektedir. Ä°Ålem için ImageMagick paketi ile birlikte "
-"gelen <command>convert</command> komutu kullanılmaktadır. Ãncelikle "
-"<command>convert</command> ile istenilen boyutta bir önizleme "
-"oluÅturulacaktır."
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"Bu betiÄi <filename>eps-thumbnailer</filename> ismi ile kaydedip, "
-"çalıÅtırılabilir yaptıktan sonra <filename role=\"directory\">/usr/local/"
-"bin</filename> altına kopyalamalısınız."
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-"Daha sonra, <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> isminde bir "
-"açıklama dosyası oluÅturup Åu Åekilde görünmesini saÄlamalısınız:"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-"Bu dosya <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</"
-"filename> altına kopyalanmalıdır (eÄer bu dizin yoksa oluÅturmalısınız)"
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"<filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> dosyası özel anahtar olan ve "
-"yararlı bir önizleme oluÅturmanızı saÄlayacak <literal>TryExec</literal> "
-"özelliÄini kullanmaktadır. EÄer <command>convert</command> belirtilmezse "
-"betik bir iÅe yaramayacaktır."
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"Son aÅama ise, önizleme önbelleÄini tekrar oluÅturmak içindir, böylece "
-"Thunar önizlemeyi alacaktır. Ãnizleme önbelleÄi <filename>$XDG_CACHE_HOME/"
-"Thunar/thumbnailers.cache</filename> altında bulunmaktadır. Ãnizleme "
-"önbelleÄi Thunar tarafından otomatik olarak tekrar oluÅturulmaktadır ancak "
-"isterseniz <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> "
-"aracı ile tekrar oluÅturulmasını saÄlayabilirsiniz. Bu araç <filename role="
-"\"directory\">libexec</filename> içerisinde yer alır. EÄer Thunar <filename "
-"role=\"directory\">/usr</filename> altında kurulu ise, bu Åu Åekilde "
-"çalıÅtırabilirsiniz:"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-"Bu komutu mutlaka kendi kullanıcınızdan çalıÅtırmalısınız, eÄer root olarak "
-"çalıÅtırırsanız, önizleme dosyaları sistem geneline yayılacaktır."
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"EÄer Thunar FAM veya Gamin servislerinden herhangi birisinin desteÄi ile "
-"derlenmiÅse otomatik olarak önizlemeleri gösterecektir. Göstermez ise "
-"Thunar'ı tekrar baÅlatmak için Åu komutu verebilirsiniz:"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-"komutunu vererek çalıÅan uygulamayı kapatıp, tekrar çalıÅtırabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Ãnizlemeyi Temizleme"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html"
-"\">Thumbnail Management Standard</ulink> ilkelerine uyarak oluÅturulan "
-"önizlemeler <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> dizininde "
-"barındırılmaktadır. OluÅturulan önizlemeleri test etmek için, önizleme "
-"belleÄini temizlemek için Åu komutu verebilirsiniz:"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"böylece ev dizininizde yer açmıŠolursunuz. Bütün bilgiler sisteminizde "
-"bulunan dosyalar tarafından oluÅturulduÄu için herhangi bir veri kaybı "
-"yaÅamazsınız."
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "GeliÅmiÅ BaÅlıklar"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Toplu Yeniden Adlandırma Ä°Ålemi"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>Ãoklu dosyaları yeniden adlandırma</emphasis> iÅlemi birden fazla "
-"dizin ve dosyayı yeniden adlandırmak için kullanılmaktadır. Thunar çoklu "
-"yeniden adlandırma desteÄi sunmaktadır. <command>Thunar -B</command> komutu "
-"ile yapılabileceÄi gibi, programın içinden de yapılabilir. Programın içinden "
-"yapmak için birden fazla dosyayı seçip <keycombo><keycap>F2</keycap></"
-"keycombo> tuÅuna basabilirsiniz veya menüden <menuchoice><guimenu>Düzenle</"
-"guimenu><guimenuitem>Yeniden Adlandır...</guimenuitem></menuchoice> öÄesini "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Ãoklu dosyaları yeniden adlandırma"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"<emphasis>Ãoklu dosyaları yeniden adlandırma</emphasis> iÅlemi dosya "
-"isimleri veya uzantılarını deÄiÅtirmeye ya da her ikisini de deÄiÅtirmenizi "
-"saÄlar. <application>Thunar</application> Åu özellikleri sunmaktadır:"
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Karakter silme."
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Numaralandırma."
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Tarih ve Saat Ekleme"
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Yükleme ve Ãstüne Yazma"
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Arama ve DeÄiÅtirme"
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "Büyük ve küçük harfe dönüÅtürme"
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"Ä°lave <emphasis>Ãoklu dosyaları yeniden adlandırma</emphasis> betikleri "
-"eklenti olarak kurulabilir. <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce."
-"org/plugins.html\">Thunar eklentileri</ulink> sayfasını kontrol "
-"edebilirsiniz. <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/"
-"documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wikisi</ulink> bu konuda daha "
-"açıklayıcı bilgileri barındırmaktadır. "
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX Dosya Sistemi"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"Thunar dosya yöneticisi sadece iÅini yaparak kullanıcıya ekstra bir iÅlem "
-"yaptırmamaktadır. Ancak yine de kullanıcının dosya sistemi hakkında bilgi "
-"sahibi olması beklenmektedir. Bu bölüm UNIX ve Linux da dahil olmak üzere "
-"türevlerinin dosya sistemi sistemi hakkında bilgi vermeye yöneliktir."
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Dizinler ve Yollar"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"UNIX dosya sisteminde bütün dizinler basit bir üst dizine baÄlıdır. Bu dizin "
-"<emphasis>kök dizin</emphasis> olarak adlandırılmaktadır ve Thunar üzerinde "
-"<guilabel>Dosya Sistemi</guilabel> olarak görüntülenmektedir. Dosya sistemi "
-"üzerinde gitmek istediÄiniz dizine buradan ulaÅabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"Herhangi bir dosya veya dizin <emphasis>yoluna</emphasis> göre "
-"tanımlanabilir. Yol, hedef dizin ya da dosyaya ulaÅmak için üzerinden "
-"geçtiÄiniz kısıma verilen isimdir. ÃrneÄin, <filename role=\"directory\">/"
-"home/luke</filename> dizini <filename role=\"directory\">home</filename> "
-"dizininin alt dizinidir. <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> "
-"dosyasına eriÅim için, kök dizinden home dizininine oradan da luke dizinine "
-"geçilmektedir. Bu da dosya yolunu ifade etmektedir."
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"Her kullanıcı kiÅisel dosyaları ve ayarları için kendi dizinine sahiptir. Bu "
-"dizin <emphasis>ev dizini</emphasis> olarak adlandırılmaktadır. Thunar her "
-"kullanıcı için özel bir simge ile bu ev dizinini göstermektedir. Ev dizini "
-"Windows iÅletim sistemindeki <guilabel>Belgelerim</guilabel> dizini ile "
-"benzerlik taÅımaktadır. Ev dizinleri <filename role=\"directory\">/home</"
-"filename> dizini altında yer alır ve her kullanıcının ismine göre <filename "
-"role=\"directory\">/home/kullanıcıismi</filename> Åeklinde dizin "
-"oluÅturulur. "
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Dosya Türleri"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"UNIX ve benzeri sistemlerde herÅeyin bir dosya olduÄunu duymuÅ "
-"olabilirsiniz. Bu birçok güncel UNIX sistemi için doÄrudur. Aygıtlar bile "
-"özel dosyalar biçimindedir. Ä°lk bakıÅta ilgi çekici bir özellik gibi "
-"görünmese de bu UNIX ve benzeri iÅletim sistemlerinin güçlü bir özelliÄidir. "
-"DiÄer iÅletim sistemleri yeni teknolojiler için yeni konseptler gerektirse "
-"bile UNIX ve benzeri iÅletim sistemlerinin böyle bir konsept yenilemesine "
-"ihtiyacı bulunmamaktadır."
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "UNIX dosya sisteminde dört önemli dosya türü bulunmaktadır:"
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Sıradan Dosyalar"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"Sıradan dosyalar, metin dosyası, program veya baÅka türlü veri olabilir. "
-"BaÅka türlü veri, resim dosyaları, çoklu ortam dosyaları, ofis dokümanları "
-"olabilir. <emphasis>dosya</emphasis> sıradan dosyaları nitelemek için "
-"kullanılır."
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Dizin Dosyaları"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"UNIX dosya sisteminde dizinler de birer dosyadır. Dizin baÅka dosyaları da "
-"içinde barındırabilen bir tür dosyadır."
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Sembolik BaÄ Dosyaları"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"Sembolik baÄ dosyaları (genellikle <emphasis>symlink</emphasis> olarak "
-"isimlendirilir) baÅka bir dosya yoluna iÅaret eden özel dosyalardır. "
-"Sembolik baÄ dosyaları önemli bilgi içermez ve sadece diÄer dosyalara iÅaret "
-"ederler."
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "Aygıt Dosyaları"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"Daha önce de belirtildiÄi gibi aygıtlar da dosya olarak eriÅime açıktır. Bu "
-"özel aygıt dosyaları <filename role=\"directory\">/dev</filename> dizini "
-"altında bulunur. Ãrnek verecek olursak, <filename>/dev/hda</filename> Linux "
-"üzerinde birincil IDE disk anlamına gelmektedir."
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Bu kısımda Thunar hakkında sıkça sorulan soruları ve cevaplarını "
-"bulacaksınız. EÄer bu sayfada yer almasını istediÄiniz bir soru var ise, "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Thunar&format=guided\">talep etmeniz</ulink> yeterlidir."
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-"Thunar neden çalıÅtırılabilir olarak iÅaretlenmiÅ dosyaları çalıÅtırmıyor?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"Güvenlik nedeniyle Thunar sadece <literal>application/x-desktop</literal>, "
-"<literal>application/x-executable</literal> ve <literal>application/x-"
-"shellscript</literal> dosya türlerini çalıÅtırmaktadır. Desktop dosyalarının "
-"çalıÅtırılması için dosya da geçerli <literal>Application</literal>, "
-"<literal>Exec</literal> ve <literal>URL</literal> deÄerleri yer almalıdır. "
-"DiÄer dosya türleri için kullanıcı dosyayı çalıÅtırılabilir olarak "
-"iÅaretlemelidir."
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"Ayrıca <literal>application/x-executable</literal> ve <literal>application/x-"
-"shellscript</literal> deÄerleri için, dosyanın bu türlere uymasına gerek "
-"yoktur, tanımlanmıŠbir tür bunlara uyuyorsa veya bu deÄerler için MIME "
-"türü belirtilmiŠise, bu yeterlidir."
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Thunar dosyalara iliÅkin üstveriyi nerede tutuyor?"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar, üstveri adı verilen, dosya ve dizinler için belirlenen ayarları, bir "
-"tdb veritabanı dosyasında barındırmaktadır ve bu veritabanı dosyasına "
-"üstdosya adı verilmektedir. Bu dosya <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/"
-"metafile.tdb</filename> altında bulunmaktadır ve <command>tdbtool</command> "
-"aracı ile incelenebilir."
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Thunar ayarlarını nerede saklamaktadır?"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar kullanıcı tarafından yapılandırılabilen ayar dosyalarını bir "
-"<filename>.ini</filename> dosyası olarak <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/"
-"thunarrc</filename> altında saklamaktadır ve herhangi bir metin editörü ile "
-"incelenmeye müsait bir Åekilde sunmaktadır."
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Thunar dosya yöneticisinde fare hareketleri nasıl kullanılır?"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Thunar Åimdilik temel <emphasis>fare hareketlerini</emphasis> simge "
-"görünümünde sunmaktadır. Bu <emphasis>fare hareketlerini</emphasis> "
-"farenizin orta tuÅuna (genelde tekerlek) basılı tutarak dört farklı yöne "
-"hareket ettirerek kullanabilirsiniz. Her yönün farklı bir iÅlemi vardır. "
-"Bunlar:"
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - bir önceki dizini açar"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ana dizini açar"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "SaÄ"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - bir sonraki dizini açar"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "AÅaÄı"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - mevcut dizini tekrar yükler"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "Farklı klavye kısayollarını nasıl atayabilirim?"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"Thunar bir kısayolu deÄiÅtirmek için GTK+ yöntemini kullanır. Fare "
-"iÅaretçisi ile menü seçeneÄinin üstüne gelip istediÄiniz klavye kısayoluna "
-"basmanız yeterlidir."
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"Klavye kısayolunu silmek için menü öÄesinin üzerinde iken <keycap>Backspace</"
-"keycap> tuÅuna basmanız yeterlidir."
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"EÄer kısayol deÄiÅmez ise, bu özelliÄi GTK+ içinde ayarlamanız gerekir. Bu 3 "
-"yolla mümkündür:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"EÄer Xfce 4.3 ve üstü bir sürümünü kullanıyorsanız, <guilabel>Kullanıcı "
-"Arayüz Ayarlarında</guilabel> bulunan <guilabel>Düzenlenebilir menü "
-"hızlandırıcıları</guilabel> seçeneÄini iÅaretleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"GNOME kullanıyorsanız, kontrol panelindeki <guilabel>Menü ve Araçlar</"
-"guilabel> bölümünde <guilabel>Düzenlenebilir Menü Hızlandırıcı</guilabel> "
-"özelliÄini etkinleÅtirebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"Ya da <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> dosyanıza (eÄer dosya yok ise "
-"oluÅturmalısınız) Åu satırı ekleyebilirsiniz:<screen>gtk-can-change-"
-"accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Thunar klavye kısayollarını nerede saklamaktadır?"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"Ãzel klavye kısayolları standart GTK+ map biçiminde <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> dosyasında saklanmaktadır. "
-"<literal>;</literal> ile baÅlayan satırlar yorum satırlarıdır. Bu dosya "
-"biçimi hakkında detaylı bilgi için GTK+ belgelerini inceleyebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"EÄer bir paketçi veya sistem yöneticisi iseniz ve sistem genelinde klavye "
-"kısayolları atamak istiyorsanız, bu iÅlem Thunardaki öntanımlı kısayollardan "
-"farklıdır. <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> dizinlerinden herhangi birinde "
-"<filename>Thunar/accels.scm</filename> dosyasını oluÅturabilirsiniz. Mesela, "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> dizini eÄer <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> olarak tanımlanmıÅsa (çoÄu Linux daÄıtımı için "
-"varsayılandır), sistem genelinde öntanımlıları <filename>/etc/xdg/Thunar/"
-"accels.scm</filename> içinde belirleyebilirsiniz. Thunar ilk açılıÅta bu "
-"dosyadaki kısayolları yükleyecektir."
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"Hata kaydı girmek veya bir iyileÅtirme önerisinde bulunmak için <ulink url="
-"\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided"
-"\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> adresindeki hata takip sistemini "
-"kullanabilirsiniz. Yararlı bir hata kaydının iki unsuru vardır:"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Tekrarlanabilir olması.</emphasis> EÄer geliÅtirici "
-"böyle bir hatanın olduÄunu kanıtlayamazsa, bu hatayı kapatamaz."
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Spesifik olması.</emphasis> İyi bir hata kaydı bütün "
-"detayların verildiÄi bir hata kaydıdır. Böylece geliÅtirici hatayı çözmede "
-"daha az zaman harcayacaktır ve kolayca hatayı çözebilecektir."
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"EÄer bir iyileÅtirme önerisinde bulunursanız, bunun nasıl bir yenilik "
-"getireceÄini ve niçin yer alması gerektiÄini açıklamanız gerekmektedir. "
-"Böylece eklenme Åansı yüksek olacaktır. Ayrıca eÄer geliÅtirici iseniz, "
-"iyileÅtirmelerinizi yama olarak gönderebilirsiniz. Ancak <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</"
-"ulink> belgesini, özellikle <emphasis>Coding Style</emphasis> ile ilgili "
-"kısmı okumalısınız. "
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"EÄer baÅka sorularınız varsa bunları <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev tartıÅma listesinde</"
-"ulink> veya <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis> üzerinde "
-"bulunan <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> kanalında sorabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ hakkında"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) tarafından "
-"geliÅtirilmektedir. Daha fazla bilgi için <ulink url=\"http://thunar.xfce."
-"org/\" type=\"http\">Thunar websitesini</ulink> ziyaret edebilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"Bu dokümanın özgün sürümü Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) "
-"tarafından yazılmıÅtır. Bu dokümanın güncel sürümüne <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar websitesi</ulink> üzerinden "
-"ulaÅabilirsiniz."
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Bu yazılım Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı "
-"altında daÄıtılmaktadır."
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını almıŠ"
-"olmalısınız, eÄer almadıysanız, Ãzgür Yazılım Vakfına yazabilirsiniz; Free "
-"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
-"1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008"
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
diff --git a/docs/manual/po/ug.po b/docs/manual/po/ug.po
deleted file mode 100644
index a6f8833..0000000
--- a/docs/manual/po/ug.po
+++ /dev/null
@@ -1,1340 +0,0 @@
-# Uyghur translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 17:45+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛ"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "ÙÛÙ
شا٠دÛتا٠ئÙجادÙÙÙتÙ"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "سÙستÛÙ
ا ئÙجادÙÙÙتÙ"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Ø¨Û Ø¨ÙÙا٠@PACKAGE_NAME@ ÙÙÚ @PACKAGE_VERSION@ ÙÛشر٠ھÛÙÙÙدÙÙÙ ÙÙÙÙاÙÙ
ÙدÛر"
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ Ú¾ÛÙÙÙدÙÙ٠دÛسÙÛÙ¾ÙÙ ÚÛØ´ÛÙÚÛ"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar بÙÙسا Xfce ئÛÚÛÙ Ù
ÛخسÛس ÙاÙÙÚ¾ÙÙÛÙÚ¯ÛÙ ÙÛÚÙÚÛ Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛدÛر. ÙÛرÛÙÙ
Û ÙÛز٠ئاددÙÙØ Ø¦Ø§Ø±ØªÙÛÚÛ ØªØ§ÙÙاÙÙ
ÙÙار ÙÙÙØ ÙÙزغÙÙÙØ´Ù ÛÛ Ø´ÛÙداÙÙا Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛرÙÙ ÙÛرسÙتÙØ´ÙÙ
Û ØªÛز."
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Thunar Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾Ø Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ÙÙارÙ٠بÙرÙا ÙÛØ±Ø¯Û Ø¨Ùر تÛرÛÙ¾ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ. بÛÙ٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ¾ تÛÛÛÙدÙÙÙ Ù
ÛشغÛÙاتÙارÙÙ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ:"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù¾ÛتÛÙÙÛرÙÙ ÙÛرغÙÙ٠بÙÙدÙ."
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛرÙÙ ÙÛرسÛتÙÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛرÙ٠باشÙÛرغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "custom action ÙارÙ٠ئÙجرا ÙÙÙغÙÙÙ ÛÛ Ø¨Ø§Ø´ÙÛرغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Removable دÙسÙÙÙارÙ٠زÙÙارÛت ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ ÙÛزÙÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "ÙÛÚÛÙدÙÙ٠ھاÙÛتتÛØ Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ ÙÛزÙÙÙÙÙÙÚ Ø³Ù٠تÛرÙÙ¾ÙØ¯Û ØªÛزÙÛتÙ
Û pane Ø¨Ø§Ø±Ø Ø¦ÙÚ ØªÛرÛÙ¾ØªÛ Ø¦Ø§Ø³Ø§Ø³ÙÙ٠راÙÙÙØ Ø¦ÛستÙØ¯Û pathbar بار."
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ ÙÛزÙÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "<guilabel>تÛزÙÛتÙ
Û pane </guilabel> دا سÙستÛÙ
ÙدÙÙÙ Ú¾Ûر Ø®ÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛرÙÙÚ ØªÛزÙÛتÙ
Ùس٠بار. ئÛÚ Ø¨Ø§Ø´ØªÙÙ٠سÙزÙÙÚ <emphasis>Ù
اÙا٠Ù
ÛÙدÛرÙجÛ</emphasis> ÙÙÚ ØªÛزÙÛتÙ
ÙسÙ. Ø¨Û ÙÛØ±Ø¯Û Ø³ÙزÙÙÚ Ø¨Ø§Ø±ÙÙÙ Ø®ÛسÛسÙÙ Ù
اتÛرÙÙاÙÙÙرÙÚÙز ساÙÙÙÙÙدÛØ Ø¦Ø§ØªÙ Ø¦Ø§Ø¯ÛØªØªÛ Ø¦ÙØ´ÙÛتÙÛÚÙÙÙÚ Ø¦Ø§ØªÙ Ø¨ÙÙÛ٠ئÙخشاش. ئÙÙÙÙÙÚÙس٠ئÛØ®ÙÛت ساÙدÛÙÙÙÙÚ ØªÛزÙÛتÙ
Ùس٠بÙÙÛÙ¾Ø Ø¦ÛØ®ÙÛت ساÙدÛÙÙدا ئÛÚÛرÛÙÚ¯ÛÙ Ú¾ÛججÛتÙÛر ساÙÙÙÙÙدÛØ ÙÛÙÙ٠ئÛسÙÙÚ¯Û ÙÛÙتÛرÛØ´ÙÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ. ئÛÚÙÙÚÙس٠<emphasis>ئÛستÛÙ ÙÛز٠Ù
ÛÙدÛرÙجÛ</emphasis> سÛÙÙÚ ØªÛزÙÛتÙ
ÙسÙØ Ø¦ÛستÛÙÙÛزÙØ¯Û ÙÛرÛÙÙدÙغا٠ھÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ø³Ø§ÙÙÙÙÙدÛ. تÛتÙÙÚÙس٠ھÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙÙÙÚ
تÛزÙÛتÙ
Ùس٠â Linux/Unix غا ÙÛÚ٠بÙÙسÙÚÙز ÙاÙÙ
ÛÙÛÙ¾ ÙÛÙÙØ´ÙÚÙزÙ
Û Ù
ÛÙ
ÙÙÙØ Ø´ÛÙداÙتÙÙ
Û Ø¨Û ÙÛرÙÙ ÙÛرÛÙ¾ باÙسÙÚÙز بÙÙÙدÛØ Ú¾ÛرخÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛر بار."
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "<emphasis>Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙ</emphasis> تÛزÙÛتÙ
ÙسÙÙÙÚ Ø¦Ø§Ø³ØªÙØ¯Ø§Ø removable ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ Ø¯ÙسÙÙÙار ÙÛرسÙتÙÙÙدÛ. <guilabel>CD-ROM</guilabel> ÙÙÚ ØªÛزÙÛتÙ
ÙسÙÙÙ ÚÛÙÙÙ¾ Ø¨Û Ø¦ÛسÙÙÙÛ ÛÛ Ø¯ÙسÙÙÙاردÙÙÙ ÙÛرسÙÙÛرÙÙ ÙÛرگÙÙ٠بÙÙÙدÛ. تÛپسÙÙاتÙÙÙ <xref linkend=\"using-removable-media\"/> دÙÙ ÙÛرÛÚ."
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>pathbar</emphasis> دا ھازÙر ÙÛرÛÛاتÙا٠Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÙÚ ÙÙÙÙ ÙÛرÛÙÙدÛØ ÚÛÙØ³Û Ø´Û ÙÛØ±Ú¯Û ÙÙرگÙÙ٠بÙÙÙدÛ. pathbar ÙÙÚ Ø¦ÛستÙØ¯Û ÚاشÙÙÙÛÙÙÙÚ Ø¦ÙÚ ØªÛرÙÙ¾ÙÙÙ ÚÛÙØ³Û context-menu ÚÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙÙ Customize ÙÙÙÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ ÙÛرÛÙÛØ´ÙÙÙ Customize ÙÙÙÙØ´ÙÙÚ ÙÛرغÛ٠ئÛسÛÙÙÙر٠بار. Ù
ÛسÙÙÛ٠سÙÙبÛÙÚ¯ÙÙÛرÙÙÚ ÙÛرÛÙÛØ´Ù ÙÛÚÙÙÚÙØ²Ú¯Û ÙاÙÙ
Ùسا باش menu دÙÙ <menuchoice><guimenu>ÙÛرÛÙÛØ´</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> Ù٠تاÙÙÙسÙÚÙز ھازÙرÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÙÚ Ù
ÛزÙ
ÛÙÙÙر٠تÛزÙÙ٠بÙÙÛÙ¾ ÙÛرÛÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:175(phrase)
-#: Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÙÛرÛÙÙدÙغا٠ئÙستÙÙÙار"
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "ئÙستÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙ٠ئÛزگÛرتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ù
ÛشغÛÙاتÙ"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ئÛÚÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ Ú¾ÛججÛتÙÙÚ ÙÛÚÛÙتÙÙÙ
Û Ø¦Ø§ØªÙغا ئاساسÛÙ Ú¾ÛججÛتÙÙÚ ØªÙÙ¾ÙÙ٠بÛÙÙتÙدÛØ Ø¦ÛÚ¯Ûر ÙÛÚÛÙتÙÙÙ
Û Ø¦Ø§ØªÙ ÙÙ٠بÙÙسا Ù
ÛزÙ
ÛÙÙغا ئاساسÛ٠بÛÙÙتÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "ÙÛÚÛÙدÙÙÙ Action Ù٠ئÙجرا ÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "Ú¾ÛججÛتÙÛ Ø¨ÙÙغا٠ÙÛÚÛÙدÙÙÙ Action ئÙجرا ÙÙÙÙØ´ ئÛÚÛÙØ ÚاشÙÙÙÛÙÙÙ ÙÙØ´ ÚÛÙسÙÙا بÙÙÙدÛ.Ù
ÛسÙÙÛÙØ Ø¦ÛÙ Ú¾ÛججÙتÙÚ¯Û ÙÙسبÛتÛÙ ÙÛÚÛÙدÙÙÙ Action ئÙجرا ÙÙÙÙÙØ³Ø§Ø Ø¦ÛÙ Ú¾ÛججÙت٠ÚÛÙÙÙÙدÛ. ÙÛÙ٠ئÛÙ Ú¾ÛججÙت٠ÙÙØ´ ÚÛÙØ³Û Ù
ÛزÙÙا ÙÙÙØºÛ Ø¦ÛÙÙ ÚÛÙÙÙ¾ بÛرÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "<application>Thunar</application> ÙÙÚ ØªÛÚØ´ÙÙÙØ¯Û ÙÛÚÛÙدÙÙÙ Action Ù٠تا٠ÚÛÙÙÙ¾ ئÙجرا ÙÙÙÙدÙغا٠ÙÙÙÙÙ¾ بÛÙÚ¯ÙÙÛØ´ÙÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ. تÛپسÙÙاتÙÙÙ <xref linkend=\"preferences-behavior\"/> دÙÙ ÙÛرÛÚ."
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "ÙÛÚÛÙدÙÙÙ Action دÙ٠باشÙÙسÙÙ٠ئÙجرا ÙÙÙÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "Ú¾ÛججÛتÙÛ ÙÙسبÛتÛÙ ÙÛÚÛÙدÙÙÙ action دÙ٠باشÙا action Ù٠ئÛÙÙÙ¾ بارÙ
اÙÚ٠بÙÙغاÙدا <guimenu>Ú¾ÛججÛت</guimenu> menu ÙÙÚ Ø¦ÙÚÙدÙÙÙ <emphasis>Open With</emphasis> ÙÙ ÚÛÙÙÙ¾ Ù
ÛشغÛÙات ÙÙÙسا بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "action ÙÙØ´ÛØ´"
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "Ú¾ÛججÛتÙÛ ÙÙسبÛتÛÙ action ÙÙØ´Ù
اÙÚ٠بÙÙغاÙØ¯Ø§Ø ØªÛÛÛÙدÙÙÙدÛÙ Ù
ÛشغÛÙات ÙÙÙسا بÙÙÙدÛ:"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "ئاساسÙ٠راÙÙÙدÙÙ Ú¾ÛججÛتÙ٠تاÙÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "باش menu دÙÙ <menuchoice><guimenu>Ú¾ÛججÛت</guimenu><guimenuitem>باشÙا پرÙگراÙ
Ù
Ùدا ئاÚ</guimenuitem></menuchoice> تاÙÙÙسا بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "Action Ù٠تÛزÙتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "Ú¾ÛججÛتÙÛ ÙÙسبÛتÛÙ ÙÙØ´ÛÙغا٠action Ù٠تÛزÙتÙØ´ ئÛÚÛÙ Ø ØªÛÛÛÙدÙÙÙدÛÙ Ù
ÛشغÛÙات ÙÙÙسا بÙÙÙدÛ:"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "ئاساسÙ٠راÙÙÙدÙ٠تÛزÛتÙ
ÛÙÚ٠بÙÙغا٠ھÛججÛتÙ٠تاÙÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:303(para)
-#: Thunar.xml:383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:324(title)
-#: Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت خاسÙÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت خاسÙÙÙ٠راÙ
ÙÙسÙدا Ú¾ÛججÛت ÛÛ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÚ¯Û Ù
ÛÙاسÙÛÛتÙÙÙ ÙÛرغÛ٠ئÛÚÛرÙارÙÙ ÙÛرگÙÙ٠بÙÙÙدÛ. Ø¨Û ÙÛزÙÛÙØªÛ ØªÛÛÛÙدÙÙÙدÛÙ Ù
ÛشغÛÙاتÙارÙÙ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ:"
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "پرÙگراÙ
Ù
ا ئÙجراÚÙس٠ÛÛ URL ئÛÙاÙÙ
Ùس٠ÙاتارÙÙÙÙارÙÙÚ Ø³ÙÙبÛÙÚ¯ÙسÙÙ٠ئÛزگÛرتÙÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÙاÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÚ¯Û emblem ÙÙØ´ÙÙÙÙ ÙاÙ٠ئÛÚÛرگÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÙاÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÙÚ UNIX Ú¾ÛججÛت Ú¾ÙÙÛÙÙÙر٠Ù٠ئÛزگÛرتÙÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "ئÙخشاش تÙپتÙÙÙ Ú¾ÛججÛتÙ٠ئÛÚÙشتا ئÙØ´ÙÙتÙدÙغا٠پرÙگراÙ
Ù
ÙÙ٠تاÙÙاÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت خاسÙÙÙ٠راÙ
ÙÙسÙÙ٠ئÛÚÙØ´ ئÛÚÛÙØ ØªÛÛÛÙدÙÙÙدÛÙ Ù
ÛشغÛÙات ÙÙÙسا بÙÙÙدÛ:"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "خاسÙÙÙ٠ئÛزگÛرتÙÙÙ
ÛÙÚ٠بÙÙغا٠ھÛججÛت ÙاÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û ØªØ§ÙÙÙÙÙدÛ. بÙر ÙÛÚÚÛ Ú¾ÛججÛت ÙاÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ٠تاÙÙØ§Ù¾Ø Ø¦ÛÙارغا ئÙرتا٠بÙÙغا٠خاسÙÙÙÙ٠ئÛزگÛرتÙØ´ تÛخ٠ئÛÙ
ÛÙÚ¯Û Ø¦Ø§Ø´ÛرÛÙÙ
ÙدÙ."
