[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> Update po files.

Jérôme Guelfucci noreply at xfce.org
Sun Dec 30 15:42:43 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 055ed2c30449991613637efa86b074eb7e2e5a95 (commit)
       from eb0b1df12eccfbcc7ed92656a7094ae45eba68a4 (commit)

commit 055ed2c30449991613637efa86b074eb7e2e5a95
Author: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
Date:   Fri Dec 28 09:30:54 2012 +0100

    Update po files.

 po/am.po    |  484 ++++++++++++++++++++---
 po/ar.po    |  442 ++++++++++++++++++---
 po/ast.po   |  747 ++++++++++++++++++++++++++++++-----
 po/bn.po    |  733 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/ca.po    |  508 ++++++++++++++++++++----
 po/cs.po    |  445 ++++++++++++++++++---
 po/da.po    |  449 ++++++++++++++++++---
 po/de.po    |  451 ++++++++++++++++++---
 po/el.po    |  502 ++++++++++++++++++++----
 po/en_GB.po |  570 ++++++++++++++++++++++-----
 po/es.po    |  447 ++++++++++++++++++---
 po/eu.po    |  449 ++++++++++++++++++---
 po/fi.po    |  522 ++++++++++++++++++++-----
 po/fr.po    |  583 +++++++++++++++++++++++----
 po/gl.po    |  558 +++++++++++++++++++++-----
 po/he.po    |  400 +++++++++++++++++---
 po/hr.po    |  539 +++++++++++++++++++++----
 po/hu.po    |  578 +++++++++++++++++++++++----
 po/id.po    |  573 ++++++++++++++++++++++-----
 po/is.po    |  487 ++++++++++++++++++++----
 po/it.po    |  452 ++++++++++++++++++---
 po/ja.po    |  533 +++++++++++++++++++++----
 po/kk.po    |  449 ++++++++++++++++++---
 po/ko.po    |  561 ++++++++++++++++++++++----
 po/lt.po    |  500 +++++++++++++++++++----
 po/lv.po    |  735 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/nb.po    |  733 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/nl.po    |  449 ++++++++++++++++++---
 po/nn.po    |  652 +++++++++++++++++++++++++------
 po/pa.po    |  733 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/pl.po    |  452 ++++++++++++++++++---
 po/pt.po    |  449 ++++++++++++++++++---
 po/pt_BR.po |  445 ++++++++++++++++++---
 po/ro.po    |  512 ++++++++++++++++++++-----
 po/ru.po    |  452 ++++++++++++++++++---
 po/si.po    |  688 ++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/sk.po    |  500 +++++++++++++++++++----
 po/sr.po    |  481 +++++++++++++++++++----
 po/sv.po    |  733 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/te.po    |  505 ++++++++++++++++++++----
 po/tr.po    |  502 ++++++++++++++++++++----
 po/ug.po    | 1266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/uk.po    |  447 ++++++++++++++++++---
 po/ur.po    |  737 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/ur_PK.po |  737 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/vi.po    |  535 +++++++++++++++++++++-----
 po/zh_CN.po |  501 +++++++++++++++++++----
 po/zh_TW.po |  441 ++++++++++++++++++---
 48 files changed, 22703 insertions(+), 3944 deletions(-)

diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 1499acd..66c1cd4 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 09:04+0300\n"
 "Last-Translator: tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic\n"
@@ -36,7 +36,9 @@ msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
@@ -63,122 +65,439 @@ msgstr ""
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr ""
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
-msgid "Use '%s'"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Use '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
+msgid "Keep '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+msgid "command"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr ""
 
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
+msgid "Titled Dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
@@ -202,7 +521,9 @@ msgid "Panel"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
@@ -210,7 +531,9 @@ msgid "Desktop Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
@@ -218,7 +541,9 @@ msgid "File Manager "
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
@@ -226,7 +551,9 @@ msgid "Session Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
@@ -234,7 +561,9 @@ msgid "Setting System"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
@@ -242,7 +571,9 @@ msgid "Application Finder"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
@@ -254,15 +585,24 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
@@ -274,7 +614,9 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
@@ -282,15 +624,26 @@ msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
@@ -374,34 +727,33 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "ስለ"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "ስለ"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
+msgid "GPL"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "Credits"
+msgid "LGPL"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "GPL"
+msgid "BSD"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "LGPL"
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "ፈቃድ"
-
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fcf0df6..b8335ce 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxcfe4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:18+0300\n"
 "Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -106,107 +106,406 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "مسار العمل \"%s\" غير موجود. ولن يستخدم عند توليد \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل نوافذ أخر. أي واحد تريد استعماله؟"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "هذا الإختصار يستعمل حاليا من طرف الأمر '%s'. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "إستعمال '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "الإبقاء على الآخر"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "هذا الإختصار يستعمل حاليا من طرف الأمر '%s'. أي واحد تريد الإستعمال؟"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "الإبقاء على '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "الإبقاء على '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل النوافذ. أي واحد تريد الإستعمال؟"
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "هذا الإختصار يستعمل حاليا من طرف الأمر '%s'. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "إبقاء مدير النوافذ نشط"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "هذا الإختصار يستعمل حاليا من طرف الأمر '%s'. أي واحد تريد الإستعمال؟"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "الرجاء استخدام تركيبة مفاتيح آخر."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s يؤدي هذا الإجراء فعلاً."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "تعارض إجراءات %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "هذا الإختصار يستخدم حاليا لشيئ أخر."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "إختصارات إجراءات مدير النوافذ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "الإجراء:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "إختصار الأمر"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "الأمر:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "الإختصار"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "الإختصار:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "لا يمكن إنتزاع لوحة المفايح."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "عنوان فرعي"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "مساهمون سابقون"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "حوار معنون"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "عنوان فرعي"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "قطع إكسفس 4"
@@ -456,33 +755,52 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "معلومات حول فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "حول"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "فريق تطوير سطح مكتب إكسفس"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "حقوق النشر"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "حول"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "تقدير"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "رخصة جنو العمومية"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "رخصة جنو العمومية للمكتبات"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "حقوق النشر"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "رخصة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل نوافذ أخر. أي واحد تريد "
+#~ "استعماله؟"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "الإبقاء على الآخر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الإختصار يستخدم حاليا من طرف مدير عمل النوافذ. أي واحد تريد الإستعمال؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "إبقاء مدير النوافذ نشط"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2124d54..66ac2f1 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -11,159 +11,767 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Nun pudo abrise %s pa escritura"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "<b>Información</b>"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Sesión"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Escoyer nome sesión"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Session management options"
 msgstr "Configuración de sesión"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Entamando proxy de xestión de sesiones"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Fallu al recibir rempuesta del xestor de sesión"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr ""
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
 #, fuzzy
-msgid "Action:"
+msgid "action"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comandu:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr ""
 
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch application"
+msgstr "Amestar aplicación"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Zarrar sesión"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
+msgid "Titled Dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr ""
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de version"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Entamando xestor de ventanes"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Entamando xestor d'escritoriu"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Xestor de sesión de Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Setting System"
+msgstr "Entamando %s"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Amestar aplicación"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Socket del alministrador de configuración"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "L'equipu de desendolque de Xfce. Tolos drechos reservaos."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "Escriba '%s --help' pa ver opciones d'usu."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "L'equipu de desendolque de Xfce. Tolos drechos reservaos."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "Fallu al ivernar"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Escoyer sesión"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>Zarrar sesión de %s</b></span>"
@@ -305,33 +913,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to suspend"
 #~ msgstr "Fallu al suspender"
 
-#~ msgid "Failed to hibernate"
-#~ msgstr "Fallu al ivernar"
-
-#~ msgid "Close Session"
-#~ msgstr "Zarrar sesión"
-
 #~ msgid "Session Error"
 #~ msgstr "Error de sesión"
 
-#~ msgid "Settings manager socket"
-#~ msgstr "Socket del alministrador de configuración"
-
 #~ msgid "SOCKET ID"
 #~ msgstr "ID de SOCKET"
 
-#~ msgid "Version information"
-#~ msgstr "Información de version"
-
-#~ msgid "Type '%s --help' for usage."
-#~ msgstr "Escriba '%s --help' pa ver opciones d'usu."
-
-#~ msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-#~ msgstr "L'equipu de desendolque de Xfce. Tolos drechos reservaos."
-
-#~ msgid "Please report bugs to <%s>."
-#~ msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
-
 #~ msgid "Unable to contact settings server"
 #~ msgstr "Imposible contautar col sirvidor de configuración"
 
@@ -401,9 +988,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Dengún"
 
-#~ msgid "Add application"
-#~ msgstr "Amestar aplicación"
-
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Nome:"
 
@@ -419,9 +1003,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to write file %s"
 #~ msgstr "Nun pudo escribise nel ficheru %s"
 
-#~ msgid "Failed to open %s for writing"
-#~ msgstr "Nun pudo abrise %s pa escritura"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 #~ "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -440,18 +1021,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Loading session data"
 #~ msgstr "Cargando información de sesión"
 
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "Xestor de sesión de Xfce"
-
 #~ msgid "Log Out"
 #~ msgstr "Colar"
 
 #~ msgid "Restart"
 #~ msgstr "Reaniciar"
 
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "Apagar"
-
 #~ msgid "Suspend"
 #~ msgstr "Suspender"
 
@@ -638,9 +1213,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Shutdown command failed"
 #~ msgstr "Falló'l comandu d'apagáu"
 
-#~ msgid "Choose session"
-#~ msgstr "Escoyer sesión"
-
 #~ msgid "Choose a name for the new session:"
 #~ msgstr "Escoyer un nome pa la sesión"
 
@@ -650,15 +1222,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Starting the Panel"
 #~ msgstr "Entamando panel"
 
-#~ msgid "Starting the Desktop Manager"
-#~ msgstr "Entamando xestor d'escritoriu"
-
 #~ msgid "Starting the Taskbar"
 #~ msgstr "Entamando barra Xeres"
 
-#~ msgid "Starting the Window Manager"
-#~ msgstr "Entamando xestor de ventanes"
-
 #~ msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 #~ msgstr "Entamando emulador de terminal de GNOME"
 
@@ -698,9 +1264,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 #~ msgstr "Entamando emulador de terminal de X"
 
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Entamando %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
 #~ "The new location is\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b49256e..d781b78 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:14+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -16,82 +16,118 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "তথ্য"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর্কবানী"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "ত্রুটি"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "প্রশ্ন"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা ক্লায়েন্ট আইডি"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "আইডি"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা নিষ্ক্রিয় করা হবে"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের সাথে সংযুক্ত হতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "সেশন ব্যবস্থাপন একটি কার্যকর ক্লায়েন্ট আইডি ফেরত দেয়নি"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরিটি নেই। \"%s\" স্পনিং এর সময় এটি ব্যবহার করা হবে না।"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য উইণ্ডো ম্যানেজার অ্যাকশনে ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কোন "
-"অ্যাকশনটি ব্যবহার করতে চান?"
+"এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য কমান্ডে \"%s\" ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কোন অ্যাকশনটি "
+"ব্যবহার করতে চান?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' ব্যবহার করুন"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "অপরটি রাখুন"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' রাখুন"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -100,70 +136,653 @@ msgstr ""
 "এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য কমান্ডে \"%s\" ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কোন অ্যাকশনটি "
 "ব্যবহার করতে চান?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' রাখুন"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য উইণ্ডো ম্যানেজার অ্যাকশনে ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কোন "
-"অ্যাকশনটি ব্যবহার করতে চান?"
+"এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য কমান্ডে \"%s\" ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কোন অ্যাকশনটি "
+"ব্যবহার করতে চান?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার অ্যাকশন বজায় রাখুন"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s এর জন্য অ্যাকশনের মাঝে দ্বন্দ হচ্ছে"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্যকিছুর জন্য ব্যবহার করা হয়েছে।"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার অ্যাকশন শর্টকাট"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "কাজ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "কমান্ড শর্টকাট"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "কমান্ড:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "শর্টকাট"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "শর্টকাট:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "কীবোর্ড টেনে আনতে পারেনি।"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "শিরোনামকৃত ডায়ালগ"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce ৪ উইজেডটস"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার অ্যাকশন শর্টকাট"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য উইণ্ডো ম্যানেজার অ্যাকশনে ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি "
+#~ "কোন অ্যাকশনটি ব্যবহার করতে চান?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "অপরটি রাখুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "এই শর্টকাটটি ইতোমধ্যেই অন্য উইণ্ডো ম্যানেজার অ্যাকশনে ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি "
+#~ "কোন অ্যাকশনটি ব্যবহার করতে চান?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার অ্যাকশন বজায় রাখুন"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a7bfead..b9d9de1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,103 +2,105 @@
 # Copyright (C) 2008 THE libxfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libxfce package.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce 4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-10 07:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir el navegador web per veure la documentació en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Voleu llegir el manual %s en línia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Voleu llegir el manual en línia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentació en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
-msgstr "Sereu redirigit a la lloc web de documentació on es mantenen i tradueixen les pàgines d'ajuda."
+msgstr ""
+"Sereu redirigit a la lloc web de documentació on es mantenen i tradueixen "
+"les pàgines d'ajuda."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Llegir en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Anar sempre a la documentació en línia directament"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informació"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertència"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID del client de gestió de sessions"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Deshabilita la gestió de sessions"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opcions de gestió de sessions"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostra les opcions de gestió de sessions"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "No es pot connectar al gestor de sessions: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "El gestor de sessions no ha tornat una ID vàlida de client"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -106,28 +108,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El directori de treball «%s» no existeix. No s'utilitzarà al generar «%s»."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Ja s'està emprant aquesta drecera per una altre acció del gestor de "
-"finestres. Quina acció voleu emprar?"
+"Ja s'està emprant aquesta drecera per l'ordre «%s». Quina acció voleu emprar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Empra «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manté l'altre"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Manté «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,70 +141,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ja s'està emprant aquesta drecera per l'ordre «%s». Quina acció voleu emprar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manté «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Ja s'està emprant aquesta drecera per una acció del gestor de finestres. "
-"Quina acció voleu emprar?"
+"Ja s'està emprant aquesta drecera per l'ordre «%s». Quina acció voleu emprar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Conflicte d'accions per a «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Ja s'està emprant aquesta acció per alguna altre cosa."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Drecera d'acció del gestor de finestres"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Acció:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Drecera d'ordre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Drecera"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Drecera:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "No s'ha pogut capturar el teclat."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítol"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Antics coŀlaboradors"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Diàleg amb títol"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítol"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Giny Xfce 4"
@@ -423,31 +735,31 @@ msgstr "Versió %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Desenvolupadors principals"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Coŀlaboradors actius"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Servidor mantingut per"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Supervisors de les extensions"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Supervisors de traduccions"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Traductors"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Antics coŀlaboradors"
 
