[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.3> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 2 14:02:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/ristretto-0.3
to 7015f2a5ceefffa5e219d6d75f4924151daeba50 (commit)
from a4005e226864429f027aad86d1a2d1a74c8d28d0 (commit)
commit 7015f2a5ceefffa5e219d6d75f4924151daeba50
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Thu Feb 2 14:00:34 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 137 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 64 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f9d26ce..a5e6ad9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,8 +48,7 @@ msgstr ""
"Tente %s --help para ver uma lista completa\n"
"de opções em linha de comandos disponíveis.\n"
-#: ../src/main_window.c:55
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualizador de imagens"
@@ -301,22 +300,19 @@ msgstr "_Recentes"
msgid "Recently used"
msgstr "Recentes"
-#: ../src/main_window.c:639
-#: ../src/main_window.c:1113
+#: ../src/main_window.c:639 ../src/main_window.c:1113
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Prima abrir para selecionar uma imagem"
-#: ../src/main_window.c:1017
-#: ../src/main_window.c:1023
+#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1023
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: ../src/main_window.c:1930
+#: ../src/main_window.c:1938
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Escolha o método 'definir papel de parede'"
-#: ../src/main_window.c:1945
-#: ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1953 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -326,59 +322,56 @@ msgstr ""
"Esta definição determina o método uzado pelo <i>Ristretto</i> para\n"
"configurar o papel de parede."
-#: ../src/main_window.c:1970
-#: ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/main_window.c:1974
-#: ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1982 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1978
-#: ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1986 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2480
+#: ../src/main_window.c:2442
msgid "Developer:"
msgstr "Programador:"
-#: ../src/main_window.c:2489
+#: ../src/main_window.c:2451
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens para o ambiente de trabalho Xfce"
+msgstr ""
+"O Ristretto é um visualizador de imagens para o ambiente de trabalho Xfce"
-#: ../src/main_window.c:2497
+#: ../src/main_window.c:2459
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
-#: ../src/main_window.c:2783
+#: ../src/main_window.c:2745
msgid "Open image"
msgstr "Abrir imagem"
-#: ../src/main_window.c:2802
+#: ../src/main_window.c:2764
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../src/main_window.c:2807
+#: ../src/main_window.c:2769
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2834
-#: ../src/main_window.c:2936
+#: ../src/main_window.c:2796 ../src/main_window.c:2898
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:2969
+#: ../src/main_window.c:2931
msgid "Save copy"
msgstr "Gravar cópia"
-#: ../src/main_window.c:2995
+#: ../src/main_window.c:2957
msgid "Could not save file"
msgstr "Incapaz de gravar ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:3112
+#: ../src/main_window.c:3074
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar do disco a imagem '%s'?"
@@ -536,8 +529,7 @@ msgstr "Imagem"
msgid "<b>Date taken:</b>"
msgstr "<b>Tirada em:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:537
-#: ../src/properties_dialog.c:549
+#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
#: ../src/properties_dialog.c:561
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
@@ -584,8 +576,7 @@ msgstr "largura do contorno"
msgid "the border width of the thumbnail bar"
msgstr "a largura do contorno da barra de miniaturas"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
@@ -597,13 +588,11 @@ msgstr "Brilho:"
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturação:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Definir como papel de parede"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -634,4 +623,3 @@ msgstr "Veja as suas imagens facilmente"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visualizador de imagens Ristretto"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list