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "تاÙÙاÙغا٠تÛØ±Ø¯Û ÚاشÙÙÙÛÙÙÙÚ Ø¦ÙÚ ÙÛÙÛÙ¾ÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙدÛØ Ø¦Ø§ÙدÙÙ context menu ÙÙÚ Ø¦ÙÚÙدÙÙÙ <guimenuitem>خاسÙÙÙ</guimenuitem> تاÙÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo> ÚÛÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "تÛÛÛÙدÙÙÙ Ù
ÛشغÛÙاتÙÙÚ Ø¨ÙرÛر٠ئÛÙÙÙ¾ بÛرÙÙÙدÛ: <placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "Removable Media Ù٠ئÙØ´ÙÙتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "Removable Media Ù٠زÙÙارÛت ÙÙÙÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "Media ÙÙ Mount ÙÙÙÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "Media ÙÙ <emphasis>Mount</emphasis> ÙÙÙÙØ´ دÛÚ¯ÛÙÙÙÙØ Media ÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙÙ٠زÙÙارÛت ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÙغا٠ÙÙÙÙØ´ دÛÚ¯ÛÙÙÙÙتÛر. Media ÙÙ mount ÙÙÙغاÙدا Media ÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
Ùس٠سÙتÛÙ
ÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙدÙÙ٠بÙرÛر Ù
ÛÙدÛرÙجÙÚ¯Û Ø¨Ø§ØºÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "media Ù٠زÙÙارÛت ÙÙÙÙØ´ ئÛÚÛÙØ media Ù
ÛÛاپÙ٠ئÛسÙÛÙÙÚ¯Û Ø³ÛÙÙÙÙدÛ(ÙÙستÛرÛÙÙدÛ) ÙاÙÙ ÙÛÚ٠ئÛسÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù¾ÙÛتÛرغا باغÙاÙÙ
Ùز.(Ù
ÛسÙÙÛÙ: USB ÙÙ USB ئÛغÙزÙغا ÚاتÙÙ
Ùز). بÛÙÙÚ Ø¨ÙÙÛÙ Media Ù٠تÛسÛÙرÙÛÙدÙغا٠ئÙبÙÛÙت Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ Ùا٠pane غا ÙÙØ´ÛÙÙدÛ. <application>xfdesktop</application> ئÙجرا بÙÙÛÛاتÙا٠بÙÙسا Ú¾ÛÙ
<guilabel>Ú¾ÛججÛت/ئÙجراÚ٠سÙÙبÛÙÚ¯Ùس٠</guilabel> ÙÛرÛÙÙدÙغا٠ÙÙÙÙÙ¾ تÛÚØ´ÛÙÚ¯Û٠بÙÙØ³Ø§Ø Ù
ÛزÙÛر ئÙبÙÛÙت ئÛستÛÙ ÙÛزÙدÙÙ
Û ÙÛرÛÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "ئÛÙ
ÛÙÙÙÛØªØªÛ media ÙÙ mount ÙÙÙÙØ´ ئÛÚÛÙ Media Ù٠تÛسÛÙرÙÛÙدÙغا٠ئÙبÙÛÙتÙÙ ÚÛÙÙÙÙدÛ. Ù
ÛسÙÙÛÙØ ÙÛÙ
شا٠دÙسÙÙÙÙ mount ÙÙÙÙØ´ ئÛÚÛÙ Ùا٠pane دÙÙÙ <guilabel>ÙÛÙ
شا٠دÙسÙا</guilabel> ئÙبÙÛÙت٠ÚÛÙÙÙÙدÛ. Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ media ÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙÙ٠سÙستÛÙ
ÙÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙغا ÙÙØ´ÙدÛØ Ú¾ÛÙ
ئÛÙÙÚ Ø¦ÙÚÙدÙÙÙ Ù
ÛزÙ
ÛÙÙارÙ٠ئاساسÙ٠راÙÙÙدا ÙÛرسÙتÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "Media ÙÙ ÚÙÙÙرÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "Unmount ئÛÙتÛرÛØ´Ù"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "media Ù٠باشÙا پرÙگراÙ
Ù
ÙÙار ئÙØ´ÙÙتÙÛاتÙا٠بÙÙØ³Ø§Ø Ø¦ÛÙÙ unmount ÙÙÙغÙÙÙ ÙاÙÙ ÚÙÙارغÙÙ٠بÙÙÙ
اÙدÛ. Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ media ÙÙ ÚÙÙÙرÙØ´Ù٠رÛت ÙÙÙØ³Ø§Ø media Ù٠ئÙØ´ÙÙتÙÛاتÙا٠پرÙگراÙ
Ù
ا بارÙ
Û ÙÙÙÙ
Û <application>تÛرÙ
ÙÙاÙ</application> ÙÛزÙÙÙÙØ¯Û ØªÛÙØ´ÛرÛØ´ ÙÛرÛÙ."
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "media ÙÙ ÚÙÙÙرÙشتÙ٠بÛرÛÙ ÚÙÙÛÙ
unmount ÙÙÙÙØ´ زÛرÛر. ÙÛÙ
شا٠دÙسÙÙÙÙ ÚÙÙÙرÙشتÙ٠بÛرÛÙ ÚÙÙÛÙ
Ø Ø¦ÛÙÙ unmount ÙÙÙÙØ´ ÙÛرÛÙ. USB ÙÙ ÚÙÙÙرÙشتÙ٠بÛرÛÙ ÚÙÙÛÙ
Ø Ø¦ÛÙÙ unmount ÙÙÙÙØ´ ÙÛرÛÙ. ئاÙد٠بÙÙÛÙ unmount ÙÙÙÙ
Ùسا ئÛÚÛرÙار تÙÙÛ٠ساÙÙاÙÙ
ا٠ÙÛÙÙØ´ÙØ Ø³ÙستÛÙ
ÙدÙÙ Úاتا٠ÚÙÙÙØ´ÙÙ
Û Ù
ÛÙ
ÙÙÙ."
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "Removable ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ Media Ù٠باشÙÛرÛØ´"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr "ئÛÚ¯Ûر <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> بÙÙÙÙ٠ئÙرÙÙتÙÙغا٠بÙÙØ³Ø§Ø Thunar ئارÙÙÙÙÙ Removable ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ Media Ù٠ئاپتÙÙ
اتÙ٠باشÙÛرغÙÙ٠بÙÙÙدÛ. بÙرا٠بÛÙÙÚ Ø¦ÛÚÛÙ ÚÙÙÛÙ
سÙستÛÙ
Ùدا HAL بÙÙÛØ´Ù ÙÛرÛÙ."
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr "ئÛÚ¯Ûر سÙستÛÙ
Ùدا HAL بار بÙÙÛÙ¾ Ú¾ÛÙ
<application>thunar-volman</application> ئÙرÙÙتÙÙغا٠بÙÙØ³Ø§Ø Thunar ÙÙÚ <guilabel>Volume باشÙÛرÛØ´</guilabel> ئÙÙتÙدارÙÙ٠تاÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ. بÛÙÙÚ Ø¦ÛÚÛÙ Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ ØªÛÚØ´ÙÙÙÙ٠ئÛÚÙÙ¾ <guilabel>تÛپسÙÙاتÙار</guilabel> بÛتÙÚ¯Û Ø¨ÛرÙÙ¾Ø <guilabel>Volume باشÙÛرÛØ´ÙÙ ÚÛÙÙÙÙ
ÛسÙÙÙ</guilabel> تÙÙ¾ÚÙسÙÙ٠تاÙÙاش ÙÛرÛÙ."
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Removable ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ Media"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "removable media سÛÙÙÙغا٠ھاÙ
ا٠Mount ÙÙÙÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr "Ù
ÛزÙÛر تاÙÙاÙÙ
ا تاÙÙاÙØ³Ø§Ø removable media (CD-ROM ÙاÙÙ DVD ÙاتارÙÙÙÙار) ئÛسÙÙÙÙÚ¯Û Ø³ÛÙÙÙغا٠ھاÙ
اÙØ Ø¦ÛÙارÙÙÚ Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
Ùس٠mount ÙÙÙÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "removable media سÛÙÙÙغا٠ھاÙ
ا٠Ù
ÛزÙ
ÛÙÙ ÙÛرÛÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "ÙÛÚ٠ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ media دÙÙ٠پرÙگراÙ
Ù
ا ئاپتÙÙ
اتÙ٠ئÙجرا ÙÙÙÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "ÙÛÚ٠ئÛسÙÙÙÛ ÛÛ media دÙÙÙ Ú¾ÛججÛتÙÛر ئاپتÙÙ
اتÙ٠ئÛÚÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "Volume باشÙÛرغÛدÙÙÙ ÙاشÙÙÙÙارÙ٠تÛزÛØ´"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr "Volume باشÙÛØ±ØºÛ Ø¦ÙÙÙÙغاÙدÛ٠ئÙØ´ÙÙÙ
ÛÙ ÙاÙغاÙدا ÙÛرسÙتÙÙÙدÙغاÙTip Ùار."
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ ØªÛÚØ´ÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "ÙÛرÛÙÛØ´ Ú¾ÛÙÙÙدÙÙÙ ÙÛÚÛÙدÙÙ٠تÛÚØ´ÛÙÙÛر"
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "Ùا٠pane Ú¾ÛÙÙÙدÙÙÙ ÙÛÚÛÙدÙÙ٠تÛÚØ´ÛÙÙÛر"
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛØ±ØºÛ ÙÛزÙÙÙÙÙÙÚ Ú¾ÛرÙÙÙتÙ"
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ Ø¦Ø§ÙÙ٠ئÙÙتÙدارÙÙرÙ"
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:718(title)
-#: Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "ÙÛرÛÙÛØ´ تÛÚØ´ÛÙÙÙرÙ"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "ÙÛÚÛÙدÙÙÙ ÙÛرÛÙÛØ´Ø ØªÛرتÙÙ¾ÙÛØ´Ø ÙÛرسÙتÙØ´ ئÛسÛÙÙÙر٠بÛÙÙتÙÙÙدÛ. ÙÛÙÛ thumbnails ÙÙ ÙÙÙÙاÙدÙغا٠ھÛججÛت تÙÙ¾Ùغا ÙÙسبÛتÛÙØ thumbnail ÙÙ ÙÛرسÙتÙØ´ ÙÛرسÛتÙ
ÛسÙÙÙÙ٠بÛÙÙتÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "ÙÛÚÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÙ ÙÛرسÙتÙØ´ ئÛسÛÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "تÛرتÙÙ¾ÙÙÚ¯ÛÙØ¯Û Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ú¾ÛججÛتÙÙÚ Ø¦Ø§ÙدÙغا ÙÛÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Ø¨Û ØªØ§ÙÙاÙÙ
ا تاÙÙاÙØ³Ø§Ø Ø¨ÙرÛر Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ٠تÛرتÙÙ¾ÙÙسÙÚÙز Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ú¾ÛججÛتÙÛرÙÙÚ Ø¦Ø§ÙدÙغا تÛرتÙÙ¾ÙÙÙÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "thumbnails ÙÙ ÙÛرسÛتسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "تÛÙÙست سÙÙبÛÙÚ¯ÙÙÙÚ ÙÛÙÙدا ÙÛرسÙتÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:790(title)
-#: Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "Ùا٠Pane تÛÚØ´ÛÙÙÙرÙ"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "تÛزÙÛتÙ
Û Pane ÛÛ Ø¯ÛرÛخسÙÙ
ا٠Pane ÙÙÚ ÙÛرسÙتÙØ´ تاÙÙاÙÙ
ÙÙÙرÙÙ٠بÛÙÚ¯ÙÙÛÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "سÙÙبÛÙÚ¯Û ÚÙÚÙÛÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "Ùا٠pane دا ÙÛرسÙتÙÙÙدÙغا٠سÙÙبÛÙÚ¯ÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ <guilabel>بÛÙ ÙÙÚÙÙ</guilabel> (16Ã16 Ù¾ÙÙسÛÙ) دÙÙ <guilabel>بÛÙ ÚÙÚ</guilabel> (128Ã128 Ù¾ÙÙسÛÙ) ÙÙÚ Ø¦Ø§Ø±ÙÙÙÙÙدا بÙÙÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "سÙÙبÛÙÚ¯Û Ø³ÙÙ
ÛÙÙÙÙÙ ÙÛرسÙتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:843(title)
-#: Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "Ú¾ÛرÙÙÛت تÛÚØ´ÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "بÙرÙا ÚÛÙÙÙ¾ تÛرÙÛرÙ٠ئاÙتÙÙ¾ÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "ÙÙØ´ ÚÛÙÙÙ¾ تÛرÙÛرÙ٠ئاÙتÙÙ¾ÙÙسÛÙ"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:893(title)
-#: Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "ئاÙÙ٠تÛÚØ´ÛÙÙÛر"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ Ø¦Ø§ÙÙ٠ئÙÙتÙدارÙÙرÙÙÙ ÙÙÙترÙÙ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ú¾ÙÙÛÙÙÙرÙ"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û <guilabel>خاسÙÙÙ</guilabel> ÙÛزÙÙÙÙØ¯Û Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ú¾ÙÙÛÙÙÙرÙÙ٠ئÛزگÛرتÙÛÙ ÚاغدÙÙÙ Ù
ÛشغÛÙاتÙÙ ÙÙÙÙÙ
Ùز. Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ú¾ÙÙÛÙÙÙرÙÙ٠ئÛزگÛرتÙÙÚ¯ÛÙØ¯Û <application>Thunar</application> Ú¾Ûر ÙÛتÙÙ
سÙرÙسÛÙÙ
Û Ø³ÙرÙÙ
ÙسÛÙÙ
ÛØ ÙاÙÙ ÙÛÚÙ Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ø¨ÙÙغاÙدÙÙا سÙرÙسÛÙÙ
ÛØ Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û ÛÛ Ø¦ÛÙÙÚ Ø¦Ø§Ø³ØªÙدÙÙ٠بارÙÙÙ Ùات Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÛرÙÙÚ Ú¾ÛÙ
Ù
ÙسÙÚ¯Û ÙÙÙÙاÙسÙÙ
Û ÙÙÙترÙÙ ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Volume باشÙÛرÛØ´"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "<application>Thunar</application> ã HAL ãµãã¼ãä»ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã㤠<application>thunar-volman</application> ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åã«çµ±åããªã¥ã¼ã ããã¼ã¸ã£ãæå¹ã«ã§ãã¾ãããã®æ©è½ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã<xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Thunar Customize ÙÙÙÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "Ø¨Û Ø¨Ø§Ø¨ØªØ§ Ú¾ÛججÛت باشÙÛرغÛÙÙÚ Ø¨Ùر ÙÙسÙÙ
جاÙÙÙرÙÙÙ Customize ÙÙÙÙØ´ ئÛسÛÙÙÙÙ ÚÛØ´ÛÙدÛرÙÙ
Ùز"
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "\"...Ú¯Û Ø¦ÛÛÛت\" Menu"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "\"...Ú¯Û Ø¦ÛÛÛت\" Menu"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-# 'Kib' seems to mean KiByte not Kibit.
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "Thumbnailers"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "Thumbnailer ÚÛØ´ÛÙدÛرÛØ´ Ú¾ÛججÙتÙÙÙÚ ÙÙرÙ
اتÙ"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr "thumbnail ÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ (Ù¾ÙÙسÛÙ)Ø Ø¨Û Ù¾Ø§Ø±Ø§Ù
ÛتÙر ÙÛزÙÙÙ
ÙسÙÙ
Û Ø¨ÙÙÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "EPS Thumbnailer Ú¾ÛÙÙÙدÙÙÙ Ù
ÙساÙ"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr "Ø¨Û script <filename>eps-thumbnailer</filename> Ù٠دÛÚ¯Û٠ئاتتا ساÙÙØ§Ù¾Ø Ø¦Ùجرا Ú¾ÙÙÛÙ٠بÛرÙÙ¾Ø <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename> غا ئÙرÙÙتÙÙÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÛدÛÙ
دÛØ ØªÛÛÛÙدÙÙÙدÛÙ thumbnail ÚÛØ´ÛÙدÛرÛØ´ Ú¾ÛججÙتÙ<filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> ÙÙ Ùاساش ÙÛرÛÙ."
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr "Ø¨Û Ú¾ÛججÛت <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> Ú¯Û Ø¦ÙرÙÙتÙÙÙ
Ùسا بÙÙÙ
اÙØ¯Û (Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û ÙÙ٠بÙÙسا بÙرÙÙ ÙÛرÛÚ)."
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr "Ø¨Û Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
ÙÙ٠سÙزÙÙÚ Ú¾ÛساباتÙÚÙزدا ئÙجرا ÙÙÙÙسÙØ²Ø Ú¾ÛرگÙزÙ
Û superuser ÙÙÚ Ú¾ÛساباتÙدا ئÙجرا ÙÙÙدÛرÛØ´Ùا بÙÙÙ
اÙدÛ. ÚÛÙÙÙ thumbnailers غÛÙ
ÙÙÙ٠سÙزÙÙÚ Ù
اÙا٠Ù
ÛÙدÛرÙجÙÚÙز ئÙÚÙÚ¯Û ÙاساÙغاÙ. بÛÙÙÚغا بÛ٠دÙÙÙÛت ÙÙÙÙÚ"
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr "Ø´ÛÙÙÚدÙÙ ÙÛÙÙÙ Thunar ÙÙ ÙاÙتا ÙÙزغÙتÙÚ."
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails تازÙÙاش"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr "بÛÙÙÚ Ø¨ÙÙÛÙ Ù
اÙا٠Ù
ÛÙدÛرÙجÙÚÙØ²Ø¯Û Ø¦Ø§Ø²Ø±Ø§Ù Ø¨ÙÙار ÙÛر ÙÛÙ¾ÙÙÙدÛ. Ø¨Û Ù
ÛÙدÛرÙجÙدÙÙ٠ئÛÚÛرÙارÙÙÚ Ú¾ÛÙ
Ù
Ùس٠سÙزÙÙÚ Ø³ÙستÛÙ
ÙÚÙزدÙÙÙ Ú¾ÛججÛتÙÛردÙÙ ÙاساÙغا٠بÙÙغاÚÙØ§Ø Ø¦ÛÚÛرÛÛÛتسÙÚÙزÙ
Û Ø³ÙستÛÙ
Ùغا تÛسÙر٠بÙÙÙ
اÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "ئاÙÙ٠تÛÙ
ÙÙار"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ئاتÙÙ٠تÙÙ¾ ئÛزگÛرتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ئاتÙÙ٠تÙÙ¾ ئÛزگÛرتÙØ´"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "Ú¾ÛرپÙÛرÙ٠ئÛÚÛرÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "Ú¾ÛججÛتÙÛØ±Ú¯Û ÙÙÙ
Ûر ساÙÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "ÚÛسÙا ÙاÙÙ ÛاÙÙتÙÙ ÙÙستÛرÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "Ú¾ÛرپÙÛرÙÙ ÙÙستÛرÙØ¯Û ÙاÙÙ ÙاپÙاÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "Ú¾ÛرپÙÛرÙ٠ئÙزدÛÙØ¯Û ÛÛ Ø¦Ø§ÙÙ
اشتÛرÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "ÚÙÚ ÙÛزÙÙÙØ´ÙØ§Ø ÙÙÚÙÙ ÙÛزÙÙÙØ´Ùا ÙاÙ٠باش Ú¾ÛرپÙÙÙا ئÛزگÛرتÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙ"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت ÛÛ ÙÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "Ú¾ÛججÛت تÙÙ¾Ù"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "UNIX سÙستÛÙ
ÙسÙدا ئاساسÙÙÙ Ú¾ÛججÛت تÙÙ¾ÙدÙÙ 4 ئ٠بار."
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "ئادÛتتÙÙÙ Ú¾ÛججÛت"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "ئادÛتتÙÙÙ Ú¾ÛججÛت دÛÚ¯ÙÙÙÙ
ÙØ²Ø ØªÛÙÙست Ú¾ÛججÙتÙØ Ù¾Ø±ÙگراÙ
Ù
Ø§Ø ÙاÙ٠باشÙا ساÙÙÙ٠ئاساس Ú¾ÛججÛتÙÙرÙÙÙ ÙÛرسÙتÙدÛØ Ø³ÛرÛت Ú¾ÛججÛتÙÙرÙØ Ø¦ÛÙ Ú¾ÛججÛتÙÙرÙØ Ø¦ÙشخاÙا Ù¾ÛتÛÙÙÙر٠ÛÛ Ø³ÙÙ Ú¾ÛججÛتÙÙر٠Ù
ÛØ´Û ØªÛØ±Ú¯Û ØªÛÛÛ.<emphasis>Ú¾ÛججÛت</emphasis> دÛÚ¯ÙÙÙ Ù
ÛØ´Û Ø¦Ø§Ø¯ÛتتÙÙÙ Ú¾ÛججÛتÙÙ ÙÛرسÙتÙدÛ."
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "Ù
ÛÙدÛرÙجÛ(Ú¾ÛججÙتÙ)"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "UNIX Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙدا Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ
Û Ú¾ÛججÛت. ئÛÙÙÙ ÙÙÙÙÙ¾ ئÛÙتÙاÙدا Ù
ÛÙدÛرÙØ¬Û Ø¦Ø§ÙاھÙØ¯Û Ú¾ÛججÛت بÙÙÛÙ¾Ø ãã®ãã©ã«ãå
ã«ãããã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãåç
§ããããã®ãã¡ã¤ã«åã®ããããå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Symbolic ئÛÙاÙÙ
ا Ú¾ÛججÙتÙ"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "Symbolic ئÛÙاÙÙ
ا (ÙÙÙ¾ ھاÙÙاردا <emphasis>ئÛÙاÙÙ
ا</emphasis> دÛÙ¾Ùا ئÛÙÙÙÙدÛ) Ú¾ÛججÛت سÙستÛÙ
ÙسÙدÙÙ٠باشÙا Ú¾ÛججÛتÙÛرÙÙÚ ÙÙÙÙÙ٠ئÙز ئÙÚÙÚ¯Û Ø¦Ø§Ùغا٠ئاÙاھÙØ¯Û Ú¾ÛججÛت Ú¾ÛسابÙÙÙÙدÛ. Symbolic ئÛÙاÙÙ
ا Ú¾ÛججÙتÙØ¯Û Ø¦Ø§ÙاھÙØ¯Û Ø¦ÛÚÛرÙار ÙÙÙØ Ù¾ÛÙÛتÙا Ø¦Û Ø¨Ø§Ø´Ùا بÙر Ú¾ÛججÛتÙÙ ÙÛرسÙتÙÙ¾Ùا بÛرÙØ¯Û Ø®Ø§Ùاس."
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "ئÛسÙÙÙÛ Ú¾ÛججÙتÙ"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "ÙÙÙ¾ سÙرÙÙÙدÙغا٠سÙئاÙÙار"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "Ø¨Û Ø¨Ø§Ø¨ØªØ§ @PACKAGE_NAME@ ÙÙÚ Ø¦ÙØ´ÙÙتÙØ´ جÛرÙاÙÙدا ÙÙÙ¾ سÙرÙÙÙدÙغا٠سÙئاÙÙارغا جاÛاب بÛرÙÙÙدÛ. Ø¨Û ÙÛØ±Ø¯Û ÙÙ٠سÙئا٠بÙÙسا <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">تÛÙÛÙ¾ÙÙ ÙÛزÙÙ¾ </ulink> غا ئÛÛÛتÙÚÙار."
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "ئÙجرا ÙÙÙغÙÙ٠بÙÙÙØ¯Û Ø¯ÛÙ¾ بÛÙÚ¯Û Ø³ÛÙÙÙغا٠ھÛججÛتÙÙ Thunar ÙÛÙ
ÙØ´Ùا ئÙجرا ÙÙÙÙ
اÙدÛ?"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Thunar Ú¾ÛججÛتÙÛ Ù
ÛÙاسÙÛÛتÙÙÙ metadata ÙارÙÙ ÙÛÙÛØ±Ø¯Û Ø³Ø§ÙÙاÙدÛØ"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Thunar تÛÚØ´ÛÙÙÙر٠ÙÛÙÛØ±Ø¯Û Ø³Ø§ÙÙÙÙÙدÛØ"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "Thunar دا ÚاشÙÙÙÛÙÙÙÚ Ø¦ÙشارÛت تÙÙÙÙÙ ÙاÙدا٠ئÙØ´ÙÙتÙÙ
ÙزØ"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "سÙÙ"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ئاÙدÙÙÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ٠ئاÚÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "ئÛستÙ"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ئاتا Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ٠ئاÚÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "ئÙÚ"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ÙÛÙÙÙÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙ٠ئاÚÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "ئاستÙ"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - ھازÙرÙÙ Ù
ÛÙدÛرÙجÙÙÙ ÙاÙتا ئÙÙÛÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "ئÙخشاشÙ
Ùغا٠تÛزÙÛتÙ
Û ÙÛÙÛÙ¾ÙÙÙÙر٠ÙاÙدا٠تÛÙسÙÙ
ÙÙÙÙÙÙدÛØ"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "تÛÙسÙÙ
ÙÛÙÚ¯Û٠تÛزÙÛتÙ
Û ÙÛÙÛÙ¾ÙÙÙ٠ئÛÚÛرÛØ´ ئÛÚÛÙØ menu تاÙÙاÙغا٠ÛاÙÙتتا <keycap>ÙÛÙÙÙ¾ ئÛÚÛرÛØ´ ÙÛÙÛÙ¾ÙÙسÙ</keycap> Ù٠بÛسÙÚ."
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "تÛزÙÛتÙ
Û ÙÛÙÛÙ¾Ùا ئÛزگÛرÙ
ÙسÛØ GTK+ ÙÙÚ Ø¨Û Ø¦ÙÙتÙدارÙÙ٠ئÙÙاÛÛتÙÙÙ ÙÙÙÙØ´ ÙÛرÛÙØ Ø¨ÛÙÙÚ ÙÙÙÙØ´ÙÙÚ Ø¦ÛسÛÙÙÙر٠3 تÛرÙÛÙ:"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Thunar تÛزÙÛتÙ
Û ÙÛÙÛÙ¾ÙÙÙارÙÙ ÙÛÙÛØ±Ø¯Û Ø³Ø§ÙÙاÙدÛØ"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ Ú¾ÛÙÙÙدÛ"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ ÙÙÚ Ø¦Ø§Ù¾ØªÙر٠Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). تÛØ®ÙÙ
Û ÙÙÙ¾ ئÛÚÛرغا ئÙÚ¯Û Ø¨ÙÙÙ
اÙÚ٠بÙÙسÙÚÙز <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar بÛتÙ</ulink>Ù٠زÙÙارÛت ÙÙÙÙÚ."
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "Ø¨Û Ù¾ÛتÛÙÙÛرÙÙ Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) ÙازغاÙ. ئÛÚ ÙÛÚÙ ÙÛشر٠<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar بÛتÙ</ulink>Ø¯Û Ø¨Ø§Ø±."
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
-
-#~ msgid ".png"
-#~ msgstr ".png"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
diff --git a/docs/manual/po/uk.po b/docs/manual/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 7179427..0000000
--- a/docs/manual/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1983 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\\n\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑайлÑв Thunar"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "РозÑобник пÑогÑам"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "оÑ-ÑилÑÑÑÑ"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "РозÑобка ÑиÑÑеми"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Ð¦Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð° опиÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ @PACKAGE_VERSION@ пакеÑÑ @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "ÐÑÑÑп до to @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Файловий Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Thunar Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑнÑегÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑоÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑий ÑайлÑв Ñа пÑогÑам. Ðи можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи Ñей Ñайловий Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного:"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñек Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв."
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Ðоказ ÐаÑиÑ
ÑайлÑв Ñ Ñек."
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐаÑими Ñайлами Ñ Ñеками."
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "ÐÑкно менеджеÑа ÑайлÑв"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "ÐÑкно менеджеÑа ÑайлÑв"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 8eab4fb..0000000
--- a/docs/manual/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,2598 +0,0 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the thunar.docs package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the thunar.docs package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar.docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:53+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-manager-window.png'; "
-"md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:357(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:447(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; "
-"md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:503(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; "
-"md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:729(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:799(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; "
-"md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:852(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-behavior.png'; "
-"md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:902(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/preferences-advanced.png'; "
-"md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml:1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml:12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar æ件管çå¨"
-
-#: Thunar.xml:17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml:18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml:20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml:21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml:25(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"以èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU èªç±æ档许å¯åè®® 1.1 "
-"çææ´é«ççæ¹å¼å
许å¤å¶ãååå/æä¿®æ¹æ¤ææ¡£ï¼"
-"ä¸è¦æ±ä¿çç¹å®ç« èãå°é¢ææ¬æå°åºææ¬ãå®æ´ç"
-"许å¯åè®®ææ¬å¨ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
-"\">Free Software Foundation</ulink>ã"
-
-#: Thunar.xml:37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml:38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml:40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "软件å¼åè
"
-
-#: Thunar.xml:41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml:42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "ç³»ç»å¼å"
-
-#: Thunar.xml:43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "æ¤æåä»ç»äº @PACKAGE_VERSION çç @PACKAGE_NAME@ã"
-
-#: Thunar.xml:54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ 导è¨"
-
-#: Thunar.xml:56(para)
-msgid ""
-"Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar "
-"has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user "
-"interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or "
-"useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start "
-"up time and folder load time."
-msgstr ""
-"Thunar æ¯ Xfce æ¡é¢ç¯å¢ä¸çå
¨æ°çç°ä»£åçæ件管çå¨ã "
-"Thunar èªå§è³ç»é½æ¯ä¸ºäºå¿«éåæç¨è设计ãå®çç¨æ·çé¢"
-"ç®æ´ç´è§ï¼é»è®¤ä¸å
å«ä»»ä½ä»¤äººè¿·æææ ç¨çé项ãThunar "
-"å¨å¯å¨åè½½å
¥æ件夹æ¶å¿«éåçµæã"
-
-#: Thunar.xml:62(para)
-msgid ""
-"The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your "
-"files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr ""
-"Thunar æ件管çå¨ä»è为æ¨çæ件ååºç¨ç¨åºæä¾äºä¸ä¸ª"
-"æ´åç访é®ç¹ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¤æ件管çå¨å以ä¸äºæ
ï¼"
-
-#: Thunar.xml:68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "å建æ件夹åææ¡£ã"
-
-#: Thunar.xml:69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "æ¾ç¤ºæ¨çæ件åæ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "管çæ¨çæ件åæ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "è¿è¡åå¤çèªå®ä¹å¨ä½ã"
-
-#: Thunar.xml:72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "访é®å¯ç§»å¨ä»è´¨ã"
-
-#: Thunar.xml:78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "æ件管çå¨çªå£"
-
-#: Thunar.xml:80(para)
-msgid ""
-"By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left "
-"side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr ""
-"é»è®¤çæ件管çå¨çªå£å·¦ä¾§æ¯å¿«æ·æ¹å¼æ ï¼å³ä¾§æ¯ä¸»åºåï¼"
-"主åºåä¸æ¹ä¸ºè·¯å¾æ ã"
-
-#: Thunar.xml:92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "æ件管çå¨çªå£"
-
-#: Thunar.xml:97(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different "
-"folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home "
-"Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will "
-"therefore have the name of the current user. The second shortcut will take "
-"you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered "
-"later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</"
-"emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the "
-"desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - "
-"you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if "
-"you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what "
-"is inside."
-msgstr ""
-"<guilabel>å¿«æ·æ¹å¼æ </guilabel> 为æ¨ç³»ç»ä¸çä¸åæ件夹æä¾äºå¿«æ·æ¹å¼ã"
-"第ä¸ä¸ªå¿«æ·æ¹å¼æ¯å°åå¨æ¨çææ个人èµæç <emphasis>主æ件夹</emphasis> "
-"çé¾æ¥ï¼å æ¤ä¸å½åç¨æ·çç¨æ·åç¸åã第äºä¸ªå¿«æ·æ¹å¼æ¯å°"
-"åå¨ææ以åå¯ä»¥æ¢å¤çå·²å é¤æ件çåæ¶ç«çé¾æ¥ã第ä¸ä¸ª"
-"å¿«æ·æ¹å¼æ¯å°å
å«æ¡é¢ä¸æ¾ç¤ºçæ件åæ件夹ç <emphasis>æ¡é¢æ件夹</emphasis> "
-"çé¾æ¥ã第å个快æ·æ¹å¼å°å¸¦æ¨è¿å
¥æ件系ç»çæ ¹ç®å½ï¼å¦æ"
-"æ¨æ¯ Linux/Unix æ°æï¼æ¨å¯è½ä¼æå°è¿·æï¼ä½å³ä¾¿å¦æ¤ï¼"
-"æ¨ä¹å¯è½æ³æ¢ç´¢ä¸çªãåªéç¹å»ä¸åçæ件夹å³å¯ç§ç§éé¢"
-"æä»ä¹ã"
-
-#: Thunar.xml:108(para)
-msgid ""
-"Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives "
-"and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to "
-"access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend="
-"\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr ""
-"å¨ <emphasis>æ件系ç»</emphasis> å¿«æ·æ¹å¼ä¸ä¼æ¾ç¤ºå¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨ã"
-"å¨ä¸é¢çæªå¾ä¸ï¼æ¨å¯ä»¥çå° <guilabel>软ç驱å¨å¨</guilabel> å¿«æ·æ¹å¼ã"
-"ç¹å»è¿äºå¿«æ·æ¹å¼å¯ä»¥è®¿é®ç§»å¨ç£çåä»è´¨ä¸åå¨çæ°æ®ã"
-"详æ
åç <xref linkend=\"using-removable-media\"/>ã"
-
-#: Thunar.xml:115(para)
-msgid ""
-"The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply "
-"dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow "
-"you to access important folders instantly. To remove a previously added "
-"shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove "
-"Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click "
-"on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note "
-"that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by "
-"the shortcuts."