@@ -460,37 +772,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informació sobre l'entorn d'escriptori Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Quant a l'entorn d'escriptori Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja s'està emprant aquesta drecera per una altre acció del gestor de "
+#~ "finestres. Quina acció voleu emprar?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manté l'altre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja s'està emprant aquesta drecera per una acció del gestor de finestres. "
+#~ "Quina acció voleu emprar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c443831..1b4570c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -106,28 +106,32 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "Pracovní adresář \"%s\" neexistuje. Při spuštění \"%s\" nebude použit."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci "
-"chcete použít?"
+"Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz %s. Kterou akci chcete použít?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Použít %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ponechat jinou"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Ponechat %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,81 +139,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz %s. Kterou akci chcete použít?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Ponechat %s"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete "
-"použít?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ponechat akci správce oken"
+"Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz %s. Kterou akci chcete použít?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Použijte jinou kombinaci kláves."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s už tuto akci spouští."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt mezi akcemi pro %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá na jiném místě."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Akce:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Klávesová zkratka příkazu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Klávesová zkratka"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Klávesová zkratka:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nelze zachytávat vstup z klávesnice."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitulek"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Dřívější přispěvatelé"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialogové okno s titulkem"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtitulek"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Prvky dialogů pro prostředí Xfce 4"
@@ -469,37 +768,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informace o pracovním prostředí Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "O pracovním prostředí"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "O pracovním prostředí Xfce (XFCE)"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "O pracovním prostředí"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Vytvořili"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci "
+#~ "chcete použít?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Ponechat jinou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete "
+#~ "použít?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Ponechat akci správce oken"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a1d0df4..084fe9e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Ole Guldberg <olegb at omgwtf.dk>, 2008.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
 # Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 08:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 18:54+0100\n"
 "Last-Translator: Erik Schmidt <erischmi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -110,28 +110,33 @@ msgstr ""
 "Arbejdsmappen \"%s\" findes ikke. Den vil ikke blive brugt ved klagørelsen af"
 "\"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denne genvej bruges allerede til en anden vinduehåndteringshandling. Hvilken "
-"handling vil du bruge?"
+"Denne genvej bruges allerede til kommandoen '%s'. Hvilken handling vil du "
+"bruge?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Brug '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behold den anden"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Behold '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -140,81 +145,377 @@ msgstr ""
 "Denne genvej bruges allerede til kommandoen '%s'. Hvilken handling vil du "
 "bruge?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behold '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denne genvej bruges allerede til en anden vinduehåndteringshandling. Hvilken "
-"handling vil du bruge?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behold vindueshåndteringshandlingen"
+"Denne genvej bruges allerede til kommandoen '%s'. Hvilken handling vil du "
+"bruge?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Brug en anden tastekombination."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s bruges allerede til denne handling."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Modstridende handlinger til %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Denne genvej bruges allerede til noget andet."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Genvej til vindueshåndteringshandling"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Handling:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Kommandogenvej"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genvej"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Genvej:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Kunne ikke gribe tastaturet"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Tidligere udviklere"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialogtitel"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Kontroller til Xfce 4"
@@ -476,37 +777,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informationer omkring skrivebordsmiljøet Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Om skrivebordsmiljøet Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Anerkendelser"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne genvej bruges allerede til en anden vinduehåndteringshandling. "
+#~ "Hvilken handling vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behold den anden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne genvej bruges allerede til en anden vinduehåndteringshandling. "
+#~ "Hvilken handling vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behold vindueshåndteringshandlingen"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Værktøjer og skripts."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef5e39f..6d2ac8f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,19 +5,19 @@
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2008.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
 # Jakob Kramer <jakob.kramer at gmx.de>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 05:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-13 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer at gmx.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
@@ -111,28 +111,33 @@ msgstr ""
 "Der Arbeitsordner »%s« ist nicht vorhanden: Es wird beim Starten von »%s« "
 "nicht verwendet."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer Aktion der Fensterverwaltung "
-"verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
+"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl »%s« verwendet. Welche "
+"Aktion möchten Sie verwenden?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "»%s« nutzen"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Die andere beibehalten"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "»%s« beibehalten"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -141,82 +146,378 @@ msgstr ""
 "Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl »%s« verwendet. Welche "
 "Aktion möchten Sie verwenden?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "»%s« beibehalten"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer anderen Aktion der "
-"Fensterverwaltung verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Die Aktion der Fensterverwaltung beibehalten"
+"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl »%s« verwendet. Welche "
+"Aktion möchten Sie verwenden?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Tastenkombination."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
-#, c-format, fuzzy
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s löst bereits diese Aktion aus."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt bei Aktionen für »%s«"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel für die Aktion der Fensterverwaltung"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel für Befehl"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Tastenkürzel:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Tastatur konnte nicht erfasst werden."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Frühere Beitragende"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialog mit Titel"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce-4-Elemente"
@@ -481,37 +782,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informationen über die Xfce-Desktopumgebung"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informationen über die Xfce-Desktopumgebung"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Über"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer Aktion der Fensterverwaltung "
+#~ "verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Die andere beibehalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits von einer anderen Aktion der "
+#~ "Fensterverwaltung verwendet. Welche Aktion möchten Sie verwenden?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Die Aktion der Fensterverwaltung beibehalten"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Hilfsprogramme und Skripte."
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bfb21b5..46975f1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui git VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-08 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-11 21:01+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
@@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος περιηγητή για προβολή τεκμηρίωσης στο διαδίκτυο"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Θέλετε να διαβάσετε το εγχειρίδιο %s στο διαδίκτυο;"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Θέλετε να διαβάσετε το εγχειρίδιο στο διαδίκτυο;"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
@@ -43,62 +43,62 @@ msgstr ""
 "Θα μετακινηθείτε στην ιστοσελίδα τεκμηρίωσης όπου οι σελίδες βοήθειας "
 "συντηρούνται και μεταφράζονται."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Ανάγνωση στο διαδίκτυο"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Πάντα μετακίνηση στην τεκμηρίωση στο διαδίκτυο"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορία"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID πελάτη του διαχειριστή συνεδρίας"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Απενεργοποίηση του διαχειριστή συνεδρίας"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Επιλογές του διαχειριστή συνεδρίας"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Εμφάνιση των επιλογών του διαχειριστή συνεδρίας"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας επέστρεψε μη έγκυρο id πελάτη"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -107,28 +107,33 @@ msgstr ""
 "Ο κατάλογος εργασίας \"%s\" δεν υπάρχει. Δε θα χρησιμοποιηθεί κατά τη "
 "δημιουργία του \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για άλλη δράση του διαχειριστή "
-"παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+"Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση θέλετε "
+"να χρησιμοποιήσετε;"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Χρήση '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Διατήρηση της άλλης"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Διατήρηση του '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -137,70 +142,377 @@ msgstr ""
 "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση θέλετε "
 "να χρησιμοποιήσετε;"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Διατήρηση του '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για δράση του διαχειριστή παραθύρων. "
-"Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+"Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση θέλετε "
+"να χρησιμοποιήσετε;"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Διατήρηση της δράσης του διαχειριστή παραθύρων"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Συγκρουόμενες δράσεις για το %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για κάτι άλλο."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση δράσης διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Δράση:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση εντολής"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Εντολή:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Συντόμευση:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του πληκτρολογίου."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Υπότιτλος"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Προηγούμενοι συνεισφέροντες"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Διάλογος με τίτλο"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Υπότιτλος"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
@@ -429,31 +741,31 @@ msgstr "Έκδοση %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Βασικοί προγραμματιστές"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Ενεργοί συνεισφέροντες"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Οι εξυπηρετητές συντηρούνται από"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Συντονισμός Goodies"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Συντονισμός μεταφράσεων"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Μεταφραστές"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Προηγούμενοι συνεισφέροντες"
 
@@ -466,37 +778,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον εργασίας Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Περί"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Περί του περιβάλλοντος εργασίας Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Συντελεστές"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για άλλη δράση του διαχειριστή "
+#~ "παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Διατήρηση της άλλης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για δράση του διαχειριστή "
+#~ "παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Διατήρηση της δράσης του διαχειριστή παραθύρων"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8a3ead8..f13e4e3 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,101 +2,103 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 05:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-13 18:24+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Failed to open web browser for online documentation"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Do you want to read the %s manual online?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Do you want to read the manual online?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online Documentation"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
-msgstr "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
+msgstr ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Read Online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Always go directly to the online documentation"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Warning"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Session management client ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Disable session management"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Session management options"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Show session management options"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Failed to connect to the session manager: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Session manager did not return a valid client id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -105,28 +107,33 @@ msgstr ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Use '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Keep the other one"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Keep '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,70 +142,377 @@ msgstr ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Keep '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Keep the window manager action"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Conflicting actions for %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "This shortcut is already being used for something else."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Window Manager Action Shortcut"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Action:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Command Shortcut"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Command:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shortcut"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Shortcut:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Could not grab the keyboard."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitle"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Previous contributors"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Titled Dialogue"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitle"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Widgets"
@@ -223,7 +537,9 @@ msgstr "Panel"
 msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
 "more."
-msgstr "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgstr ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
@@ -233,7 +549,9 @@ msgstr "Desktop Manager"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Sets the background colour or image with optional application menu or icons for minimised applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"Sets the background colour or image with optional application menu or icons "
+"for minimised applications or launchers, devices and folders."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -243,7 +561,9 @@ msgstr "File Manager "
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgstr ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -253,7 +573,9 @@ msgstr "Session Manager"
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgstr ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -263,7 +585,9 @@ msgstr "Setting System"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -273,7 +597,9 @@ msgstr "Application Finder"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -287,14 +613,19 @@ msgstr "D-Bus-based configuration storage system."
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
+msgstr ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -302,7 +633,11 @@ msgid ""
 "for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
+msgstr ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -316,7 +651,9 @@ msgstr "The Xfce Development Team"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -326,7 +663,9 @@ msgstr "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -334,7 +673,11 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, "
+"or (at your option) any later version."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -343,7 +686,12 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
+"version."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -389,31 +737,31 @@ msgstr "Version %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Core developers"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Active contributors"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Servers maintained by"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies supervision"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Translations supervision"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Translators"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Previous contributors"
 
@@ -426,33 +774,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Information about the Xfce Desktop Environment"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "About the Xfce Desktop Environment"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "About"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Keep the other one"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Keep the window manager action"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 23973d3..3cea021 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 03:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 
@@ -106,28 +106,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El directorio de trabajo \"%s\" no existe. No se usará al expandir \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atajo ya está siendo usado para otra acción del getstor de ventanas. "
-"¿Qué acción desea usar?"
+"Este atajo ya está siendo usado para el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Usar '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantener la otra."
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Mantener '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,81 +139,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este atajo ya está siendo usado para el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantener '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atajo ya está siendo usado por una acción del gestor de ventanas. ¿Qué "
-"acción desea usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantener la acción del gestor de ventanas"
+"Este atajo ya está siendo usado para el comando '%s'. ¿Qué acción desea usar?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Porfavor utilice otra combinación de teclas."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "% ya ha inicializado esta accion"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Acciones en conflicto para %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Este atajo ya está siendo usado para otra cosa."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Atajo de acción del gestor de ventanas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Acción:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Atajo de comando"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Atajo:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "No se pudo capturar el teclado."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Diálogo con título"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widgets de Xfce 4"
@@ -472,37 +771,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Información sobre el Entorno de escritorio Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Acerca del Entorno de escritorio Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atajo ya está siendo usado para otra acción del getstor de ventanas. "
+#~ "¿Qué acción desea usar?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantener la otra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atajo ya está siendo usado por una acción del gestor de ventanas. "
+#~ "¿Qué acción desea usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantener la acción del gestor de ventanas"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 07d9fd3..ab5cf8d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # translation of libxfce4ui.po to Euskara
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:56+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-eu at debian.lists.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -105,28 +105,33 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "\"%s\" lan direktorioa ez dago. Berau \"%s\" sortzean erabiliko da."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek "
-"erabiltzen du. Zein ekintza erabili nahi duzu?"
+"Lasterbide hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza erabili "
+"nahi duzu?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Erabili '%s' "
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantendu bestea"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Mantendu '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,81 +140,377 @@ msgstr ""
 "Lasterbide hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza erabili "
 "nahi duzu?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantendu '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek "
-"erabiltzen du. Zein ekintza erabili nahi duzu?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantendu leiho-kudeatzaile ekintza"
+"Lasterbide hau dagoeneko '%s' komandoak erabiltzen du. Zein ekintza erabili "
+"nahi duzu?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Mesedez erabili beste tekla konbinazio bat"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s-ek dagoeneko ekintza hau abiarazten du."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Gatazka sortzen duten ekintzak %s-rentzat"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Lasterbide hau dagoeneko beste zerbaitek erabiltzen du."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Leiho-kudeatzaile ekintza lasterbidea"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Ekintza:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komando lasterbidea:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Komandoa:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Lasterbidea"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Lasterbidea:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Ezin da teklatua kapturatu."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Aurreko laguntzaileak"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroa"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 trepetak"
@@ -470,37 +771,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce mahaigain inguruneari buruzko argibideak"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Honi buruz"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xvfce mahaigain ingururenari buruz"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredituak"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek "
+#~ "erabiltzen du. Zein ekintza erabili nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantendu bestea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lasterbide hau dagoeneko leiho-kudeatzailearen beste ekintza batek "
+#~ "erabiltzen du. Zein ekintza erabili nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantendu leiho-kudeatzaile ekintza"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a8ac651..c44b371 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -17,87 +17,87 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Verkkodokumentaation avaaminen selaimella epäonnistui"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Avataanko ohjelmiston %s käyttöohje verkossa?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Haluatko lukea käyttöohjetta verkossa?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Ohjeet verkossa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
 msgstr ""
 "Sinut ohjataan verkkosivuille, joilla ylläpidetään käyttöohjeita ja niiden "
-"käännöksiä." 
+"käännöksiä."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Lue verkossa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Avaa aina ohjesivut verkosta"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Istunnonhallinta-asiakkaan tunniste"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "Tunniste"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Älä käytä istunnonhallintaa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Istunnonhallinnan asetukset"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Näytä istunnonhallinnan asetukset"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Istunnonhallintaan yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Istunnonhallinta ei palauttanut kelvollista asiakastunnistetta"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -106,28 +106,32 @@ msgstr ""
 "Työkansiota \"%s\" ei ole olemassa. Sitä ei käytetä, kun prosessi \"%s\" "
 "luodaan."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo liitetty toiseen ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa "
-"käytetään?"
+"Pikanäppäin on jo liitetty komentoon \"%s\". Kumpaa toimintoa käytetään?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Valitse \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Säilytä toinen"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Säilytä \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,69 +139,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pikanäppäin on jo liitetty komentoon \"%s\". Kumpaa toimintoa käytetään?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Säilytä \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo liitetty ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa käytetään?"
+"Pikanäppäin on jo liitetty komentoon \"%s\". Kumpaa toimintoa käytetään?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Ristiriita pikanäppäimellä %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Pikanäppäin on jo liitetty toiseen toimintoon."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Ikkunamanagerin pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Toiminto:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komennon pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Pikanäppäin:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Näppäimistön kaappaus epäonnistui."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alaotsake"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Aikaisemmat kehittäjät"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Otsakkeellinen dialogi"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alaotsake"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4:n elementit"
@@ -284,8 +595,8 @@ msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Näyttää järjestelmäsi sovellukset luokiteltuna, jotta niiden löytäminen "
-"ja käynnistäminen on nopeaa."
+"Näyttää järjestelmäsi sovellukset luokiteltuna, jotta niiden löytäminen ja "
+"käynnistäminen on nopeaa."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -319,9 +630,10 @@ msgid ""
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Xfce:n osat on julkaistu vapailla ja avoimen lähdekoodin lisensseillä: "
-"GPL tai BSDL sovelluksille ja LGPL tai BSDL kirjastoille. Lisätietoja löydät "
-"dokumentaatiosta, lähdekoodista tai Xfce:n kotisivuilta (http://www.xfce.org)."
+"Xfce:n osat on julkaistu vapailla ja avoimen lähdekoodin lisensseillä: GPL "
+"tai BSDL sovelluksille ja LGPL tai BSDL kirjastoille. Lisätietoja löydät "
+"dokumentaatiosta, lähdekoodista tai Xfce:n kotisivuilta (http://www.xfce."
+"org)."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -359,8 +671,8 @@ msgid ""
 "or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 "Ohjelmistot libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs sekä exo on "
-"julkaistu Free Software Foundationin julkaiseman GNU LGPL-lisenssin "
-"version 2 tai halutessasi uudemman ehdoilla."
+"julkaistu Free Software Foundationin julkaiseman GNU LGPL-lisenssin version "
+"2 tai halutessasi uudemman ehdoilla."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -371,10 +683,9 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr ""
 "Ohjelmistot thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop sekä xfwm4 on julkaistu Free Software "
-"Foundationin julkaiseman GNU GPL-lisenssin version 2 tai halutessasi "
-"uudemman ehdoilla."
-
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop sekä xfwm4 on julkaistu Free "
+"Software Foundationin julkaiseman GNU GPL-lisenssin version 2 tai "
+"halutessasi uudemman ehdoilla."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -420,31 +731,31 @@ msgstr "Versio %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Ydinkehittäjät"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktiiviset kehittäjät"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Palvelinten ylläpito"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Lisäohjelmistojen ohjaus"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Käännösten ohjaus"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Kääntäjät"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Aikaisemmat kehittäjät"
 
