[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 31 09:18:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c9d8fb21da8eb7543d1661fd2f9fbfdd78dd457f (commit)
       from cd3165a9b54f5d682932927cad5860520b81d16b (commit)

commit c9d8fb21da8eb7543d1661fd2f9fbfdd78dd457f
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Mon Dec 31 09:16:03 2012 +0100

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 97%
    
    New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 6 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |  119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1c03802..8ced974 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,16 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 05:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -392,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Превуците ставку на траку алата изнад да је додате, или са траке алата на "
 "табелу ставки да је уклоните."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
 msgid "Separator"
 msgstr "Раздвајач"
 
@@ -596,37 +595,44 @@ msgstr "Скрипте шкољке"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Направи покретач <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "На_зив:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "На_помена:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "На_редба:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адреса:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Радни _директоријум:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Иконица:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -637,9 +643,11 @@ msgstr "Нема иконице"
 msgid "Options:"
 msgstr "Могућности:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи обавештења покретања"
@@ -654,9 +662,11 @@ msgstr ""
 "покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми "
 "обавештења о покретању."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Покрени у _терминалу"
@@ -807,15 +817,14 @@ msgstr "Омиљени програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Изаберите основне програме за разне услуге"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Веб прегледник"
 
@@ -840,15 +849,14 @@ msgstr ""
 "Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\n"
 "ел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "Алатке"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Управник датотека"
 
@@ -1112,14 +1120,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Молим пријавите грешке на <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
-msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Иксфце терминал"
-
-#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar"
-msgstr "Тунар"
-
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "атерм"
@@ -1128,6 +1128,10 @@ msgstr "атерм"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Балса"
 
+#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr "Управник датотека Цаја"
+
 #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
 msgid "Chromium"
 msgstr "Кромијум"
@@ -1140,6 +1144,10 @@ msgstr "Разумни читач Дебијана"
 msgid "Debian X Terminal Emulator"
 msgstr "Емулатор Икс терминала за Дебијан"
 
+#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dillo"
+msgstr "Дило"
+
 #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
 msgid "Encompass"
 msgstr "Обухвата"
@@ -1168,6 +1176,10 @@ msgstr "Галија веб прегледник"
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "Гномов терминал"
 
+#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icecat"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
 msgid "Icedove"
 msgstr "Леденi голуb"
@@ -1176,6 +1188,10 @@ msgstr "Леденi голуb"
 msgid "Iceweasel"
 msgstr "Ледена ласица"
 
+#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
+msgid "Jumanji"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "К‑пошта"
@@ -1232,14 +1248,30 @@ msgstr "Опера пошта"
 msgid "PCMan File Manager"
 msgstr "ПЦМен управник датотека"
 
-#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Клавс пошта"
+#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sakura"
+msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sylpheed"
 msgstr "Силфид"
 
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Клавс пошта"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr "Тунар"
+
 #: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
 msgstr "Мозила Тандербирд"
@@ -1252,6 +1284,14 @@ msgstr "РИксВТ Уникод"
 msgid "W3M Text Browser"
 msgstr "В3М прегледач текста"
 
+#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Иксфце терминал"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Икс терминал"
@@ -1301,9 +1341,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу „--launch“:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1355,7 +1396,7 @@ msgstr "Не могу да откријем шему адресе за „%s“.
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да отворим адресу „%s“."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Разгледајте систем датотека"
 
@@ -1367,7 +1408,7 @@ msgstr "Читајте вашу ел. пошту"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Користите линију наредби"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Прегледајте веб"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list