-msgstr ""
-"å©ä¸çå¿«æ·æ¹å¼ç±ç¨æ·è®¾å®ã åªéå°æ¨çæ件夹æå
¥ "
-"<guilabel>å¿«æ·æ¹å¼æ </guilabel> å³å¯æ·»å æ¨çå¿«æ·æ¹å¼ãè¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥"
-"ç«å³è®¿é®éè¦æ件夹äºãè¦ç§»é¤å
åæ·»å çå¿«æ·æ¹å¼ï¼"
-"å³å»æ¤å¿«æ·æ¹å¼å¹¶éæ© <guimenuitem>移é¤å¿«æ·æ¹å¼</guimenuitem> å³å¯ãè¦éå½å"
-"å
åæ·»å çå¿«æ·æ¹å¼ï¼å³å»æ¤å¿«æ·æ¹å¼å¹¶éæ© "
-"<guimenuitem>éå½åå¿«æ·æ¹å¼</guimenuitem> å³å¯ã注æè¿äºå¨ä½åªå½±å"
-"å¿«æ·æ¹å¼æ¬èº«ï¼ä¸å½±åå¿«æ·æ¹å¼æåçæ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the "
-"current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on "
-"files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do "
-"with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the "
-"mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr ""
-"<emphasis>主åºå</emphasis> ä¼ä¸ç´æ¾ç¤ºå½åæ件夹çå
容ãåå»æ件夹è¿å
¥ï¼"
-"å³å»æ件ææ件夹å¾å°ä¸ä¸ªç»äºä¸äºå¦ä½å¤çå®ä»¬çé项ç"
-"交äºèåãç¨é¼ æ å¨å¤ä¸ªæ件ä¸æåºä¸ªç©å½¢æ¡éä¸å®ä»¬ãæè
ï¼"
-"éä¸ä¸ä¸ªæ件并æä¸ <keycap>Shift</keycap> é®ï¼ä½¿ç¨æ¹åé®å¢å¤§æåå°éæ©åºã"
-
-#: Thunar.xml:131(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get "
-"to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to "
-"change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring "
-"up a context-menu with some options."
-msgstr ""
-"<emphasis>è·¯å¾æ </emphasis> ä¼ä¸ç´æ¾ç¤ºæ¨å½åæå¤çæ件夹ä½ç½®ãæ¨å¯ä»¥ç¹å»"
-"è·¯å¾æ ä¸çå个æé®è¿å
¥ç¸åºçæ件夹ãå³å»è·¯å¾æ ä¸çæé®"
-"ä¼å¾å°ä¸ä¸ªå¤é项ç交äºèåã"
-
-#: Thunar.xml:139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "èªå®ä¹å¤è§"
-
-#: Thunar.xml:141(para)
-msgid ""
-"There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. "
-"In case you do not like the way the icons are displayed, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the "
-"current folder displayed as a list."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨å¤ç§æ¹æ³èªå®ä¹æ件管çå¨çªå£çå¤è§ã"
-"åå¦æ¨ä¸å欢å¾æ çæ¾ç¤ºæ¹å¼ï¼å¯ä»¥ä»ä¸»èåä¸éæ© "
-"<menuchoice><guimenu>è§å¾</guimenu><guimenuitem>以详ç»å表æ¥ç</"
-"guimenuitem></menuchoice>ï¼å°ä»¥å表形å¼æ¾ç¤ºå½åæ件夹çå
容ã"
-
-#: Thunar.xml:147(para)
-msgid ""
-"You can have the file manager windows display a location bar instead of the "
-"pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
-"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the main menu."
-msgstr ""
-"å¨ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>è§å¾</guimenu><guimenuitem>ä½ç½®éæ©å¨</"
-"guimenuitem><guimenuitem>å·¥å
·æ æ ·å¼</guimenuitem></menuchoice> ï¼æ¨å¯ä»¥ææ件"
-"管çå¨ççªå£æ¾ç¤ºæ ·å¼ç±æ¾ç¤ºä½ç½®æ å为æ¾ç¤ºè·¯å¾æ ã"
-
-#: Thunar.xml:153(para)
-msgid ""
-"In case you prefer a treeview in the left pane, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ´å¾åäºå¨å·¦ä¾§è¾¹æ 以æ å½¢è§å¾æ¾ç¤ºï¼"
-"å¨ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>è§å¾</guimenu><guimenuitem>侧边æ </"
-"guimenuitem><guimenuitem>æ å½¢</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml:160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "详ç»å表è§å¾ä¸çå¯è§çæ "
-
-#: Thunar.xml:162(para)
-msgid ""
-"If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the "
-"<guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns "
-"displayed in the list view. To customize the visible columns, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ³å表æ¾ç¤ºæ件夹çå
容ï¼ä½¿ç¨ <guilabel>详ç»å表è§å¾</guilabel>ï¼"
-"æ¨å¯èªå®ä¹å表æ¾ç¤ºçæ ç®ãä»ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>è§å¾</guimenu>"
-"<guimenuitem>é
ç½®æ ...</guimenuitem></menuchoice> å¯ä»¥èªå®ä¹å¯è§çæ ã"
-
-#: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "å¯è§çæ "
-
-#: Thunar.xml:184(para)
-msgid ""
-"Select the columns you want to be displayed from the list of available "
-"columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</"
-"guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</"
-"guibutton> to revert your changes."
-msgstr ""
-"ä»å¯ç¨æ ä¸éæ©æ¨æ³è¦æ¾ç¤ºçæ ãç¹å» <guibutton>ä¸ç§»</guibutton> "
-"æ <guibutton>ä¸ç§»</guibutton> æ¹åæ ç顺åºãç¹å» "
-"<guibutton>使ç¨é»è®¤</guibutton> å¯ä»¥åæ¶æ¨çæ´æ¹ã"
-
-#: Thunar.xml:193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "æ 大å°"
-
-#: Thunar.xml:195(para)
-msgid ""
-"Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</"
-"guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the "
-"needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr ""
-"è¥è¦å表è§å¾èªå¨å»¶å±æ 以确ä¿ææ¬å¯ä»¥å®å
¨æ¾ç¤ºï¼"
-"éæ© <guibutton>æéæ±èªå¨å»¶å±æ </guibutton> é项ã"
-
-#: Thunar.xml:208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "æä½æ件åæ件夹"
-
-#: Thunar.xml:212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "æå¼æ件"
-
-#: Thunar.xml:214(para)
-msgid ""
-"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
-"file type. For example, opening a text file will display it in the default "
-"text editor, while opening an image file will display the image in the "
-"default image viewer."
-msgstr ""
-"å½æ¨æå¼æ件ï¼æ件管çå¨ä¼è®©æ¤ç±»åçæ件æ§è¡"
-"é»è®¤å¨ä½ãæ¯å¦ï¼æå¼ææ¬æ件ä¼å¨é»è®¤çææ¬"
-"ç¼è¾å¨ä¸æ¾ç¤ºå®ï¼èæå¼å¾çæ件åä¼å¨é»è®¤ç"
-"å¾çæ¥çå¨ä¸æ¾ç¤ºå®ã"
-
-#: Thunar.xml:220(para)
-msgid ""
-"The file manager checks the extension of a file to determine the type of a "
-"file. If the file has no known extension, the file manager examines the "
-"contents of the file."
-msgstr ""
-"æ件管çå¨æ ¡éªæ件çæ©å±å以确å®æ¤æ件çç±»åã"
-"å¦ææ件没æä¸ä¸ªå·²ç¥çæ©å±åï¼æ件管çå¨å°æ£æ¥"
-"æ件çå
容ã"
-
-#: Thunar.xml:226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "æ§è¡é»è®¤å¨ä½"
-
-#: Thunar.xml:228(para)
-msgid ""
-"To execute the default for a file, double-click on the file. For example, "
-"the default action for audio files is to play the it with the default music "
-"playing application. In this case, you can double-click on the file to open "
-"the file in the music player."
-msgstr ""
-"è¦è®©æ件æ§è¡é»è®¤çå¨ä½ï¼åå»æ¤æ件ãæ¯å¦ï¼é³é¢æ件ç"
-"é»è®¤å¨ä½æ¯ä½¿ç¨é»è®¤çé³ä¹ææ¾å¨ææ¾ãè¿æ ·ï¼åå»æ¤æ件"
-"便å¨é»è®¤çé³ä¹ææ¾å¨ä¸å°å
¶æå¼ã"
-
-#: Thunar.xml:234(para)
-msgid ""
-"You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click "
-"once on a file to execute the default action. For information, see <xref "
-"linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥è®¾ç½® <application>Thunar</application> é¦é项以便äºæ¨è½ç¹å»ä¸æ¬¡æ§è¡é»è®¤"
-"å¨ä½ãåç <xref linkend=\"preferences-behavior\"/> è·åä¿¡æ¯ã"
-
-#: Thunar.xml:241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "æ§è¡éé»è®¤å¨ä½"
-
-#: Thunar.xml:243(para)
-msgid ""
-"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
-"that you want to perform an action on. Choose the desired action from the "
-"<emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> "
-"menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr ""
-"è¦æ§è¡ä¸ä¸ªéé»è®¤å¨ä½ï¼éä¸æ¨è¦æ§è¡å¨ä½çæ件ãä» <guimenu>æ件</guimenu> "
-"èåä¸éæ© <emphasis>æå¼æ¹å¼</emphasis> æ <guimenu>æå¼æ¹å¼</guimenu> åèåä¸"
-"éæ©æ¨æ³è¦æ§è¡çå¨ä½ã"
-
-#: Thunar.xml:251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "æ·»å å¨ä½"
-
-#: Thunar.xml:253(para)
-msgid ""
-"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "è¦å¯¹æç§æ件类åæ·»å ç¸åºçå¨ä½ï¼æ§è¡ä»¥ä¸æ¥éª¤ï¼"
-
-#: Thunar.xml:259(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type to which you want to add an "
-"action."
-msgstr "å¨ä¸»åºåä¸éæ©æ¨è¦æ·»å å¨ä½å°æ¤ç±»åçä¸ä¸ªæ件ã"
-
-#: Thunar.xml:264(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"ä»ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>æ件</guimenu>"
-"<guimenuitem>以å
¶å®åºç¨ç¨åºæå¼...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml:270(para)
-msgid ""
-"Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or "
-"select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program "
-"with which you wish to open this type."
-msgstr ""
-"å¨ <guilabel>æå¼æ¹å¼</guilabel> 对è¯æ¡ä¸éæ©ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºï¼æè
éæ© "
-"<guibutton>使ç¨èªå®ä¹å½ä»¤</guibutton> ç¶åæµè§å¹¶éæ©æ¨å¸ææå¼æ¤ç±»å"
-"çç¨åºï¼"
-
-#: Thunar.xml:277(para)
-msgid ""
-"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
-"particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this "
-"kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with "
-"the type, the newly added action is the default."
-msgstr ""
-"ç°å¨ä¼å¨é£ä¸ªç¹å®æ件类åçå¨ä½å表ä¸æ·»å æ¨éæ©çå¨ä½ã"
-"å¦ææ¨å¯ç¨äº <guibutton>设为æ¤ç§ç±»æ件çé»è®¤</guibutton> é项ææ¤ç±»å"
-"没æç¸å
³çä¼å
å¨ä½ï¼æ°æ·»å çå¨ä½å³ä¸ºé»è®¤ã"
-
-#: Thunar.xml:283(para)
-msgid ""
-"You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button "
-"under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"æ¨è¿å¯ä»¥ä½¿ç¨ <menuchoice><guimenu>æ件</guimenu><guimenuitem>å±æ§...</"
-"guimenuitem></menuchoice> èåä¸ç <guibutton>æå¼æ¹å¼</guibutton> æé®"
-"æ·»å å¨ä½ã"
-
-#: Thunar.xml:290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "ä¿®æ¹å¨ä½"
-
-#: Thunar.xml:292(para)
-msgid ""
-"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
-"following steps:"
-msgstr "è¦ä¿®æ¹æ件ææ件类åçç¸åºå¨ä½ï¼æ§è¡ä»¥ä¸æ¥éª¤ï¼"
-
-#: Thunar.xml:298(para)
-msgid ""
-"In the main area, select a file of the type for which you want to modify the "
-"action."
-msgstr "å¨ä¸»åºåä¸ï¼éä¸æ¨è¦ä¿®æ¹å¨ä½çç±»åçæ件ã"
-
-#: Thunar.xml:303(para) Thunar.xml:383(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"å¨ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice>"
-"<guimenu>æ件</guimenu><guimenuitem>å±æ§...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml:308(para)
-msgid ""
-"Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> "
-"button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other "
-"Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr ""
-"ç¨ <guilabel>æå¼æ¹å¼</guilabel> æé®æ¹åé»è®¤å¨ä½æå¨ä¸æèåä¸"
-"éæ© <guimenuitem>ç¨å
¶å®åºç¨ç¨åºæå¼...</guimenuitem> æ·»å æ°å¨ä½ã"
-
-#: Thunar.xml:315(para)
-msgid ""
-"To remove a previously added action for a file type, bring up the "
-"<guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the "
-"action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"æå¦ä¸æè¿°æå¼ <guilabel>æå¼æ¹å¼</guilabel> 对è¯æ¡ï¼å³å»æ¨è¦ç§»é¤ç"
-"å¨ä½åéæ© <guimenuitem>移é¤å¯å¨å¨</guimenuitem> å³å¯ç§»é¤å
å为æä¸æ件类å"
-"æ·»å çå¨ä½ã"
-
-#: Thunar.xml:324(title) Thunar.xml:361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "æ件å±æ§"
-
-#: Thunar.xml:326(para)
-msgid ""
-"The file properties window shows more information about any file or folder "
-"in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr ""
-"æ件å±æ§çªå£å¯ä»¥å¨æ件管çå¨ä¸æ¾ç¤ºä»»ææ件ææ件夹ç"
-"详æ
ãç¨æ¤çªå£ï¼æ¨è¿å¯ä»¥å以ä¸äºæ
ï¼"
-
-#: Thunar.xml:333(para)
-msgid ""
-"Change the icon for special files, such as application launchers and URL "
-"links."
-msgstr ""
-"æ´æ¹ç¹å®æ件çå¾æ ï¼æ¯å¦åºç¨ç¨åºå¯å¨å¨å URL é¾æ¥ã"
-
-#: Thunar.xml:338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "为æ件ææ件夹添å æ移é¤å¾½æ ã"
-
-#: Thunar.xml:343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "æ´æ¹æ件ææ件夹ç UNIX æ件æéã"
-
-#: Thunar.xml:348(para)
-msgid ""
-"Choose which application is used to open a file and other files of the same "
-"type."
-msgstr "éæ©ç¨æ¥æå¼æ件ååç±»åçå
¶å®æ件çåºç¨ç¨åºã"
-
-#: Thunar.xml:366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "è¦æå¼æ件å±æ§çªå£ï¼æ§è¡å¦ä¸æ¥éª¤ï¼"
-
-#: Thunar.xml:372(para)
-msgid ""
-"Select the file or folder whose properties you want to examine or change. "
-"You cannot select multiple items at once and display the properties that are "
-"in common to all items currently."
-msgstr ""
-"éæ©æ¨è¦æ£æ¥ææ´æ¹å±æ§çæ件ææ件夹ãæ¨ä¸è½ä¸æ¬¡æ§"
-"éæ©å¤ä¸ªé¡¹ç®å¹¶æ¾ç¤ºå½åææ项ç®å
±åçå±æ§ã"
-
-#: Thunar.xml:386(para)
-msgid ""
-"Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</"
-"guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "å³å»éä¸ç项ç®å¹¶å¨äº¤äºèåä¸éæ© <guimenuitem>å±æ§...</guimenuitem>"
-
-#: Thunar.xml:389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"æ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>ã"
-
-#: Thunar.xml:379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "è¿è¡ä»¥ä¸ä¸çæ个ï¼<placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml:400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "使ç¨å¯ç§»å¨ä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "访é®å¯ç§»å¨ä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:405(para)
-msgid ""
-"Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or "
-"if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/"
-"\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is "
-"suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr ""
-"Thunar æ¯æç¼è¯æ¯æ <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Software_2fhal\">HAL</ulink> çå¯ç§»å¨ä»è´¨ï¼è¥æ¨æ£å¨ä½¿ç¨ <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> ï¼ä¹è¦æ³¨æå¨ "
-"FreeBSD 6.0 å以åçæ¬ä¸ï¼å»ºè®®ä½¿ç¨ HAL èä¸æ¯ "
-"Thunar æä¾çå
ç½®æ¯æã"
-
-#: Thunar.xml:412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "æè½½ä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:414(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media "
-"available for access. When you mount media, the file system of the media is "
-"attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr ""
-"<emphasis>æè½½</emphasis> ä»è´¨æ¯ä¸ºäºè½è®¿é®ä»è´¨çæ件系ç»ãæè½½ä»è´¨æ¶ï¼"
-"ä»è´¨çæ件系ç»ä½ä¸ºåç®å½éå å¨æ件系ç»ä¸ã"
-
-#: Thunar.xml:419(para)
-msgid ""
-"To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the "
-"new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB "
-"ports). An object that represents the media is added to the side pane of the "
-"file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and "
-"configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object "
-"will also be added to your desktop."
-msgstr ""
-"è¦è®¿é®ä»è´¨ï¼å¨å¯¹åºè®¾å¤ä¸æå
¥ä»è´¨ï¼æå°è®¾å¤ä¸æ¨ç计ç®æº"
-"è¿æ¥(æ¯å¦ï¼å° USB åå¨å¡è¿å° USB æ¥å£)ãå¨æ件管çå¨"
-"ç侧边æ éä¼æ·»å ä¸ä»£è¡¨ä»è´¨ç对象ãè¥ <application>xfdesktop</application> æ£å¨"
-"è¿è¡å¹¶é
ç½®æ¾ç¤º <guilabel>æ件/èµ·å¨å¨å¾æ </guilabel>ï¼ä¹ä¼å¨æ¡é¢ä¸æ·»å "
-"æ¤å¯¹è±¡ã"
-
-#: Thunar.xml:426(para)
-msgid ""
-"To actually mount the media, click on the object that represents the media. "
-"For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy "
-"Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the "
-"file system of the media to your file system hierarchy and display the "
-"contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr ""
-"çè¦æè½½ä»è´¨ï¼å¨ä»£è¡¨ä»è´¨ç对象ä¸ç¹å»ãæ¯å¦ï¼è¦æè½½"
-"软çï¼ç¹å»ä¾§è¾¹æ éç <guilabel>软ç驱å¨å¨</guilabel>ãæ件管çå¨ç°å¨"
-"便å¨æ¨çæ件系ç»ç®å½ä¸æ·»å ä»è´¨çæ件系ç»å¹¶å¨ä¸»åºå"
-"ä¸æ¾ç¤ºè½¯ççå
容ã"
-
-#: Thunar.xml:434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "å¼¹åºä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:436(para)
-msgid ""
-"If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-"
-"click on the media object in the side pane or on the desktop and choose "
-"<guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after "
-"a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy "
-"drive or an USB stick), right-click on the media object and choose "
-"<guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a "
-"notification will appear to inform you that it is now safe to remove the "
-"media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr ""
-"è¥ä»è´¨ç驱å¨å¨æ¯æºæ¢°ç驱å¨å¨(æ¯å¦å
驱)ï¼å³å»ä¾§è¾¹æ "
-"ä¸ææ¡é¢ä¸çä»è´¨å¯¹è±¡å¹¶éæ© <guilabel>å¼¹åºå·</guilabel>ãå ç§å驱å¨å¨ä¾¿ä¼"
-"å¼¹åºä»è´¨ãè¥ä»è´¨é©±å¨å¨ä¸æ¯æºæ¢°ç(æ¯å¦è½¯ç驱å¨å¨æ "
-"USB åå¨å¡)ï¼å³å»ä»è´¨å¯¹è±¡å¹¶éæ© <guilabel>å¸è½½å·</guilabel>ãçæ¶é´åï¼"
-"ä¼æ¾ç¤ºä¸éç¥æéæ¨å¯ä»¥å®å
¨å°ç§»é¤ä»è´¨ææå¼é©±å¨å¨ä¸"
-"计ç®æºçè¿æ¥ã"
-
-#: Thunar.xml:451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "å¸è½½éç¥"
-
-#: Thunar.xml:456(para)
-msgid ""
-"However this notification will only be displayed if support for "
-"<application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a "
-"notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/"
-"notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification "
-"support is not available, wait until the context menu disappears before you "
-"remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"ç¶èæ¤éç¥åªæå¨å·²å¯ç¨ <application>libnotify</application> æ¯æä¸éç¥å®æ¤"
-"è¿ç¨å·²å®è£
æ¶æä¼æ¾ç¤ºãXfce çéç¥å®æ¤è¿ç¨å¯ä»¥ä» <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://goodies.xfce.org/projects/app"
-"lications/notification-daemon-xfce\">Xfce "
-"Goodies Project</ulink> å¤è·å¾ãå¦æä¸æ¯æéç¥ï¼éä¸ç´"
-"çå°é交äºèååºç°åæè½ç§»é¤ä»è´¨ææå¼é©±å¨å¨ã"
-
-#: Thunar.xml:464(para)
-msgid ""
-"Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one "
-"or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, "
-"make sure you close all applications that were accessing the media, and be "
-"sure to also check command line applications running in "
-"<application>Terminal</application> windows."
-msgstr ""
-"å½å¿ä¸è½å¼¹åºæå¸è½½ä»å¨è¢«ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªåºç¨ç¨åºä½¿ç¨çä»è´¨ã"
-"å æ¤ï¼å¦ææ件管çå¨æç»å¼¹åºä»è´¨ï¼ä¸å®è¦å
³éæææ£å¨"
-"访é®ä»è´¨çåºç¨ç¨åºï¼ä¹ä¸å®è¦æ£æ¥ <application>ç»ç«¯</application> çªå£ä¸æ£å¨è¿è¡ç"
-"å½ä»¤è¡åºç¨ç¨åºã"
-
-#: Thunar.xml:470(para)
-msgid ""
-"Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a "
-"diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not "
-"remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not "
-"unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr ""
-"ä¸å®è¦å¨å¼¹åºåå
å¸è½½ä»è´¨ãä¸è¦å¨å¸è½½è½¯çä¹åå°è½¯çä»"
-"软驱弹åºãä¸è¦å¨å¸è½½éªå驱å¨å¨ä¹åæåº USB åå¨å¡ã"
-"å¦ææ¨ä¸å
å¸è½½ä»è´¨ï¼å¯è½ä¼ä¸¢å¤±æ°æ®æå¼åç³»ç»å´©æºã"
-
-#: Thunar.xml:479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml:481(para)
-msgid ""
-"Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/"
-"thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on "
-"your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-"å¦æå¨ç³»ç»ä¸å·²ç»å®è£
äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects."
-"org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
-"\">thunar-volman</ulink> 软件å
Thunar è¿è½å¤èªå¨ç®¡ç"
-"å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨ãä½æ³¨ææ¤åè½éè¦ HAL æ¯æã"
-
-#: Thunar.xml:487(para)
-msgid ""
-"Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</"
-"application> is installed on your system, you can choose to enable the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open "
-"the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page "
-"and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-"ç°å¨ï¼å¦æ HAL å·²æ¯æä¸å·²ç»å¨ç³»ç»ä¸å®è£
äº "
-"<application>thunar-volman</application> ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å¯å¨ Thunar ç "
-"<guilabel>å·ç®¡ç</guilabel> åè½ãå³æå¼æ件管çå¨é¦é项ï¼è¿å
¥ "
-"<guilabel>é«çº§</guilabel> 页é¢å¹¶å¾é <guilabel>å¯ç¨å·ç®¡ç</guilabel> æé®ã"
-
-#: Thunar.xml:494(para)
-msgid ""
-"The next step is to customize the management of removable drives and media "
-"to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the "
-"<guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The "
-"<guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be "
-"displayed."
-msgstr ""
-"ä¸ä¸æ¥æ¯æ ¹æ®æ¨çéæ±èªå®ä¹å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨ç管çã"
-"ç¹å» <guilabel>å·ç®¡ç</guilabel> å³ä¸æ¹çæé® <guilabel>é
ç½®</guilabel> é¾æ¥ï¼"
-"ä¼æ¾ç¤º<guilabel>å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨</guilabel> é
置对è¯æ¡ã"
-
-#: Thunar.xml:507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:512(para)
-msgid ""
-"If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> "
-"previously, you should feel right at home, because it was designed to look "
-"and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The "
-"preferences are divided by device categories to make it easy to locate the "
-"option for you specific device."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨ä»¥åç¨è¿ <application>gnome-volume-manager</application>ï¼æ¨ä¼æå°é常"
-"çæï¼å 为å
¶å¤è§åè¡ä¸ºè®¾è®¡ä¸ <application>gnome-volume-manager</application> "
-"ç¸ä¼¼ã为äºæ´å®¹æå°æ¾å°ç¹å®è®¾å¤çé项ï¼é¦é项æ设å¤"
-"ç§ç±»ååã"
-
-#: Thunar.xml:519(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. "
-"As the name suggests these options apply only to storage devices like "
-"external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable "
-"Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-"<guilabel>åå¨å¨</guilabel> 页é¢å
å«æéè¦çé项ã顾åæä¹ï¼è¿äºé项"
-"åªé对硬ç驱å¨å¨ã USB åå¨å¡ãå
驱çå¤é¨åå¨è®¾å¤ã"
-"<guilabel>å¯ç§»å¨åå¨å¨</guilabel> é项ç详ç»æè¿°å¦ä¸ã"
-
-#: Thunar.xml:527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "çæææè½½å¯ç§»å¨é©±å¨å¨"
-
-#: Thunar.xml:529(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable drives "
-"(i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged "
-"into the computer."
-msgstr ""
-"å¯ç¨æ¤é项ï¼åªè¦å¯ç§»å¨é©±å¨å¨(æ¯å¦å¤é¨ç¡¬ç驱å¨å¨æ "
-"USB åå¨å¡)ä¸è®¡ç®æºè¿æ¥ä¸ä¾¿ä¼èªå¨æè½½å¯ç§»å¨é©±å¨å¨"
-"ä¸çæ件系ç»ã"
-
-#: Thunar.xml:533(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of "
-"portable music players cannot be detected any more and so, even if you "
-"enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on "
-"the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be "
-"run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-"å¿
é¡»å¯ç¨æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿å
¶å®ç¹å®åè½è½å¤å¯¹å¯ç§»å¨é©±å¨å¨ææã"
-"æ¯å¦ï¼å¦ææ¨ç¦ç¨æ¤é¡¹ï¼å³ä½¿æ¨å¨ <guilabel>å¤åªä½</guilabel> 页é¢ä¸å¯ç¨"
-"<guilabel>è¿æ¥åææ¾é³ä¹æ件</guilabel> é项ï¼æå®å½ä»¤å¨æ¨çææ便æºå¼"
-"é³ä¹ææ¾å¨æ¶ä¹ä¸ä¼è¿è¡ï¼ä¸äºç¹å®ç±»åç便æºå¼é³ä¹"
-"ææ¾å¨ä¹ä¸ä¼æ¢æµå°ã"
-
-#: Thunar.xml:544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr "æå
¥æ¶æè½½å¯ç§»å¨ä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:546(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i."
-"e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-"å¯ç¨æ¤é¡¹ï¼å½æ¨å¨é©±å¨å¨ä¸æå
¥å¯ç§»å¨ä»è´¨(æ¯å¦ CD-ROM "
-"æ DVD)æ¶ä¾¿ä¼èªå¨æè½½å¯ç§»å¨ä»è´¨ä¸çæ件系ç»ã"
-
-#: Thunar.xml:550(para)
-msgid ""
-"This option must be enabled for certain other features to work with "
-"removable media. For example, if you disable this option, it is impossible "
-"to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the "
-"<guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no "
-"effect for removable media."
-msgstr ""
-"å¿
é¡»å¯ç¨æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿å
¶å®ç¹å®åè½è½å¤å¯¹å¯ç§»å¨ä»è´¨ææã"
-"æ¯å¦ï¼å¦ææ¨ç¦ç¨æ¤é¡¹ï¼ä¾¿ä¸å¯è½æ£æµå¯ç§»å¨ä»è´¨æ¯å¦"
-"å
·æèªå¨è¿è¡åè½ï¼<guilabel>èªå¨è¿è¡æ°å¢é©±å¨å¨åä»è´¨ä¸çç¨åº"
-"</guilabel> é项对å¯ç§»å¨ä»è´¨æ æã"
-
-#: Thunar.xml:560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr "æå
¥æ¶æµè§å¯ç§»å¨ä»è´¨"
-
-#: Thunar.xml:562(para)
-msgid ""
-"Enable this option to automatically display the content of newly inserted "
-"media in the file manager. Note however, that the contents will only be "
-"displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other "
-"possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run "
-"capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</"
-"guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow "
-"or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents "
-"will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-"å¯ç¨æ¤é¡¹åï¼æå
¥ä»è´¨æ¶å¨æ件管çå¨ä¸ä¼èªå¨æ¾ç¤ºæ°æå
¥"
-"ä»è´¨ä¸çå
容ãä¸è¿è¦æ³¨æï¼å¦æ没æå
¶å®å¯è½çå¨ä½ææ¨"
-"忽ç¥å
¶å®å¯è½çå¨ä½ï¼åä»
æ¾ç¤ºå
¶å
容ãæ¯å¦ï¼å¦ææ¨æå
¥"
-"å
·æèªå¨è¿è¡åè½çå
çä¸å·²å¯ç¨ <guilabel>èªå¨è¿è¡æ°å¢é©±å¨å¨å"
-"ä»è´¨ä¸çç¨åº</guilabel> é项ï¼ä¼æ示æ¨æ¯å
许è¿æ¯å¿½ç¥èªå¨è¿è¡ã"
-"å¦ææ¨éæ©å¿½ç¥èªå¨è¿è¡åå¨æ件管çå¨ä¸æ¾ç¤ºå
¶å
容ã"
-
-#: Thunar.xml:574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "èªå¨è¿è¡æ°å¢é©±å¨å¨åä»è´¨ä¸çç¨åº"
-
-#: Thunar.xml:576(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To "
-"enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-"å¯ç¨æ¤é¡¹ä½¿ç¨ç¹å®å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨çèªå¨è¿è¡"
-"åè½ãåç <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop."