@@ -457,33 +768,52 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Tekijänoikeus"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Tekijät"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeus"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo liitetty toiseen ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa "
+#~ "käytetään?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Säilytä toinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo liitetty ikkunamanagerin toimintoon. Kumpaa käytetään?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bf314c3..0c824c3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French <i18n-xfce at xfce.org>\n"
@@ -34,8 +34,12 @@ msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
-msgstr "Vous allez être redirigé vers le site de documentation en ligne où les pages d'aide sont maintenues et traduites."
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+"Vous allez être redirigé vers le site de documentation en ligne où les pages "
+"d'aide sont maintenues et traduites."
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
@@ -94,102 +98,419 @@ msgstr "Le gestionnaire de session n'a pas retourné un id client valable"
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "Le dossier de travail « %s » n'existe pas. Il ne sera pas utilisé à la réouverture de « %s »."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ce raccourci est déjà attribué à une autre action du gestionnaire de fenêtres. Quelle action voulez-vous garder ?"
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Le dossier de travail « %s » n'existe pas. Il ne sera pas utilisé à la "
+"réouverture de « %s »."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-vous "
+"garder ?"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Utiliser '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Garder l'autre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-vous garder ?"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Garder '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Garder '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. Quelle action voulez-vous garder ?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr ""
+"Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-vous "
+"garder ?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ce raccourci est déjà attribué à la commande '%s'. Quelle action voulez-vous "
+"garder ?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "S'il vous plaît utiliser une autre combinaison de touches."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s provoque déjà cette action."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Actions en conflit pour %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Ce raccourci est déjà attribué à autre chose."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Raccourci d'une action du gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Action :"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Raccourci de la commande"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Commande :"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Raccourci :"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Le clavier n'a pas été saisi."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Anciens contributeurs"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialogue titré"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widgets Xfce 4"
@@ -211,48 +532,73 @@ msgid "Panel"
 msgstr "Panneau"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
-msgstr "Chargeurs de programmes, boutons des fenêtres, menus, sélecteur d'espace de travail et bien plus."
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+"Chargeurs de programmes, boutons des fenêtres, menus, sélecteur d'espace de "
+"travail et bien plus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Gestionnaire de bureau"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Définit la couleur ou l'image d'arrière-plan avec des menus ou des icônes optionnelles pour les applications minimisées ou les chargeurs, périphériques et dossiers."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"Définit la couleur ou l'image d'arrière-plan avec des menus ou des icônes "
+"optionnelles pour les applications minimisées ou les chargeurs, "
+"périphériques et dossiers."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
 msgstr "Gestionnaire de fichier"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
-msgstr "Un gestionnaire de fichier moderne pour les bureaux Unix/Linux se voulant faciles d'utilisation et rapides."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"Un gestionnaire de fichier moderne pour les bureaux Unix/Linux se voulant "
+"faciles d'utilisation et rapides."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Gestionnaire de session"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
-msgstr "Restaure votre session au démarrage et vous permet d'éteindre l'ordinateur depuis Xfce."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"Restaure votre session au démarrage et vous permet d'éteindre l'ordinateur "
+"depuis Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
 msgstr "Paramètres système"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Système de configuration contrôlant différents aspects du bureau tels que l'apparence, l'écran ou les paramètres du clavier et de la souris."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"Système de configuration contrôlant différents aspects du bureau tels que "
+"l'apparence, l'écran ou les paramètres du clavier et de la souris."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Chercheur d'application"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "Affiche les applications installées sur votre système en catégories, afin de pouvoir les trouver et les charger rapidement."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Affiche les applications installées sur votre système en catégories, afin de "
+"pouvoir les trouver et les charger rapidement."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -263,16 +609,34 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "System de stockage de configuration basé sur D-Bus"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce est un ensemble de programmes qui, ensemble, fournissent un bureau complet. Les programmes suivants font partie du coeur de Xfce:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce est un ensemble de programmes qui, ensemble, fournissent un bureau "
+"complet. Les programmes suivants font partie du coeur de Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
-msgstr "Xfce est également une plateforme de développement fournissant plusieurs bibliothèques qui aident les programmeurs à créer des applications qui s'intégreront bien au bureau."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Xfce est également une plateforme de développement fournissant plusieurs "
+"bibliothèques qui aident les programmeurs à créer des applications qui "
+"s'intégreront bien au bureau."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
-msgstr "Les composants Xfce sont licenciés sous licences gratuites ou open source; GPL ou BSDL pour les applications et LGPL ou BSDL pour les bibliothèques. Regarger la documentation, le code source ou le site web de Xfce (http://www.xfce.org) pour plus d'informations."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Les composants Xfce sont licenciés sous licences gratuites ou open source; "
+"GPL ou BSDL pour les applications et LGPL ou BSDL pour les bibliothèques. "
+"Regarger la documentation, le code source ou le site web de Xfce (http://www."
+"xfce.org) pour plus d'informations."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -283,24 +647,51 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "L'équipe de développement Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Si vous connaissez quelqu'un manquant dans la liste; n'hésitez pas et remplissez un bug sur <http://buzilla.xfce.org>."
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Si vous connaissez quelqu'un manquant dans la liste; n'hésitez pas et "
+"remplissez un bug sur <http://buzilla.xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Merci à tous ceux qui ont aidé à rendre ce logiciel disponible!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Les droits d'auteur de Xfce 4 appartiennent à Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Les différents composants sont protégés par copyright par leurs auteurs respectifs."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Les droits d'auteur de Xfce 4 appartiennent à Olivier Fourdan (fourdan at xfce."
+"org). Les différents composants sont protégés par copyright par leurs "
+"auteurs respectifs."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Les paquets libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs et exo sont distribués sous les termes de la GNU Library General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) quelque version postérieure."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Les paquets libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs et exo sont "
+"distribués sous les termes de la GNU Library General Public License telle "
+"que publiée par la Free Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à "
+"votre guise) quelque version postérieure."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Les paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 sont distribués sous les termes de la GNU General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) quelque version postérieure."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Les paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 sont distribués sous les "
+"termes de la GNU General Public License telle que publiée par la Free "
+"Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) quelque "
+"version postérieure."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -383,37 +774,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Information à propos de l'environnement de bureau Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "A propos"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "A propos de l'environnement de bureau Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà attribué à une autre action du gestionnaire de "
+#~ "fenêtres. Quelle action voulez-vous garder ?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Garder l'autre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà attribué à une action du gestionnaire de fenêtres. "
+#~ "Quelle action voulez-vous garder ?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Utilitaires et scripts"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 423eef4..7e7b802 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,105 +1,109 @@
 # Galician translation of libxfce4ui
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador web para consultar a documentación en Internet"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao abrir o navegador web para consultar a documentación "
+"en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Desexa ler o manual de %s en Internet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Desexa ler o manual en Internet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentación en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
-msgstr "Redirixiráselle ao sitio web de documentación no que se manteñen e traducen as páxinas de axuda."
+msgstr ""
+"Redirixiráselle ao sitio web de documentación no que se manteñen e traducen "
+"as páxinas de axuda."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Le_r en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "Ir _sempre directamente á documentación en Internet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Información "
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID de cliente da xestión de sesións"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Desactivar a xestión de sesións"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opcións de xestión de sesións"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostrar as opcións de xestión de sesión"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao conectar co xestor de sesións: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "O xestor de sesións non devolveu ningún id de cliente válido"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -107,28 +111,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O directorio de traballo \"%s\" non existe. Non se usará ao iniciar \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atallo xa está sendo usado por unha acción doutro xestor de xanelas. "
-"Que acción desexa usar?"
+"Este atallo xa está sendo usado pola orde '%s'. Que acción desexa usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Usar '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter o outro"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Manter '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -136,70 +144,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este atallo xa está sendo usado pola orde '%s'. Que acción desexa usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atallo está sendo usado por unha acción do xestor de xanelas. Que "
-"acción desexa usar?"
+"Este atallo xa está sendo usado pola orde '%s'. Que acción desexa usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a acción do xestor de xanelas"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Accións en conflito para %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Este atallo xa está sendo usado por algo."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Atallo de acción do xestor de xanelas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Acción:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Atallo de orde"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Orde:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atallo"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Atallo:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Non se puido obter o teclado."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Anteriores colaboradores"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Diálogo con título"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Widgets"
@@ -244,7 +558,9 @@ msgstr "Xestor de ficheiros"
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr "Un xestor de ficheiros moderno para escritorios Unix/Linux, que intenta ser fácil de usar e rápido."
+msgstr ""
+"Un xestor de ficheiros moderno para escritorios Unix/Linux, que intenta ser "
+"fácil de usar e rápido."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -254,7 +570,9 @@ msgstr "Xestor de sesións"
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr "Restaura a sesión durante o inicio e permítelle apagar o computador desde Xfce."
+msgstr ""
+"Restaura a sesión durante o inicio e permítelle apagar o computador desde "
+"Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -264,7 +582,9 @@ msgstr "Configuración do sistema"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Sistema de configuración para controlar diversos aspectos do escritorio como a configuración da aparencia, da visualización, do teclado e do rato."
+msgstr ""
+"Sistema de configuración para controlar diversos aspectos do escritorio como "
+"a configuración da aparencia, da visualización, do teclado e do rato."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -274,7 +594,9 @@ msgstr "Buscador de aplicativos"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "Mostra os aplicativos instalados no sistema mediante categorías de xeito que se fáciles de atopar e de iniciar."
+msgstr ""
+"Mostra os aplicativos instalados no sistema mediante categorías de xeito que "
+"se fáciles de atopar e de iniciar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -288,14 +610,20 @@ msgstr "Sistema de almacenamento da configuración baseado en D-Bus."
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce é unha colección de programas que xuntos fornecen un ambiente de escritorio con moitas características. Os seguintes programas forman parte do núcleo de Xfce:"
+msgstr ""
+"Xfce é unha colección de programas que xuntos fornecen un ambiente de "
+"escritorio con moitas características. Os seguintes programas forman parte "
+"do núcleo de Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr "Xfce tamén é unha plataforma de desenvolvemento que fornece varias bibliotecas que lle axudan aos programadores a crear aplicativos que se integren ben co ambiente de escritorio."
+msgstr ""
+"Xfce tamén é unha plataforma de desenvolvemento que fornece varias "
+"bibliotecas que lle axudan aos programadores a crear aplicativos que se "
+"integren ben co ambiente de escritorio."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -328,7 +656,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4 ten copyright de Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Os diferentes compoñentes de teñen copyright dos seus respectivos autores."
+msgstr ""
+"Xfce 4 ten copyright de Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Os diferentes "
+"compoñentes de teñen copyright dos seus respectivos autores."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -336,7 +666,11 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr "Os paquetes libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs e exo distribúense baixo os termos da GNU Library General Public License tal como a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
+msgstr ""
+"Os paquetes libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs e exo "
+"distribúense baixo os termos da GNU Library General Public License tal como "
+"a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se "
+"o desexa) calquera versión posterior."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -345,7 +679,11 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "Os paquetes thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop e xfwm4 distribúense baixo os termos da GNU General Public License tal como a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
+msgstr ""
+"Os paquetes thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop e xfwm4 distribúense baixo os termos "
+"da GNU General Public License tal como a publica a Free Software Foundation; "
+"xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -391,31 +729,31 @@ msgstr "Versión %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Desenvolvedores principais"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Colaboradores activos"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Servidores mantidos por"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Supervisións dos extras"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Supervisión da tradución"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Tradutores"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Anteriores colaboradores"
 
@@ -428,37 +766,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Información sobre o ambiente de escritorio Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Sobre o equipo de desenvolvemento de Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atallo xa está sendo usado por unha acción doutro xestor de xanelas. "
+#~ "Que acción desexa usar?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter o outro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atallo está sendo usado por unha acción do xestor de xanelas. Que "
+#~ "acción desexa usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a acción do xestor de xanelas"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aae9709..aedfa5b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Hezy Amiel <open at hezyamiel.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -100,105 +100,405 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
+msgid "Keep '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
 msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "פעולה:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "קיצור פקודה"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "פקודה:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "קיצור-דרך"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "קיצור-דרך:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "לא ניתן לקרוא את המקלדת"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "כתובית"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "דיאלוג עם כותרת"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "כתובית"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "וידג׳טים של Xfce 4"
@@ -426,31 +726,31 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
-msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgid "About"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
+msgid "GPL"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "Credits"
+msgid "LGPL"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "GPL"
+msgid "BSD"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "LGPL"
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4994cd5..b70cf81 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,68 +2,99 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-29 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Grešla"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Pitanje"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID klijenta upravitelja sesijom"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Onemogući upravljanje sesijom"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opcije upravitelja sesijom"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Prikaži opcije upravitelja sesijom"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Nije uspjelo spajanje na upravitelja sesijom: % s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Upravitelj sesijom nije vratio valjan id klijenta."
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -72,26 +103,32 @@ msgstr ""
 "Radna mapa \\ \"% s \" ne postoji. Neće se koristiti prilikom gnježđenja \\ "
 "\"% s \"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju radnju želite koristiti?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Koristi '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Zadrži onu drugu"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Zadrži '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -99,68 +136,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Zadrži '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju naredbu želite koristiti?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Zadržite naredbu upravitelja prozorom"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Radnje u konfliktu za %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Ova kratica je već u upotrebi"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Kratica radnje za upravitelja prozorom"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Radnja:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Kratica za naredbu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Naredba:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kratica"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Kratica:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Ne mogu se spojiti na tipkovnicu"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnapis"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Prethodni doprinositelji"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialog sa nazivom"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnapis"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Widgeti"
@@ -235,7 +580,9 @@ msgstr "Nalaznik programa"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "Prikazuje programe  koje su instalirani na vašem sustavu u kategorijama, tako da ih možete brzo pronaći i pokrenuti."
+msgstr ""
+"Prikazuje programe  koje su instalirani na vašem sustavu u kategorijama, "
+"tako da ih možete brzo pronaći i pokrenuti."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -249,14 +596,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce je skup programa koji zajedno pružaju potpuno opremljeno radno okruženje. Sljedeći programi su dio Xfce jezgre:"
+msgstr ""
+"Xfce je skup programa koji zajedno pružaju potpuno opremljeno radno "
+"okruženje. Sljedeći programi su dio Xfce jezgre:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr "Xfce je također razvojna platforma pruža nekoliko knjižnica, koje pomažu programerima da stvaraju prgrame koje se dobro uklapaju u  radno okruženje."
+msgstr ""
+"Xfce je također razvojna platforma pruža nekoliko knjižnica, koje pomažu "
+"programerima da stvaraju prgrame koje se dobro uklapaju u  radno okruženje."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -264,7 +615,11 @@ msgid ""
 "for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr "Xfce komponente su licencirani pod slobodnim ili licencama otvorenoga koda; GPL ili BSDL za programe i LGPL ili BSDL za knjižnice. Pogledajte dokumentaciju, izvorni kod ili Xfce web (http://www.xfce.org) za više informacija."
+msgstr ""
+"Xfce komponente su licencirani pod slobodnim ili licencama otvorenoga koda; "
+"GPL ili BSDL za programe i LGPL ili BSDL za knjižnice. Pogledajte "
+"dokumentaciju, izvorni kod ili Xfce web (http://www.xfce.org) za više "
+"informacija."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -278,7 +633,9 @@ msgstr "Xfce razvojni tim"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Ako znate tko nedostaje sa ovoga popisa, ne oklijevajte i prijavite bug na <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Ako znate tko nedostaje sa ovoga popisa, ne oklijevajte i prijavite bug na "
+"<http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -351,31 +708,31 @@ msgstr "Verzija %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Temeljni razvijatelji"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktivni doprinositelji"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Poslužitelje održava"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Nadzor prijevoda"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevoditelji"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Prethodni doprinositelji"
 
