[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Feb 4 07:02:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c7582446945f64d0db5e22f382d8c8949fe7c4bc (commit)
       from b98fed3e03f074a264e14f18f831854da144a2cd (commit)

commit c7582446945f64d0db5e22f382d8c8949fe7c4bc
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Sat Feb 4 07:00:53 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
    
    New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index be918ed..4753d3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,28 +7,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 14:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 14:00+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "無法開啟網頁瀏覽器以供線上文件使用"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "您想要線上閱讀 %s 手冊嗎?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "您想要線上閱讀這份手冊嗎?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "線上文件"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
+msgstr "您會被重新引導至文件網站,在那裡我們維護、翻譯幫助頁面。"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+msgid "_Read Online"
+msgstr "線上閱讀(_R)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "總是直接前往線上文件(_A)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
 msgid "Question"
 msgstr "疑問"
 
@@ -215,98 +244,90 @@ msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can
 msgstr "將安裝於您系統上的應用程式以類別顯示,這樣您才能快速尋找並啟動它們。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "公用程式與指令稿"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:105
-msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
-msgstr "啟動指令稿、執行對話窗與關於對話窗。"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:108
 msgid "Settings Daemon"
 msgstr "設定值幕後程式"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:109
+#: ../xfce4-about/main.c:105
 msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "以 D-Bus 為基礎的組態儲存系統。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:116
+#: ../xfce4-about/main.c:112
 msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce 是個程式的集合,這些程式一同提供多功能的桌面環境。下列程式為 Xfce 的核心部份:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
 msgstr "Xfce 也是提供多種函式庫的開發平台,可以幫助程式開發者建立適用於本桌面環境的應用程式。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
 msgstr "Xfce 部件是以自由或開源的授權條款提供授權;GPL 或 BSDL 適用於應用程式,而 LGPL 或 BSDL 適用於函式庫。請查看文件、源碼或 Xfce 網站 (http://www.xfce.org) 取得更多資訊。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:153
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "感謝您對 Xfce 有興趣。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce 開發團隊"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:266
+#: ../xfce4-about/main.c:262
 msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "若您發現清單中有些人沒有列出來,請不要猶豫在 <http://bugzilla.xfce.org>  提交一個臭蟲回報。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:270
+#: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "感謝所有幫助製作出這個軟體的人!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:287
+#: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 著作權所有者為 Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org)。不同的部件是由其各自的作者擁有其著作權。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:292
+#: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs 與 exo 套件是基於 Free Software Foundation 發布的 GNU Library General Public License 授權條款給予授權;不管是該授權的第 2 版,或 (根據您自己選擇) 的後續版本都可以。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:299
+#: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "thunar、xfce4-appfinder、xfce-panel、xfce4-session、xfce4-settings、xfce-utils、xfconf、xfdeskop 與 xfwm4 套件是基於 Free Software Foundation 發布的 GNU General Public License 授權條款給予授權;不管是該授權的第 2 版,或 (根據您自己選擇) 的後續版本都可以。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:446
+#: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "請輸入 '%s --help' 取得用法資訊。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:452
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "無法初始化 GTK+。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:461
+#: ../xfce4-about/main.c:457
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:462
+#: ../xfce4-about/main.c:458
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報臭蟲至 <%s>。"
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:465
+#: ../xfce4-about/main.c:461
 #, c-format
 msgid "Translators list from %s."
 msgstr "%s 的翻譯者清單。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:475
+#: ../xfce4-about/main.c:471
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "無法載入介面"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:489
+#: ../xfce4-about/main.c:485
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "版本 %s,透過 %s 散布"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:493
+#: ../xfce4-about/main.c:489
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "版本 %s"
@@ -382,3 +403,8 @@ msgstr "LGPL"
 msgid "License"
 msgstr "授權"
 
+#~ msgid "Utilities and Scripts"
+#~ msgstr "公用程式與指令稿"
+
+#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
+#~ msgstr "啟動指令稿、執行對話窗與關於對話窗。"


More information about the Xfce4-commits mailing list