-"org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desk"
-"top Application Autostart Specification</ulink> "
-"ä¸æå
³èªå¨è¿è¡æºå¶ç详æ
ã为æé«å®å
¨æ§ï¼æ»æ¯"
-"æ示æ¨ç¡®è®¤æ¯å¦èªå¨è¿è¡ã"
-
-#: Thunar.xml:582(para)
-msgid ""
-"If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will "
-"also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨çç³»ç»ä¸å®è£
äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/"
-"\">WINE</ulink> Windows 模æå¨ï¼èªå¨è¿è¡æºå¶ä¹ä¼è¯ç"
-"ç¨ WINE è¿è¡ <filename>autorun.exe</filename> æ件ã"
-
-#: Thunar.xml:590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "èªå¨æå¼æ°å¢é©±å¨å¨åä»è´¨ä¸çæ件"
-
-#: Thunar.xml:592(para)
-msgid ""
-"Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable "
-"drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application "
-"Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. "
-"To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-"å¯ç¨æ¤é¡¹ä½¿å¯ç§»å¨é©±å¨å¨åä»è´¨å
·æèªå¨æå¼åè½ã"
-"åç <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/"
-"autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">"
-"Desktop Application Autostart Specification</ulink> "
-"ä¸çæå
³èªå¨æå¼æºå¶ç详æ
ã为æé«å®å
¨æ§ï¼æ»æ¯"
-"æ示æ¨ç¡®è®¤æ¯å¦èªå¨è¿è¡ã"
-
-#: Thunar.xml:602(para)
-msgid ""
-"The remaining options allow you to specify a command to run when a certain "
-"kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device "
-"is connected. The command can use three special variables, that will be "
-"substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-"å
¶å®é项让æ¨æå®å¨é©±å¨å¨ä¸æå
¥æä¸ç¹å®ç±»åçä»è´¨æ"
-"è¿æ¥æä¸ç¹å®ç±»åçå¤é¨è®¾å¤åè¦è¿è¡çå½ä»¤ãæ¤å½ä»¤å¯"
-"使ç¨ä¸ä¸ªå¨å½ä»¤è¿è¡æ¶è¦è¢«æ¿æ¢çç¹æ®åéï¼"
-
-#: Thunar.xml:610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Thunar.xml:612(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted "
-"with the device file path of the newly added device. For example, if you "
-"have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/"
-"da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-"æ°æ·»å 设å¤ç设å¤æ件路å¾ä¼æ¿æ¢å½ä»¤ä¸çæ¯ä¸ª <literal>%d</literal>ãæ¯å¦ï¼"
-"å¦ææ¨æå
¥äº USB åå¨å¡ï¼è®¾å¤æ件路å¾åºä¸º <filename>/dev/da0s1</filename> "
-"æ <filename>/dev/sda1</filename>ã"
-
-#: Thunar.xml:617(para)
-msgid ""
-"If no device file is associated with the device or the device file could not "
-"be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be "
-"substituted with the empty string."
-msgstr ""
-"å¦æç±äºæäºåå æ¤è®¾å¤æ²¡æç¸å
³èç设å¤æ件ææ¤è®¾å¤æ件"
-"æ¾ä¸å°ï¼åç¨ç©ºå符串æ¿æ¢ <literal>%d</literal>ã"
-
-#: Thunar.xml:625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr "%h"
-
-#: Thunar.xml:627(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted "
-"with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-"æ°æ·»å 设å¤ç HAL UDI ä¼æ¿æ¢å½ä»¤ä¸çæ¯ä¸ª <literal>%h</literal>ã"
-
-#: Thunar.xml:635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr "%m"
-
-#: Thunar.xml:637(para)
-msgid ""
-"Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted "
-"with the mount point where the newly added device was mounted. If the device "
-"cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic "
-"mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the "
-"empty string."
-msgstr ""
-"æ°æ·»å 设å¤çæè½½åçæè½½ç¹ä¼æ¿æ¢å½ä»¤ä¸çæ¯ä¸ª <literal>%m</literal>ã"
-"å¦ææ¤è®¾å¤æ æ³æè½½(æ¯å¦æå°æºæé®ç)æå·²ç¦ç¨èªå¨"
-"æè½½ï¼åç¨ç©ºè¡æ¿æ¢ <literal>%m</literal>ã"
-
-#: Thunar.xml:648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr "å·ç®¡ççæ
éæ¥æ¾ä¸å¤ç"
-
-#: Thunar.xml:650(para)
-msgid ""
-"Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as "
-"expected."
-msgstr "å·ç®¡çæªè½å¦æ¿å·¥ä½æ¶çæ
éæ¥æ¾ä¸å¤ççæç¨å°çªé¨"
-
-#: Thunar.xml:656(para)
-msgid ""
-"Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume "
-"manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce "
-"automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. "
-"If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> "
-"(using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
-"keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run "
-"Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --"
-"daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"ç¡®ä¿ <application>Thunar</application> æ£å¨ä»¥å®æ¤è¿ç¨è¿è¡ãå·ç®¡çæ¬èº«ä¸æ¯"
-"å®æ¤è¿ç¨ï¼æ以å·ç®¡çä¾èµå®ãé»è®¤æ¶ï¼Xfce å¨å¯å¨æ¶"
-"èªå¨å° <application>Thunar</application> ä½ä¸ºå®æ¤è¿ç¨ãå¦æç±äºæäºåå æ¤"
-"è¿ç¨å·²ç»æ¢ï¼æå¼ <guilabel>è¿è¡ç¨åº</guilabel>(ç¨é®çå¿«æ·é® <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> æå³å»æ¡é¢å¹¶å¨æ¡é¢èåä¸éæ© "
-"<guilabel>è¿è¡ç¨åº...</guilabel>)ï¼è¿å
¥ <literal>Thunar --daemon</literal> "
-"并ç¹å» <guibutton>è¿è¡</guibutton>ã"
-
-#: Thunar.xml:668(para)
-msgid ""
-"Try running <application>thunar-volman</application> from a "
-"<application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or "
-"inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new "
-"device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</"
-"application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</"
-"application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-"çææ驱å¨å¨ææå
¥ä»è´¨åï¼è¯ç <application>terminal</application> "
-"çªå£è¿è¡ <application>thunar-volman</application>ãé¦å
ï¼æ¨éä½¿ç¨ <application>"
-"lshal</application> æ <application>hal-device</application> å¼å°æ°å¢è®¾å¤ç "
-"HAL UDIãåªè¦æ¨ç¥é UDIï¼å¨ <application>Terminal</application> "
-"çªå£éè¿è¡ <literal>thunar-volman --device-"
-"added <udi-of-your-device></literal> "
-"并æ¥çè¾åºçé误æè¦åã"
-
-#: Thunar.xml:678(para)
-msgid ""
-"If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing "
-"list</ulink> for help."
-msgstr ""
-"å¦æå®è¿æ¯ä¸èµ·ä½ç¨ï¼å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/"
-"\">Xfce 论å</ulink> æ <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/"
-"mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev "
-"mailing list</ulink> 寻æ±å¸®å©ã"
-
-#: Thunar.xml:689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "æ件管çé¦é项"
-
-#: Thunar.xml:691(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your "
-"<application>Thunar</application> file manager preferences. To open the "
-"preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
-"bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce "
-"Settings Manager."
-msgstr ""
-"ä½¿ç¨ <guilabel>æ件管çå¨é¦é项</guilabel> 对è¯æ¡è®¾ç½® "
-"<application>Thunar</application> æ件管çé¦é项ãè¦æå¼æ¤é¦é项"
-"对è¯æ¡ï¼å¨èåæ ä¸éæ© <menuchoice><guimenu>ç¼è¾</guimenu>"
-"<guimenuitem>é¦é项...</guimenuitem></menuchoice>ï¼æç¹å» Xfce 设置"
-"管çå¨éç <guibutton>æ件管çå¨</guibutton> æé®ã"
-
-#: Thunar.xml:697(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into "
-"four pages with different options, each described in a separate section "
-"below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr ""
-"<guilabel>æ件管çå¨é¦é项</guilabel> 对è¯æ¡å为å个带ä¸åé项ç页é¢ï¼"
-"åèªå¨ä»¥ä¸åèåè¿°ãåºæ¬ä¸æ¨å¯ä»¥æå¦ä¸åç±»å»è®¾ç½®ï¼"
-
-#: Thunar.xml:703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "è§å¾é»è®¤è®¾ç½®ã"
-
-#: Thunar.xml:704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "侧边æ é»è®¤è®¾ç½®ã"
-
-#: Thunar.xml:705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "æ件管çå¨ççªå£è¡ä¸ºã"
-
-#: Thunar.xml:706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "æ件管çå¨çé«çº§åè½ã"
-
-#: Thunar.xml:709(para)
-msgid ""
-"Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</"
-"emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but "
-"are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog "
-"simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"file that is included with the Thunar distribution describes all available "
-"options in detail."
-msgstr ""
-"Thunar è¿æ¯æä¸å¤§å æ§å¶æ件管çå¨ä¸äºé«çº§åè½ç"
-"æè° <emphasis>éèé项</emphasis>ï¼ä½ä¸ºäºä½¿é¦é项对è¯æ¡ç®åè没æ"
-"å
å«å¨é¦é项éãä¸ Thunar ä¸éåè¡ç <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/"
-"trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> "
-"æ件详ç»å°æè¿°äºææå¯ç¨çé项ã"
-
-#: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "è§å¾é¦é项"
-
-#: Thunar.xml:720(para)
-msgid ""
-"You can specify a default view, select sort options and display options. You "
-"can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that "
-"support this."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥æå®é»è®¤çè§å¾ï¼éæ©æåé项åæ¾ç¤ºé项ãæ¨ä¹"
-"å¯ä»¥æå®æ¯æ缩ç¥å¾åè½çæ件å¨æ¾ç¤ºæ¶æ¯å¦å¯ç¨ç¼©ç¥å¾ã"
-
-#: Thunar.xml:740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "æ°æ件夹è§å¾"
-
-#: Thunar.xml:742(para)
-msgid ""
-"Select the default view for folders. When you open a new window, the is "
-"displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the "
-"compact list view or the detailed list view. You can also select "
-"<guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the "
-"last active window."
-msgstr ""
-"éæ©æ件夹çé»è®¤è§å¾ãå½æ¨æå¼æ°çªå£æ¶ï¼ä¼ä»¥æ¨éæ©ç"
-"è§å¾æ¾ç¤ºæ¤çªå£ãå¯ä»¥æ¯å¾æ è§å¾ãç´§åå表è§å¾æè
详ç»"
-"å表è§å¾ãå¨æ¤å¯ä»¥éæ© <guilabel>ä¸æ¬¡ä½¿ç¨çè§å¾</guilabel> 使ç¨æ¨ä¸ä¸ª"
-"æ´»å¨çªå£æç¨çè§å¾ã"
-
-#: Thunar.xml:752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "æ件夹æåå¨æ件å"
-
-#: Thunar.xml:754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿æ¨å¨æåæ件夹æ¶å°æ件夹æåå¨æ件åã"
-
-#: Thunar.xml:761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "æ¾ç¤ºç¼©ç¥å¾"
-
-#: Thunar.xml:763(para)
-msgid ""
-"Select this option to show thumbnails of image files and other supported "
-"files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the "
-"hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the "
-"user's Home Folder."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿æ¾ç¤ºå¾çæ件åå
¶å®æ¯ææ件ç缩ç¥å¾ã"
-"æ件管çå¨å¨ç¨æ·ä¸»æ件夹ä¸ç <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> "
-"éèç®å½ä¸åå¨æ¯ä¸ªæ件夹ç缩ç¥å¾æ件ã"
-
-#: Thunar.xml:768(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic "
-"thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with "
-"support for additional file types."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è¦æ©å± <application>Thunar</application> æä¾çåºæ¬ç¼©ç¥å¾åè½ä»¥ä¾¿æ¯æ"
-"æ´å¤çæ件类åï¼åç <xref linkend=\"thumbnailers\"/>ã"
-
-#: Thunar.xml:777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "æåå¨å¾æ æ"
-
-#: Thunar.xml:779(para)
-msgid ""
-"Select this options to place the icon captions for items in the icon view "
-"beside the icon rather than under the icon."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿é¡¹ç®çå¾æ 说ææåå¨å¾æ ææ¾ç¤ºèä¸æ¯"
-"å¨å¾æ ä¸æ¾ç¤ºã"
-
-#: Thunar.xml:790(title) Thunar.xml:803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "侧边æ é¦é项"
-
-#: Thunar.xml:792(para)
-msgid ""
-"You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥ä¸ºå¿«æ·æ¹å¼æ åæ å½¢æ éæ©æ¤æ¾ç¤ºé项ã"
-
-#: Thunar.xml:808(para)
-msgid ""
-"The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your "
-"file system, which is the default, or a tree view of your file system. This "
-"page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the "
-"tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr ""
-"侧边æ å¯ä»¥æ¾ç¤ºæ件系ç»ä¸çæ件夹çé»è®¤çå¿«æ·æ¹å¼"
-"å表ï¼ä¹å¯ä»¥æ¾ç¤ºæ件系ç»çæ å½¢è§å¾ãæ¤é¡µè®©æ¨ä¸ºå¿«æ·"
-"æ¹å¼åæ è¡æ éæ©å¾æ ç大å°ãæ¨ä¹å¯ä»¥æå®æ¯å¦æ¾ç¤º"
-"å¾½æ ã"
-
-#: Thunar.xml:817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "å¾æ 大å°"
-
-#: Thunar.xml:819(para)
-msgid ""
-"The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very "
-"Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> "
-"(around 128x128 pixels)."
-msgstr ""
-"侧边æ ä¸æ¾ç¤ºå¾æ 大å°çèå´æ¯ <guilabel>é常å°</guilabel>(约 16x16 åç´ )"
-"è³ <guilabel>é常大</guilabel>(约 128x128 åç´ )ã"
-
-#: Thunar.xml:827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "æ¾ç¤ºå¾æ å¾½æ "
-
-#: Thunar.xml:829(para)
-msgid ""
-"Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can "
-"assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. "
-"Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main "
-"menu, or right-click the folder and select "
-"<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ç¨æ¥å¨ä¾§è¾¹æ ä¸æ¾ç¤ºæ件夹çå¾½æ ã"
-"æ¨å¯ä»¥å¨ <guilabel>å±æ§</guilabel> 对è¯æ¡ä¸åé
æ件夹çå¾½æ ã"
-"éä¸ä¸»åºåä¸çæ件夹åä»ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>æ件</guimenu>"
-"<guimenuitem>å±æ§...</guimenuitem></menuchoice>ï¼æå³å»æ件夹åä»äº¤äºèåä¸éæ© "
-"<menuchoice><guimenuitem>å±æ§...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml:843(title) Thunar.xml:856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "è¡ä¸ºé¦é项"
-
-#: Thunar.xml:845(para)
-msgid ""
-"You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©ä¸æ件管çå¨äºå¨çé¦éè¡ä¸ºã"
-
-#: Thunar.xml:863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "åå»æ¿æ´»é¡¹ç®"
-
-#: Thunar.xml:865(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you click "
-"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
-"title of the item is underlined and the item will be selected automatically "
-"after a short delay."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿æ¨ç¹å»é¡¹ç®æ¶è®©é¡¹ç®æ§è¡é»è®¤å¨ä½ãå¦æ"
-"éä¸æ¤é¡¹ï¼é¼ æ æåæ项ç®åï¼çæ延è¿åå¨é¡¹ç®ä¸å "
-"ä¸å线并èªå¨éä¸æ¤é¡¹ç®ã"
-
-#: Thunar.xml:871(para)
-msgid ""
-"This delay can be configured below the option. You can also disable the "
-"automatic selection of items by moving the selector to the left-most "
-"position."
-msgstr ""
-"æ¤å»¶æ¶å¯ä»¥å¨ä¸é¢çé项ä¸é
ç½®ãæ¨ä¹å¯ä»¥å°éæ©å¨ç§»è³"
-"æ左边ç¦ç¨èªå¨éä¸ã"
-
-#: Thunar.xml:880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "åå»æ¿æ´»é¡¹ç®"
-
-#: Thunar.xml:882(para)
-msgid ""
-"Select this option to perform the default action for an item when you double "
-"click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr ""
-"éæ©æ¤é¡¹ä»¥ä¾¿å¨åå»é¡¹ç®æ¶è®©é¡¹ç®æ§è¡é»è®¤å¨ä½ï¼åå»æ¶"
-"éä¸æ¤é¡¹ç®ã"
-
-#: Thunar.xml:893(title) Thunar.xml:906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "é«çº§é¦é项"
-
-#: Thunar.xml:895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥æ§å¶æ件管çå¨çé«çº§åè½ã"
-
-#: Thunar.xml:913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "æ件夹æé"
-
-#: Thunar.xml:915(para)
-msgid ""
-"Choose the action that should be performed when you change the permissions "
-"of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to "
-"let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder "
-"permissions, tell it to default to applying the new permissions to the "
-"folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr ""
-"å¨ <guilabel>å±æ§</guilabel> 对è¯æ¡å
éæ©å½æ¨æ´æ¹æ件夹æéæ¶åºè¯¥"
-"æ§è¡çå¨ä½ãå¨æ¨æ´æ¹æ件夹æéæ¶æ¨å¯ä»¥éæ©è®© "
-"<application>Thunar</application> æ¯æ¬¡é½è¯¢é®ï¼æ¯ä½¿ç¨é»è®¤çå°æ´æ¹ä»
åºç¨å°"
-"æ¤æ件夹è¿æ¯å°æ´æ¹éå½å°åæ ·åºç¨å°æ¤æ件夹çå
容ã"
-
-#: Thunar.xml:925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "å·ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml:927(para)
-msgid ""
-"If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and "
-"the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you "
-"can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr ""
-"å¦æ <application>thunar-volman</application> å·²å®è£
ï¼<application>Thunar</"
-"application> ä¹å·²å®è£
ä¸æ¯æ HALï¼æ¨å°±å¯ä»¥å¯ç¨æ¤"
-"éæçå·ç®¡çãæ¤åè½ç详æ
åç <xref linkend=\"management-of-"
-"removable-drives-and-media\"/>ã"
-
-#: Thunar.xml:940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "èªå®ä¹ Thunar"
-
-#: Thunar.xml:942(para)
-msgid ""
-"This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to "
-"your own needs."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ç« ä»ç»å¦ä½ææ¨èªå·±çéæ±èªå®ä¹æ件管çå¨çç¹å®"
-"é¨åã"
-
-#: Thunar.xml:948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr "âåéè³â èå"
-
-#: Thunar.xml:950(para)
-msgid ""
-"Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible "
-"targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send "
-"To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, "
-"or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send "
-"To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Thunar æä¸å°æ件åæ件夹åéè³å¯è½"
-"ç®çå°ç <guilabel>åéè³</guilabel> èåãä»ä¸»èåä¸éæ© <menuchoice>"
-"<guimenu>æ件</guimenu><guimenuitem>åéè³</guimenuitem></menuchoice>ï¼æå³å»æ件"
-"ææ件夹并éæ© <menuchoice><guimenuitem>åéè³</guimenuitem></menuchoice> å³å¯"
-"è®¿é® <guilabel>åéè³</guilabel> èåã"
-
-#: Thunar.xml:964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr "âåéè³â èå"
-
-#: Thunar.xml:969(para)
-msgid ""
-"By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named "
-"<guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which "
-"simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if "
-"the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an "
-"entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, "
-"which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these "
-"entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives "
-"currently plugged into the computer. In the screenshot above, the "
-"<guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files "
-"can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected "
-"from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually "
-"mount it."
-msgstr ""
-"<guilabel>åéè³</guilabel> èåä¸é»è®¤å
å«ä¸ä¸ªå为 <guilabel>æ¡é¢(å建é¾æ¥)</"
-"guilabel> çé对æææ件åæ件夹çãç¨æ¥ä¸ºæ¡é¢ä¸æ¯ä¸ªéä¸ç"
-"æ件ç®åå°å建é¾æ¥çæ¡ç®ãå¦å¤ï¼å¦æ <guilabel>å¿«æ·æ¹å¼æ </guilabel> "
-"å·²è¿è¡ï¼èåä¸ä¹å
å«ä¸ä¸ªå为 <guilabel>侧边æ (å建快æ·æ¹å¼)</guilabel> "
-"çé对æ件夹çã让ç¨æ·è¦æ¥å¨ä¾§è¾¹æ ä¸æ·»å å¿«æ·æ¹å¼"
-"çæ¡ç®ã顺çè¿äºæ¡ç®ï¼<application>Thunar</application> ååºå½åæ¥å
¥è®¡ç®æºç"
-"å¯ç§»å¨é©±å¨å¨ãå¨ä¸é¢çæªå¾ä¸ï¼ <guilabel>软ç驱å¨å¨</guilabel> 表示æ件"
-"å¯åéçå¯è½ç®çå°ã注æå¨æ¨ä»èåä¸éæ© <guilabel>åéè³</guilabel> "
-"æ¶è®¾å¤ä¼èªå¨æè½½ï¼æ以æ¨æ éæå¨æè½½å®ã"
-
-#: Thunar.xml:979(para)
-msgid ""
-"In addition <application>Thunar</application> also ships the "
-"<application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry "
-"<guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail "
-"composer with the selected files attach to the new email. If the selection "
-"contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive "
-"before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains "
-"multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will "
-"be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP "
-"archive."
-msgstr ""
-"èä¸ï¼<application>Thunar</application> è¿å¸¦æ "
-"<application>thunar-sendto-email</application> æ件ï¼"
-"å®å¨èåä¸æ·»å <guilabel>é®ä»¶æ¶ä»¶äºº</guilabel> æ¡ç®ç¨æ¥æå¼é®ä»¶æ°å"
-"ä¸æéä¸çæ件å½ä½æ°é®ä»¶çé件ãå¦æéæ©åºå
å«"
-"ä¸æ¢ä¸ä¸ªæ件夹ï¼é£ä¹éä¸ç项ç®å¨ä½ä¸ºé®ä»¶é件"
-"åå
å缩为 ZIP å½æ¡£æ件ãå¦ææéæ¯æ··åæ件ï¼"
-"æè¶
è¿ 200 K çå个æ件ï¼ä¼æé®ç¨æ·æ¯å¦å°"
-"æ件æå
为 ZIP å½æ¡£æ件ååéæ¤å½æ¡£æ件ã"
-
-#: Thunar.xml:987(para)
-msgid ""
-"Like most other features of <application>Thunar</application>, the "
-"<guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and "
-"application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec"
-"\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of "
-"the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> "
-"folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for "
-"details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-"å <application>Thunar</application> çå
¶å®å¤§é¨ååè½ï¼ç¨æ·åç¨åºå¼åè
"
-"å¯ä»¥ä½¿ç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">"
-"desktop entry files</ulink> æ åå¾å®¹æå°æ©å± <guilabel>åéè³</guilabel> "
-"èåãè¿äºæ件å¿
é¡»æ¾å¨æ个 <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/"
-"Thunar/sendto/</filename> æ件夹ä¸(æå
³ <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> "
-"åéç详æ
åç <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki"
-"/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base "
-"Directory Specification</ulink>)ã"
-
-#: Thunar.xml:996(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> "
-"specifies the types of files for which this action should be available in "
-"the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add "
-"entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> "
-"uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains "
-"JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you "
-"should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not "
-"specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file "
-"types."
-msgstr ""
-"对象 <filename>.desktop</filename> ç <literal>MimeType</literal> æå®åºè¯¥å¨ "
-"<guilabel>åéè³</guilabel> èåéåºç°çå¨ä½çæ件类åãæ¯å¦æ¨è¦ä¸º "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> ä¸ä¼ å·¥å
·æ·»å "
-"æ¡ç®ï¼æ¤æ¡ç®åªæå¨éæ©åºå
å« JPEG æ件"
-"(Flickr ä¸æ¯æå
¶å®æä»¶æ ¼å¼)æ¶æåºç°ï¼è¿æ ·"
-"æ¨å°±åºè¯¥æ·»å <literal>MimeType=image/jpeg;</literal> ä¸è¡ã"
-"å¦æ没ææå®ä»»ä½ <literal>MimeType</literal>ï¼å¯¹æææ件类å"
-"æ¡ç®é½ä¼æ¾ç¤ºã"
-
-#: Thunar.xml:1004(para)
-msgid ""
-"A complete example using the <application>postr</application> application is "
-"shown below:"
-msgstr ""
-"ä½¿ç¨ <application>postr</application> åºç¨ç¨åºçå®æ´ç¤ºä¾å¦ä¸ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-"\n"
-"# postr.desktop - postr éæè³\n"
-"# âåéè³â èåä¸ã\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-
-#: Thunar.xml:1021(para)
-msgid ""
-"If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the "
-"<guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry "
-"<guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to "
-"Flickr."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨å°æ¤æ件æ¾å¨ <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/"
-"sendto/</filename> ä¸(å¦æ没æå®åå
å建)ï¼JPEG æ件ç "
-"<guilabel>åéè³</guilabel> èåéä¼æ¾ç¤ºæ°æ¡ç® <guilabel>Flickr</guilabel>ï¼"
-"å¯ä»¥ç¨æ¥å Flickr ä¸ä¼ JPEG å¾çã"
-
-#: Thunar.xml:1027(para)
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/"
-"sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of "
-"useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to "
-"extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation"
-"/sendto_menu\">Thunar 项ç®ç»´åº</ulink> éæ <guilabel>åéè³</guilabel> "
-"èåå
å«æ´å¤æç¨å¯¹è±¡ç示ä¾ãæ¨å¯ä»¥åæ¤ç»´åºé¡µé¢æ·»å "
-"æ°ç¤ºä¾èç¨ä¸ç客æ°ã"
-
-#: Thunar.xml:1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr "缩ç¥å¾çæå¨"
-
-#: Thunar.xml:1038(para)
-msgid ""
-"Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and "
-"displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools "
-"are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font "
-"files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically "
-"if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may "
-"however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for "
-"additional file types."
-msgstr ""
-"Thunar 使ç¨å°å·¥å
·ç»ç¹å®ç±»åçæ件å建缩ç¥å¾ä»¥ä¾¿"
-"é¢è§æ件å
容ãè¿äºå°å·¥å
·ç§°ä¸ºç¼©ç¥å¾çæå¨ãThunar "
-"带æå¾çååä½æ件缩ç¥å¾çæå¨ï¼å¦æ Thunar å®è£
"
-"æ¶æ¯æ <literal>gconf</literal>ï¼è¿å¯ä»¥èªå¨ä½¿ç¨ GNOME å®è£
ç"
-"缩ç¥å¾çæå¨ãç¨æ·å¯ä»¥ç¨ç¼©ç¥å¾çæå¨ä¸ºå
¶å®æ件类å"
-"å¨æå°æ©å±æ¤åºæ¬åè½ã"
-
-#: Thunar.xml:1045(para)
-msgid ""
-"If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program "
-"that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is "
-"of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG "
-"file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the "
-"desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If "
-"you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards "
-"scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than "
-"generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è®¡åç¼åèªå®ä¹ç缩ç¥å¾çæå¨ï¼æ¨éè¦å¯å¨ä¸ä¸ª"
-"è³å°æ¥å两个å½ä»¤è¡åæ°çç¨åºãæ¨è®¡åæ¯æçæ件类å"
-"称为è¾å
¥æ件ï¼éµä» <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumb"
-"nail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail "
-"Management Standard</ulink> æå®æ ¼å¼ç PNG æ件称为"
-"è¾åºæ件ãå¦å¤æ¨çç¨åºå¯è½ä¹æ¥å缩ç¥å¾æé大å°ç"
-"åæ°ï¼è½ç¶æ¯å¯éä½å¼ºçæ¨èãå¦ææ¨ä»¥ä»»æå¾ç大å°"
-"ç¼åè¾åºæ件ï¼Thunar å¨åæ¥ä¼ä»¥åé大å°ä¼¸ç¼©ï¼ä½"
-"ç¸æ¯ææé大å°çæ缩ç¥å¾å
¶ææåºè¯¥ç¨å·®ã"
-
-#: Thunar.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to "
-"register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore "
-"all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a "
-"<filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want "
-"to register the thumbnailer for your user account only, you can install the "
-"file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
-"thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers "
-"has the following format."
-msgstr ""
-"ä¸æ¦çæ缩ç¥å¾çå®ç¨ç¨åºå®æäºï¼æ¨éè¦æ³¨åæ¤ç¼©ç¥å¾"
-"çæå¨ä»¥ä¾¿ Thunar è½å¤æ¾å°å¹¶ä½¿ç¨å®ãå æ¤æ¨ä»
éå¨ <filename role=\"directory"
-"\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> æ个路å¾ä¸"
-"为缩ç¥å¾çæå¨(<filename>.desktop</filename> æ件)æ¾å
¥ä¸ä¸ªè¯´ææ件ã"
-"æ¯å¦ï¼å¦æä»
为æ¨çç¨æ·å¸å·æ³¨å缩ç¥å¾çæå¨ï¼æ¨å¯å¨ <filename role=\"directory"
-"\">~/.local/share/thumbnailers/</filename> æ件夹ä¸æ¾å
¥æ¤æ件ã"
-"缩ç¥å¾çæå¨ç <filename>.desktop</filename> æå¦ä¸æ ¼å¼ã"
-
-#: Thunar.xml:1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr "缩ç¥å¾çæå¨è¯´ææä»¶æ ¼å¼"
-
-#: Thunar.xml:1065(para)
-msgid ""
-"Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</"
-"ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</"
-"literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new "
-"field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following "
-"format."
-msgstr ""
-"缩ç¥å¾çæå¨æè¿°æä»¶ä½¿ç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://standards."
-"freedesktop.org/desktop-entry-spec/"
-"latest/\">Desktop Entry Format</ulink>ï¼æ¤æ ¼å¼"
-"éç¨ç¹æ® <literal>Type</literal> ç±»åç <literal>X-Thumbnailer</literal> "
-"å带æ°å代ç çç¹æ®å <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal>ã"
-"åºæ¬ä¸ï¼ç¼©ç¥å¾è¯´ææ件å
·æ以ä¸æ ¼å¼ã"
-
-#: Thunar.xml:1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1080(para)
-msgid ""
-"The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated "
-"by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example "
-"above. The <literal>Type</literal> field must have the special value "
-"<literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be "
-"recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-"<literal>Version</literal> å <literal>Encoding</literal> ç±æ¡é¢æ¡ç®è§æ ¼æ管ï¼"
-"ä»
é使ç¨ä»¥ä¸æ示çå¼å³å¯ã <literal>Type</literal> åå¿
é¡»æ"
-"ç¹æ®çå¼ <literal>X-Thumbnailer</literal>ï¼å¦åä¸ä¼è¯å«æ¨ç"
-"缩ç¥å¾çæå¨ã<literal>Name</literal> å¼æè¿°æ¨ç缩ç¥å¾çæå¨ã"
-
-#: Thunar.xml:1086(para)
-msgid ""
-"The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run "
-"your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted "
-"when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-"<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> åå
å«è¿è¡ç¼©ç¥å¾çæå¨ç"
-"å½ä»¤ï¼ä¸æ¯æ缩ç¥å¾çæå¨å¨è¿è¡æ¶è¦è¢«æ¿æ¢çç¹å®"
-"å代ç ãå¯è¯å«çå代ç å¦ä¸ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr "%i"
-
-#: Thunar.xml:1095(para)
-msgid ""
-"The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be "
-"either a path relative to the directory from which the thumbnailer was "
-"invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-"å建缩ç¥å¾çè¾å
¥æ件çæ¬å°è·¯å¾ãå¯ä»¥æ¯ç¸å¯¹äºæè°ç¨"
-"ç缩ç¥å¾çæå¨ç®å½çè·¯å¾ï¼ä¹å¯ä»¥æ¯ç»å¯¹è·¯å¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr "%o"
-
-#: Thunar.xml:1103(para)
-msgid ""
-"The local path to the output file where to store the generated thumbnail. "
-"The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail "
-"standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</"
-"literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-"åå¨å·²çæ缩ç¥å¾çè¾åºæ件çæ¬å°è·¯å¾ãè¾åºæ件ä½ä¸º"
-"ææç PNG æ件å¿
é¡»æä¸è¿°ç缩ç¥å¾æ å(åçä¸è¿°)"
-"ç¼åã注ææ¤è·¯å¾ä¸è½ä»¥ <literal>.png</literal> ç»å°¾ï¼å®å½±åæ¨è°ç¨"
-"ç¹å®ç第ä¸æ¹å·¥å
·ã"
-
-#: Thunar.xml:1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Thunar.xml:1112(para)
-msgid ""
-"The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is "
-"optional."