@@ -388,33 +745,49 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "O Xfce radnom okruženju"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorska prava"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorska prava"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju radnju želite koristiti?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Zadrži onu drugu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju naredbu želite koristiti?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Zadržite naredbu upravitelja prozorom"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7748b2f..c265f08 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -37,8 +37,12 @@ msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online dokumentáció"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
-msgstr "Átirányításra kerül a dokumentációs weboldalra, ahol a súgóoldalak karbantartása és fordítása történik."
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+"Átirányításra kerül a dokumentációs weboldalra, ahol a súgóoldalak "
+"karbantartása és fordítása történik."
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
@@ -97,102 +101,419 @@ msgstr "A munkamenet-kezelő nem adott vissza érvényes kliensazonosítót"
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "A munkakönyvtár („%s”) nem létezik. Nem kerül felhasználásra „%s” indításakor."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"A munkakönyvtár („%s”) nem létezik. Nem kerül felhasználásra „%s” "
+"indításakor."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik "
+"műveletet akarja használni?"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "„%s” használata"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "A másik megtartása"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik műveletet akarja használni?"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "„%s” megtartása"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "„%s” megtartása"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr ""
+"Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik "
+"műveletet akarja használni?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik "
+"műveletet akarja használni?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Kérem használjon más billentyűkombinációt!"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s már előidézi ezt a műveletet."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Ablakkezelő-művelet gyorsbillentyűje"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Művelet:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Parancs gyorsbillentyűje"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Gyorsbillentyű:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "A billentyűzet nem ragadható meg."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Felirat"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Korábbi közreműködők"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Címzett ablak"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Felirat"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 felületi elemek"
@@ -214,7 +535,9 @@ msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
 msgstr "Parancsikonok, ablakgombok, alkalmazások menü, munkaterület-váltó stb."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
@@ -222,40 +545,60 @@ msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Asztalkezelő"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Beállítja a háttérszínt vagy -képet egy elhagyható alkalmazásmenüvel vagy minimalizált alkalmazások, parancsikonok, eszközök és mappák ikonjaival."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"Beállítja a háttérszínt vagy -képet egy elhagyható alkalmazásmenüvel vagy "
+"minimalizált alkalmazások, parancsikonok, eszközök és mappák ikonjaival."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
 msgstr "Fájlkezelő"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
-msgstr "Modern, egyszerűen használható és gyors fájlkezelő Unix/Linux asztali környezethez."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"Modern, egyszerűen használható és gyors fájlkezelő Unix/Linux asztali "
+"környezethez."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Munkamenet-kezelő"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
-msgstr "Munkamenet visszaállítása induláskor és a számítógép kikapcsolásának lehetősége Xfce környezetből."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"Munkamenet visszaállítása induláskor és a számítógép kikapcsolásának "
+"lehetősége Xfce környezetből."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
 msgstr "Rendszer beállítása"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Beállítórendszer az asztali környezet tulajdonságainak kezelésére, többek között: megjelenési, kijelző-, billentyűzet- és egérbeállítások."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"Beállítórendszer az asztali környezet tulajdonságainak kezelésére, többek "
+"között: megjelenési, kijelző-, billentyűzet- és egérbeállítások."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Alkalmazáskereső"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "Telepített alkalmazások kategóriák szerinti megjelenítése a gyors keresés és futtatás érdekében."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Telepített alkalmazások kategóriák szerinti megjelenítése a gyors keresés és "
+"futtatás érdekében."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -266,16 +609,34 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "D-Bus alapú konfigurációtároló rendszer."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Az Xfce teljes felszereltségű asztali környezetet biztosító alkalmazások gyűjteménye. Az Xfce alaprendszert a következő programok alkotják:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Az Xfce teljes felszereltségű asztali környezetet biztosító alkalmazások "
+"gyűjteménye. Az Xfce alaprendszert a következő programok alkotják:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
-msgstr "Az Xfce egyben fejlesztői platform is, amely számos programkönyvtárat bocsát a programozók rendelkezésére, ezekkel segítve őket az asztali környezetbe illeszkedő alkalmazások írásában."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Az Xfce egyben fejlesztői platform is, amely számos programkönyvtárat bocsát "
+"a programozók rendelkezésére, ezekkel segítve őket az asztali környezetbe "
+"illeszkedő alkalmazások írásában."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
-msgstr "Az Xfce összetevői szabad és nyílt forrású licencek alatt érhetők el; ezek a GPL vagy BSDL az alkalmazások és az LGPL vagy BSDL a programkönyvtárak esetén. További információkért lásd a dokumentációt, a forráskódot vagy az Xfce weboldalát (http://www.xfce.org)."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Az Xfce összetevői szabad és nyílt forrású licencek alatt érhetők el; ezek a "
+"GPL vagy BSDL az alkalmazások és az LGPL vagy BSDL a programkönyvtárak "
+"esetén. További információkért lásd a dokumentációt, a forráskódot vagy az "
+"Xfce weboldalát (http://www.xfce.org)."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -286,24 +647,49 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Az Xfce fejlesztői csapata"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Ha ismer valakit, aki nincs felsorolva, ne habozzon, küldjön be egy hibajelentést a <http://bugzilla.xfce.org> címen."
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Ha ismer valakit, aki nincs felsorolva, ne habozzon, küldjön be egy "
+"hibajelentést a <http://bugzilla.xfce.org> címen."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Köszönet mindazoknak, akik segítségével ez az alkalmazás elérhetővé vált."
+msgstr ""
+"Köszönet mindazoknak, akik segítségével ez az alkalmazás elérhetővé vált."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Az Xfce szerzői joga Olivier Fourdant (fourdan at xfce.org) illeti. A további összetevők szerzői joga azok szerzőit illeti."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Az Xfce szerzői joga Olivier Fourdant (fourdan at xfce.org) illeti. A további "
+"összetevők szerzői joga azok szerzőit illeti."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "A libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs és exo csomagok a Free Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"A libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs és exo csomagok a Free "
+"Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License második "
+"(vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "A thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop és xfwm4 csomagok a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"A thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-"
+"utils, xfconf, xfdesktop és xfwm4 csomagok a Free Software Foundation által "
+"kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) "
+"változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -386,37 +772,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Információk az Xfce asztali környezetről"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Az Xfce asztali környezet névjegye"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licenc"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik "
+#~ "műveletet akarja használni?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "A másik megtartása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik "
+#~ "műveletet akarja használni?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 613761e..34acd09 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,99 +2,101 @@
 # Copyright (C) 2008 THE libxfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libxfce package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce 4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 21:25+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Gagal membuka peramban web untuk dokumentasi daring"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Anda ingin membaca manual %s daring?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Anda ingin membaca manual daring?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Daring"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
-msgstr "Anda akan diarahkan ke situs web dokumentasi tempat halaman bantuan dikelola dan diterjemahkan."
+msgstr ""
+"Anda akan diarahkan ke situs web dokumentasi tempat halaman bantuan dikelola "
+"dan diterjemahkan."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Baca Daring"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Selalu pergi ke dokumentasi daring"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informasi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Pertanyaan"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID Klien manajemen sesi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Nonaktifkan manajemen sesi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opsi manajemen sesi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Tampilkan opsi manajemen sesi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Gagal menyambung ke manajer sesi: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Manajer sesi tidak mengembalikan id klien yang sah"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -103,28 +105,33 @@ msgstr ""
 "Direktori kerja \"%s\" tidak ada. Direktori tidak akan digunakan ketika "
 "memijahkan \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Jalan pintas ini telah digunakan untuk aksi manajer jendela lain. Aksi mana "
-"yang ingin anda gunakan?"
+"Jalan pintas ini telah digunakan untuk perintah '%s'. Aksi mana yang ingin "
+"anda gunakan?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Gunakan '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Simpan yang lain"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Simpan '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -133,70 +140,377 @@ msgstr ""
 "Jalan pintas ini telah digunakan untuk perintah '%s'. Aksi mana yang ingin "
 "anda gunakan?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Simpan '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Jalan pintas ini telah digunakan oleh sebuah aksi manajer jendela. Aksi mana "
-"yang ingin anda gunakan?"
+"Jalan pintas ini telah digunakan untuk perintah '%s'. Aksi mana yang ingin "
+"anda gunakan?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Simpan aksi manajer jendela"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Aksi konflik untuk %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Jalan pintas ini telah digunakan untuk hal yang lain."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Jalan Pintas Aksi Manajer Jendela"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Aksi:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Jalan Pintas Perintah"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Jalan Pintas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Jalan Pintas:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Tak dapat menangkap papan ketik."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subjudul"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Kontributor sebelumnya"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialog Berjudul"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subjudul"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widget Xfce 4"
@@ -221,7 +535,9 @@ msgstr "Panel"
 msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
 "more."
-msgstr "Peluncur program, tombol jendela, menu aplikasi, pengganti ruang kerja dan lainnya."
+msgstr ""
+"Peluncur program, tombol jendela, menu aplikasi, pengganti ruang kerja dan "
+"lainnya."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
@@ -231,7 +547,9 @@ msgstr "Manajer Desktop"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Atur warna atau gambar latar belakang dengan menu aplikasi atau ikon tambahan untuk aplikasi atau peluncur, divais dan folder yang diminimalkan."
+msgstr ""
+"Atur warna atau gambar latar belakang dengan menu aplikasi atau ikon "
+"tambahan untuk aplikasi atau peluncur, divais dan folder yang diminimalkan."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -241,7 +559,9 @@ msgstr "Manajer Berkas"
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr "Manajer berkas modern untuk desktop Unix/Linux, bertujuan agar mudah digunakan dan cepat."
+msgstr ""
+"Manajer berkas modern untuk desktop Unix/Linux, bertujuan agar mudah "
+"digunakan dan cepat."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -251,7 +571,9 @@ msgstr "Manajer Sesi"
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr "Kembalikan sesi anda saat hidupkan dan memungkinkan anda untuk mematikan komputer dari Xfce"
+msgstr ""
+"Kembalikan sesi anda saat hidupkan dan memungkinkan anda untuk mematikan "
+"komputer dari Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -261,7 +583,9 @@ msgstr "Sistem Pengaturan"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Sistem konfigurasi untuk mengontrol beragam aspek dari desktop seperti pengaturan latar, tampilan, papan ketik dan tetikus."
+msgstr ""
+"Sistem konfigurasi untuk mengontrol beragam aspek dari desktop seperti "
+"pengaturan latar, tampilan, papan ketik dan tetikus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -271,7 +595,9 @@ msgstr "Pencari Aplikasi"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "Tampilkan aplikasi yang terinstal di sistem anda dalam kategori, sehingga anda dapat mencarinya dan menjalankannya dengan cepat."
+msgstr ""
+"Tampilkan aplikasi yang terinstal di sistem anda dalam kategori, sehingga "
+"anda dapat mencarinya dan menjalankannya dengan cepat."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -285,14 +611,19 @@ msgstr "Sistem penyimpanan konfigurasi berbasis D-Bus"
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce adalah koleksi program yang secara bersama-sama menyediakan lingkungan desktop yang kaya fitur. Program berikut adalah bagian dari inti Xfce:"
+msgstr ""
+"Xfce adalah koleksi program yang secara bersama-sama menyediakan lingkungan "
+"desktop yang kaya fitur. Program berikut adalah bagian dari inti Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr "Xfce juga merupakan platform pengembangan yang menyediakan beberapa pustaka, yang membantu pemrogram membuat aplikasi yang sesuai dengan lingkungan desktop."
+msgstr ""
+"Xfce juga merupakan platform pengembangan yang menyediakan beberapa pustaka, "
+"yang membantu pemrogram membuat aplikasi yang sesuai dengan lingkungan "
+"desktop."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -300,7 +631,11 @@ msgid ""
 "for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr "Komponen Xfce dilisensikan di bawah lisensi bebas atau sumber terbuka; GPL atau BSDL untuk aplikasi dan LGPL atau BSDL untuk pustaka. Lihat dokumentasi, kode program atau situs web Xfce (http://www.xfce.org) untuk informasi lebih lanjut."
+msgstr ""
+"Komponen Xfce dilisensikan di bawah lisensi bebas atau sumber terbuka; GPL "
+"atau BSDL untuk aplikasi dan LGPL atau BSDL untuk pustaka. Lihat "
+"dokumentasi, kode program atau situs web Xfce (http://www.xfce.org) untuk "
+"informasi lebih lanjut."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -314,17 +649,22 @@ msgstr "Tim Pengembang Xfce"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Jika anda mengetahui seseorang hilang dari senarai ini; jangan ragu dan laporkan kutu di <http://bugzilla.xfce.org>."
+msgstr ""
+"Jika anda mengetahui seseorang hilang dari senarai ini; jangan ragu dan "
+"laporkan kutu di <http://bugzilla.xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Terima kasih untuk semua orang yang membuat peranti lunak ini tersedia!"
+msgstr ""
+"Terima kasih untuk semua orang yang membuat peranti lunak ini tersedia!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4 adalah hak cipta Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Komponen berbeda merupakan hal cipta masing-masing pembuatnya."
+msgstr ""
+"Xfce 4 adalah hak cipta Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Komponen berbeda "
+"merupakan hal cipta masing-masing pembuatnya."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -332,7 +672,11 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr "Paket libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs dan exo didistribusikan di bawah lisensi GNU Library General Public License yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari lisensi, atau (sesuai pilihan anda) versi manapun setelahnya."
+msgstr ""
+"Paket libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs dan exo "
+"didistribusikan di bawah lisensi GNU Library General Public License yang "
+"dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari lisensi, "
+"atau (sesuai pilihan anda) versi manapun setelahnya."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -341,7 +685,12 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "Paket thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop dan xfwm4 didistribusikan di bawah lisensi GNU General Public License yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari lisensi, atau (sesuai pilihan anda) versi manapun setelahnya."
+msgstr ""
+"Paket thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
+"xfce-utils, xfconf, xfdesktop dan xfwm4 didistribusikan di bawah lisensi GNU "
+"General Public License yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; "
+"baik versi 2 dari lisensi, atau (sesuai pilihan anda) versi manapun "
+"setelahnya."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -387,31 +736,31 @@ msgstr "Versi %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Pengembang inti"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Kontributor aktif"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Server dikelola oleh"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Pengawas goodies"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Pengawas terjemahan"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Penerjemah"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Kontributor sebelumnya"
 