-msgstr "çæç缩ç¥å¾æéçåç´ å¤§å°ãæ¤åæ°å¯éã"
-
-#: Thunar.xml:1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: Thunar.xml:1119(para)
-msgid ""
-"Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, "
-"rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-"ä¸ <literal>%i</literal> ç¸ä¼¼ï¼ä½ç¨æ件ç URI èä¸æ¯è·¯å¾æ¿æ¢ã"
-"è¿æ ·å¢å äºä¸ GNOME çå
¼å®¹ã"
-
-#: Thunar.xml:1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr "%%"
-
-#: Thunar.xml:1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr "å°ä¼ç¨åç¬ç <literal>%</literal> æ¿æ¢ã"
-
-#: Thunar.xml:1132(para)
-msgid ""
-"You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> "
-"or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-"æ¨è³å°éè¦ <literal>%o</literal> å <literal>%i</literal> æ "
-"<literal>%u</literal>ï¼å¦åæ¨ç缩ç¥å¾çæå¨æ ç¨ã"
-
-#: Thunar.xml:1137(para)
-msgid ""
-"The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by "
-"semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-"<literal>MimeType</literal> ååºç¨åå·éå¼ç MIME ç±»å以便æ¨ç"
-"缩ç¥å¾çæå¨è½å¤å建é¢è§ã"
-
-#: Thunar.xml:1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr "EPS 缩ç¥å¾çæå¨ç¤ºä¾"
-
-#: Thunar.xml:1145(para)
-msgid ""
-"This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for "
-"<filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> "
-"utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple "
-"script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at "
-"the requested size."
-msgstr ""
-"ä¸é¢ç示ä¾è¯´æäºå¦ä½ä¸º <filename>.eps</filename> æ件ç¼ååå®è£
æ°ç"
-"缩ç¥å¾çæå¨ï¼å®ä½¿ç¨ä½ä¸º ImageMagick èªå¸¦å·¥å
·"
-"ä¸é¨åç <command>convert</command> å®ç¨ç¨åºãé¦å
ï¼æ们以ç®åçè°ç¨ "
-"<command>convert</command> å½ä»¤çèæ¬å¼å§ææé大å°çæ缩ç¥å¾ã"
-
-#: Thunar.xml:1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - EPS æ件缩ç¥å¾çæå¨èæ¬ç¤ºä¾ã\n"
-"#\n"
-"# ç¨æ³ï¼esp-thumbnailer eps-æ件 png-æ件 大å°\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# å½ä»¤è¡åæ°\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# è°ç¨è½¬æ¢(ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-
-#: Thunar.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make "
-"sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/"
-"usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-"å°ä»¥ä¸èæ¬åå
¥ <filename>eps-thumbnailer</filename> æ件ä¸ï¼æ¤æ件å¿
é¡»"
-"æ¯å¯æ§è¡çä¸æ¾å¨ <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename> ä¸ã"
-
-#: Thunar.xml:1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml:1176(para)
-msgid ""
-"Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-"
-"thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-"ä¸ä¸æ¥æ们è¦å建缩ç¥å¾æè¿°æ件 <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>ï¼"
-"å®çèµ·æ¥å¦ä¸ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-
-#: Thunar.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-"æ¤æ件å¿
é¡»æ¾å¨ <filename role=\"directory\">/usr/local/share/"
-"thumbnailers</filename>(å¦ææ¤æ件夹ä¸åå¨åå
å建)ã"
-
-#: Thunar.xml:1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-
-#: Thunar.xml:1199(para)
-msgid ""
-"The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key "
-"<literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must "
-"be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our "
-"script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-"<filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> æ件使ç¨ç¹æ®ç "
-"<literal>TryExec</literal> å
³é®åï¼æå®åï¼ç»ç³»ç»ä¸å¿
é¡»æç"
-"缩ç¥å¾çæå¨å½ä»¤å½åæ¯æç¨çãè¿æ ·ï¼å¦æ没æ "
-"<command>convert</command> å®ç¨ç¨åºï¼æ们çèæ¬æ¯æ ç¨çã"
-
-#: Thunar.xml:1205(para)
-msgid ""
-"The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up "
-"our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by "
-"your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The "
-"thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force "
-"to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-"
-"cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is "
-"usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> "
-"subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in "
-"<filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-"æåä¸æ¥æ¯éæ°çæ缩ç¥å¾çæå¨ç¼åæ件ï¼è¿æ · Thunar "
-"å°±å¯ä»¥æ¾å°æ们ç缩ç¥å¾çæå¨äºã缩ç¥å¾ç¼åæ件ä½äº "
-"<filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename>"
-"(é¤éæ¨ææ¨çç³»ç»ç®¡çåæ¹åäºï¼<varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> "
-"æåæ件夹 <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>)ãThunar å®æéæ°"
-"çæ缩ç¥å¾çæå¨ç¼åæ件ï¼ä½æ¨å¯ä»¥è°ç¨ <filename>thunar-vfs-"
-"update-thumbnailers-cache-1</filename> ä½ä¸º Thunar ä¸é¨å"
-"çèªå¸¦çå®ç¨ç¨åºå¼ºå¶éæ°çæå®ãæ¤å®ç¨ç¨åºé常å®è£
å¨"
-"æ¨çå®è£
åç¼åæ件夹ä¸(Debian/Ubuntu ä¸ä¸º <filename role=\"directory\">sbin</"
-"filename>)ãæ以æ¯å¦è¯´ï¼å¦ Thunar å®è£
å¨ <filename role=\"directory\">/usr"
-"</filename>ï¼å°å¦ä¸è°ç¨æ¤å·¥å
·ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-
-#: Thunar.xml:1218(para)
-msgid ""
-"But make sure you run the program from your user account, not the superuser "
-"account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather "
-"than a system wide location."
-msgstr ""
-"ä½æ¯ï¼ç±äºç¼©ç¥å¾çæå¨ç¼åæ件åå¨å¨æ¨ç主æ件夹"
-"èä¸æ¯ç³»ç»çº§ä½ç½®ä¸ï¼æ以ä¸å®è¦ä½¿ç¨æ¨çç¨æ·å¸å·"
-"èä¸æ¯è¶
级ç¨æ·å¸å·è¿è¡æ¤ç¨åºã"
-
-#: Thunar.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring "
-"(using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new "
-"thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate "
-"thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to "
-"completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-"ç°å¨ï¼å¦æ Thunar ç¼è¯æ¯ææ件åæ´çè§(ä½¿ç¨ FAM "
-"æ Gamin æå¡)ï¼å®ä¼å
å¨å ç§å
èªå¨æ¾å°æ°ç缩ç¥å¾"
-"çæå¨ï¼ç¶åè½ç¨æ¨èªå®ä¹ç缩ç¥å¾çæå¨çæ缩ç¥å¾ã"
-"å¦åæ¨éè¦å®å
¨éå¯ Thunar 以便åºç¨æ´æ¹ï¼ä½¿ç¨"
-
-#: Thunar.xml:1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml:1231(para)
-msgid ""
-"to terminate any running instance, and afterwards restart it from your "
-"launcher."
-msgstr "ç»æ¢æææ£å¨è¿è¡çå®ä¾ï¼ç¶åä»æ¨çå¯å¨å¨éå¯å®ã"
-
-#: Thunar.xml:1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr "æ¸
é¤ç¼©ç¥å¾"
-
-#: Thunar.xml:1239(para)
-msgid ""
-"The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory"
-"\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management "
-"Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up "
-"the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-"éµä» <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/"
-"index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>ï¼"
-"çæç缩ç¥å¾åå¨å¨ <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename>ã"
-"è¥è¦æµè¯æ°åç缩ç¥å¾çæå¨ï¼æ¸
é¤ç¼©ç¥å¾ç¼åæ件"
-"æ许æ帮å©ï¼ä½¿ç¨"
-
-#: Thunar.xml:1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml:1247(para)
-msgid ""
-"which will also give you some free space in your home folder. Since all the "
-"information stored within this folder was automatically generated from files "
-"in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-"è¿ä¹ä¸ºæ¨ç主æ件夹éæ¾ä¸äºç©ºé´ãæ¢ç¶åå¨å¨æ¤æ件夹"
-"ä¸çææä¿¡æ¯é½æ¯ä»æ¨ç³»ç»ä¸çæ件èªå¨çæçï¼æ¨ä¸ä¼"
-"丢失任ä½ææä¿¡æ¯ã"
-
-#: Thunar.xml:1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "é«çº§ä¸»é¢"
-
-#: Thunar.xml:1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr "æ¹ééå½åæ件"
-
-#: Thunar.xml:1263(para)
-msgid ""
-"To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at "
-"once using some criterion, that applies to atleast one of the files. "
-"<application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run "
-"separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within "
-"<application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main "
-"area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-"<emphasis>æ¹ééå½å</emphasis> æ件æ¯æææäºæ åä¸æ¬¡æ§éå½åå¤ä¸ªæ件ï¼"
-"æ¤åºç¨è³å°éè¦ä¸¤ä¸ªæ件ã<application>Thunar</application> æä¸ä¸ªæ¹ééå½åå·¥å
·ï¼"
-"å¯ä»¥ä½¿ç¨ <command>Thunar -B</command> å½ä»¤åç¬è¿è¡ï¼ä¹å¯ä»¥ä»ä¸»åºåå
éä¸"
-"两个æ两个以ä¸æ件并æ <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> å¨ "
-"<application>Thunar</application> å
è¿è¡ï¼ä¹å¯ä»¥å¨ä¸»èåä¸éæ© "
-"<menuchoice><guimenu>ç¼è¾</guimenu><guimenuitem>éå½å...</guimenuitem>"
-"</menuchoice> è¿è¡ã"
-
-#: Thunar.xml:1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr "æ¹ééå½åæ件"
-
-#: Thunar.xml:1283(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the "
-"files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the "
-"files. <application>Thunar</application> currently supports the following "
-"<emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-"<emphasis>æ¹ééå½å</emphasis> å¯ä»¥éå½åæ件çå称ãåç¼"
-"æåæ¶éå½åæ件çå称ååç¼ã<application>Thunar</application> "
-"ç®åæ¯æä»¥ä¸ <emphasis>æ¹ééå½å</emphasis>ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "移é¤å符ã"
-
-#: Thunar.xml:1291(para)
-msgid "Numbering files."
-msgstr "æ件计æ°ã"
-
-#: Thunar.xml:1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "æå
¥æ¥æææ¶é´ã"
-
-#: Thunar.xml:1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "æå
¥ææ¹åå符ã"
-
-#: Thunar.xml:1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "æç´¢åæ¿æ¢å符ã"
-
-#: Thunar.xml:1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "转æ¢æ大åãå°åææ··åã"
-
-#: Thunar.xml:1298(para)
-msgid ""
-"Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins "
-"for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for "
-"currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar."
-"xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"contains further details about this feature. Feel free to add more "
-"information to the Wiki."
-msgstr ""
-"å
¶å® <emphasis>æ¹ééå½å</emphasis> å¯ä»¥ä½ä¸º Thunar çæ件å®è£
ã"
-"å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html"
-"\">Thunar Plugins</ulink> ç½ç«æ£æ¥å½åå¯ç¨çæ©å±ã The <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/pwiki/document"
-"ation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> "
-"éææ´å¤æå
³æ¤åè½ç详述ãå¨æ¤ç»´åºä¸æ·»å æ´å¤ä¿¡æ¯"
-"èç¨ä¸ç客æ°ã"
-
-#: Thunar.xml:1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr "UNIX æ件系ç»"
-
-#: Thunar.xml:1310(para)
-msgid ""
-"While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of "
-"the underlying file system, so the user does not need to care about them, it "
-"is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole "
-"picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of "
-"the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, "
-"including Linux."
-msgstr ""
-"è½ç¶ Thunar æ件管çå¨å¨æ½è±¡æ¦æ¬åºå±æ件系ç»è¯¦ç»"
-"ä¿¡æ¯ä¸åå¾å¾å¥½ï¼ç¨æ·ç¨ä¸çå
³æ³¨å®ä»¬ï¼ä½ææ¶å¯¹ç³»ç»ç"
-"å
¨å±æ个åºæ¬æ¦å¿µè¿æ¯æç¨çã UNIX æ件系ç»è¢«å
æ¬ "
-"Linux å¨å
çå½ä»ææç UNIX åä½ä½¿ç¨ï¼æ¬èè¯ç对 "
-"UNIX æ件系ç»å个ç®ççä»ç»ã"
-
-#: Thunar.xml:1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "æ件夹åè·¯å¾"
-
-#: Thunar.xml:1320(para)
-msgid ""
-"In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree "
-"structure descending and branching down from a single top level folder, "
-"which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term "
-"<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</"
-"emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This "
-"means that you can get from any folder to any other by going up the tree "
-"until you reach a common point, then down the tree through the appropriate "
-"subfolders until you reach your target."
-msgstr ""
-"å¨ UNIX æ件系ç»ä¸ï¼æç
§ç®åçåç«çãä»æé«é¶ç"
-"å¨ Thunar ä¸æ¾ç¤ºä¸º <guilabel>æ件系ç»</guilabel> çã被称为 <emphasis>æ ¹ç®å½</"
-"emphasis>(常ç¨æ¯è¯ <emphasis>ç®å½</emphasis> èä¸æ¯ <emphasis>æ件夹</emphasis>)"
-"çãä¸æ¥ååä¸ååçæ å½¢ç»ææ¥å®æææçæ件夹ï¼"
-"è¿æå³çéè¿æ²¿æ¤æ åä¸ç´è³æ个åéçç¹ãç¶åå"
-"沿æ¤æ ç»è¿åéçåæ件夹åä¸ãç´è³å°è¾¾æ¨çç®æ ï¼"
-"æ¨è½ä»ä»»ä½æ件夹å°è¾¾ä»»ä½å
¶å®æ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:1329(para)
-msgid ""
-"The position of any file or folder in the tree can be described by its "
-"<emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to "
-"descend through to get to the target folder or file, starting from the top "
-"level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> "
-"is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the "
-"subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level "
-"folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file "
-"<filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename "
-"role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level "
-"folder."
-msgstr ""
-"æ ä¸æ件ææ件夹çä½ç½®ç±å
¶ <emphasis>è·¯å¾</emphasis> æè¿°ã"
-"è·¯å¾å°±æ¯æ¨ä»æé«é¶æ件夹ä¸æ¥å°è¾¾ç®æ "
-"æ件夹æç®æ æ件å¿
é¡»ç»è¿çæ件夹å表ã"
-"<filename role=\"directory\">/home/luke</filename> æ¯"
-"æé«é¶æ件夹çåæ件夹 <filename role=\"directory\">home</filename> "
-"çåæ件夹 <filename role=\"directory\">luke</filename>ï¼"
-"<filename>/home/luke/myfile.txt</filename> æ¯"
-"é£ä¸ªåæ件夹ä¸çæ件 <filename>myfile.txt</filename>ã"
-"è¿äºè·¯å¾ä¸å¼å¤´ç <filename role=\"directory\">/</filename> 表示æé«é¶æ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Every user has their own folder to hold their personal files and settings. "
-"This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is "
-"displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is "
-"similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The "
-"<emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are "
-"usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> "
-"folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would "
-"be the home directory of the user with the login name <filename role="
-"\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/"
-"jane</filename> would be the home directory for the user with the login name "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr ""
-"æ¯ä¸ªç¨æ·é½æèªå·±çåå¨ä¸ªäººæ件å设置çæ件夹ã"
-"æ¤æ件夹称为 <emphasis>主æ件夹</emphasis>ï¼"
-"å¨ Thunar ä¸ï¼å®ä»¥å¸¦ç¨æ·ç»å½åçç¹æ®å¾æ æ¾ç¤ºã"
-"æ¤æ件夹ä¸æä»¬ä» Windows æç¥ç <guilabel>æçæ件</guilabel> ç¸ä¼¼ã"
-"ç³»ç»ä¸ä¸åç¨æ·ç <emphasis>主æ件夹</emphasis> "
-"é常ä½äº <filename role=\"directory\">/home</filename> æ件夹ä¹ä¸ã"
-"æ¯å¦ï¼<filename role=\"directory\">/home/luke</filename> æ¯ç»å½å为 "
-"<filename role=\"directory\">luke</filename> çç¨æ·ç主æ件夹ï¼"
-"<filename role=\"directory\">/home/jane</filename> æ¯ç»å½å为 "
-"<filename role=\"directory\">jane</filename> çç¨æ·ç主æ件夹ã"
-
-#: Thunar.xml:1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "æ件类å"
-
-#: Thunar.xml:1352(para)
-msgid ""
-"You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true "
-"for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are "
-"represented as a special files. While this may not make sense at first "
-"sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped "
-"it to maintain a simple core over the years where other operating systems "
-"had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr ""
-"æ¨å¯è½å·²ç»å¬è¯´å¨ UNIX ä¸ä¸åé½æ¯æ件ã对äºå½ä» "
-"UNIX ä¸ç大å¤æ°å¯¹è±¡æ¥è¯´ç¡®å®å¦æ¤ãäºå®ä¸å³ä½¿æ¯"
-"设å¤ä¹ç¨ä¸ç§ç¹æ®çæ件表示ãè½ç¶ä¹ä¸çå¯è½æ²¡éçï¼"
-"ä½å®å´æ¯ UNIX åå
¶è¡çåçé¿å¤ï¼å¸®å
¶å¤å¹´ç»´æä¸ä¸ª"
-"ç®åçå
æ ¸ï¼èå
¶å®æä½ç³»ç»æ¯æ¬¡éç¨æ°ææ¯é½è¦å¼äºº"
-"æ°æ¦å¿µã"
-
-#: Thunar.xml:1359(para)
-msgid ""
-"These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "è¿äºæ¯ UNIX æ件系ç»ä¸çåç§æéè¦çæ件类åã"
-
-#: Thunar.xml:1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "æ®éæ件"
-
-#: Thunar.xml:1366(para)
-msgid ""
-"An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes "
-"image files, audio files, office documents and video files. The term "
-"<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr ""
-"æ®éæ件å¯ä»¥å
å«ææ¬ãç¨åºæå
¶å®æ°æ®ãå®å
æ¬å¾ç"
-"æ件ãé³é¢æ件ãåå
¬ææ¡£åè§é¢æ件ãæ¯è¯ <emphasis>æ件</emphasis> "
-"常ç¨ä»¥æ代æ®éæ件ã"
-
-#: Thunar.xml:1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "æ件夹æ件"
-
-#: Thunar.xml:1375(para)
-msgid ""
-"Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a "
-"special file, which contains a mapping of file names to file references for "
-"every file contained within this folder."
-msgstr ""
-"æä»¶å¤¹å¨ UNIX æ件系ç»ä¸ä¹æ¯æ件ãåç¡®å°è¯´ï¼"
-"æ件夹æ¯ç¹æ®æ件ï¼å®å
å«ä¸ä¸ªæåæ件夹ä¸æ件ç"
-"æ件åçæ å°è¡¨ã"
-
-#: Thunar.xml:1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "符å·é¾æ¥æ件"
-
-#: Thunar.xml:1384(para)
-msgid ""
-"A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special "
-"file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link "
-"files therefore do not contain any useful information themselves, but just "
-"refer to other files."
-msgstr ""
-"符å·é¾æ¥(é常称为 <emphasis>symlink</emphasis>)æ¯ä¸ç§å
å«æåæ件"
-"ç³»ç»ä¸å
¶å®æ件çè·¯å¾çç¹æ®æ件ï¼ç¬¦å·é¾æ¥æ件èªèº«"
-"ä»èä¸å
å«ä»»ä½æç¨ä¿¡æ¯ï¼èåªæ¯æåå
¶ä»æ件ã"
-
-#: Thunar.xml:1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "设å¤æ件"
-
-#: Thunar.xml:1394(para)
-msgid ""
-"As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file "
-"system. These special device files are usually located in the <filename role="
-"\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file "
-"<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr ""
-"å¦åæè¿°ï¼(大å¤æ°)设å¤ä¹éè¿æ件系ç»è®¿é®ãè¿äº"
-"ç¹æ®ç设å¤æ件é常ä½äº <filename role=\"directory\">/dev</filename> æ件夹ä¸ã"
-"å¦ç¹æ®æ件 <filename>/dev/hda</filename> å¨ Linux ä¸è¡¨ç¤ºç¬¬ä¸å "
-"IDE 硬çã"
-
-#: Thunar.xml:1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "常è§é®é¢"
-
-#: Thunar.xml:1408(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that "
-"is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"æ¬èçç®çæ¯æ¶éæå
³ Thunar 使ç¨ä¸å¸¸é®å°ç"
-"ä¼å¤é®é¢ãå¦ææ¨ç¥éæ¬é¡µä¸éæ¼äºæé®é¢ï¼è¯·å "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug"
-".cgi?product=Thunar&format=guided"
-"\">æ交è¦æ±</ulink>ã"
-
-#: Thunar.xml:1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "为ä»ä¹ Thunar ä¸æ§è¡æ 记为å¯æ§è¡çæ件ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1419(para)
-msgid ""
-"For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/"
-"x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the "
-"execution feature will only be enabled if the desktop file is of type "
-"<literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is "
-"given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> "
-"is given. For the other types the feature is available if the file is marked "
-"executable for the current user."
-msgstr ""
-"åºäºå®å
¨åå Thunar ä»
æ§è¡ç±»å为 "
-"<literal>application/x-desktop</literal>ã"
-"<literal>application/x-executable</literal> å "
-"<literal>application/x-shellscript</literal> çæ件ã"
-"对äºæ¡é¢æ件ï¼å¯æ§è¡åè½ä»
å½æ¤æ¡é¢æ件"
-"æ¯ <literal>Application</literal> ç±»åä¸ç»å®äºææç <literal>Exec</literal> è¡ã"
-"ææ¯ <literal>Link</literal> ç±»åä¸ç»å®äºææç <literal>URL</literal> æ¶æä¼å¯ç¨ã"
-"对äºå
¶å®ç±»åæ¤åè½ä»
å¨å¯¹å½åç¨æ·"
-"æ 记为å¯æ§è¡æ¶æææã"
-
-#: Thunar.xml:1428(para)
-msgid ""
-"Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and "
-"<literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't "
-"really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected "
-"type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the "
-"MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr ""
-"è¿é注æï¼å¯¹äºç±»å为 <literal>application/x-executable</literal> "
-"å <literal>application/x-shellscript</literal>ï¼å¦ææ£æµå°ç"
-"ç±»åæä¸å以ä¸ä¸¤ç§ç±»åä¹ä¸å¹é
çç¶ç±»åãæå¦ææ¤ "
-"MIME ç±»å为以ä¸ä¹ä¸çå«åæ¶å°±è¶³å¤äºï¼æ件çç±»å"
-"并ä¸ççéè¦åè¿äºç±»åå®å
¨å¹é
ã"
-
-#: Thunar.xml:1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Thunar å¨åªéåå¨ä¸æ件å
³èçå
æ°æ®ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Thunar associates various settings with files/folders, which we call "
-"metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which "
-"is called the metafile. The database file is stored in <filename>"
-"$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the "
-"<command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution "
-"(located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr ""
-"Thunar å°åç§æ们称为å
æ°æ®ç设置ä¸æ件ææ件夹"
-"è¿è¡å
³èãæææ件çå
æ°æ®åå¨å¨ç§°ä¸ºå
æ件ç tdb "
-"æ°æ®åºæ件ä¸ãæ¤æ°æ®åºæ件åå¨å¨ <filename>$XDG_CACHE_HOME"
-"/Thunar/metafile.tdb</filename>ï¼å¹¶å¯ä½¿ç¨ Thunar åè¡ç"
-"ä¸é¨åç <command>tdbtool</command>(ä½äº <filename role="
-"\"directory\">tdb/</filename> åç®å½)æ£æµã"
-
-#: Thunar.xml:1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "Thunar å¨åªéåå¨å®çé¦é项ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1452(para)
-msgid ""
-"Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an "
-"<filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>"
-"$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text "
-"editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the "
-"various preferences."
-msgstr ""
-"Thunar å°ç¨æ·å¯é
ç½®çé¦é项(åéè设置)åæ¾å¨"
-"ä½äº <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename>ã"
-"并å¯ä½¿ç¨ææ¬ç¼è¾å¨æ£æµç <filename>.ini</filename> æ件ä¸ï¼"
-"åç <filename>docs/README.thunarrc</filename> è·ååç§"
-"é¦é项çæ¦åµã"
-
-#: Thunar.xml:1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "å¨ Thunar ä¸å¦ä½ä½¿ç¨é¼ æ æå¿ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse "
-"gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the "
-"mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon "
-"view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you "
-"can move the cursor into four directions to perform certain actions, which "
-"are described below."
-msgstr ""
-"Thunar å½åå¨å
¶å¾æ è§å¾ä¸å¼ºè°äºå¯¹æè° <emphasis>é¼ æ æå¿</emphasis> "
-"çåºæ¬æ¯æãæ¨å¯ä»¥éè¿å¨é¼ æ æéåå¨å¾æ è§å¾é¨åç"
-"èæ¯åºå(ä»»ä½å¾æ æææ¬æ²¡æè¦ççåºå)æ¶æä½é¼ æ "
-"ä¸é®(éå¸¸ä¸ºé¼ æ æ»è½®)æ¥ä½¿ç¨è¿äº <emphasis>é¼ æ æå¿</emphasis>ã"
-"ç°å¨æ¨å¯ä»¥åå个ä¸åæ¹å移å¨é¼ æ å
æ æ¥æ§è¡"
-"ç¹å®çå¨ä½ï¼æè¿°å¦ä¸ã"
-
-#: Thunar.xml:1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "åå·¦"
-
-#: Thunar.xml:1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - æå¼ä¹åæ¥ççæ件夹"
-
-#: Thunar.xml:1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "åä¸"
-
-#: Thunar.xml:1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - æå¼ä¸ä¸çº§æ件夹"
-
-#: Thunar.xml:1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "åå³"
-
-#: Thunar.xml:1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - æå¼å¨åå²ä¸ä¹åæ¥ççæ件夹"
-
-#: Thunar.xml:1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "åä¸"
-
-#: Thunar.xml:1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - éè½½å½åæ件夹"
-
-#: Thunar.xml:1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "æ该å¦ä½åé
ä¸åçé®çå¿«æ·é®ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1484(para)
-msgid ""
-"If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of "
-"changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer "
-"and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è¦éæ°è®¾ç½®å¿«æ·é®ï¼Thunar æ¯ææ åç GTK+ "
-"æ¹å¼æ¥æ´æ¹å¿«æ·é®ï¼åªè¦å°é¼ æ å
æ åå¨æ¤èåé项ä¸ï¼"
-"ç¶åæä¸æ¨è¦éæ°ç»å®çé®çå¿«æ·é®ã"
-
-#: Thunar.xml:1490(para)
-msgid ""
-"To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key "
-"while you are on the menu entry."
-msgstr ""
-"è¦å é¤é®çåé
ï¼é¼ æ æåæ¤èåæ¡ç®ï¼ç¶åæ <keycap>Backspace</keycap>ã"
-
-#: Thunar.xml:1495(para)
-msgid ""
-"If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. "
-"This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr ""
-"å¦ææªæ´æ¹æ¤å¿«æ·é®ï¼é£ä¹æ¨éè¦å¨ GTK+ ä¸å¯ç¨"
-"æ¤åè½ãå¯å½ç»ä¸ºä¸ç§æ¹æ³ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1502(para)
-msgid ""
-"If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable "
-"menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ£å¨è¿è¡ Xfce 4.3 ææ´é«çæ¬ï¼"
-"æ¨å¯ä»¥å¨ <guilabel>ç¨æ·çé¢é¦é项</guilabel> 对è¯æ¡ä¸å¯ç¨ "
-"<guilabel>å¯ç¼è¾èåå¿«æ·é®</guilabel>ã"
-
-#: Thunar.xml:1510(para)
-msgid ""
-"If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu "
-"accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> "
-"control center dialog."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ£å¨è¿è¡ GNOMEï¼æ¨å¯ä»¥å¨ <guilabel>èååå·¥å
·æ </guilabel> æ§å¶ä¸å¿"
-"对è¯æ¡ä¸å¯ç¨ <guilabel>å¯ç¼è¾èåå éé®</guilabel>ã"
-
-#: Thunar.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file "
-"(create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</"
-"screen>"
-msgstr ""
-"å¦åå¨æ¨ç <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> æ件ä¸(å¦ææ¤æ件"
-"ä¸åå¨åå
å建)æ¾å
¥å¦ä¸ï¼"
-"<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml:1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "Thunar å¨åªéåå¨é®çå¿«æ·é®ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1529(para)
-msgid ""
-"The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map "
-"format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK"
-"+ documentation for details about the file format."
-msgstr ""
-"èªå®ä¹çé®çå¿«æ·é®ä»¥æ åç GTK+ accel map æ ¼å¼"
-"åå¨å¨ <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename> "
-"æ件ä¸ã以 <literal>;</literal> å¼å§çè¡æ¯æ³¨éãæ¥ç GTK+ æ档以è·å"
-"æå
³æ¤æä»¶æ ¼å¼ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
-
-#: Thunar.xml:1536(para)
-msgid ""
-"If you are a packager or a system administrator and want to provide a system "
-"wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default "
-"shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if "
-"<filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>"
-"$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can "
-"install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</"
-"filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ¯æå
è
æç³»ç»ç®¡çå并å¸ææ个系ç»çº§çä¸ "
-"Thunar é»è®¤è®¾ç½®ä¸åçé®çå¿«æ·é®ï¼æ¨å¯ä»¥å¨æ个 "
-"<envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ä¸å建ä¸ä¸ª <filename>Thunar/accels.scm</"
-"filename> æ件ãæ¯å¦ï¼å¦æ <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> "
-"æ¯ <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> ä¸é¨å(大å¤æ° Linux "
-"åè¡ççé»è®¤)ï¼æ¨å¯ä»¥å°ç³»ç»çº§çé»è®¤é®çå¿«æ·é®"
-"æ¾å¨ <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>ãThunar "
-"å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å¯å¨æ¶ä¼ä»æ¤æ件ä¸è½½å
¥å¿«æ·é®ã"
-
-#: Thunar.xml:1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "æ¯æ"
-
-#: Thunar.xml:1551(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</"
-"ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a "
-"useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"æ 论æ¯æ¤åºç¨ç¨åºè¿æ¯æ¤æåï¼è¦æ¥å缺é·ææåºå»ºè®®ï¼"
-"使ç¨ä½äº <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug."
-"cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> "
-"ä¸ç缺é·è¿½è¸ªç³»ç»ãè®°ä½æç¨ç缺é·æ¥åæ¯è®©ç¼ºé·å¾å°"
-"ä¿®å¤çï¼å æ¤æç¨ç缺é·æ¥åå
·å¤ä¸¤ä¸ªä¼ç¹ï¼"
-
-#: Thunar.xml:1559(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">å¯éç°çã</emphasis>å¦æå¼åè
æ æ³äº²èªçå°ç¼ºé·å¹¶è¯æå
¶"
-"åå¨ï¼ä»å¾å¯è½æ²¡æä»»ä½åæ³å»ä¿®å¤å®ãæ¨è½æä¾çæ¯ä¸ª"
-"ç»èé½ææ帮å©ã"
-
-#: Thunar.xml:1566(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">æç¡®çã</emphasis>å¼åè
è½è¶å¿«å°å°é®é¢é离å¨ä¸ä¸ªç¹å®åºåï¼"
-"ä»è¶æå¯è½æ¹ä¾¿å°è§£å³æ¤é®é¢ã"
-
-#: Thunar.xml:1573(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/"
-"HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
-"Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"ä¸ä¸æ¨è¦æ请æ°åè½ï¼è¯·éæ为ä½æ¨è®¤ä¸ºå¯¹æ¤åºç¨ç¨åº"
-"æ¥è¯´å®æ¯ä¸ä¸ªæä»·å¼çåè½ãå¦ææ¨ç»æ°åè½æä¾äºè¯å¥½"
-"ççç±ï¼æ¤åè½å¾å¯è½è¢«æ·»å ãå¦ææ¨è½å¤æä¾å®ç°æ¤"
-"åè½çè¡¥ä¸åä¼æ´å å¢å æ·»å çå¯è½æ§ï¼ä½å¨æ¨ä¿®æ¹æºç "
-"ä¹åç¡®ä¿å
é
读æ件 <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/"
-"xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink>ï¼"
-"å°¤å
¶æ¯æ 为 <emphasis>Coding Style</emphasis> çé¨åã"
-
-#: Thunar.xml:1583(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
-"listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC "
-"client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the "
-"channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"å¦å¤ï¼å¦ææ¨æ使ç¨æå®è£
æ¤è½¯ä»¶æ¹é¢çé®é¢ï¼è¯·å¨ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/"
-"thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> ä¸æé®ï¼"
-"æå°æ¨ç IRC 客æ·ç«¯æå <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>ï¼"
-"å å
¥ <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> é¢é寻æ¾å¸®å©ã"
-
-#: Thunar.xml:1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "å
³äº @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml:1594(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ ç± Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) "
-"æ°åãè®¿é® <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http"
-"\">Thunar ç½ç«</ulink> è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-
-#: Thunar.xml:1599(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). The latest version of this document is always available from the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr ""
-"æ¤ææ¡£ç± Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) æ°åã"
-"æ¤ææ¡£çææ°çæ¬æ»æ¯å¨ï¼ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar ç½ç«</ulink>ã"
-
-#: Thunar.xml:1605(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"æ¤è½¯ä»¶ä»¥èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åå¸ç GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯"
-"åè®®ç第äºçæ(æ¨å¯ä»¥éæ©)æ´é«ççæ¹å¼åå¸ã"
-
-#: Thunar.xml:1611(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"æ¨åºè¯¥ä¸æ¤ç¨åºä¸éæ¶å°äºä¸ä»½ GUN éç¨å
Œ
±è®¸å¯"
-"åè®®çå¯æ¬ï¼å¦æ没æï¼è´ä¿¡ç» "
-"the Free Software Foundation, Inc.,"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
-"MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.\n"
-"Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."
diff --git a/docs/manual/po/zh_TW.po b/docs/manual/po/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 98099e3..0000000
--- a/docs/manual/po/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,1285 +0,0 @@
-# Tradiontal Chinese translations for Thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-# Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.5.0rc2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 17:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml88(None)
-msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml171(None)
-msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml357(None)
-msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml447(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml503(None)
-msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml729(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml799(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml852(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml902(None)
-msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml960(None)
-msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Thunar.xml1274(None)
-msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-
-#: Thunar.xml12(title)
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar æªæ¡ç®¡çå¡"
-
-#: Thunar.xml17(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Thunar.xml18(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Thunar.xml19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Thunar.xml20(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Thunar.xml21(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr "Benedikt Meurer"
-
-#: Thunar.xml25(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥è¤è£½ãæ£å¸ããå/æãæ´æ¹æ件å
§å®¹ï¼å
¶æç«æ¢ä»¶çºéµç
§ GNU èªç±æ件ææ¬ (GFDL) çæ¬ 1.1 æä¹å¾èªç±è»é«åºéæçæ´æ°ææ¬çæ¬ãæéææ¬æ¢æ¬¾å
§æç« ç¯ä¸å¯æ´åï¼ä¸æéæå°é¢æåï¼ä¹ä¸æéæå°åºæåãå®æ´çææ¬æ¢æ¬¾å
§å®¹å¯èªé裡 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>åå¾ã"
-
-#: Thunar.xml37(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Thunar.xml38(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Thunar.xml40(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "è»é«éç¼äººå¡"
-
-#: Thunar.xml41(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Thunar.xml42(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "系統éç¼"
-
-#: Thunar.xml43(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Thunar.xml48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "æ¬æå說æ@PACKAGE_VERSION@ çæ¬ç @PACKAGE_NAME@ æä½æ¹å¼"
-
-#: Thunar.xml54(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "ä»ç´¹ @PACKAGE_NAME@ "
-
-#: Thunar.xml56(para)
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time."
-msgstr "Thunar æ¯ Xfce æ¡é¢ç°å¢å¶æ°çæªæ¡ç®¡çå¡ãThunar 以快éä¸ææ¼ä½¿ç¨çºè¨è¨çååãå®ç使ç¨ä»é¢æ¸
ç½åç´è¦ºï¼ä¹æ²æä»éº¼å¥å¥æªæªçæ±è¥¿æé è¨ä¸äºç¡ç¨çé¡å¤åè½ãThunar å¨ååç¨å¼åè¼å
¥ç®éæçåææéé½å¥å¿«ç¡æ¯ã"
-
-#: Thunar.xml62(para)
-msgid "The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following:"
-msgstr "Thunar æªæ¡ç®¡çå¡è½å¤ è®æ¨å¾ç´è¦ºå°ç®¡çèªå·±çæªæ¡èç¨å¼ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨æªæ¡ç®¡çå¡å¾äºä»¥ä¸çæä½ï¼"
-
-#: Thunar.xml68(para)
-msgid "Create folders and documents."
-msgstr "建ç«ç®éèæ件"
-
-#: Thunar.xml69(para)
-msgid "Display your files and folders."
-msgstr "檢è¦æ¨çæªæ¡åè³æ夾ã"
-
-#: Thunar.xml70(para)
-msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "管çæ¨çæªæ¡èè³æ夾ã"
-
-#: Thunar.xml71(para)
-msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "å¯ä»¥å·è¡ä¸¦ç®¡çèªå®çåä½ã"
-
-#: Thunar.xml72(para)
-msgid "Access Removable Media."
-msgstr "ååé¨èº«åçå²ååªé«ã"
-
-#: Thunar.xml78(title)
-msgid "The File Manager Window"
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡è¦çª"
-
-#: Thunar.xml80(para)
-msgid "By default the file manager window consists of a shortcut pane on the left side, the main area on the right and a pathbar above the main area."
-msgstr "é è¨æ
æ³ä¸ï¼æªæ¡ç®¡çå¡è¦çªæ¯ç±å·¦æ¹çæ·å¾çªæ ¼ãå³æ¹ç主è¦ååã主è¦ååä¸æ¹çè·¯å¾åææ§æã"
-
-#: Thunar.xml92(phrase)
-msgid "File Manager Window"
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡è¦çª"
-
-#: Thunar.xml97(para)
-msgid "The <guilabel>Shortcut Pane</guilabel> provides shortcuts to different folders on your system. The first shortcut will lead to your <emphasis>Home Folder</emphasis>, the folder you store all your personal data, and will therefore have the name of the current user. The second shortcut will take you to the trash bin, which stores deleted files that can be recovered later. The third shortcut takes you to the <emphasis>Desktop Folder</emphasis>, which contains the files and folders that are displayed on the desktop. The fourth shortcut will take you to the root of your file system - you may want to explore it a bit, even though it may be confusing to you if you are new to Linux/Unix. Just click on the different folders and see what is inside."
-msgstr "<guilabel>æ·å¾çªæ ¼</guilabel>æä¾ä¸äºæ¨ç³»çµ±ä¸ä¸åè³æ夾çæ·å¾ã第ä¸åæ·å¾æé²å
¥<emphasis>家è³æ夾</emphasis>ï¼é£æ¯ç¨ä¾å²åæ¨ææå人è³æçè³æ夾ï¼æ以æ以ç®å使ç¨è
çå稱表示ã第äºåæ·å¾å°å¸¶é æ¨æ¥çåå¾æ¡¶ï¼å®ä¿çæ¨åªé¤éçæªæ¡ï¼ä¸¦ä¸æªä¾å¯ä»¥å°å®åéåã第ä¸åæ·å¾æå¼é æ¨åå¾<emphasis>æ¡é¢è³æ夾</emphasis>ï¼å®å
å«é¡¯ç¤ºå¨æ¨æ¡é¢ä¸çæªæ¡èè³æ夾ã第ååæ·å¾åæ帶èæ¨å°æ¨æªæ¡ç³»çµ±çæ ¹ç®éå» - éç¶å®å°æ¼ Linux/Unix æ°æä¾èªªéæé»ä»¤äººæ¸ä¸èé ç·ï¼ä½æ¨éæ¯æå¯è½æ³æ¢ç´¢å®ãåªè¦é»é¸ä¸åçè³æ夾å¾å°±è½æ¥ç裡é¢æä»éº¼æ±è¥¿ã"
-
-#: Thunar.xml108(para)
-msgid "Below the <emphasis>File System</emphasis> shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a <guilabel>Floppy Drive</guilabel> shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See <xref linkend=\"using-removable-media\"/> for further details."
-msgstr "å¨<emphasis>æªæ¡ç³»çµ±</emphasis>æ·å¾çä¸æ¹ï¼æ顯示å¯ç§»é¤å¼è£ç½®èåªé«ãå¨ä¸æ¹çè¢å¹æ·åä¸ï¼æ¨å¯ä»¥çè¦ä¸å<guilabel>è»ç¢æ©</guilabel>æ·å¾ãé»æéäºæ·å¾ä»¥ååå²åå¨å¯ç§»é¤å¼è£ç½®èåªé«å
§çè³æãè«è¦ <xref linkend=\"using-removable-media\"/> 以ç解æ´å¤ç´°ç¯ã"
-
-#: Thunar.xml115(para)
-msgid "The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel>. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Remove Shortcut</guimenuitem>. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose <guimenuitem>Rename Shortcut</guimenuitem>. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts."
-msgstr "å©ä¸çæ·å¾æ¯ä½¿ç¨è
èªè¡å®ç¾©çãåªè¦å°è³æ夾ææ³è³<guilabel>æ·å¾çªæ ¼</guilabel>å
§ï¼å°±è½è¼é¬å å
¥æ¨èªå·±çæ·å¾ãé樣æ¨ä¾¿å¯ä»¥å³æååéè¦çè³æ夾ãè¥è¦ç§»é¤ä¹åå å
¥çæ·å¾ï¼å°è©²æ·å¾é»æå³éµä¸¦é¸æ<guimenuitem>移é¤æ·å¾</guimenuitem>ãè¥è¦éæ°å½åä¹åå å
¥çæ·å¾ï¼å°è©²æ·å¾é»æå³éµä¸¦é¸æ<guimenuitem>éæ°å½åæ·å¾</guimenuitem>ãè«æ³¨æéäºåä½åªæå½±é¿å°æ·å¾èå·²ï¼ä¸æåæå°æ·å¾æåç
§çè³æ夾ã"
-
-#: Thunar.xml123(para)
-msgid "The <emphasis>main area</emphasis> will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, and increase or decrease the selection using the arrow keys."
-msgstr "<emphasis>主è¦åå</emphasis> ç¨ä¾é¡¯ç¤ºç®åè³æ夾å
§çå
§å®¹ãè«éæè³æ夾以é²å
¥å
¶ä¸ï¼æ¥èéå°æªæ¡æè³æ夾é»æå³éµä»¥åå¾æ
å¢é¸å®ï¼æ
å¢é¸å®æä¾æ¨ä¸äºç®åæ
å¢ä¸å¯ä»¥åä»éº¼äºçé¸é
ãæ¨å¯ä»¥ééæ»é¼ ææ³åºä¸åç©å½¢ï¼ä¸¦å°è©²ç©å½¢è¦èä½æ¨æ³é¸åçå¤é
æªæ¡ä¾é¸åå®åãå¦å¤ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥å
é¸åä¸åæªæ¡ï¼æ¥èæä½ <keycap>Shift</keycap> éµï¼å使ç¨æ¹åéµä¾å¢å ææ¸å°æ¨çé¸åé
ç®ã"
-
-#: Thunar.xml131(para)
-msgid "The <emphasis>pathbar</emphasis> will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options."
-msgstr "<emphasis>è·¯å¾å</emphasis> ç¨ä¾é¡¯ç¤ºæ¨ç®åæå¨çè³æ夾路å¾ãæ¨å¯ä»¥é»æä»»ä½è·¯å¾åæéä¾è®æè³æéæ代表çè³æ夾ãå°è·¯å¾åæéé»æå³éµæ帶åºéæä¸äºé¸é
çæ
å¢é¸å®ã"
-
-#: Thunar.xml139(title)
-msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "èªè¨å¤è§"
-
-#: Thunar.xml141(para)
-msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the current folder displayed as a list."
-msgstr "æ許å¤æ¹å¼å¯ä»¥èªè¨æªæ¡ç®¡çå¡è¦çªçå¤è§ãèä¾ä¾èªªï¼å¦ææ¨ä¸åæ¡å示顯示çæ¹å¼ï¼é£éº¼å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>檢è¦</guimenu><guimenuitem>以詳細æ¸
å®æ¹å¼æª¢è¦</guimenuitem></menuchoice>å°±è½å°ç®åè³æ夾çå
§å®¹ä»¥æ¸
å®çæ¹å¼é¡¯ç¤ºã"
-
-#: Thunar.xml147(para)
-msgid "You can have the file manager windows display a location bar instead of the pathbar by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥è®æªæ¡ç®¡çå¡è¦çªç¨ä½ç½®åå代路å¾åï¼åªè¦å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>檢è¦</guimenu><guimenuitem>ä½ç½®è¡¨ç¤º</guimenuitem><guimenuitem>å·¥å
·åé¢¨æ ¼</guimenuitem></menuchoice>å°±è½éæã"
-
-#: Thunar.xml153(para)
-msgid "In case you prefer a treeview in the left pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "å¦ææ¨å好左æ¹çªæ ¼å
§æ¯æ¨¹ç檢è¦ï¼é£éº¼å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>檢è¦</guimenu><guimenuitem>å´çªæ ¼</guimenuitem><guimenuitem>樹çå</guimenuitem></menuchoice>å³å¯ã"
-
-#: Thunar.xml160(title)
-msgid "Visible Columns in the Detailed List View"
-msgstr "詳細æ¸
å®æª¢è¦æ¨¡å¼ä¸çå¯è¦æ¬ä½"
-
-#: Thunar.xml162(para)
-msgid "If you prefer to display the contents of the folder as a list, using the <guilabel>Detailed List View</guilabel>, you can customize the columns displayed in the list view. To customize the visible columns, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Configure Columns...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "å¦ææ¨å好å°è³æ夾çå
§å®¹ä»¥æ¸
å®æ¹å¼é¡¯ç¤ºï¼ä¹å°±æ¯ä½¿ç¨<guilabel>以詳細æ¸
å®æ¹å¼æª¢è¦</guilabel>ç話ï¼æ¨å¯ä»¥èªè¨æ¸
å®æª¢è¦æ顯示çæ¬ä½ãæ³è¦èªè¨å¯è¦æ¬ä½ç話ï¼å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>檢è¦</guimenu><guimenuitem>è¨å®æ¬ä½...</guimenuitem></menuchoice>å³å¯ã"
-
-#: Thunar.xml175(phrase) Thunar.xml182(guilabel)
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "å¯è¦æ¬ä½"
-
-#: Thunar.xml184(para)
-msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use Default</guibutton> to revert your changes."
-msgstr "å¾å¯ç¨çæ¬ä½æ¸
å®ä¸é¸åæ¨æ³è¦é¡¯ç¤ºçæ¬ä½ãé»æ<guibutton>ä¸ç§»</guibutton>æ<guibutton>ä¸ç§»</guibutton>ä¾è®æ´æ¬ä½çé åºãé»æ<guibutton>使ç¨é è¨</guibutton>ä¾æ¤é·æåçè®æ´ã"
-
-#: Thunar.xml193(guilabel)
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "æ¬ä½å¤§å°"
-
-#: Thunar.xml195(para)
-msgid "Select the option <guibutton>Automatically expand columns as needed</guibutton> if you want the list view columns to expand automatically if the needed to ensure the text is fully visible."
-msgstr "è¥æ¨æ³è¦è®æ¸
å®æª¢è¦æ¬ä½å¨æå被é®ä½æèªå延å±æ¬ä½è®æåå¯ä»¥å®å
¨çè¦ç話ï¼åé¸å<guibutton>ä¾éæ±èªå延å±æ¬ä½</guibutton>ã"
-
-#: Thunar.xml208(title)
-msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "管çæ¨çæªæ¡èè³æ夾"
-
-#: Thunar.xml212(title)
-msgid "Opening Files"
-msgstr "éåæªæ¡"
-
-#: Thunar.xml214(para)
-msgid "When you open a file, the file manager performs the default action for that file type. For example, opening a text file will display it in the default text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer."
-msgstr "ç¶æ¨éåä¸ä»½æªæ¡æï¼æªæ¡ç®¡çå¡æå·è¡è©²æªæ¡é¡åçé è¨åä½ãèä¾ä¾èªªï¼éåä¸ä»½æåæªæ以é è¨çæå編輯å¨é¡¯ç¤ºå
¶å
§å®¹ï¼èéåä¸ä»½å½±åæªæ以é è¨çå½±å檢è¦å¨é¡¯ç¤ºè©²å½±åã"
-
-#: Thunar.xml220(para)
-msgid "The file manager checks the extension of a file to determine the type of a file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file."
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡æ檢æ¥æªæ¡çå¯æªåä¾æ±ºå®æªæ¡çé¡åãå¦ææªæ¡æ²æå¯æªåï¼é£éº¼æªæ¡ç®¡çå¡æä»ç´°æ¢æ¥è©²æªæ¡çå
§å®¹ã"
-
-#: Thunar.xml226(title)
-msgid "Executing the Default Action"
-msgstr "å·è¡é è¨åä½"
-
-#: Thunar.xml228(para)
-msgid "To execute the default for a file, double-click on the file. For example, the default action for audio files is to play the it with the default music playing application. In this case, you can double-click on the file to open the file in the music player."
-msgstr "è¥è¦çºæªæ¡å·è¡é è¨åä½ï¼è«éé»è©²æªæ¡ãèä¾ä¾èªªï¼é³è¨æªæ¡çé è¨åä½æ¯ä½¿ç¨é è¨çé³æ¨ææ¾æç¨ç¨å¼ææ¾å®ãå¨é種æ
æ³ä¸ï¼æ¨å¯ä»¥éé»è©²æªæ¡ä»¥å¨é³æ¨ææ¾å¨å
§éåå®ã"
-
-#: Thunar.xml234(para)
-msgid "You can set <application>Thunar</application> preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥è¨å® <application>Thunar</application> å好è¨å®ï¼å¦æ¤ä¸ä¾æ¨åªè¦å°æªæ¡é»æä¸æ¬¡å°±è½å·è¡é è¨åä½ãè¥è¦ç解æ´å¤è³è¨ï¼è«è¦ <xref linkend=\"preferences-behavior\"/>ã"
-
-#: Thunar.xml241(title)
-msgid "Executing Non-Default Actions"
-msgstr "å·è¡éé è¨åä½"
-
-#: Thunar.xml243(para)
-msgid "To execute actions other than the default action for a file, select the file that you want to perform an action on. Choose the desired action from the <emphasis>Open With</emphasis> choices available in <guimenu>File</guimenu> menu or an <guimenu>Open With</guimenu> submenu."
-msgstr "è¥è¦å°æªæ¡å·è¡é è¨åä½ä¹å¤çåä½ï¼è«å
é¸åæ¨æ³è¦å·è¡è©²åä½çæªæ¡ãæ¥èå¨<guimenu>æªæ¡</guimenu>é¸å®å
§ç<emphasis>以æ¤éå</emphasis> å¯é¸é
ç®ï¼ææ¯<emphasis>以æ¤éå</emphasis> åé¸å®å
§çå¯é¸é
ç®ä¸æé¸åæçåä½ã"
-
-#: Thunar.xml251(title)
-msgid "Adding Actions"
-msgstr "å å
¥åä½"
-
-#: Thunar.xml253(para)
-msgid "To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
-msgstr "è¥è¦å å
¥èæ種æªæ¡é¡åéè¯çåä½ï¼è«å·è¡ä¸åæ¥é©ï¼"
-
-#: Thunar.xml259(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type to which you want to add an action."
-msgstr "å¨ä¸»è¦ååå
§ï¼é¸åæ¨æ³è¦å å
¥åä½çæé¡åæªæ¡ã"
-
-#: Thunar.xml264(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>æªæ¡</guimenu><guimenuitem>以å
¶å®æç¨ç¨å¼éå...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml270(para)
-msgid "Either choose an application in the <guilabel>Open With</guilabel> dialog or select <guibutton>Use a custom command</guibutton> and browse to the program with which you wish to open this type."
-msgstr "ä¹å¯ä»¥å¨<guilabel>以æ¤éå</guilabel>å°è©±çªå
§é¸ææç¨ç¨å¼ï¼ææ¯é¸å<guibutton>使ç¨èªè¨æ令</guibutton>ä¾ç覽æ¨å¸æéåæ¤é¡åæªæ¡çç¨å¼ã"
-
-#: Thunar.xml277(para)
-msgid "The action you have chosen is now added to the list of actions for that particular file type. If you enabled the <guibutton>Use as default for this kind of file</guibutton> option or there was no prior action associated with the type, the newly added action is the default."
-msgstr "æ¨é¸æçåä½ç¾å¨å·²å å
¥è©²ç¹å®æªæ¡é¡åçåä½æ¸
å®å
§ãè¥æ¨åç¨äº<guibutton>è¨çºæ¤é¡æªæ¡çé è¨åä½</guibutton>é¸é
ï¼ææ¯ä¹åé½æ²æä»»ä½åä½å該é¡åæªæ¡ç¸éè¯ç話ï¼æ°å å
¥çåä½å°æçºé è¨åä½ã"
-
-#: Thunar.xml283(para)
-msgid "You may also add actions using the <guibutton>Open With</guibutton> button under <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥éé<menuchoice><guimenu>æªæ¡</guimenu><guimenuitem>屬æ§...</guimenuitem></menuchoice>ä¹ä¸ç<guibutton>以æ¤éå</guibutton>æéä¾å å
¥åä½ã"
-
-#: Thunar.xml290(title)
-msgid "Modifying Actions"
-msgstr "ä¿®æ¹åä½"
-
-#: Thunar.xml292(para)
-msgid "To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps:"
-msgstr "è¥è¦ä¿®æ¹èæªæ¡ææªæ¡é¡åç¸éè¯çåä½ï¼è«å·è¡ä¸åæ¥é©ï¼"
-
-#: Thunar.xml298(para)
-msgid "In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action."
-msgstr "å¨ä¸»è¦ååå
§ï¼é¸åæ¨æ³è¦ä¿®æ¹åä½çé¡åçæªæ¡ã"
-
-#: Thunar.xml303(para) Thunar.xml383(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr "å¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>æªæ¡</guimenu><guimenuitem>屬æ§...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml308(para)
-msgid "Select the new default action using the <guilabel>Open With</guilabel> button or add a new action by choosing <guimenuitem>Open With Other Application...</guimenuitem> from the drop down menu."
-msgstr "使ç¨<guilabel>以æ¤éå</guilabel>æéä¾é¸åæ°çé è¨åä½ï¼ææ¯å¾ä¸æå¼é¸å®é¸æ<guimenuitem>以å
¶å®æç¨ç¨å¼éå...</guimenuitem>ä¾å å
¥æ°åä½ã"
-
-#: Thunar.xml315(para)
-msgid "To remove a previously added action for a file type, bring up the <guilabel>Open With</guilabel> dialog as described above, right-click the action you want to remove and choose <guimenuitem>Remove Launcher</guimenuitem>."
-msgstr "è¥è¦çºææªæ¡é¡å移é¤ä¹åå å
¥çåä½ï¼å¦ä¸è¿°æ¹å¼å«åº<guilabel>以æ¤éå</guilabel>å°è©±çªï¼å°æ¨æ³è¦ç§»é¤çåä½é»æå³éµï¼æ¥èé¸æ<guimenuitem>移é¤ååå¨</guimenuitem>ã"
-
-#: Thunar.xml324(title) Thunar.xml361(phrase)
-msgid "File Properties"
-msgstr "æªæ¡å±¬æ§"
-
-#: Thunar.xml326(para)
-msgid "The file properties window shows more information about any file or folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡å
§çæªæ¡å±¬æ§è¦çªæ顯示æ´å¤æéä»»ä½æªæ¡æè³æ夾çè³è¨ãæäºè©²è¦çªï¼æ¨å¯ä»¥é²è¡ä»¥ä¸çæä½ï¼"
-
-#: Thunar.xml333(para)
-msgid "Change the icon for special files, such as application launchers and URL links."
-msgstr "çºç¹æ®æªæ¡è®æ´å示ï¼åæ¯æç¨ç¨å¼ååå¨è URL é£çµã"
-
-#: Thunar.xml338(para)
-msgid "Add or remove emblems for a file or folder."
-msgstr "å å
¥æ移é¤æªæ¡æè³æ夾çæ¨è¨"
-
-#: Thunar.xml343(para)
-msgid "Change the UNIX file permissions for a file or folder."
-msgstr "çºæªæ¡æè³æ夾è®æ´ UNIX æªæ¡æ¬éã"
-
-#: Thunar.xml348(para)
-msgid "Choose which application is used to open a file and other files of the same type."
-msgstr "é¸æç¨ä¾éåææªæ¡ä»¥åå
¶å®åé¡åæªæ¡çæç¨ç¨å¼ã"
-
-#: Thunar.xml366(para)
-msgid "To open the file properties window, perform the following steps:"
-msgstr "è¥è¦éåæªæ¡å±¬æ§è¦çªï¼è«å·è¡ä¸è¼æ¥é©ï¼"
-
-#: Thunar.xml372(para)
-msgid "Select the file or folder whose properties you want to examine or change. You cannot select multiple items at once and display the properties that are in common to all items currently."
-msgstr "é¸åæ¨æ³è¦æª¢è¦æè®æ´å±¬æ§çæªæ¡æè³æ夾ãæ¨ç¡æ³åæé¸åå¤åé
ç®ä¸¦é¡¯ç¤ºå®åç屬æ§ï¼ç®åå°æ¼ææé
ç®é½ä¸è½é樣æä½ã"
-
-#: Thunar.xml386(para)
-msgid "Right-click the selected item and choose <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> from the context menu."
-msgstr "å°é¸åçé
ç®é»æå³éµï¼æ¥èå¾æ
å¢é¸å®å
§é¸æ<guimenuitem>屬æ§...</guimenuitem>ã"
-
-#: Thunar.xml389(para)
-msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "æä¸ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>ã"
-
-#: Thunar.xml379(para)
-msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
-msgstr "å·è¡ä¸ååä½ä¹ä¸ï¼<placeholder-1/>"
-
-#: Thunar.xml400(title)
-msgid "Using Removable Media"
-msgstr "使ç¨å¯ç§»é¤å¼åªé«"
-
-#: Thunar.xml403(title)
-msgid "Accessing Removable Media"
-msgstr "ååå¯ç§»é¤å¼åªé«"
-
-#: Thunar.xml405(para)
-msgid "Thunar supports removable media if it was built with support for <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink>, or if you are using <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink>. Note however that on FreeBSD 6.0 or newer, it is suggested to use HAL rather than the native support provided by Thunar."
-msgstr "Thunar æ¯æ´ <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</ulink> ä¸æ¯æ´çå¯ç§»é¤å¼åªé«ï¼ æå¦ææ¨å¨ä½¿ç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freebsd.org/\">FreeBSD</ulink> ï¼è«æ³¨ææ¯ FreeBSD 6.0 ææ¯æ´æ°ççæ¬ï¼å»ºè°ä½¿ç¨HALèä¸æ¯Thunarææä¾çåçæ¯æ´ã"
-
-#: Thunar.xml412(title)
-msgid "To Mount Media"
-msgstr "æè¼åªé«"
-
-#: Thunar.xml414(para)
-msgid "To <emphasis>mount</emphasis> media is to make the file system of the media available for access. When you mount media, the file system of the media is attached as a subdirectory to your file system."
-msgstr "<emphasis>æè¼</emphasis> åªé«æ¯è¦è®åªé«çæªæ¡ç³»çµ±å¯ä¾ååãç¶æ¨æè¼åªé«æï¼è©²åªé«çæªæ¡ç³»çµ±æ以åç®éçæ¹å¼é£æ¥è³æ¨çæªæ¡ç³»çµ±ã"
-
-#: Thunar.xml419(para)
-msgid "To access media, insert the media in the appropriate device, or connect the new device to your computer (i.e. connect an USB stick to one of your USB ports). An object that represents the media is added to the side pane of the file manager. If <application>xfdesktop</application> is running and configured to display <guilabel>File/launcher icons</guilabel> this object will also be added to your desktop."
-msgstr "è¥è¦åååªé«ï¼è«å°åªé«æå
¥é©ç¶çè£ç½®ï¼ææ¯å°æ°è£ç½®æ¥ä¸æ¨çé»è
¦ (ä¾ï¼å° USB é¨èº«ç¢æå
¥æ¨ç USB é£æ¥å )ãæ¥èä¸å代表該åªé«çç©ä»¶æå å
¥æªæ¡ç®¡çå¡çå´çªæ ¼å
§ãå¦æ <application>xfdesktop</application> æ£å¨å·è¡ä¸ï¼ä¸¦ä¸è¢«è¨ç½®çºæ顯示<guilabel>æªæ¡/ååå¨å示</guilabel>ç話ï¼æ¤ç©ä»¶ä¹æå å
¥è³æ¨çæ¡é¢ä¸ã"
-
-#: Thunar.xml426(para)
-msgid "To actually mount the media, click on the object that represents the media. For example, to mount a floppy diskette, click on the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> object in the side pane. The file manager will now add the file system of the media to your file system hierarchy and display the contents of the floppy diskette in the main area."
-msgstr "è¥è¦å¯¦éæè¼åªé«ï¼è«é»æ代表該åªé«çç©ä»¶ãæ¯å¦èªªæ¨è¦æè¼è»ç¢çç話ï¼å°±é»æå´çªæ ¼å
§ç<guilabel>è»ç¢æ©</guilabel>ãæ¥èï¼æªæ¡ç®¡çå¡å°ç«å»å°è©²åªé«çæªæ¡ç³»çµ±å å
¥è³æ¨çæªæ¡ç³»çµ±é層ç®éå
§ï¼ä¸¦ä¸å¨ä¸»è¦ååå
§é¡¯ç¤ºè»ç¢ççå
§å®¹ã"
-
-#: Thunar.xml434(title)
-msgid "To Eject Media"
-msgstr "éåºåªé«"
-
-#: Thunar.xml436(para)
-msgid "If the drive for the media is a motorized drive (i.e. a CD-ROM drive), right-click on the media object in the side pane or on the desktop and choose <guilabel>Eject Volume</guilabel>. The media is ejected from the drive after a few seconds. If the drive for the media is not motorized (i.e. a floppy drive or an USB stick), right-click on the media object and choose <guilabel>Unmount Volume</guilabel>. After a short period of time, a notification will appear to inform you that it is now safe to remove the media or disconnect the drive from the computer."