@@ -424,37 +773,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informasi tentang Lingkungan Desktop Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Tentang Lingkungan Desktop Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Hak Cipta"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak Cipta"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan untuk aksi manajer jendela lain. Aksi "
+#~ "mana yang ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Simpan yang lain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh sebuah aksi manajer jendela. Aksi "
+#~ "mana yang ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Simpan aksi manajer jendela"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 636a733..e14c9af 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-29 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-02 15:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
@@ -65,64 +65,71 @@ msgstr "Villa"
 msgid "Question"
 msgstr "Spurning"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Biðlaraauðkenni í setustýringu"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "Auðkenni (ID)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Afvirkja setustýringu"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Valkostir setustýringar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Sýna valkosti setustýringar"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Mistókst að tengjast setustýringu: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Setustýringin gaf ekki gilt biðlaraauðkenni"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr "Vinnumappan \"%s\" er ekki til. Hún verður ekki notuð við gerð \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir aðra gluggastjóraaðgerð. Hvora aðgerðina viltu nota?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Þessi flýtileið er þegar í notkun fyrir '%s' skipunina. Hvaða aðgerð viltu "
+"nota?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Nota '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Halda hinu"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Halda '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -131,68 +138,377 @@ msgstr ""
 "Þessi flýtileið er þegar í notkun fyrir '%s' skipunina. Hvaða aðgerð viltu "
 "nota?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Halda '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir gluggastjóraaðgerð. Hvora aðgerðina viltu nota?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Þessi flýtileið er þegar í notkun fyrir '%s' skipunina. Hvaða aðgerð viltu "
+"nota?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Halda gluggastjóraaðgerð"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Árekstrar milli aðgerða fyrir %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Þessi flýtileið er nú þegar í notkun fyrir eitthvað annað."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill fyrir gluggastjóraaðgerð"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Aðgerð:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill skipunar"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Skipun:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Flýtilykill:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Ekki var hægt að ná í lyklaborðið."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undirtexti"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Eldri framlög"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Viðmótsgluggi með titli"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undirtexti"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "XFCE 4 græjur"
@@ -267,7 +583,9 @@ msgstr "Forritaleit"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "Sýna uppsett forrit í kerfinu þínu í flokkum, þannig að þú getur fundið þau og ræst hraðar."
+msgstr ""
+"Sýna uppsett forrit í kerfinu þínu í flokkum, þannig að þú getur fundið þau "
+"og ræst hraðar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -316,7 +634,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Þakkir til allra sem hjálpuðu með að gera þennan hugbúnað aðgengilegan!"
+msgstr ""
+"Þakkir til allra sem hjálpuðu með að gera þennan hugbúnað aðgengilegan!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid ""
@@ -330,7 +649,11 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pökkunum er dreift samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfisins eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
+msgstr ""
+"libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo pökkunum er dreift "
+"samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfisins eins og það er gefið "
+"út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða "
+"(ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -339,7 +662,12 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "Hugbúnaðarpökkunum thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er dreift samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfisins eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
+msgstr ""
+"Hugbúnaðarpökkunum thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er dreift samkvæmt "
+"skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfisins eins og það er gefið út af "
+"Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef "
+"þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -422,34 +750,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Upplýsingar um Xfce skjáborðsumhverfið"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnað"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Um Xfce skjáborðsumhverfið"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Höfundarréttur"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Um hugbúnað"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Framlög"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Höfundarréttur"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Notkunarskilmálar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir aðra gluggastjóraaðgerð. Hvora "
+#~ "aðgerðina viltu nota?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Halda hinu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi flýtilykill er þegar í notkun fyrir gluggastjóraaðgerð. Hvora "
+#~ "aðgerðina viltu nota?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Halda gluggastjóraaðgerð"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 353dec6..8ab4f87 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2008 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
 # Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-24 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -104,28 +105,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La cartella di lavoro «%s» non esiste. Non verrà utilizzata per deporre «%s»."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di "
-"finestre. Quale azione utilizzare?"
+"Questa scorciatoia è già assegnata al comando \"%s\". Quale azione "
+"utilizzare?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Usa '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantieni l'altra"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Mantieni '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -134,81 +140,377 @@ msgstr ""
 "Questa scorciatoia è già assegnata al comando \"%s\". Quale azione "
 "utilizzare?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Mantieni '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. "
-"Quale azione utilizzare?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantieni l'azione del gestore di finestre"
+"Questa scorciatoia è già assegnata al comando \"%s\". Quale azione "
+"utilizzare?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Usare un'altra combinazione di tasti."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s attiva sempre questa azione."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Azione in conflitto per %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Questa scorciatoia è già utilizzata per qualcos'altro"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia per l'azione del gestore di finestre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Azione:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia del comando"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Scorciatoia:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Impossibile acquisire la tastiera."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sottotitolo"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Collaboratori precedenti"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Finestra titolata"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Widget"
@@ -474,37 +776,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di "
+#~ "finestre. Quale azione utilizzare?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantieni l'altra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. "
+#~ "Quale azione utilizzare?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantieni l'azione del gestore di finestre"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Utilità e script"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 522b1b0..50f1301 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:07+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -19,85 +19,87 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "ウェブブラウザーでオンラインドキュメントを開くことに失敗しました"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "%s のマニュアルをオンラインで参照しますか?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "マニュアルをオンラインで参照しますか?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "オンラインドキュメント"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
-msgstr "ドキュメントウェブサイトでヘルプページがメンテナンスおよび翻訳されている場合はリダイレクトされます。"
+msgstr ""
+"ドキュメントウェブサイトでヘルプページがメンテナンスおよび翻訳されている場合"
+"はリダイレクトされます。"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "オンラインで読む(_R)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "常にオンラインドキュメントを開く(_A)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "インフォメーション"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "確認"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "セッション管理クライアント ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "セッション管理を無効にする"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "セッション管理オプション"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "セッション管理オプションを表示する"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "セッションマネージャーへの接続に失敗しました: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "セッションマネージャーは正常なクライアント ID を返しませんでした"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -105,28 +107,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "作業ディレクトリ \"%s\" が存在しません。\"%s\" 起動時にこれは使用されません。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャーあるいはユーザーアクショ"
-"ンで使用されています。どちらで使いますか?"
+"このショートカットはすでにコマンド '%s' で使用されています。どちらで使います"
+"か?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' で使う"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "他方で使う"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' で使う"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,62 +142,369 @@ msgstr ""
 "このショートカットはすでにコマンド '%s' で使用されています。どちらで使います"
 "か?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' で使う"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"このショートカットはすでにコマンド '%s' で使用されています。どちらで使います"
+"か?"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
-"このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャーアクションで使用されてい"
-"ます。どちらで使いますか?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ウィンドウマネージャーアクションで使う"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s のアクションの衝突"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "このショートカットはすでに他で使用されています。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "ウィンドウマネージャーアクションのショートカット"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "アクション:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "コマンドショートカット"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ショートカット"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "ショートカット:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "キーボードを取得できませんでした。"
 
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "以前の協力者"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "タイトル付きダイアログ"
@@ -223,7 +537,9 @@ msgstr "パネル"
 msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
 "more."
-msgstr "プログラムランチャー、ウィンドウボタン、アプリケーションメニュー、ワークスペーススイッチャーなどがあります。"
+msgstr ""
+"プログラムランチャー、ウィンドウボタン、アプリケーションメニュー、ワークス"
+"ペーススイッチャーなどがあります。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
@@ -233,7 +549,10 @@ msgstr "デスクトップマネージャー"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "背景の色や画像を設定し、オプションでアプリケーションメニューの表示や、アプリケーションやランチャーを最小化したアイコン、デバイス、およびフォルダーの配置を行います。"
+msgstr ""
+"背景の色や画像を設定し、オプションでアプリケーションメニューの表示や、アプリ"
+"ケーションやランチャーを最小化したアイコン、デバイス、およびフォルダーの配置"
+"を行います。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -243,7 +562,9 @@ msgstr "ファイルマネージャー"
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr "Unix/Linux デスクトップ向けのモダンなファイルマネージャーです。使いやすく、軽快に動作することを目指しています。"
+msgstr ""
+"Unix/Linux デスクトップ向けのモダンなファイルマネージャーです。使いやすく、軽"
+"快に動作することを目指しています。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -253,7 +574,9 @@ msgstr "セッションマネージャー"
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr "起動時にセッションを復元し、Xfce からコンピューターのシャットダウンを行えるようにします。"
+msgstr ""
+"起動時にセッションを復元し、Xfce からコンピューターのシャットダウンを行えるよ"
+"うにします。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -263,7 +586,9 @@ msgstr "システム設定"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "デスクトップの外観、ディスプレイ、キーボード、あるいはマウスなど、様々なシステム設定を行います。"
+msgstr ""
+"デスクトップの外観、ディスプレイ、キーボード、あるいはマウスなど、様々なシス"
+"テム設定を行います。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -273,7 +598,9 @@ msgstr "アプリケーションファインダー"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr "システムにインストールされているアプリケーションをカテゴリ別に表示し、それらを素早く見つけて起動できます。"
+msgstr ""
+"システムにインストールされているアプリケーションをカテゴリ別に表示し、それら"
+"を素早く見つけて起動できます。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -287,14 +614,19 @@ msgstr "D-Bus ベースの設定格納システムです。"
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce はデスクトップ環境に必要なすべての機能をひとまとめに提供するプログラムコレクションです。以下は Xfce のコアとなるプログラムです:"
+msgstr ""
+"Xfce はデスクトップ環境に必要なすべての機能をひとまとめに提供するプログラムコ"
+"レクションです。以下は Xfce のコアとなるプログラムです:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr "Xfce はいくつかのライブラリを提供する開発プラットフォームでもあります。これらライブラリは、このデスクトップ環境とよく調和するアプリケーションを製作するプログラマーの役に立つでしょう。"
+msgstr ""
+"Xfce はいくつかのライブラリを提供する開発プラットフォームでもあります。これら"
+"ライブラリは、このデスクトップ環境とよく調和するアプリケーションを製作するプ"
+"ログラマーの役に立つでしょう。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -302,7 +634,11 @@ msgid ""
 "for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr "Xfce を構成するプログラムはフリーまたはオープンソースライセンスの条項下での利用が認められています。各アプリケーションには GPL または BSDL が、各ライブラリには LGPL または BSDL が適用されます。詳しい情報はソースコードか Xfce ウェブサイト (http://www.xfce.org) にある文書をご覧ください。"
+msgstr ""
+"Xfce を構成するプログラムはフリーまたはオープンソースライセンスの条項下での利"
+"用が認められています。各アプリケーションには GPL または BSDL が、各ライブラリ"
+"には LGPL または BSDL が適用されます。詳しい情報はソースコードか Xfce ウェブ"
+"サイト (http://www.xfce.org) にある文書をご覧ください。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -316,17 +652,22 @@ msgstr "Xfce 開発チーム"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "このリストに記載ミスがある場合は、<http://bugzilla.xfce.org> までバグとしてお知らせください。"
+msgstr ""
+"このリストに記載ミスがある場合は、<http://bugzilla.xfce.org> までバグとしてお"
+"知らせください。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "このソフトウェアを利用できるよう協力して下さったすべての方々に感謝します。"
+msgstr ""
+"このソフトウェアを利用できるよう協力して下さったすべての方々に感謝します。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce の著作権は Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) が保有しています。各コンポーネントの著作権はそれぞれの製作者が保有しています。"
+msgstr ""
+"Xfce の著作権は Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) が保有しています。各コン"
+"ポーネントの著作権はそれぞれの製作者が保有しています。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -334,7 +675,11 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr "libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs、および exo の各パッケージは、フリーソフトウェア財団によって発行された GNU ライブラリ一般公衆使用許諾契約書 (バージョン2か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件下で配布されています。"
+msgstr ""
+"libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs、および exo の各パッケージ"
+"は、フリーソフトウェア財団によって発行された GNU ライブラリ一般公衆使用許諾契"
+"約書 (バージョン2か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める"
+"条件下で配布されています。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
@@ -343,7 +688,11 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr "thunar、xfce4-appfinder、xfce4-panel、xfce4-session、xfce4-settings、xfce-utils、xfconf、xfdesktop、および xfwm4 の各パッケージは、フリーソフトウェア財団によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書 (バージョン2か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で配布されています。"
+msgstr ""
+"thunar、xfce4-appfinder、xfce4-panel、xfce4-session、xfce4-settings、xfce-"
+"utils、xfconf、xfdesktop、および xfwm4 の各パッケージは、フリーソフトウェア財"
+"団によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書 (バージョン2か、希望によって"
+"はそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で配布されています。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -389,31 +738,31 @@ msgstr "バージョン %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "中心開発者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "現在の協力者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "サーバーの管理"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies の監修"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "翻訳の監修"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "翻訳者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "以前の協力者"
 
@@ -457,6 +806,26 @@ msgstr "著作権"
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャーあるいはユーザーアク"
+#~ "ションで使用されています。どちらで使いますか?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "他方で使う"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "このショートカットはすでに他のウィンドウマネージャーアクションで使用されて"
+#~ "います。どちらで使いますか?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャーアクションで使う"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 64db5b6..466b9de 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-24 11:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:34+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -102,28 +102,33 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "\"%s\" жұмыс бумасы жоқ болып тұр. Ол \"%s\" жасалғанда қолданылмайды."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Жарлық терезелер басқарушысының басқа әрекетіне орнатылып тұр. Қай әрекетті "
-"қолдануды қалайсыз?"
+"Жарлық қазір '%s' командасы үшін қолданылуда. Қай әрекетті қолдануды "
+"қалайсыз?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' қолдану"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "басқасын қалдыру"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' қалдыру"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -132,81 +137,377 @@ msgstr ""
 "Жарлық қазір '%s' командасы үшін қолданылуда. Қай әрекетті қолдануды "
 "қалайсыз?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' қалдыру"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Жарлық терезелер басқарушысының әрекетімен қолданылуда. Қай әрекетті "
-"қолдануды қалайсыз?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Терезелер басқарушысының әрекетін қалдыру"
+"Жарлық қазір '%s' командасы үшін қолданылуда. Қай әрекетті қолдануды "
+"қалайсыз?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Басқа пернелер комбинациясын қолданыңыз."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "Бұл әрекетті %s іске қосуға бапталған."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Жарлық қазір басқа бір әрекет үшін орнатылып тұр."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Терезелерді басқарушысы әрекеттерінің жарлықтары"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Әрекет:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Командалық жарлық"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Жарлық"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Жарлық:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Пернетақтаны басқаруды алу мүмкін емес."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Екіншілік атау"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Бұрындағы қатысушылар"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Атауы бар сұхбат терезесі"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Екіншілік атау"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 виджеттері"
@@ -468,37 +769,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы ақпарат"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Осы туралы"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Осы туралы"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Жасағандар"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Лицензиясы"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарлық терезелер басқарушысының басқа әрекетіне орнатылып тұр. Қай "
+#~ "әрекетті қолдануды қалайсыз?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "басқасын қалдыру"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарлық терезелер басқарушысының әрекетімен қолданылуда. Қай әрекетті "
+#~ "қолдануды қалайсыз?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Терезелер басқарушысының әрекетін қалдыру"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Утилиталар мен скрипттер"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 02d43d2..bca9bb1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-12 07:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-12 18:59+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -38,7 +38,9 @@ msgid "Online Documentation"
 msgstr "온라인 문서"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
 msgstr "관리, 번역된 도움말 페이지가 있는 문서 웹사이트로 안내합니다."
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
@@ -98,102 +100,419 @@ msgstr "세션 관리자가 유효한 클라이언트 ID를 반환하지 않았
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "작업 디렉터리 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다. \"%s\"이(가) 퍼지면 이를 사용하지 않습니다."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "이 바로 가기는 이미 다른 창 관리자 동작에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?"
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"작업 디렉터리 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다. \"%s\"이(가) 퍼지면 이를 사용하"
+"지 않습니다."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니"
+"까?"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 사용합니다"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "다른 것을 유지"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 유지합니다"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 유지합니다"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "이 바로 가기는 이미 창 관리자 동작이 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr ""
+"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니"
+"까?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "창 관리자 동작 유지"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니"
+"까?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "다른 키 조합을 사용하십시오."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "이미 이 동작에 대해 %s 키 조합을 사용합니다."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s을(를) 위한 동작이 충돌합니다"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "이 바로 가기는 이미 다른 용도로 사용하고 있습니다."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "창 관리자 동작 바로 가기"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "동작:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "명령 바로 가기"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "명령:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "바로 가기"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "바로 가기:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "키보드 입력을 잡을 수 없습니다."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "부제"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "이전 공헌자"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "제목이 붙은 대화상자"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "부제"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 위젯"
@@ -215,7 +534,9 @@ msgid "Panel"
 msgstr "패널"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
 msgstr "프로그램 실행 아이콘, 윈도우 단추, 프로그램 메뉴, 작업공간 전환기 등."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
@@ -223,15 +544,21 @@ msgid "Desktop Manager"
 msgstr "데스크톱 관리자"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "선택적 프로그램 메뉴의 배경색이나 그림 또는 최소화한 프로그램이나 실행 아이콘, 장치, 폴더에 대한 아이콘을 설정합니다."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"선택적 프로그램 메뉴의 배경색이나 그림 또는 최소화한 프로그램이나 실행 아이"
+"콘, 장치, 폴더에 대한 아이콘을 설정합니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
 msgstr "파일 관리자"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
 msgstr "사용하기 쉽고 빠른 유닉스/리눅스 데스크톱의 최신 파일 관리자입니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
@@ -239,7 +566,9 @@ msgid "Session Manager"
 msgstr "세션 관리자 옵션"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
 msgstr "시작시 세션을 복구하고 Xfce에서 컴퓨터를 끌 수 있도록 합니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
@@ -247,16 +576,24 @@ msgid "Setting System"
 msgstr "설정 시스템"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "모양새, 디스플레이, 키보드, 마우스의 다양한 모습을 제어하는 설정 시스템입니다."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"모양새, 디스플레이, 키보드, 마우스의 다양한 모습을 제어하는 설정 시스템입니"
+"다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
 msgstr "프로그램 찾기"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "시스템에 설치한 프로그램을 카테고리에 보여주어 빨리 찾고 실행할 수 있도록 해줍니다."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"시스템에 설치한 프로그램을 카테고리에 보여주어 빨리 찾고 실행할 수 있도록 해"
+"줍니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -267,16 +604,32 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "D-Bus 기반 설정 저장소 시스템입니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce는 완전한 기능을 갖춘 데스크톱 환경을 함께 제공하는 프로그램의 모음입니다. 다음 프로그램은 Xfce 코어의 일부입니다:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce는 완전한 기능을 갖춘 데스크톱 환경을 함께 제공하는 프로그램의 모음입니"
+"다. 다음 프로그램은 Xfce 코어의 일부입니다:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
-msgstr "Xfce는 또한 프로그래머가 데스크톱 환경에 맞는 프로그램을 만들 수 있도록 다양한 라이브러리를 제공하는 개발 플랫폼이기도 합니다."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Xfce는 또한 프로그래머가 데스크톱 환경에 맞는 프로그램을 만들 수 있도록 다양"
+"한 라이브러리를 제공하는 개발 플랫폼이기도 합니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
-msgstr "Xfce 요소는 프로그램을 위한 GPL이나 BSDL,그리고 라이브러리를 위한 LGPL이나 BSDL 인 자유 오픈소스 라이선스하에 계약되었습니다. 문서를 보시고 자세한 내용은 소스코드나 Xfce 웹 사이트(http://www.xfce.org)를 참조하십시오."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce 요소는 프로그램을 위한 GPL이나 BSDL,그리고 라이브러리를 위한 LGPL이나 "
+"BSDL 인 자유 오픈소스 라이선스하에 계약되었습니다. 문서를 보시고 자세한 내용"
+"은 소스코드나 Xfce 웹 사이트(http://www.xfce.org)를 참조하십시오."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -287,24 +640,48 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce 개발 팀"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "이 목록에 빠진 내용이 있다면 망설이지 말고 다음으로 버그를 알려주십시오 <http://bugzilla.xfce.org>."
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"이 목록에 빠진 내용이 있다면 망설이지 말고 다음으로 버그를 알려주십시오 "
+"<http://bugzilla.xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "이 소프트웨어를 사용할 수 있게 도와준 모든 분께 감사드립니다!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4는 Oliver Foundan (fourdan at xfce.org)의 지적소유물입니다. 다른 구성요소는 제각각의 저작권자가 저작권을 소유하고 있습니다."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4는 Oliver Foundan (fourdan at xfce.org)의 지적소유물입니다. 다른 구성요소"
+"는 제각각의 저작권자가 저작권을 소유하고 있습니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "libxfce4ui, libxfce4gui, libxfce4util, thunar-vfs 그리고 exo 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"libxfce4ui, libxfce4gui, libxfce4util, thunar-vfs 그리고 exo 패키지는 자유 소"
+"프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU "
+"Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop 그리고 xfwm4 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라)  그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 따라 배포합니다."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-"
+"utils, xfconf, xfdesktop 그리고 xfwm4 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 "
+"버전 2 또는(여러분의 선택에 따라)  그 이후의 GNU Library General Public "
+"License의 조항에 따라 배포합니다."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -387,37 +764,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "정보"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "참여자"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "라이선스"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "이 바로 가기는 이미 다른 창 관리자 동작에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작"
+#~ "을 사용하시렵니까?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "다른 것을 유지"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "이 바로 가기는 이미 창 관리자 동작이 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하"
+#~ "시렵니까?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "창 관리자 동작 유지"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "유틸리티와 스크립트"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f2ae63e..09ebdc1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:14+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Nepavyko atverti naršyklės tinklo dokumentacijai"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Ar norite skaityti %s naudotojo vadovą internete?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Ar norite skaityti naudotojo vadovą internete?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Dokumentacija tinkle"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
@@ -44,62 +44,62 @@ msgstr ""
 "Jūs būsite nukreipti į dokumentacijos svetainę kurioje yra verčiami ir "
 "prižiūrimi žinyno puslapiai."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Skaityti internete"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Visada eiti tiesiai į dokumentaciją internete"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Seanso tvarkyklės kliento ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Išjungti seanso tvarkymą"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Seanso tvarkymo parinktys"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Rodyti seanso tvarkymo parinktis"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie seanso tvarkyklės: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Seanso tvarkyklė negrąžino tinkamo kliento id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -107,28 +107,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Darbinis aplankas „%s“ neegzistuoja. Jis nebus naudojamas atvaizduojant „%s“."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą "
-"norėsite naudoti?"
+"Šis trumpinys jau naudojamas komandai „%s“. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Naudoti „%s“"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Palikti aną"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Palikti „%s“"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -136,70 +140,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šis trumpinys jau naudojamas komandai „%s“. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Palikti „%s“"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą "
-"norėsite naudoti?"
+"Šis trumpinys jau naudojamas komandai „%s“. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Palikti langų tvarkyklės veiksmą"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Nesuderinami veiksmai skirti %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Šis trumpinys jau naudojamas kažkam kitam."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Langų tvarkyklės veiksmų susiejimas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Veiksmas:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komandos susiejimas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Susiejimas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Susiejimas:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nepavyko paimti klaviatūros."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitrai"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Ankstesni pagalbininkai"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Langas su antrašte"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitrai"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 valdikliai"
@@ -423,31 +733,31 @@ msgstr "Versija %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Autoriai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Dabartiniai pagalbininkai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Serverius prižiūri"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies priežiūra"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Vertimų priežiūra"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertėjai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Ankstesni pagalbininkai"
 
@@ -460,33 +770,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informacija apie Xfce darbastalio aplinką"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Apie Xfce darbastalio aplinką"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorinės teisės"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Padėkos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorinės teisės"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį "
+#~ "veiksmą norėsite naudoti?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Palikti aną"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį "
+#~ "veiksmą norėsite naudoti?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Palikti langų tvarkyklės veiksmą"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2aff5ce..5445638 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,156 +21,772 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informācija"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Brīdinājums"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Jautājums"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Sesijas pārvaldības klienta ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Izslēgt sesijas pārvaldību"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Neizdevas savienoties ar sesiju pārvaldnieku"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Sesijas pārvaldnieks neatgrieza derīgu clienta id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Šo īsceļu jau izmanto citai logu pārvaldnieka darbībai. Kuru darbību jūs "
-"vēlaties izmantot?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "Šo īsceļu jau izmanto komandai \"%s\". Kuru darbību vēlaties izmantot?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Izmantot \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Paturēt otru"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Paturēt \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr "Šo īsceļu jau izmanto komandai \"%s\". Kuru darbību vēlaties izmantot?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Paturēt \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "Šo īsceļu jau izmanto komandai \"%s\". Kuru darbību vēlaties izmantot?"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
-"Šo īsceļu jau izmanto logu pārvaldnieka darbība, Kuru darbību jūs vēlaties "
-"izmantot?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Paturēt logu pārvaldnieka darbību"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konfliktējošas darbības priekš %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Šo īsceļu jau izmanto kaut kam citam."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Logu pārvaldnieku darbību īsceļi"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Darbība:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komandas īsceļs"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Īsceļs"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Īsceļš:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nevarēja notvert klaviatūru."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Apakšvirsraksts"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Virsraksta dialogs"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Apakšvirsraksts"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 sīkrīki"
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Logu pārvaldnieku darbību īsceļi"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Setting System"
+msgstr "Sākt %s"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šo īsceļu jau izmanto citai logu pārvaldnieka darbībai. Kuru darbību jūs "
+#~ "vēlaties izmantot?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Paturēt otru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šo īsceļu jau izmanto logu pārvaldnieka darbība, Kuru darbību jūs "
+#~ "vēlaties izmantot?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Paturēt logu pārvaldnieka darbību"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
@@ -180,9 +796,6 @@ msgstr "Xfce 4 sīkrīki"
 #~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 #~ msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija \"%s\""
 
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Sākt %s"
-
 #~ msgid "Application does not accept documents on command line"
 #~ msgstr "Lietotne nepieņem dokumentus no komandlīnijas"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 756b854..e84b29a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,54 +17,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Klient id fra øktbehandling"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "Id"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Slå øktbehandling av"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Øktbehandling innstillinger"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Vis øktbehandling valg"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Klarte ikke koble til øktbehandling: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Øktbehandling returnerte ikke en gyldig klient id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -73,28 +104,33 @@ msgstr ""
 "Arbeindsmappen \"%s\" finnes ikke. Den vil ikke bli brukt ved klargjøring av "
 "\"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denne snarveien benyttes allerede for en annen aksjon i vindusbehandleren. "
-"Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
+"Denne svarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken aksjon ønsker "
+"du å bruke?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Bruk '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behold den andre"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Behold '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -103,70 +139,653 @@ msgstr ""
 "Denne svarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken aksjon ønsker "
 "du å bruke?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behold '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denne snarveien benyttes allerede av en aksjon i vindusbehandleren. Hvilken "
-"aksjon ønsker du å bruke?"
+"Denne svarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken aksjon ønsker "
+"du å bruke?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behold vindusbehandleraksjon"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt i aksjoner for %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for noe annet."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Vindusbehandler aksjonssnarvei"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Aksjon:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Kommandosnarvei"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarvei"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Snarvei:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Klarte ikke gripe tastaturet"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Vindustittel"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Skjermelementer"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vindusbehandler aksjonssnarvei"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Øktbehandling innstillinger"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne snarveien benyttes allerede for en annen aksjon i "
+#~ "vindusbehandleren. Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behold den andre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne snarveien benyttes allerede av en aksjon i vindusbehandleren. "
+#~ "Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behold vindusbehandleraksjon"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3bf4794..3ee666c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # libxfce4ui package.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -107,28 +107,33 @@ msgstr ""
 "Werkmap \"%s\" bestaat niet. Hij zal niet worden gebruikt wanneer \"%s\" "
 "wordt uitgezaaid."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Deze sneltoets is al in gebruik door een andere vensterbeheeractie. Welke "
-"actie wilt u gebruiken?"
+"Deze sneltoets is al in gebruik door de opdracht '%s'. Welke actie wilt u "
+"gebruiken?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' gebruiken"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "De andere behouden"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' behouden"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -137,81 +142,377 @@ msgstr ""
 "Deze sneltoets is al in gebruik door de opdracht '%s'. Welke actie wilt u "
 "gebruiken?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' behouden"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Deze sneltoets is al in gebruik door een vensterbeheerderactie. Welke actie "
-"wilt u gebruiken?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "De vensterbeheerderactie behouden"
+"Deze sneltoets is al in gebruik door de opdracht '%s'. Welke actie wilt u "
+"gebruiken?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Gebruik a.u.b. een andere toetscombinatie."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "Deze actie wordt al opgeroepen door %s."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Deze sneltoets wordt al gebruikt voor iets anders."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Sneltoets voor vensterbeheerder-actie"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Actie:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Sneltoets voor opdracht"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Opdracht:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Sneltoets"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Sneltoets:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Kon het toetsenbord niet opeisen."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Ondertitel"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Getitelde dialoog"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitel"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Widgets"
@@ -476,37 +777,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Inlichtingen over de Xfce-werkomgeving"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Over de Xfce-werkomgeving"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Auteursrecht"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Over"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Dankbetuigingen"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Auteursrecht"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sneltoets is al in gebruik door een andere vensterbeheeractie. Welke "
+#~ "actie wilt u gebruiken?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "De andere behouden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sneltoets is al in gebruik door een vensterbeheerderactie. Welke "
+#~ "actie wilt u gebruiken?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "De vensterbeheerderactie behouden"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Hulpmiddelen en scripts"
 