-msgstr "å¦æåªé«çè£ç½®å±¬æ¼æ©ååè£ç½® (ä¾ï¼å
ç¢æ©)ï¼å¨å´çªæ ¼ææ¯æ¡é¢ä¸å°è©²åªé«ç©ä»¶é»æå³éµï¼æ¥èé¸æ<guilabel>éåºå²åè£ç½®</guilabel>ã該åªé«å°å¨å¹¾ç§å¾å¾è£ç½®ä¸éåºãå¦æåªé«çè£ç½®å±¬æ¼éæ©åå (ä¾ï¼è»ç¢æ©æ USB é¨èº«ç¢)ï¼å°è©²åªé«ç©ä»¶é»æå³éµï¼æ¥èé¸æ<guilabel>å¸è¼å²åè£ç½®</guilabel>ãä¸å°æ®µæéå¾ï¼ç³»çµ±æ顯示éç¥ä»¥éç¥æ¨ç¾å¨å¾é»è
¦ç§»é¤åªé«ææ¯æ·éè£ç½®é£æ¥æ¯å®å
¨çã"
-
-#: Thunar.xml451(phrase)
-msgid "Unmount notification"
-msgstr "å¸è¼éç¥"
-
-#: Thunar.xml456(para)
-msgid "However this notification will only be displayed if support for <application>libnotify</application> is enabled, and you have installed a notification daemon. A notification daemon for Xfce is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/notification-daemon-xfce\">Xfce Goodies Project</ulink>. If notification support is not available, wait until the context menu disappears before you remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml464(para)
-msgid "Be aware that you cannot eject or unmount media that is still in use by one or more applications. Therefore if the file manager refuses to eject media, make sure you close all applications that were accessing the media, and be sure to also check command line applications running in <application>Terminal</application> windows."
-msgstr "注æä½ ä¸è½éåºæå¸è¼è¢«ä¸åæå¤åç¨åºæ使ç¨çåªé«ãå æ¤ï¼å¦ææªæ¡ç®¡çå¨æçµéåºåªé«ï¼è«ç¢ºèªééææåååªé«çç¨åºï¼ä¹è¦æª¢æ¥<application>Terminal</application>è¦çªä¸éè¡çå½ä»¤è¡ç¨åºã"
-
-#: Thunar.xml470(para)
-msgid "Make sure to unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette from the floppy drive before your unmount the diskette. Do not remove an USB stick before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media first you might lose data or cause your system to crash."
-msgstr "è«ç¢ºèªä¸è¦å¨éåºå¯ç§»é¤å¼åªé«åå¸è¼ãä¸è¦å¨å¸è¼ç£ç¢çåæç£ç¢çéåºç£ç¢æ©ãä¸è¦å¨å¸è¼å¿«éè£ç½®å移é¤USBé¨èº«ç¢ãå¦ææ²æå
å¸è¼åªé«ï¼ä½ å¯è½æéºå¤±è³ææ使系統崩潰ã"
-
-#: Thunar.xml479(title)
-msgid "Management of Removable Drives and Media"
-msgstr "管çå¯ç§»é¤å¼è£ç½®ååªé«"
-
-#: Thunar.xml481(para)
-msgid "Thunar is also able to automatically manage removable drives and media if the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</ulink> package is installed on your system. Note however that this feature requires HAL support."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml487(para)
-msgid "Now, if HAL support is available and <application>thunar-volman</application> is installed on your system, you can choose to enable the <guilabel>Volume Management</guilabel> feature of Thunar. Therefore, open the file manager preferences, go to the <guilabel>Advanced</guilabel> page and check the <guilabel>Enable Volume Management</guilabel> button."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml494(para)
-msgid "The next step is to customize the management of removable drives and media to your needs. Click on the <guilabel>Configure</guilabel> link in the <guilabel>Volume Management</guilabel> section, right below the button. The <guilabel>Removable Drives and Media</guilabel> configuration dialog will be displayed."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml507(phrase)
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "å¯ç§»é¤å¼è£ç½®èåªé«"
-
-#: Thunar.xml512(para)
-msgid "If you have used the <application>gnome-volume-manager</application> previously, you should feel right at home, because it was designed to look and behave similar to <application>gnome-volume-manager</application>. The preferences are divided by device categories to make it easy to locate the option for you specific device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml519(para)
-msgid "The <guilabel>Storage</guilabel> page contains the most important options. As the name suggests these options apply only to storage devices like external harddisk drives, USB sticks and CD-ROMs. The <guilabel>Removable Storage</guilabel> options are described in detail below."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml527(guilabel)
-msgid "Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml529(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable drives (i.e. external harddisk drives or USB sticks) when such drives are plugged into the computer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml533(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable drives. For example, if you disable this option, certain kinds of portable music players cannot be detected any more and so, even if you enabled the <guilabel>Play music files when connected</guilabel> option on the <guilabel>Multimedia</guilabel> page, the specified command will not be run when you hot-plug your portable music player."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml544(guilabel)
-msgid "Mount removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml546(para)
-msgid "Enable this option to automatically mount file systems on removable media (i.e. CD-ROMs or DVDs) when you insert the media into the drive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml550(para)
-msgid "This option must be enabled for certain other features to work with removable media. For example, if you disable this option, it is impossible to detect whether the removable media has auto-run capabilities, and so the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option has no effect for removable media."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml560(guilabel)
-msgid "Browse removable media when inserted"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml562(para)
-msgid "Enable this option to automatically display the content of newly inserted media in the file manager. Note however, that the contents will only be displayed if no other action was possible or you choose to ignore the other possible actions. For example, if you insert a CD-ROM with auto-run capabilities and the <guilabel>Auto-run programs on new drives and media</guilabel> option is enabled, you will be prompted whether you want to allow or ignore the auto-run. If you choose to ignore the auto-run the contents will be displayed in the file manager."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml574(guilabel)
-msgid "Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml576(para)
-msgid "Enable this option to make use of auto-run capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-run mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-run."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml582(para)
-msgid "If the Windows emulator <ulink type=\"http\" url=\"http://www.winehq.org/\">WINE</ulink> is installed on your system, the auto-run mechanism will also try to run <filename>autorun.exe</filename> files using WINE."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml590(guilabel)
-msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml592(para)
-msgid "Enable this option to make of auto-open capabilities of certain removable drives and media. See the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-0.5.html\">Desktop Application Autostart Specification</ulink> for details about the auto-open mechanism. To enhance security, you will always be prompted to confirm the auto-open."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml602(para)
-msgid "The remaining options allow you to specify a command to run when a certain kind of media is inserted into a drive or a certain kind of external device is connected. The command can use three special variables, that will be substituted when the command is run:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml610(literal)
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml612(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml617(para)
-msgid "If no device file is associated with the device or the device file could not be found for some reason, the variable <literal>%d</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml625(literal)
-msgid "%h"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml627(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml635(literal)
-msgid "%m"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml637(para)
-msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml648(title)
-msgid "Troubleshooting the Volume Manager"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml650(para)
-msgid "Useful tips to trouble shoot the volume manager in case it does not work as expected."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml656(para)
-msgid "Make sure <application>Thunar</application> is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns <application>Thunar</application> as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the <guilabel>Run program</guilabel> (using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or right-click on the desktop and choose <guilabel>Run Program...</guilabel> from the desktop menu), enter <literal>Thunar --daemon</literal> and click <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml668(para)
-msgid "Try running <application>thunar-volman</application> from a <application>Terminal</application> window after hot-plugging the drive or inserting the media. First, you need to figure out the HAL UDI of the new device using <application>lshal</application> or <application>hal-device</application>. Once you know the UDI, run <literal>thunar-volman --device-added <udi-of-your-device></literal> in a <application>Terminal</application> window and watch the output for errors or warnings."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml678(para)
-msgid "If it still refuses to work, ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://forum.xfce.org/\">Xfce Forum</ulink> or the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> for help."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml689(title)
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå好è¨å®"
-
-#: Thunar.xml691(para)
-msgid "Use the <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog to set your <application>Thunar</application> file manager preferences. To open the preferences dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> from the menu bar, or click on the <guibutton>File Manager</guibutton> button in the Xfce Settings Manager."
-msgstr "使ç¨<guilabel>æªæ¡ç®¡çå¡å好è¨å®</guilabel>å°è©±çªä¾è¨å®æ¨ç <application>Thunar</application> æªæ¡ç®¡çå¡å好è¨å®ãè¥è¦éå該å好è¨å®å°è©±çªï¼è«å¾é¸å®åä¸é¸æ<menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>å好è¨å®...</guimenuitem></menuchoice>ï¼ææ¯é»æ Xfce è¨å®å¼ç®¡çå¡å
§ç <guibutton>æªæ¡ç®¡çå¡</guibutton>æéã"
-
-#: Thunar.xml697(para)
-msgid "The <guilabel>File Manager Preferences</guilabel> dialog is divided into four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories:"
-msgstr "<guilabel>æªæ¡ç®¡çå¡å好è¨å®</guilabel>å°è©±çªåçºååæä¸åçé¸é
çé é¢ï¼æ¯åé é¢çé¸é
é½ä½æ¼ä¸æ¹çç¨ç«åå¡å
§ãåºæ¬ä¸æ¨å¯ä»¥æ¼ä¸ååé¡å
§è¨å®å好è¨å®ï¼"
-
-#: Thunar.xml703(para)
-msgid "The default settings for the views."
-msgstr "檢è¦çé è¨å¼ã"
-
-#: Thunar.xml704(para)
-msgid "The default settings for the side pane."
-msgstr "å´çªæ ¼çé è¨å¼ã"
-
-#: Thunar.xml705(para)
-msgid "The behavior of the file manager windows."
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡è¦çªçè¡çºã"
-
-#: Thunar.xml706(para)
-msgid "Advanced features of the file manager."
-msgstr "æªæ¡ç®¡çå¡çé²éåè½ã"
-
-#: Thunar.xml709(para)
-msgid "Thunar also supports a bunch of so-called <emphasis>Hidden Options</emphasis>, which control several advanced features of the file manager, but are not included in the preferences in order to keep the preferences dialog simple. The <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail."
-msgstr "Thunar ä¹æ¯æ´ä¸å æè¬ç<emphasis>é±èé¸é
</emphasis>ï¼å¯ä»¥æ§å¶è¨±å¤æªæ¡ç®¡çå¡çé²éåè½ï¼ä½æ¯çºäºä¿æå好è¨å®å°è©±çªçç°¡å®è¨è¨ï¼å®åæ²æ被ç´å
¥å好è¨å®ä¸ãThunar ç¼è¡å
§æå
å«ç <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/trunk/docs/README.thunarrc\"><filename>README.thunarrc</filename></ulink> æªæ¡æææå¯ç¨é¸é
ç詳細æè¿°ã"
-
-#: Thunar.xml718(title) Thunar.xml733(phrase)
-msgid "Views Preferences"
-msgstr "檢è¦å好è¨å®"
-
-#: Thunar.xml720(para)
-msgid "You can specify a default view, select sort options and display options. You can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥æå®é è¨æª¢è¦ãé¸åæåºé¸é
è顯示é¸é
ãæ¨ä¹å¯ä»¥æå®é£äºæ¯æ´ç¸®åçæªæ¡é¡åæ¯å¦è¦é¡¯ç¤ºç¸®åã"
-
-#: Thunar.xml740(guilabel)
-msgid "View new folder using"
-msgstr "檢è¦æ°è³æ夾çè¨å®"
-
-#: Thunar.xml742(para)
-msgid "Select the default view for folders. When you open a new window, the is displayed in the view that you select. This can be either the icon view, the compact list view or the detailed list view. You can also select <guilabel>Last Active View</guilabel> here to use the view you used for the last active window."
-msgstr "é¸å檢è¦è³æ夾æçé è¨æª¢è¦è¨å®ãç¶æ¨éåæ°è¦çªæï¼é¡¯ç¤ºæ¨æé¸åç檢è¦æ¹å¼ãå®å¯ä»¥æ¯å示檢è¦ãç°¡æ½æ¸
å®æª¢è¦ã詳細æ¸
å®æª¢è¦ãæ¨ä¹å¯ä»¥å¨é裡é¸å<guilabel>ä¸æ¬¡ç檢è¦çæ
</guilabel>以使ç¨æ¨æå¾ä¸æ¬¡éåè¦çªæ使ç¨ç檢è¦æ¹å¼ã"
-
-#: Thunar.xml752(guilabel)
-msgid "Sort folders before files"
-msgstr "å°è³æ夾æå¨æªæ¡åé¢"
-
-#: Thunar.xml754(para)
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以è®æ¨æåºè³æ夾çå
§å®¹æè®å
§å«çè³æ夾æå¨æªæ¡åé¢ã"
-
-#: Thunar.xml761(guilabel)
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "顯示縮å"
-
-#: Thunar.xml763(para)
-msgid "Select this option to show thumbnails of image files and other supported files. The file manager stores the thumbnail files for each folder in the hidden <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以顯示影åæªèå
¶å®æ¯æ´æ¬åè½æªæ¡ç縮åãæªæ¡ç®¡çå¡æå¨ä½¿ç¨è
ã家è³æ夾ãå
§é±èç <filename role=\"directory\">.thumbnails</filename> ç®éå
§ï¼çºæ¯åè³æ夾å²å縮åæªæ¡ã"
-
-#: Thunar.xml768(para)
-msgid "See <xref linkend=\"thumbnailers\"/> if you want to extend the basic thumbnail functionality provided by <application>Thunar</application> with support for additional file types."
-msgstr "å¦ææ¨æ³è¦æ´å± <application>Thunar</application> æä¾çåºæ¬ç¸®ååè½ï¼çºå®å å
¥é¡å¤æªæ¡é¡åæ¯æ´ç話ï¼è«è¦ <xref linkend=\"thumbnailers\"/>ã"
-
-#: Thunar.xml777(guilabel)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "æåä½æ¼å示æ"
-
-#: Thunar.xml779(para)
-msgid "Select this options to place the icon captions for items in the icon view beside the icon rather than under the icon."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以å¨å示檢è¦å
§ï¼å°é
ç®çå示說ææ¾ç½®å¨å示çæéèä¸æ¯å¨å示çä¸æ¹ã"
-
-#: Thunar.xml790(title) Thunar.xml803(phrase)
-msgid "Side Pane Preferences"
-msgstr "å´çªæ ¼å好è¨å®"
-
-#: Thunar.xml792(para)
-msgid "You can select display options for the shortcuts pane and the tree pane."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥çºæ·å¾çªæ ¼è樹ççªæ ¼é¸å顯示é¸é
ã"
-
-#: Thunar.xml808(para)
-msgid "The side pane can either display a list of shortcuts for folders in your file system, which is the default, or a tree view of your file system. This page allows you to select the size of the icons for the shortcuts and the tree pane. You can also specify whether emblems should be displayed."
-msgstr "å´çªæ ¼éå¯ä»¥é¡¯ç¤ºä¸ä»½æ¨æªæ¡ç³»çµ±å
§è³æ夾çæ·å¾æ¸
å® (é è¨æ
æ³)ï¼ææ¯é¡¯ç¤ºæ¨æªæ¡ç³»çµ±ç樹ç檢è¦ãæ¤é é¢è®æ¨å¯ä»¥çºæ·å¾è樹ççªæ ¼é¸åå示大å°ãæ¨ä¹å¯ä»¥æå®æ¯å¦è¦é¡¯ç¤ºæ¨è¨ã"
-
-#: Thunar.xml817(guilabel)
-msgid "Icon Size"
-msgstr "å示大å°"
-
-#: Thunar.xml819(para)
-msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from <guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
-msgstr "å¨å´éè¦é¡¯ç¤ºçå示大å°ï¼ç¯åå¾<guilabel>æå°</guilabel> (å¤§ç´ 16x16 åç´ ) å°<guilabel>æ大</guilabel> (å¤§ç´ 128x128 åç´ )ã"
-
-#: Thunar.xml827(guilabel)
-msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "顯示å示æ¨è¨"
-
-#: Thunar.xml829(para)
-msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. Select a folder in the main area and choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click the folder and select <menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the context menu."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以å¨å´çªæ ¼å
§é¡¯ç¤ºè³æ夾çæ¨è¨ãæ¨å¯ä»¥å¨<guilabel>屬æ§</guilabel>å°è©±çªå
§æå®è³æ夾çæ¨è¨ãå¨ä¸»è¦ååå
§é¸åä¸ä»½è³æ夾ï¼æ¥èé¸æå¾ä¸»é¸å®é¸æ<menuchoice><guimenu>æªæ¡</guimenu><guimenuitem>屬æ§...</guimenuitem></menuchoice>ï¼ææ¯å°è©²è³æ夾é»æå³éµä¸¦å¾æ
å¢é¸å®å
§é¸å<menuchoice><guimenuitem>屬æ§...</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: Thunar.xml843(title) Thunar.xml856(phrase)
-msgid "Behavior Preferences"
-msgstr "è¡çºå好è¨å®"
-
-#: Thunar.xml845(para)
-msgid "You can select the preferred behavior to interact with the file manager."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥é¸ååæªæ¡ç®¡çå¡äºåçå好è¡çºã"
-
-#: Thunar.xml863(guilabel)
-msgid "Single click to active items"
-msgstr "å®é»æ以åç¨é
ç®"
-
-#: Thunar.xml865(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you click on the item. When this option is selected, and you point to an item, the title of the item is underlined and the item will be selected automatically after a short delay."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以å¨æ¨é»ææé
ç®æçºè©²é
ç®å·è¡é è¨åä½ãç¶é¸åäºæ¤é¸é
ï¼èæ¨æåæåé
ç®ï¼è©²é
ç®çæ¨é¡æ被å ä¸åºç·ï¼ä¸¦ä¸å¨ä¸å°æ®µå»¶é²æéå¾è©²é
ç®å°æ被èªåé¸åã"
-
-#: Thunar.xml871(para)
-msgid "This delay can be configured below the option. You can also disable the automatic selection of items by moving the selector to the left-most position."
-msgstr "æ¤å»¶é²æéå¯ä»¥å¨è©²é¸é
çä¸æ¹èª¿æ´ãæ¨ä¹å¯ä»¥åç¨èªåé
ç®é¸åï¼åªè¦å°æ»æ¡¿ç§»åè³æå·¦æ¹çä½ç½®å³å¯ã"
-
-#: Thunar.xml880(guilabel)
-msgid "Double click to activate items"
-msgstr "éé»æ以åç¨é
ç®"
-
-#: Thunar.xml882(para)
-msgid "Select this option to perform the default action for an item when you double click on the item, and select the item with a single click."
-msgstr "é¸åæ¤é¸é
以å¨æ¨é次é»ææé
ç®æçºè©²é
ç®å·è¡é è¨åä½ï¼èå®æ¬¡é»æåæ¯ç¨ä¾é¸åé
ç®ã"
-
-#: Thunar.xml893(title) Thunar.xml906(phrase)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "é²éå好è¨å®"
-
-#: Thunar.xml895(para)
-msgid "You can control advanced features of the file manager."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥æ§å¶æªæ¡ç®¡çå¡çé²éåè½ã"
-
-#: Thunar.xml913(guilabel)
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "è³æ夾æ¬é"
-
-#: Thunar.xml915(para)
-msgid "Choose the action that should be performed when you change the permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
-msgstr "é¸ææ¨å¨<guilabel>屬æ§</guilabel>å°è©±çªå
§è®æ´æ¬éææ該è¦å·è¡çåä½ãæ¨å¯ä»¥é¸æè® <application>Thunar</application> å¨æ¨è®æ´è³æ夾æ¬éææ¯æ¬¡é½åï¼ææ¯è«å®é è¨çºåªå¥ç¨å°è³æ夾æ¬èº«ï¼ææ¯éè¿´å°å¥ç¨å°è³æ夾æå«å
§å®¹ã"
-
-#: Thunar.xml925(guilabel)
-msgid "Volume Management"
-msgstr "å²åè£ç½®ç®¡ç"
-
-#: Thunar.xml927(para)
-msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you can enable the integrated volume manager. See <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this feature."
-msgstr "å¦æ <application>Thunar</application> å®è£ææå å
¥ HAL æ¯æ´ï¼ä¸¦ä¸åæä¹æå®è£ <application>thunar-volman</application> å¥ä»¶ç話ï¼æ¨å¯ä»¥åç¨æ´åçå²åè£ç½®ç®¡çå¡ãè«è¦ <xref linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> 以åå¾æ¤åè½ç詳細è³è¨ã"
-
-#: Thunar.xml940(title)
-msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "èªè¨ Thunar"
-
-#: Thunar.xml942(para)
-msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file manager to your own needs."
-msgstr "æ¬ç« æ¨å¨æè¿°å¦ä½èªè¨æªæ¡ç®¡çå¡çæäºé¨ä»½ä»¥ç¬¦åæ¨èªèº«çéæ±ã"
-
-#: Thunar.xml948(title)
-msgid "The \"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml950(para)
-msgid "Thunar includes a <guilabel>Send To</guilabel> menu, which provides possible targets where files and folders can be sent to. To access the <guilabel>Send To</guilabel> menu, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice> from the main menu, or right-click on a file or folder and choose <menuchoice><guimenuitem>Send To</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml964(phrase)
-msgid "\"Send To\" Menu"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml969(para)
-msgid "By default, the <guilabel>Send To</guilabel> menu includes an entry named <guilabel>Desktop (Create Link)</guilabel> for all files and folders, which simply creates a link on the desktop for each selected file. In addition, if the <guilabel>Shortcuts Pane</guilabel> is active, the menu also includes an entry called <guilabel>Side Pane (Create Shortcut)</guilabel> for folders, which allows users to add new shortcuts to the side pane. Following these entries, <application>Thunar</application> lists the removable drives currently plugged into the computer. In the screenshot above, the <guilabel>Floppy Drive</guilabel> represents a possible target where files can be sent to. Note that the device is mounted automatically once selected from the <guilabel>Send To</guilabel> menu, so you do not need to manually mount it."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml979(para)
-msgid "In addition <application>Thunar</application> also ships the <application>thunar-sendto-email</application> plugin, which adds the entry <guilabel>Mail Recipient</guilabel> to the menu, that opens the mail composer with the selected files attach to the new email. If the selection contains atleast one folder, the selected items are added to a ZIP archive before attaching them to the email. Otherwise, if the selection contains multiple files, or a single file, which is larger than 200Kib, the user will be prompted whether to pack the files into a ZIP archive, and send the ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml987(para)
-msgid "Like most other features of <application>Thunar</application>, the <guilabel>Send to</guilabel> menu can be easily extended by users and application developers with new targets, using standard <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fdesktop_2dentry_2dspec\">desktop entry files</ulink>. These files must be installed into one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/Thunar/sendto/</filename> folders (see the <ulink type=\"http\" url=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fbasedir_2dspec\">XDG Base Directory Specification</ulink> for details about the <literal>$XDG_DATA_DIRS</literal> variable)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml996(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> of the target <filename>.desktop</filename> specifies the types of files for which this action should be available in the <guilabel>Send To</guilabel> menu. For example, say you want to add entry for a <ulink type=\"http\" url=\"http://flickr.com/\">Flickr</ulink> uploader tool, then this entry should only show up if the selection contains JPEG files (other file formats are not supported by Flickr) and so you should add a line <literal>MimeType=image/jpeg;</literal>. If you do not specify any <literal>MimeType</literal> your entry will show up for all file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1004(para)
-msgid "A complete example using the <application>postr</application> application is shown below:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1008(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"# postr.desktop - Integrate postr into\n"
-"# the \"Send To\" menu.\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Type=Application\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"TryExec=postr\n"
-"Exec=postr %F\n"
-"Icon=postr\n"
-"Name=Flickr\n"
-"MimeType=image/jpeg;"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1021(para)
-msgid "If you install this file to <filename role=\"directory\">~/.local/share/Thunar/sendto/</filename> (create the folder if it does not exist yet), the <guilabel>Send To</guilabel> menu for JPEG files will show the new entry <guilabel>Flickr</guilabel>, which can be used to upload JPEG images to Flickr."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1027(para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/sendto_menu\">Thunar Project Wiki</ulink> contains additional examples of useful targets for the <guilabel>Send To</guilabel> menu. Feel free to extend the Wiki page with new examples."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1036(title)
-msgid "Thumbnailers"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1038(para)
-msgid "Thunar uses small utilities to create thumbnails of certain file types and displays the thumbnails as preview of the file content. These small tools are called thumbnailers. Thunar ships with thumbnailers for image and font files, and makes use of the installed thumbnailers from GNOME automatically if it was installed with support for <literal>gconf</literal>. Users may however dynamically extend this basic functionality with thumbnailers for additional file types."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1045(para)
-msgid "If you plan to write a custom thumbnailers, you need to start with a program that accepts atleast two command line parameters, the input file, which is of the file type you plan to support and the output file, which is a PNG file that complies with the format specified by the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/creation.html#AEN139\">Thumbnail Management Standard</ulink>. Additionally your program may also accept the desired size of the thumbnail, which is optional but highly recommended. If you write the output file at an arbitrary image size, Thunar will afterwards scale it to the desired size, which might produce a less optimal result than generating the thumbnail with the requested dimensions."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1054(para)
-msgid "Once your utility to generate the thumbnails is done, you will need to register your thumbnailer, so Thunar is able to locate and use it. Therefore all you need to do is to install a description file for the thumbnailer (a <filename>.desktop</filename> file) in one of the <filename role=\"directory\">$XDG_DATA_DIRS/thumbnailers/</filename> paths. For example, if you want to register the thumbnailer for your user account only, you can install the file into the folder <filename role=\"directory\">~/.local/share/thumbnailers/</filename>. The <filename>.desktop</filename> for thumbnailers has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1063(title)
-msgid "Thumbnailer Description File Format"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1065(para)
-msgid "Thumbnailer description files utilize the <ulink type=\"http\" url=\"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">Desktop Entry Format</ulink> with a special <literal>Type</literal> of <literal>X-Thumbnailer</literal> and special field <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> with new field codes. Basically, a thumbnailer description file has the following format."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1071(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=Your Thumbnailer\n"
-"MimeType=your-supported/mime-type;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=your-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1080(para)
-msgid "The <literal>Version</literal> and <literal>Encoding</literal> are mandated by the Desktop Entry Specification, just use the values shown in the example above. The <literal>Type</literal> field must have the special value <literal>X-Thumbnailer</literal>, otherwise your thumbnailer will not be recognized. The <literal>Name</literal> value describes your thumbnailer."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1086(para)
-msgid "The <literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> field contains the command to run your thumbnailer, and supports certain field codes that will be substituted when the thumbnailer is run. Recognized field codes are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1093(varname)
-msgid "%i"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1095(para)
-msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1101(varname)
-msgid "%o"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1103(para)
-msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1110(varname)
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1112(para)
-msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1117(varname)
-msgid "%u"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1119(para)
-msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1125(varname)
-msgid "%%"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1127(para)
-msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1132(para)
-msgid "You need to include atleast <literal>%o</literal> and <literal>%i</literal> or <literal>%u</literal>, otherwise your thumbnailer will be useless."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1137(para)
-msgid "The <literal>MimeType</literal> lists the MIME types - separated by semicolon - for which your thumbnailer is able to create previews."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1143(title)
-msgid "Example EPS Thumbnailer"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1145(para)
-msgid "This example demonstrates how to write and install a new thumbnailer for <filename>.eps</filename> files, which uses the <command>convert</command> utility that ships as part of ImageMagick. First, we start with a simple script that invokes <command>convert</command> to generate a thumbnail at the requested size."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1151(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#!/bin/sh\n"
-"#\n"
-"# eps-thumbnailer - Example thumbnailer script for EPS files.\n"
-"#\n"
-"# Usage: esp-thumbnailer eps-file png-file size\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# command line parameters\n"
-"ifile=$1\n"
-"ofile=$2\n"
-"size=$3\n"
-"\n"
-"# invoke convert (ImageMagick)\n"
-"exec convert \"eps:$ifile\" -scale \"$sizex$size\" \"png:$ofile\""
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1167(para)
-msgid "Save this script above to a file <filename>eps-thumbnailer</filename>, make sure the file is executable and install it to <filename role=\"directory\">/usr/local/bin</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1172(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"$ chmod +x eps-thumbnailer\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer /usr/local/bin/eps-thumbnailer"
-
-#: Thunar.xml1176(para)
-msgid "Next we need to create the thumbnail description file <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename>, which looks like this:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1180(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Desktop Entry]\n"
-"Version=1.0\n"
-"Encoding=UTF-8\n"
-"Type=X-Thumbnailer\n"
-"Name=EPS Thumbnailer\n"
-"TryExec=convert\n"
-"MimeType=image/x-eps;\n"
-"X-Thumbnailer-Exec=/usr/local/bin/eps-thumbnailer %i %o %s"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1190(para)
-msgid "This file must be installed to <filename role=\"directory\">/usr/local/share/thumbnailers</filename> (create the folder if it does not exists)."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1195(screen)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"$ sudo install -d /usr/local/share/thumbnailers\n"
-"$ sudo install eps-thumbnailer.desktop /usr/local/share/thumbnailers/eps-thumbnailer.desktop"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1199(para)
-msgid "The <filename>eps-thumbnailer.desktop</filename> file uses the special key <literal>TryExec</literal>, which, if specified, names a command that must be present on the system for the thumbnailer to be useful. In this case, our script is useless if the <command>convert</command> utility is not present."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1205(para)
-msgid "The last step is to regenerate the thumbnailer cache, so Thunar will pick up our thumbnailer. The thumbnailer cache is located at <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/thumbnailers.cache</filename> (unless overridden by your or your system administrator, the <varname>$XDG_CACHE_HOME</varname> points to the folder <filename role=\"directory\">~/.cache/</filename>). The thumbnailers cache is regenerated periodically by Thunar, but you can force to regenerate it by invoking the <filename>thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1</filename> utility, that ships as part of Thunar. This utility is usually installed in the <filename role=\"directory\">libexec</filename> subfolder of your installation prefix (<filename role=\"directory\">sbin</filename> on Debian/Ubuntu). So for example, if Thunar is installed in <filename role=\"directory\">/usr</filename>, invoke the utility as follows:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1216(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ /usr/libexec/thunar-vfs-update-thumbnailers-cache-1"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1218(para)
-msgid "But make sure you run the program from your user account, not the superuser account, since the thumbnailers cache is stored in your home folder, rather than a system wide location."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1223(para)
-msgid "Now, if Thunar is compiled with support for file alteration monitoring (using the FAM or Gamin services), it will automatically pick up the new thumbnailers cache within a few seconds and afterwards be able to generate thumbnails using your custom thumbnailers. Otherwise you might need to completely restart Thunar to apply the changes, using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1229(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ Thunar -q"
-msgstr "$ Thunar -q"
-
-#: Thunar.xml1231(para)
-msgid "to terminate any running instance, and afterwards restart it from your launcher."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1237(title)
-msgid "Cleaning up Thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1239(para)
-msgid "The generated thumbnails are stored in the folder <filename role=\"directory\">~/.thumbnails/</filename> complying with the <ulink type=\"http\" url=\"http://jens.triq.net/thumbnail-spec/index.html\">Thumbnail Management Standard</ulink>. While testing a new thumbnailer, it might help to clean up the thumbnail cache using"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1245(screen)
-#, no-wrap
-msgid "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-msgstr "$ rm -rf ~/.thumbnails/"
-
-#: Thunar.xml1247(para)
-msgid "which will also give you some free space in your home folder. Since all the information stored within this folder was automatically generated from files in your file system, you will not loose any sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1257(title)
-msgid "Advanced Topics"
-msgstr "é²éå
§å®¹"
-
-#: Thunar.xml1261(title)
-msgid "To Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1263(para)
-msgid "To <emphasis>bulk rename</emphasis> files means to rename multiple files at once using some criterion, that applies to atleast one of the files. <application>Thunar</application> includes a bulk renamer, which can be run separately using the command <command>Thunar -B</command> or from within <application>Thunar</application> by selecting two or more files in the main area and pressing <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> or choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1278(phrase)
-msgid "Bulk Rename Files"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1283(para)
-msgid "The <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> can be applied to the name of the files, the suffix of the files or both to the name and the suffix of the files. <application>Thunar</application> currently supports the following <emphasis>Bulk Renamers</emphasis>:"
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1290(para)
-msgid "Remove characters."