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bd141b3..a3ce109 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,169 +17,502 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr "Greidde ikkje opna nettlesaren for å lesa dokumentasjonen som ligg på nettet"
+msgstr ""
+"Greidde ikkje opna nettlesaren for å lesa dokumentasjonen som ligg på nettet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Vil du lesa bruksrettleiinga for %s på nettet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Vil du lesa bruksrettleiinga på nettet?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Dokumentasjon på nettet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
-msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated."
-msgstr "Du blir sendt vidare til dokumentasjonssida, der hjelpefilene blir oppdaterte og omsette."
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+"Du blir sendt vidare til dokumentasjonssida, der hjelpefilene blir "
+"oppdaterte og omsette."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Les på _Internett"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Alltid gå direkte til dokumentasjonen på nettet"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Åtvaring"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Klient-ID for økthandsaming"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Slå av økthandsaming"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Val for økthandsaming"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Vis val for økthandsaming"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Greidde ikkje kopla til økthandsamaren: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Økthandsamaren gav ikkje ein gyldig klient-ID"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
-msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
-msgstr "Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me startar «%s»."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva handling vil du bruka?"
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me "
+"startar «%s»."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
+"bruka?"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Bruk «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behald den andre"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du bruka?"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Behald «%s»"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behald «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. Kva handling vil du  bruka?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr ""
+"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
+"bruka?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behald vindaugshandterar-handlinga"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Denne snarvegen er alt oppteken av kommandoen «%s». Kva kommando vil du "
+"bruka?"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt i handlingane for %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken til noko anna."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Snarveg til vindaugshandterar-handling"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Handling:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Kommandosnarveg"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarveg"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Snarveg:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Greidde ikkje fanga opp tastaturet."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialogrute med namn"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Småprogram i Xfce 4"
@@ -201,48 +534,70 @@ msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more."
-msgstr "Programstartarar, vindaugsknappar, programmeny, arbeidsområdebytar og meir."
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+"Programstartarar, vindaugsknappar, programmeny, arbeidsområdebytar og meir."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Skrivebordshandsamar"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Endrar bakgrunnsfarga eller -biletet, i tillegg til programmeny eller ikon for minimerte program, startarar, einingar og mapper."
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"Endrar bakgrunnsfarga eller -biletet, i tillegg til programmeny eller ikon "
+"for minimerte program, startarar, einingar og mapper."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
 msgstr "Filhandsamar"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast."
-msgstr "Ein moderne filhandsamar for Unix/Linux-skrivebord, som siktar mot å vera rask og lett å bruka."
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"Ein moderne filhandsamar for Unix/Linux-skrivebord, som siktar mot å vera "
+"rask og lett å bruka."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Økthandsamar"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce."
-msgstr "Gjenopprettar økta di ved oppstart, og let deg slå av maskina frå Xfce."
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"Gjenopprettar økta di ved oppstart, og let deg slå av maskina frå Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
 msgstr "Innstillingssystem"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Oppsettssystem for å kontrollera ymse deler av skrivebordet, slik som utsjånad, skjerm, tastatur og mus."
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"Oppsettssystem for å kontrollera ymse deler av skrivebordet, slik som "
+"utsjånad, skjerm, tastatur og mus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Programfinnar"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr "Viser programma på maskina di, delt inn i kategoriar, så dei er enkle å finna og starta."
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Viser programma på maskina di, delt inn i kategoriar, så dei er enkle å "
+"finna og starta."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -253,16 +608,32 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Lagringssystem basert på D-bus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "Xfce er ei samling program som saman lagar eit skrivebordsmiljø med alle funksjonar. Dette er kjerneprogramma åt Xfce:"
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce er ei samling program som saman lagar eit skrivebordsmiljø med alle "
+"funksjonar. Dette er kjerneprogramma åt Xfce:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment."
-msgstr "Xfce er ein utviklingsplattform òg, med mange bibliotek som hjelper programmerarar å laga program som høver godt inn i skrivebordsmiljøet."
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Xfce er ein utviklingsplattform òg, med mange bibliotek som hjelper "
+"programmerarar å laga program som høver godt inn i skrivebordsmiljøet."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information."
-msgstr "Alle deler av Xfce er under ein fri eller open kjeldelisens, GPL eller BSDL for program og LGPL eller BSDL for programbibliotek. Sjå på dokumentasjonen, kjeldekoden eller Xfce-nettsida (http://www.xfce.org) for fleire opplysingar."
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Alle deler av Xfce er under ein fri eller open kjeldelisens, GPL eller BSDL "
+"for program og LGPL eller BSDL for programbibliotek. Sjå på dokumentasjonen, "
+"kjeldekoden eller Xfce-nettsida (http://www.xfce.org) for fleire opplysingar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -273,62 +644,86 @@ msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Utviklargruppa bak Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Viss du veit at nokon manglar på denne lista, må du gjerne senda ei feilmelding på <http://bugzilla.xfce.org>"
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Viss du veit at nokon manglar på denne lista, må du gjerne senda ei "
+"feilmelding på <http://bugzilla.xfce.org>"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Takk til alle som har hjelpt til å laga denne programvara!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "Xfce 4 er copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Dei ulike programskaparane har kopieringsretten til sine eigne program."
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4 er copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Dei ulike "
+"programskaparane har kopieringsretten til sine eigne program."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Pakkene libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo er under GNU Library General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Pakkene libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs og exo er under "
+"GNU Library General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; "
+"anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Pakkene thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er under GNU General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller (om du vil) kva som helst nyare versjon."
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Pakkene thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
+"xfce-utils, xfconf, xfdesktop og xfwm4 er under GNU General Public-lisensen, "
+"gjeven ut av Free Software Foundation; anten verjson 2 av lisensen, eller "
+"(om du vil) kva som helst nyare versjon."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:455
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Klarte ikkje starta GTK+"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:464
+#: ../xfce4-about/main.c:457
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Utviklingslaget for Xfce. Alle rettar er reserverte."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:465
+#: ../xfce4-about/main.c:458
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporter feil til <%s>."
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:468
+#: ../xfce4-about/main.c:461
 #, c-format
 msgid "Translators list from %s."
 msgstr "Omsetjarliste frå %s."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:478
+#: ../xfce4-about/main.c:471
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Klarte ikkje å lasta grensesnittet"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:492
+#: ../xfce4-about/main.c:485
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Versjon %s, gjeven ut av %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:496
+#: ../xfce4-about/main.c:489
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versjon %s"
@@ -336,31 +731,31 @@ msgstr "Versjon %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Hovudutviklarar"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktive bidragsytarar"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Tenarane blir vedlikehaldne av "
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Styring over tilleggspakka"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Styring over omsetjingane"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Omsetjarar"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
 
@@ -373,34 +768,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Opplysingar om skrivebordsmiljøet Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Om skrivebordsmiljøet Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Opphavsrett"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Heider og ære"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. "
+#~ "Kva handling vil du bruka?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behald den andre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne snarvegen er alt oppteken av ei anna vindaugshandterar-handling. "
+#~ "Kva handling vil du  bruka?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behald vindaugshandterar-handlinga"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 507bf8d..d4a8ccd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 06:34+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -17,54 +17,85 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "ਸਵਾਲ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਕਲਾਇਟ ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨੇ ਢੁੱਕਵਾਂ ਕਲਾਇਟ id ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -72,28 +103,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਜਦੋਂ \"%s\" ਸਵੈਪ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ।"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "ਹੋਰ ਲਈ ਰੱਖੋ"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' ਰੱਖੋ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -102,73 +138,656 @@ msgstr ""
 "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
 "ਹੋ?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' ਰੱਖੋ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
+"ਹੋ?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਖੋ"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਅਪਵਾਦ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "ਟਾਈਲ ਕੀਤਾ ਡਾਈਲਾਗ"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 ਵਿਦਜੈੱਟ"
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ "
+#~ "ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਲਈ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਹੜੇ ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ "
+#~ "ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਖੋ"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 656e5b4..de86196 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2011 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
 # Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-09 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -109,28 +110,33 @@ msgstr ""
 "Katalog roboczy „%s” nie istnieje. Nie zostanie on użyty podczas wywoływania "
 "„%s”."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej czynności menedżera "
-"okien. Do której czynności menedżera okien przypisać skrót?"
+"Skrót klawiszowy jest już przypisany do polecenia „%s”. Do którego polecenia "
+"przypisać skrót?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Użyj „%s”"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Zachowaj dotychczasową"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Zachowaj „%s”"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -139,81 +145,377 @@ msgstr ""
 "Skrót klawiszowy jest już przypisany do polecenia „%s”. Do którego polecenia "
 "przypisać skrót?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Zachowaj „%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do czynności menedżera okien. Do "
-"której czynności przypisać skrót?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Zachowaj czynność menedżera okien"
+"Skrót klawiszowy jest już przypisany do polecenia „%s”. Do którego polecenia "
+"przypisać skrót?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Proszę wprowadzić inną kombinację klawiszy."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "Wykonanie tej czynności zostało już przypisane do skrótu %s."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt działania skrótu klawiszowego %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Skrót jest już używany."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy czynności menadżera okien"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Czynność:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy polecenia:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Polecenie:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Skrót klawiszowy:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nie można przechwycić klawiatury."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtytuł"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Byli współpracownicy"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Tytuł dialogu"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytuł"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widżety Xfce 4"
@@ -477,33 +779,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Wyświetla informacje o środowisku graficznym Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informacje o środowisku graficznym Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Informacje"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasługi"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do innej czynności menedżera "
+#~ "okien. Do której czynności menedżera okien przypisać skrót?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Zachowaj dotychczasową"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót klawiszowy jest aktualnie przypisany do czynności menedżera okien. "
+#~ "Do której czynności przypisać skrót?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Zachowaj czynność menedżera okien"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c8295c1..c6905c2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2008-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -107,28 +107,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O diretório de trabalho \"%s\" não existe. Não será usado ao criar \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atalho já está a ser utilizado por outra ação do gestor de janelas. Que "
-"ação pretende utilizar?"
+"Este atalho já está a ser utilizado pelo comando \"%s\". Que ação pretende "
+"utilizar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Utilizar \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter o outro"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Manter \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -137,81 +142,377 @@ msgstr ""
 "Este atalho já está a ser utilizado pelo comando \"%s\". Que ação pretende "
 "utilizar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atalho já está a ser utilizado por uma ação do gestor de janelas. Que "
-"ação pretende utilizar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a ação do gestor de janelas"
+"Este atalho já está a ser utilizado pelo comando \"%s\". Que ação pretende "
+"utilizar?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Por favor escolha outra combinação de teclas."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "Esta ação já é ativada por %s."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Ações em conflito para %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Este atalho já está a ser utilizado para outra coisa."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Atalho para ações do gestor de janelas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Ação:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Atalho do comando"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Atalho:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Incapaz de capturar o teclado."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Legenda"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Contributos anteriores"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Diálogo titulado"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Legenda"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "\"Widgets\" Xfce 4"
@@ -474,33 +775,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informações do ambiente de trabalho Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Sobre o ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Direitos de autor"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Direitos de autor"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está a ser utilizado por outra ação do gestor de janelas. "
+#~ "Que ação pretende utilizar?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter o outro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está a ser utilizado por uma ação do gestor de janelas. "
+#~ "Que ação pretende utilizar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a ação do gestor de janelas"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fdcc8ce..75b6b32 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce 4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-24 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-24 07:02-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -106,28 +106,33 @@ msgstr ""
 "O diretório de trabalho \"%s\" não existe. Ele não será usado quando gerando "
 "\"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atalho já está sendo usado para uma outra ação do gerenciador de "
-"janelas. Qual ação você deseja usar?"
+"Este atalho já está sendo usado para o comando \"%s\". Qual ação você deseja "
+"usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Usar \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manter a outra"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Manter \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -136,81 +141,377 @@ msgstr ""
 "Este atalho já está sendo usado para o comando \"%s\". Qual ação você deseja "
 "usar?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Manter \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Este atalho já está sendo usado por uma ação do gerenciador de janelas. Qual "
-"ação você deseja usar?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manter a ação do gerenciador de janelas"
+"Este atalho já está sendo usado para o comando \"%s\". Qual ação você deseja "
+"usar?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Por favor, use outra combinação de teclas."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s já executa essa ação."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Ações em conflito para %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Este atalho já está sendo usado para algo."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Atalho de ações do gerenciador de janelas"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Ação:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Atalho do comando"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Atalho:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Não foi possível capturar o teclado."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Contribuintes anteriores"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Diálogo com título"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Componentes do Xfce 4"
@@ -473,37 +774,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informação sobre o Ambiente de área de trabalho Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Sobre o Ambiente de área de trabalho Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está sendo usado para uma outra ação do gerenciador de "
+#~ "janelas. Qual ação você deseja usar?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manter a outra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atalho já está sendo usado por uma ação do gerenciador de janelas. "
+#~ "Qual ação você deseja usar?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manter a ação do gerenciador de janelas"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Utilitários e scripts"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e63c263..dafd4df 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui 4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:39+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <diacritice at googlegroups.com>\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut deschide navigatorul web pentru accesarea documentației online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Doriți să accesați manualul %s online?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Doriți să citiți manualul online?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentație online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
@@ -46,62 +46,62 @@ msgstr ""
 "Veți fi redirectat către site-ul cu documentație, unde paginile de ajutor "
 "sunt întreținute și traduse."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Deschide online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "Deschide întotdeauna documentația _online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Detalii"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertizare"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Întrebare"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ID-ul clientului managerului de sesiune"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Dezactivare a managementului de sesiune"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Opțiuni pentru managementul de sesiune"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Arată opțiunile pentru managementul de sesiune"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Conectarea la managerul de sesiune a eșuat: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Managerul de sesiune nu a returnat un ID valid de client"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -109,28 +109,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Directorul curent „%s” nu mai există. Nu va fi utilizat la crearea „%s”."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Această combinație de taste este deja folosită pentru o altă acțiune a "
-"managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
+"Această combinație de taste este deja folosită pentru comanda „%s”. Ce "
+"acțiune doriți să îi fie asociată?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Utilizează „%s”"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Păstrează-o pe cealaltă"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Păstrează „%s”"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -139,70 +144,377 @@ msgstr ""
 "Această combinație de taste este deja folosită pentru comanda „%s”. Ce "
 "acțiune doriți să îi fie asociată?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Păstrează „%s”"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Această combinație de taste este deja folosită pentru o acțiune a "
-"managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
+"Această combinație de taste este deja folosită pentru comanda „%s”. Ce "
+"acțiune doriți să îi fie asociată?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Păstrează acțiunea managerului de ferestre"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Acțiuni diferite pentru „%s”"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Această combinație de taste este deja folosită pentru altceva."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Combinație de taste asociată unei acțiuni"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Acțiune:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Combinație de taste pentru comandă"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Comandă:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Combinație de taste"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Combinație de taste:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nu s-a putut intercepta tastatura."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Contribuitori inactivi"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Fereastră cu titlu"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widgeturi Xfce 4"
@@ -326,9 +638,9 @@ msgid ""
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Componentele Xfce sunt licențiate în termenii unor licențe libere ori "
-"open-source: GPL ori BSDL pentru programe și LGPL ori BSDL pentru biblioteci."
-" Consultați documentația, codul sursă sau site-ul Xfce (http://www.xfce.org) "
+"Componentele Xfce sunt licențiate în termenii unor licențe libere ori open-"
+"source: GPL ori BSDL pentru programe și LGPL ori BSDL pentru biblioteci. "
+"Consultați documentația, codul sursă sau site-ul Xfce (http://www.xfce.org) "
 "pentru mai multe detalii."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
@@ -380,8 +692,8 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Pachetele thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
-"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop și xfwm4 sunt distribuite în "
+"Pachetele thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop și xfwm4 sunt distribuite în "
 "termenii licenței GNU General Public License publicată de Free Software "
 "Foundation, versiunea 2 sau (la alegere) orice versiune mai nouă."
 