-msgstr "移é¤åå
ã"
-
-#: Thunar.xml1291(para)
-#, fuzzy
-msgid "Numbering files."
-msgstr "å°æªæ¡ç·¨èã"
-
-#: Thunar.xml1292(para)
-msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "æå
¥æ¥æææéã"
-
-#: Thunar.xml1293(para)
-msgid "Insert or overwrite characters."
-msgstr "æå
¥æè¦å¯«åå
ã"
-
-#: Thunar.xml1294(para)
-msgid "Search and replace characters."
-msgstr "æå°ä¸¦å代åå
ã"
-
-#: Thunar.xml1295(para)
-msgid "Convert to uppercase, lowercase or camlcase."
-msgstr "è½æçºå¤§å¯«ãå°å¯«æ駱é§å¼å¯«æ³ã"
-
-#: Thunar.xml1298(para)
-msgid "Additional <emphasis>Bulk Renamers</emphasis> may be installed as plugins for <application>Thunar</application>. Check the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/plugins.html\">Thunar Plugins</ulink> website for currently available extensions. The <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\">Thunar Project Wiki</ulink> contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki."
-msgstr ""
-
-#: Thunar.xml1308(title)
-msgid "The UNIX File System"
-msgstr " UNIX æªæ¡ç³»çµ±"
-
-#: Thunar.xml1310(para)
-msgid "While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux."
-msgstr "æ¢ç¶ Thunar æªæ¡ç®¡çå¡å·²ç¶å¹«æ¨æ使ç¨æªæ¡çç£ç¢ç´°ç¯çµ¦èç好äºï¼ä¸è¬ä½¿ç¨è
å
¶å¯¦å¯ä»¥ä¸å¿
管éäºç´°ç¯çæ±è¥¿ãä¸éç¨å¾®äºè§£ä¸ä¸æ´é«æ§çè§é»ï¼ææåå°æ¨ä¹æååæç¨çå¦ãæ¬ç« ç¯å°æåæ·ºå°ä»ç´¹ UNIX æªæ¡ç³»çµ±çåºæ¬æ¦å¿µï¼éäºæ¦å¿µå¨æ¯ä¸ç¨® UNIX ä¸é½å¯ä»¥å¥ç¨ï¼ç¶ç¶ä¹å
æ¬äº Linuxã"
-
-#: Thunar.xml1318(title)
-msgid "Folders and Paths"
-msgstr "æªæ¡èè·¯å¾"
-
-#: Thunar.xml1320(para)
-msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term <emphasis>directory</emphasis> is often used instead of <emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target."
-msgstr "å¨ UNIX æªæ¡ç³»çµ±ä¸ï¼ææçè³æ夾é½å¯ä»¥åæ¸è¤æ¾å°çä¸æ¨£ ï¼å¯æ¸å°åä¸åæåå§çæºé ç®éãéä¸åç®éï¼æåå«å® <emphasis>æ ¹ç®é</emphasis> (æåæ¯è¼å¸¸ç¨ <emphasis>ç®é</emphasis> éååç¼èä¸æ¯ç¨<emphasis>è³æ夾</emphasis>) èå¨ Thunar 裡åæ¯é¡¯ç¤ºçº<guilabel>æªæ¡ç³»çµ±</guilabel> ãé表示å¨éææ£èç樹ççµæ§ä¸ï¼æ¨å¯ä»¥å¾ææ¢çå°å¨ååè³æ夾裡層層å¾ä¸æ¨ï¼æå¾é½æ¯æ®éåæ¸ï¼ç¶å¾åä¾æ¸
æ¥å°å¾ä¸å°æ¾æ¨æ³è¦æ¾å°çè³æ夾ï¼ä¸åé½ææ¢ä¸ç´ã"
-
-#: Thunar.xml1329(para)
-msgid "The position of any file or folder in the tree can be described by its <emphasis>path</emphasis>. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> is the subfolder <filename role=\"directory\">luke</filename> of the subfolder <filename role=\"directory\">home</filename> of the top level folder, and <filename>/home/luke/myfile.txt</filename> is the file <filename>myfile.txt</filename> in that subfolder. The leading <filename role=\"directory\">/</filename> in these paths represents the top level folder."
-msgstr "å¨ç³»çµ±è£¡ä»»ä½æªæ¡æè³æ夾çä½ç½®é½è½ç¨æè¬ç<emphasis>è·¯å¾</emphasis> ä¾æè¿°ã è·¯å¾æä»¥æ ¹ç®éçºèµ·å§ï¼æ¢ååºæ¨æå®çæªæ¡æè³æ夾ç精確ä½ç½®ãèåä¾åä¾çï¼ <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> å°±æ¯è¡¨ç¤ºå¾æ ¹ç®éç®èµ·ï¼<filename role=\"directory\">luke</filename> æ¯ä½æ¼ <filename role=\"directory\">home</filename> åºä¸çåç®éï¼è<filename>/home/luke/myfile.txt</filename> 表示æªæ¡ <filename>myfile.txt</filename> å°±æ¾å¨åç®é裡ãæåé¢çåæç· <filename role=\"directory\">/</filename> å°±æ¯ä»£è¡¨æ ¹ç®éçææã"
-
-#: Thunar.xml1338(para)
-msgid "Every user has their own folder to hold their personal files and settings. This folder is called the <emphasis>home directory</emphasis> and is displayed in Thunar as special icon with the users login name. The folder is similar to the <guilabel>My Files</guilabel> folder known from Windows. The <emphasis>home directories</emphasis> of the various users in a system are usually located below the <filename role=\"directory\">/home</filename> folder. For example <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> would be the home directory of the user with the login name <filename role=\"directory\">luke</filename>, while <filename role=\"directory\">/home/jane</filename> would be the home directory for the user with the login name <filename role=\"directory\">jane</filename>."
-msgstr "æ¯ä½ä½¿ç¨è
é½ææèªå·±çç®é以置æ¾èªå·±çæªæ¡åç¸éçè¨å®ãéåç®é稱çº<emphasis>家ç®é</emphasis> ï¼æ¨å¨ Thunar å·¥å
·åä¸æçå°ä¸åæ¨ç¤ºèæ¨ç»å
¥å¸³èçç¹å¥å°å示ãéåç®éæé»é¡ä¼¼æ¨å¨ Windows åºä¸å¸¸çå°ç <guilabel>æçæ件夾</guilabel>ã 系統使ç¨è
ç<emphasis>家ç®é</emphasis> é常æ¯è¢«æ¾å¨ <filename role=\"directory\">/home</filename> éåç®éåºä¸ãæ¯å¦èªª <filename role=\"directory\">/home/luke</filename> éåç®éå°±æ¯ç»å
¥å¸³èçº <filename role=\"directory\">luke</filename>éåç¨æ¶ç家ç®éãåæ¨£å° <filename role=\"directory\">/home/jane</filename>ä¹å°±æ¯ç»å
¥å¸³èçº<filename role=\"directory\">jane</filename>éå使ç¨è
ç家ç®éã"
-
-#: Thunar.xml1350(title)
-msgid "File Types"
-msgstr "æªæ¡é¡å"
-
-#: Thunar.xml1352(para)
-msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are represented as a special files. While this may not make sense at first sight, it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to maintain a simple core over the years where other operating systems had to introduce new concepts for every new technology."
-msgstr "ä¹è¨±æ¨æè½èªªå¨ UNIX åºä¸ä»»ä½æ±è¥¿é½æ¯ãæªæ¡ãï¼ æè³ä»æ¥ UNIX çæ¬è²ä¾ç¶å¦æ¤ãäºå¯¦ä¸å°±é£ç¡¬é«è¨åä¹è¢«ç¶ä½ç¹å¥çãæªæ¡ããæ許ä¹è½ä¹ä¸ææé»å¥æªï¼éå»æ£æ¯ Unix å
·æéæ§å延å±æ§çå¼·é
ä¹ä¸ãå¦æ¤å®æè® Unix æ¸åå¹´ä¾ä¸ç®¡é¢å°æ樣çæ°ç§æï¼æ ¸å¿æ¶æ§ä¾ç¶å®ç´åçãä¸åå
¶ä»çä½æ¥ç³»çµ±éè¦ä¸æ·è±æéæ´æ¹å®åçæ¶æ§å
§å®¹ææ辦æ³è·ä¸æ代ã"
-
-#: Thunar.xml1359(para)
-msgid "These are the four most important types of files in the UNIX file system."
-msgstr "å¨ UNIX 系統ä¸ï¼æå種æéè¦çæªæ¡é¡åæ¨ä¸å¯ä¸ç¥ã"
-
-#: Thunar.xml1364(title)
-msgid "Ordinary Files"
-msgstr "實質æªæ¡"
-
-#: Thunar.xml1366(para)
-msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This includes image files, audio files, office documents and video files. The term <emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
-msgstr "實質æªæ¡çå®ç¾©å
å«æåãç¨å¼ãæå
¶å®å
·é«çè³æãåæ¯å½±åæªãé³è¨æªã辦å
¬æ件ãå½±çæªçéäºå¸¸è¦çæ±è¥¿ãä¸è¬æåè¬ç <emphasis>æªæ¡</emphasis> å
¶å¯¦å°±æ¯å¨èªªéäºå¯¦è³ªæªæ¡ã"
-
-#: Thunar.xml1373(title)
-msgid "Folder Files"
-msgstr "ç®éæª"
-
-#: Thunar.xml1375(para)
-msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is a special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder."
-msgstr "è³æå¤¾å¨ UNIX 裡ä¹æ¯ä¸ç¨®æªæ¡ãæåè¦æå®è¦ä½ä¸ç¨®ç¹æ®æªæ¡ï¼ä¸»è¦çåç¨å¨æ¼å²åè³æ夾ä¸æ¯å實質æªæ¡ä¾ç
§å
¶æªåæç¢ççå°æéä¿ä¸¦ä¸èçåå®ç½®éäºéè¯æ§ã"
-
-#: Thunar.xml1382(title)
-msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "符èé£çµæª"
-
-#: Thunar.xml1384(para)
-msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic link files therefore do not contain any useful information themselves, but just refer to other files."
-msgstr "符èé£çµ (å¸¸è¢«ç¨±çº <emphasis>symlink</emphasis>) æ¯ä¸ç¨®ç¹æ®çæªæ¡ï¼å
§å«æªæ¡ç³»çµ±ä¸å¦ä¸åæªæ¡çè·¯å¾ã符èé£çµæªæ¡é¤äºæåå
¶å®æªæ¡ä»¥å¤ï¼æ¬èº«ä¸¦æªå
å«å¤ªå¤æç¨çè³è¨ã"
-
-#: Thunar.xml1392(title)
-msgid "Device Files"
-msgstr "è£ç½®æª"
-
-#: Thunar.xml1394(para)
-msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file system. These special device files are usually located in the <filename role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file <filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
-msgstr "åé¢æå°æ¢ç¶ç¡¬é«æ¯ãæªæ¡ãï¼å®åç¶ç¶ä¹ä½æ¼æªæ¡ç³»çµ±ä¹ä¸ãéäºç¹æ®çã硬é«æªãé常é½æºå¨ <filename role=\"directory\">/dev</filename> éåè³æ夾ãæ¯æ¹èªªã硬é«æªã <filename>/dev/hda</filename> 就代表æ¨çLinux 裡é 第ä¸é¡(a) IDE 硬ç¢(hd)ã"
-
-#: Thunar.xml1406(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "常è¦åé¡é"
-
-#: Thunar.xml1408(para)
-msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr "以ä¸ç« ç¯çå
§å®¹ï¼æ¯æåå¨åæ¹æéæ´çç¶æ¨å¨ä½¿ç¨ Thunar æï¼å¯è½æéä¸ç常è¦çæ³åå
¶ç°¡æ解çãå¦ææ¨ç¥éä¸äºæç¨çåé¡å»æ²åå¨è£¡é ï¼è«ç¶ç± <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">file a request</ulink>å訴æåã"
-
-#: Thunar.xml1417(title)
-msgid "Why doesn't Thunar execute files marked as executable?"
-msgstr "å¨ Thunar 裡é çå°çå¯å·è¡æªçºä»éº¼ä¸è½å·è¡ï¼"
-
-#: Thunar.xml1419(para)
-msgid "For security reasons Thunar only executes files of type <literal>application/x-desktop</literal>, <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>. For desktop files the execution feature will only be enabled if the desktop file is of type <literal>Application</literal> and a valid <literal>Exec</literal> line is given or of type <literal>Link</literal> and a valid <literal>URL</literal> is given. For the other types the feature is available if the file is marked executable for the current user."
-msgstr "çºäºç³»çµ±å®å
¨ Thunar åªè½å¤ å·è¡ <literal>application/x-desktop</literal>ã <literal>application/x-executable</literal> éæ<literal>application/x-shellscript</literal>é幾種å·è¡æªãæ¾å¨æ¡é¢ä¸çç¨å¼å示é¤éå¨<literal>Application</literal>éæ¬æè¨å®ä¸¦ä¸ææ¨æ <literal>Exec</literal> éä¸è¡å¦åç¡æ³å·è¡ï¼æ¤å¤å <literal>Link</literal>(é£çµ) é種æ¡é¢å示æ²æ輸å
¥æ£ç¢ºç <literal>URL</literal> (網å)ç話ä¹æå·è¡å¤±æãå
¶ä»é¡åçå·è¡æªé¤éç®åç使ç¨è
æçºå®åå ä¸å¯å·è¡çå
§å®¹å±¬æ§ï¼ä¸ç¶ä¹æ¯ä¸æåçã"
-
-#: Thunar.xml1428(para)
-msgid "Also note that for <literal>application/x-executable</literal> and <literal>application/x-shellscript</literal>, the types of the file don't really need to match these types exactly, but it is suffice if the detected type has a parent that matches one of the two types listed above, or if the MIME-type is an alias for one of the above."
-msgstr "å¦å¤ä¹è¦æ³¨æå±¬æ¼ <literal>application/x-executable</literal> 以å <literal>application/x-shellscript</literal>çå·è¡æªãéäºé¡åçç¨å¼ç¢¼ä¸éè¦çç符åå
§å»ºå°æçæªæ¡é¡åå°±è½å·è¡ãåªè¦å·è¡æªçç¶ç¨åºç¬¦åä¸è¿°å
©ç¨®å·è¡æªä¹ä¸ï¼æè
å
¶ MIME-é¡åæ¯ä¸è¿°å·è¡æªé¡åçå¥åç話ï¼å°±è½å¤ 被å·è¡ã"
-
-#: Thunar.xml1437(title)
-msgid "Where does Thunar store the metadata associated with files?"
-msgstr "Thunar é½æè¨å®æªæ¡éè¯é¡åçè³ææ¾å¨åªè£¡å¢ï¼"
-
-#: Thunar.xml1439(para)
-msgid "Thunar associates various settings with files/folders, which we call metadata. This metadata for all files is stored in tdb database file, which is called the metafile. The database file is stored in <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> and can be examined using the <command>tdbtool</command>, which is part of the Thunar distribution (located in the <filename role=\"directory\">tdb/</filename> subdirectory)."
-msgstr "Thunar è½å¤ èç許å¤é¡åçæªæ¡èè³æ夾ï¼å
¨é æåå«ä½å
å§è³æçæ³å¯¶ãé種è¯ç¹«æææªæ¡é¡åçå
å§è³ææ¯ä»¥ tdb è³æ庫åå¼å²åçï¼èéåè³æ庫æªå稱çºå
å§æªæ¡(metafile)ãå²åçæªæ¡æ¾å¨ <filename>$XDG_CACHE_HOME/Thunar/metafile.tdb</filename> é裡ï¼æ¨å¯ä»¥ç¨<command>tdbtool</command>ä¾æª¢æ¥ä¸ä¸ï¼å¨ Thunar å
¬å¸çåå§ç¢¼ä¸éæéåå·¥å
·ã(æ¾å¨åå§ç¢¼è§£éå¾ç <filename role=\"directory\">tdb/</filename> åç®é裡)ã"
-
-#: Thunar.xml1450(title)
-msgid "Where does Thunar store its preferences?"
-msgstr "è«å Thunar çåè½è¨å®æ¾å¨åªè£¡å¢ï¼"
-
-#: Thunar.xml1452(para)
-msgid "Thunar stores the user configurable preferences (and hidden settings) in an <filename>.ini</filename> file, which is located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> and can be examined using a text editor. See <filename>docs/README.thunarrc</filename> for an overview of the various preferences."
-msgstr "Thunar å°å¯ä¾ä½¿ç¨è
調æ´çè¨å® (以åé±èçè¨å®å¼) æ¾å¨ä¸å <filename>.ini</filename> æªæ¡ä¸ï¼å®ä½æ¼ <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/thunarrc</filename> éåæªæ¡è£¡é ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨æå編輯å¨ä¾ç´æ¥å 以修æ¹ãè«åè <filename>docs/README.thunarrc</filename> 說ææªæ¡ä»¥ä¾¿èªèéäºè¨å®é¸é
ã"
-
-#: Thunar.xml1462(title)
-msgid "How to use mouse gestures in Thunar?"
-msgstr "è¦æéº¼å¨ Thunar 裡é 使ç¨æ»é¼ æå¢ï¼"
-
-#: Thunar.xml1464(para)
-msgid "Thunar currently features basic support for so called <emphasis>mouse gestures</emphasis> in its icon view. You can use these <emphasis>mouse gestures</emphasis> by holding down the middle mouse button (usually the mouse wheel) while the mouse pointer is on the background area of the icon view component (any area that is not covered by an icon or a text). Now you can move the cursor into four directions to perform certain actions, which are described below."
-msgstr "Thunar ç¾å¨ä½¿ç¨å示檢è¦æ¨¡å¼æå¯ä»¥ç©å°ä¸ç¨®å«ä½<emphasis>æ»é¼ æå¢</emphasis> çæ°åè½ãè¦ä½¿ç¨<emphasis>æ»é¼ æå¢</emphasis> æ¨éè¦æä½æ»é¼ ä¸éµ (ä¹å°±æ¯æ»¾è¼ªçå°æ¹) ä¸æ¾ï¼ç¶å¾å¨æªæ¡ç¸½ç®¡ç©ºç½çå°æ¹å°±æåºç¾ä¹åæ²çéçç®é æ¸¸æ¨ (è«æ³¨æä¸è¦é»å°ä»»ä½æªæ¡å示ææå)ã ç¾å¨æ¨å¯ä»¥ä¸ä¸å·¦å³ååçéå游æ¨ï¼æåå°çºæ¨èªªææå°éååæ¹åæä»éº¼ä½ç¨ã"
-
-#: Thunar.xml1474(guilabel)
-msgid "Left"
-msgstr "åå·¦"
-
-#: Thunar.xml1474(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the previous visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - åå»åä¸åç®é"
-
-#: Thunar.xml1475(guilabel)
-msgid "Up"
-msgstr "å¾ä¸"
-
-#: Thunar.xml1475(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the parent folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - è·³å°å¾ä¸ä¸å±¤çç®é"
-
-#: Thunar.xml1476(guilabel)
-msgid "Right"
-msgstr "åå³"
-
-#: Thunar.xml1476(member)
-msgid "<placeholder-1/> - opens the next visited folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - è·³å°å¾å¾ä¸åç®é"
-
-#: Thunar.xml1477(guilabel)
-msgid "Down"
-msgstr "å¾ä¸"
-
-#: Thunar.xml1477(member)
-msgid "<placeholder-1/> - reloads the current folder"
-msgstr "<placeholder-1/> - éæ°æ´çç¾å¨éåç®é"
-
-#: Thunar.xml1482(title)
-msgid "How do I assign different keyboard shortcuts?"
-msgstr "æè¦æ樣æè½æ¹æææ³è¦çå¿«ééµï¼"
-
-#: Thunar.xml1484(para)
-msgid "If you want to rebind a shortcut, Thunar supports the standard GTK+ way of changing shortcuts: simply hover over the menu option with the mouse pointer and press the keyboard shortcut you want to rebind it to."
-msgstr "å¦ææ¨æ³è¦æ´æ¹å¿«ééµï¼Thunar æ¯æ´æ¨æºç GTK+ è¡çºæ¹ä¾¿æ¨æ¹åå¿«ééµï¼åªè¦å°æ»é¼ 游æ¨æå°ç¨å¼é¸å®ä¸æ¨å¯ä»¥åç½çæä½é¸é
é£è£¡ï¼ç¶å¾é¦¬ä¸æä¸æ¨æ³è¦çå¿«ééµçµåå°±è¡äºã"
-
-#: Thunar.xml1490(para)
-msgid "To delete a keyboard assignment, press the <keycap>Backspace</keycap> key while you are on the menu entry."
-msgstr "è¦æ¶é¤æ¨ä¸æ³è¦çå¿«ééµï¼å樣ä¹æ¯æ»é¼ æºå°ç¨å¼é¸å®å¯ä»¥åç½çæä½é¸é
é£è£¡ç¶å¾æä¸æ¶å»éµ( <keycap>Backspace</keycap> )å³å¯ã"
-
-#: Thunar.xml1495(para)
-msgid "If the shortcut doesn't change, then you need to enable the feature in GTK+. This can be achieved in 3 ways:"
-msgstr "å¦æè¨å®çå¿«ééµæ²ææ´åï¼é£éº¼æ¨éè¦èªè¡åç¨ GTK+ çéå好ç¨ä¹èãæ3種æ¹æ³å¯ä»¥å¹«æ¨åå°:"
-
-#: Thunar.xml1502(para)
-msgid "If you are running Xfce 4.3 or above then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>User Interface Preferences</guilabel> dialog."
-msgstr "å¦ææ¨æå·è¡ Xfce 4.3 ææ´æ°ççæ¬ï¼è«å¨<guilabel>使ç¨è
ä»é¢èªå®</guilabel> è¨å®ä¸å¿çå°æ¹å¾é¸ <guilabel>èªå®ç¨å¼é¸å®åè½</guilabel> é¸é
å³å¯ã"
-
-#: Thunar.xml1510(para)
-msgid "If you are running GNOME then you can enable <guilabel>Editable menu accelerators</guilabel> in the <guilabel>Menu and Toolbars</guilabel> control center dialog."
-msgstr "å¦ææ¨å¨å·è¡ GNOME æ¡é¢ï¼åå¨æ§å¶å°ä¸ <guilabel>é¸å®åå·¥å
·å</guilabel> çå°æ¹å¾é¸ <guilabel>èªå®ç¨å¼é¸å®åè½</guilabel> ã"
-
-#: Thunar.xml1518(para)
-msgid "Otherwise put the following in your <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> file (create the file if it doesn't exist):<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-msgstr "æå¾æ段就æ¯å¨æ¨ç <filename>~/.gtkrc-2.0</filename> è¨å®æª(æ²æç話è«èªè¡å»ºç«)裡å ä¸éä¸æ®µ :<screen>gtk-can-change-accels=1</screen>"
-
-#: Thunar.xml1527(title)
-msgid "Where does Thunar store the keyboard shortcuts?"
-msgstr "é£éº¼ Thunar æ¯æå¿«ééµçè¨å®æ¾å¨åªè£¡å¢ï¼"
-
-#: Thunar.xml1529(para)
-msgid "The custom keyboard shortcuts are stored in the standard GTK+ accel map format in a file located at <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>. Lines starting with <literal>;</literal> are comments. See the GTK+ documentation for details about the file format."
-msgstr "èªå®çå¿«ééµæåææ¨æºç GTK+ accel å°æ æ ¼å¼ç¶å¾æºå¨ <filename>$XDG_CONFIG_HOME/Thunar/accels.scm</filename>éåæªæ¡è£¡ãæ¨è¥çå°æ¯è¡æåé¢æ <literal>;</literal> å°±æ¯è¨»è§£åç¨çãè«åè GTK+ æ件以便深å
¥äºè§£é種æªæ¡æ ¼å¼çç´°ç¯ã"
-
-#: Thunar.xml1536(para)
-msgid "If you are a packager or a system administrator and want to provide a system wide default for the keyboard shortcuts, that is different from the default shortcuts in Thunar, you can create a file <filename>Thunar/accels.scm</filename> in one of the <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar>. For example, if <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> is part of <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (the default for most Linux distributions), you can install system wide defaults to <filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>. Thunar will then load shortcuts from this file on first startup."
-msgstr "å¦ææ¨æ¯è»é«å
è£äººå¡ææ¯ç³»çµ±ç®¡çå¡ï¼é£éº¼ä¹è¨±ææ³è¦æä¾ä¸çµå
¨åé©ç¨çé è¨å¿«ééµï¼èä¸æ¯æ¡ç¨Thunar åå§ç¢¼ä¸æä¾çè¨å®ãæ¨å¯ä»¥å»ºç«å <filename>Thunar/accels.scm</filename> çæªæ¡ï¼æ¾å¨ <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> çè³æ夾裡ãèä¾ä¾èªªï¼å¦æ <filename role=\"directory\">/etc/xdg</filename> å±¬æ¼ <envar>$XDG_CONFIG_DIRS</envar> (大å¤æ¸ Linux å¥ä»¶çé è¨è·¯å¾)ç話ï¼æ¨å°±å¯ä»¥æå
¨å使ç¨çå¿«ééµæ¾å¨<filename>/etc/xdg/Thunar/accels.scm</filename>ééãThunar å¨å次ååæå°±æè¼å
¥é裡çå¿«ééµè¨å®ã"
-
-#: Thunar.xml1549(title)
-msgid "Support"
-msgstr "ç¨å¼æ¯æ´"
-
-#: Thunar.xml1551(para)
-msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
-msgstr "å°é份æå以åä»ç´¹çç¨å¼è¥ç¼ç¾é¯èª¤ææå
¶ä»å»ºè°ï¼è«ç¨é¯èª¤åå ±ç³»çµ±<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>å訴æåãä¸ä»½æ述妥ç¶çé¯èª¤åå ±ï¼è½å¤ å å¿«æåæ¹åçé²åº¦ãè妥ç¶çåå ±ä¸»è¦æå
©é
éé»:"
-
-#: Thunar.xml1559(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">åºé¯å±¢è©¦ä¸ç½ã</emphasis>å¦æéç¼äººå¡å¨ä»é£éæ²æ辦æ³éç¾åºé¯çæ¥é©ï¼ä¹å°±ç¡å¾å¾ç¥å¦ä½ä¿®çäºãè«åéæä¾æ¨å¦ä½æä½æçç´°ç¯ã"
-
-#: Thunar.xml1566(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">è»ç¡¬é«ç°å¢</emphasis> The quicker the developer can isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently fix it."
-
-#: Thunar.xml1573(para)
-msgid "In case you want to request a new feature, please make clear why you consider it a worth addition for the application. It is more likely that a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It will increase the chance of addition even more if you provide a patch that implements the requested feature, but make sure that you read the file <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
-msgstr "å¦ææ¨æ³è¦ä¸ä¸çè½å å
¥ä¸äºæ°åè½ï¼è«æ¸
æ¥å°è·æåè¬çºä½å å
¥çåè½å¯ä»¥è®ç¨å¼æ´å¥½ç¨ãåè¥æ¨æåºçæ°åè½çå°è®æå覺å¾å¤ å¥½å¤ è®éå ä¸å¯ï¼ä¸ä¸ççç¨å¼å¯è½å°±ææå¦ãæå¾ä¿®æ¹ç¨å¼çæ¨å¦æè½å¤ æä¾å¯¦ä½æ°åè½ç patch ï¼é£éº¼ä¸ä¸çæåºç¾çæ©æå°±æ´å¤§äºãä¸éè«å
é±è®ç¶²ç«ä¸ç <ulink type=\"http\" url=\"http://svn.xfce.org/svn/xfce/terminal/trunk/HACKING\">HACKING</ulink> 說æ - å°¤å
¶æ¯ <emphasis>Coding Style</emphasis> éä¸ç¯ - é樣åä½èµ·ä¾æææ´æå¿«å¦ã"
-
-#: Thunar.xml1583(para)
-msgid "Else, if you have questions about the use or installation of this software, please ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> and ask for help."
-msgstr "æå¾ï¼å¦ææ¨å¨ä½¿ç¨æå®è£æ¬è»é«ææä»éº¼åé¡ï¼è«æ´½è©¢ <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\">thunar-dev mailing list</ulink> ï¼ææ¯ä½¿ç¨ IRC è天è»é«é£ä¸ <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>ï¼å å
¥æåçé »é <emphasis role=\"bold\">#thunar</emphasis> ï¼è£¡é¢ææç±å¿ç人幫æ¨ã"
-
-#: Thunar.xml1592(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "éæ¼ @PACKAGE_NAME@"
-
-#: Thunar.xml1594(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Visit the <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar website</ulink> for more information."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ æ¯ç± Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>)ææ°å¯«ãè«é 訪 <ulink url=\"http://thunar.xfce.org/\" type=\"http\">Thunar 網ç«</ulink>以ç²å¾æ´å¤è³è¨ã"
-
-#: Thunar.xml1599(para)
-msgid "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). The latest version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>."
-msgstr "æ¬æ件æ°å¯«äººçº Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>)ãææ°çæ¬çæ件å
§å®¹å¯èªé裡 <ulink type=\"http\" url=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar website</ulink>åå¾ã"
-
-#: Thunar.xml1605(para)
-msgid "This software is distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "æ¬è»é«ä¾èªç±è»é«åºéææè¨ç«ç GNU General Public License ææ¬æ¢æ¬¾æ£å¸ï¼ä¹ä¾è©²ææ¬æ¢æ¬¾ç 2 ççºåºæºï¼(å¦æ¨ææé¡) 亦å許æ¡ç¨å
¶å¾çºçæ¬ã"
-
-#: Thunar.xml1611(para)
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "æ¬è»é«ææé¨éä¸ä»½ GNU General Public License ææ¬æ¢æ¬¾; å¦ææ¨æ²ææ¾å°ï¼è«ä¾ä¿¡åç¥ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Thunar.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006.Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010"
diff --git a/docs/manual/thunar.css b/docs/manual/thunar.css
deleted file mode 100644
index de1ed89..0000000
--- a/docs/manual/thunar.css
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-body address
-{
- line-height: 1.3;
- margin: .6em 0;
-}
-
-body blockquote
-{
- margin-top: .75em;
- line-height: 1.5;
- margin-bottom: .75em;
-}
-
-html body
-{
- margin: 1em 8% 1em 10%;
- line-height: 1.2;
- background-color: #ffffff;
-}
-
-body pre
-{
- margin: .75em 0;
- line-height: 1.3;
- color: #4f3f3f;
- font-weight: bold;
-}
-
-body div
-{
- margin: 0;
-}
-
-dl
-{
- margin: .8em 0;
- line-height: 1.2;
-}
-
-.legalnotice
-{
- font-size: small;
- font-variant: small-caps;
-}
-
-h1,h2,h3,h4,h5,h6,
-div.example p b,
-.question,
-div.table p b,
-div.procedure p b
-{
- color: #990000;
-}
-
-.option
-{
- color: #0000ca;
- font-weight: bold;
-}
-
-.parameter
-{
- color: #007a00;
- font-weight: bold;
-}
-
-a
-{
- color: #000000;
-}
-
-a:hover
-{
- color: #3c3c3c;
- border-bottom: 1px dotted #dc0000;
-}
-
-hr
-{
- background-color: #9c9c9c;
- border-style: none;
- height: 1px;
-}
-
-ul li
-{
- list-style-type: square;
-}
-
-.programlisting, .screen
-{
- background-color: #F8F9FD;
- border-color: #907777;
- border-width: 1px;
- border-style: solid;
- padding: 0.5em;
-}
-
-/* vim:set ts=2 sw=2 et ai: */
More information about the Xfce4-commits
mailing list