@@ -429,31 +741,31 @@ msgstr "Versiunea %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Programatori principali"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Contribuitori activi"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Administratori de servere"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Supervizori ai proiectului Goodies"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Supervizori ai localizării"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Traducători"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Contribuitori inactivi"
 
@@ -466,33 +778,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Detalii despre mediul desktop Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Despre mediul desktop Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Autori"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Această combinație de taste este deja folosită pentru o altă acțiune a "
+#~ "managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Păstrează-o pe cealaltă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Această combinație de taste este deja folosită pentru o acțiune a "
+#~ "managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Păstrează acțiunea managerului de ferestre"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index edd04ca..1372d31 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>, 2010.
 # Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010.
 # Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 05:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 14:21+0300\n"
 "Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -108,28 +109,33 @@ msgstr ""
 "Рабочий каталог «%s» не существует. Он не будет использоваться для вызова "
 "«%s»."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Эта комбинация клавиш уже используется для другого действия менеджера окон. "
-"Какое действие требуется использовать?"
+"Эта комбинация клавиш уже назначена команде «%s». Какое действие требуется "
+"использовать?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Использовать «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Оставить использующееся"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Оставить «%s»"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -138,81 +144,377 @@ msgstr ""
 "Эта комбинация клавиш уже назначена команде «%s». Какое действие требуется "
 "использовать?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Оставить «%s»"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Эта комбинация клавиш уже используется для действия менеджера окон. Какое "
-"действие требуется использовать?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Оставить действие менеджера окон"
+"Эта комбинация клавиш уже назначена команде «%s». Какое действие требуется "
+"использовать?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Пожалуйста, используйте другую комбинацию клавиш."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s уже используется для этого действия."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Конфликт действий для %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Эта комбинация клавиш уже задействована."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Комбинация клавиш для менеджера окон"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Действие:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Комбинация клавиш для команды"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбинация"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Комбинация:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Не удалось захватить клавиатуру."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Ранние участники"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Озаглавленный диалог"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Подзаголовок"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Элементы интерфейса Xfce 4"
@@ -470,33 +772,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Сведения об окружении Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Об окружении Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторские права"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские права"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта комбинация клавиш уже используется для другого действия менеджера "
+#~ "окон. Какое действие требуется использовать?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Оставить использующееся"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта комбинация клавиш уже используется для действия менеджера окон. Какое "
+#~ "действие требуется использовать?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Оставить действие менеджера окон"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 6aee791..1c657d2 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:19+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -17,148 +17,742 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr ""
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+msgid "action"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+msgid "command"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr ""
 
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
+msgid "Titled Dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 11521f6..12c4624 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-09 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
@@ -18,24 +18,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Otvorenie online dokumentácie vo webovom prehliadači zlyhalo"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Chcete si prečítať online príručku pre %s?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Chcete si prečítať online príručku?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online dokumentácia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
@@ -43,62 +43,62 @@ msgstr ""
 "Budete presmerovaní na webovú stránku dokumentácie, kde sa stránky pomocníka "
 "udržujú a prekladajú."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Čítať _online"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Vždy automaticky prejsť na online dokumentáciu"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informácia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Identifikátor klienta správy sedenia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Zakázať správu sedenia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Možnosti správy sedenia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Zobraziť možnosti správy sedenia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k správcovi sedenia: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Správca sedenia nevrátil platný identifikátor klienta"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -106,28 +106,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pracovný adresár \"%s\" neexistuje.  Pri spustení \"%s\" nebude použitý."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Túto klávesovú skratku už používa iná akcia správcu okien. Ktorú akciu "
-"chcete použiť?"
+"Túto klávesovú skratku už používa príkaz '%s'. Ktorú akciu chcete použiť?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Použiť '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ponechať inú"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Ponechať '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -135,70 +139,376 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Túto klávesovú skratku už používa príkaz '%s'. Ktorú akciu chcete použiť?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Ponechať '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Túto klávesovú skratku už používa akcia správcu okien. Ktorú akciu chcete "
-"použiť?"
+"Túto klávesovú skratku už používa príkaz '%s'. Ktorú akciu chcete použiť?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ponechať akciu správcu okien"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt medzi akciami pre %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Táto klávesová skratka sa už používa inde."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Klávesová skratka akcie správcu okien"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Akcia:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Skratka príkazu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Príkaz:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Klávesová skratka"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Klávesová skratka:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nemožno zachytiť vstup z klávesnice."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitulok"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Predošlí prispievatelia"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Dialógové okno s titulkom"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtitulok"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Widgety Xfce 4"
@@ -421,31 +731,31 @@ msgstr "Verzia %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Vývojári jadra"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktívni prispievateia"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Servery spravujú"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Dohľad nad doplnkami"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Dohľad nad prekladmi"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Prekladatelia"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Predošlí prispievatelia"
 
@@ -458,37 +768,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informácie o pracovnom prostredí Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "O prostredí"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "O pracovnom prostredí Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "O prostredí"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Túto klávesovú skratku už používa iná akcia správcu okien. Ktorú akciu "
+#~ "chcete použiť?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Ponechať inú"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Túto klávesovú skratku už používa akcia správcu okien. Ktorú akciu chcete "
+#~ "použiť?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Ponechať akciu správcu okien"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Nástroje a skripty"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c1bb3fc..e848f78 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-20 07:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -64,38 +64,38 @@ msgstr "Грешка"
 msgid "Question"
 msgstr "Питање"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "ИБ клијента управљања сесије"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ИБ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Онемогући управљање сесијом"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Могућности управљања сесијом"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Прикажи могућности управљања сесијом"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са управником сесије: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Управник сесије није вратио исправни ИБ клијента"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -103,100 +103,409 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Радна фасцикла „%s“ не постоји. Неће бити коришћена приликом израђања „%s“."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Ова пречица се већ користи за другу радњу управника прозора. Коју радњу "
-"желите употребити?"
+"Ова пречица се већ користи за наредбу „%s“. Коју наредбу желите да користите?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Користи „%s“"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Задржи другу"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Задржи „%s“"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
-"Ова пречица се већ користи за наредбу „%s“. Коју наредбу желите да "
-"користите?"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Задржи „%s“"
+"Ова пречица се већ користи за наредбу „%s“. Коју наредбу желите да користите?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Ова пречица се већ користи за радњу управниика прозора. Коју радњу желите да "
-"користите?"
+"Ова пречица се већ користи за наредбу „%s“. Коју наредбу желите да користите?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Задржи радњу управника прозора"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Сукобљавајуће појаве за %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Ова пречица се већ користи за нешто друго."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Пречица радње управника прозора"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Радња:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Пречица наредби"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Наредба:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Пречица"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Пречица:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Не могу да ухватим тастатуру."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Поднаслов"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Претходни доприносиоци"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Прозорче са натписом"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "ИксФЦЕ 4 справе"
@@ -369,11 +678,11 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Пакети „thunar“, „xfce4-appfinder“, „xfce4-panel“, „xfce4-session“, "
-"„xfce4-settings“, „xfce-utils“, „xfconf“, „xfdesktop“ и „xfwm4“ се "
-"расподељују под условима Гнуове библиотечке опште јавне лиценце како је "
-"објављује Задужбина слободног софтвера; било издања 2 те лиценце, или (према "
-"вашем мишљењу) било ког каснијег издања."
+"Пакети „thunar“, „xfce4-appfinder“, „xfce4-panel“, „xfce4-session“, „xfce4-"
+"settings“, „xfce-utils“, „xfconf“, „xfdesktop“ и „xfwm4“ се расподељују под "
+"условима Гнуове библиотечке опште јавне лиценце како је објављује Задужбина "
+"слободног софтвера; било издања 2 те лиценце, или (према вашем мишљењу) било "
+"ког каснијег издања."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -456,33 +765,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Подаци о ИксФЦЕ радном окружењу"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "О ИксФЦЕ радном окружењу"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "БСД"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ауторска права"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуге"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "ОЈЛ"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "МОЈЛ"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "БСД"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ауторска права"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Дозволе"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова пречица се већ користи за другу радњу управника прозора. Коју радњу "
+#~ "желите употребити?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Задржи другу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова пречица се већ користи за радњу управниика прозора. Коју радњу желите "
+#~ "да користите?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Задржи радњу управника прозора"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0289d93..e506e1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,54 +17,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Klient-id för sessionshantering"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Inaktivera sessionshantering"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Flaggor för sessionshantering"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Visa flaggor för sessionshantering"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till sessionshanteraren: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Sessionshanteraren returnerade inte ett giltigt klient-id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -73,28 +104,33 @@ msgstr ""
 "Arbetskatalogen \"%s\" finns inte. Den kommer inte att användas när \"%s\" "
 "startas."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denna genväg används redan för en annan åtgärd i fönsterhanteraren. Vilken "
-"åtgärd vill du använda?"
+"Denna genväg används redan för kommandot \"%s\". Vilken åtgärd vill du "
+"använda?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Använd \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Behåll den andra"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Behåll \"%s\""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -103,73 +139,656 @@ msgstr ""
 "Denna genväg används redan för kommandot \"%s\". Vilken åtgärd vill du "
 "använda?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Behåll \"%s\""
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Denna genväg används redan av en åtgärd i fönsterhanteraren. Vilken åtgärd "
-"vill du använda?"
+"Denna genväg används redan för kommandot \"%s\". Vilken åtgärd vill du "
+"använda?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behåll åtgärden för fönsterhanteraren"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Åtgärder i konflikt för %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Denna genväg används redan för någonting annat."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Åtgärdsgenväg för fönsterhanterare"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Åtgärd:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Kommandogenväg"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genväg"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Genväg:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Kunde inte fånga tangentbordet."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertext"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Namngiven dialogruta"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertext"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4-widgetar"
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Åtgärdsgenväg för fönsterhanterare"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Flaggor för sessionshantering"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna genväg används redan för en annan åtgärd i fönsterhanteraren. "
+#~ "Vilken åtgärd vill du använda?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Behåll den andra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna genväg används redan av en åtgärd i fönsterhanteraren. Vilken "
+#~ "åtgärd vill du använda?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behåll åtgärden för fönsterhanteraren"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a711f71..722ec5c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,197 +1,508 @@
 # Copyright (C) 2011 Xfce Telugu Team
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# 
-# 
+#
+#
 # Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-11 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:22+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen <mail2ipn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "ఆన్‌లైన్ పత్రీకరణ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "ఆన్‌లైన్లో చదవండి (_R)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "హెచ్చరిక"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "దోషం"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "ప్రశ్న"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "సెషన్ నిర్వహణ క్లయింటు ఐడి"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "సెషన్ నిర్వహణని అచేతనపరుచు"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్ఛికాలు"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "సెషన్ నిర్వహణ ఐచ్ఛికాలను చూపించు"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "సెషన్ నిర్వాహకానికి అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "సెషన్ నిర్వాహకము ఒక సరైన క్లయింటు ఐడీని తిరిగి ఇచ్చుటలేదు"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr "పనిచేస్తున్న డైరెక్టరీ \"%s\" ఉనికిలో లేదు. \"%s\" స్పానింగులో ఉన్నపుడు అది వాడబడదు."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే వేరొక విండో నిర్వాహకము చర్యకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే '%s' ఆదేశము కొరకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' వాడు"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "మరొకదానిని ఉంచు"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' ఉంచు"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే '%s' ఆదేశము కొరకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' ఉంచు"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే ఒక విండో నిర్వాహకము చర్యకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే '%s' ఆదేశము కొరకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "విండో నిర్వాహకము చర్యను ఉంచు"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s కొరకు సంఘర్షణ చర్యలు"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే వేరేదానికి వాడబడుతున్నది."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "విండో నిర్వాహకము చర్య షార్ట్‍కట్"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "చర్య:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "ఆదేశము షార్ట్‍కట్"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "ఆదేశం:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "షార్ట్‍కట్"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "షార్ట్‍కట్"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "కీబోర్డును హరించలేకపోయింది."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ఉపశీర్షిక"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "మునుపటి సహాయకులు"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "శీర్షికగల డైలాగ్"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ఉపశీర్షిక"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 విడ్జెట్లు"
@@ -382,31 +693,31 @@ msgstr "రూపాంతరం %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "అంతర్భాగ అభివృద్ధికారులు"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "క్రియాశీల సహాయకులు"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "సేవకాలు నిర్వహించువారు"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "అనువాదకలు"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "మునుపటి సహాయకులు"
 
@@ -419,33 +730,51 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce డెస్క్‍టాప్ పర్యావరణం గురించిన సమాచారం"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "గురించి"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce డెస్క్‍టాప్ పర్యావరణం గురించి"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "నకలుహక్కు"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "గురించి"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "పరపతులు"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "జిపియల్"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "నకలుహక్కు"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్స్"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే వేరొక విండో నిర్వాహకము చర్యకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "మరొకదానిని ఉంచు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ షార్ట్‍కట్ ఇదివరకే ఒక విండో నిర్వాహకము చర్యకు వాడబడింది. మీరు ఏ చర్యను వాడాలనుకుంటున్నారు?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "విండో నిర్వాహకము చర్యను ఉంచు"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 60aebc5..2368fc2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,42 +1,42 @@
 # Turkish translation of libxfce4ui
 # Copyright (C) 2008 Gökmen Görgen
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
 # Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SVN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Çevrimiçi belgelendirme için tarayıcı açılamadı"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "%s kılavuzunu çevrimiçi okumak ister misiniz?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Kılavuzu çevrimiçi okumak ister misiniz?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Çevrimiçi Belgelendirme"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
@@ -44,90 +44,95 @@ msgstr ""
 "Yardım sayfalarının güncellendiği ve çevrildiği dökümantasyon sayfasına "
 "yönlendirileceksiniz."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Çevrimiçi Oku"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Her zaman doğrudan çevrimiçi belgelendirmeye git"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Oturum yönetimi istemci kimliği"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Oturum yönetimi kapalı"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Oturum yönetimi seçenekleri"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Oturum yönetimi seçeneklerini göster"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Oturum yöneticisine bağlanırken hata oluştu: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Oturum yöneticisi geçerli bir istemci kimliği getirmedi"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr "\"%s\" çalışma dizini yok. \"%s\" oluşturulurken kullanılamayacak."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Bu kısayol başka bir pencere yönetimi eylemi için kullanılmaktadır. Hangi "
+"Bu kısayol aynı zamanda '%s' komutu için de kullanılmaktadır. Hangisini "
 "eylemi kullanmak istersiniz?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Kullan: '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Diğerini koru"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Koru: '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -136,70 +141,377 @@ msgstr ""
 "Bu kısayol aynı zamanda '%s' komutu için de kullanılmaktadır. Hangisini "
 "eylemi kullanmak istersiniz?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Koru: '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Bu kısayol başka bir pencere yönetimi eylemi için de kullanılmaktadır. Hangi "
+"Bu kısayol aynı zamanda '%s' komutu için de kullanılmaktadır. Hangisini "
 "eylemi kullanmak istersiniz?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Pencere yönetimi eylemini koru"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s için çelişen eylemler"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Bu kısayol başka bir şey için de kullanılmış durumda."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Pencere Yönetimi Eylemi Kısayolu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Eylem:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komut Kısayolu"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kısayol"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Kısayol:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Klavyeyi tanıyamadı."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Altyazı"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Önceki katkıcılar"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Başlıklı Pencere"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Altyazı"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 Parçacıkları"
@@ -424,31 +736,31 @@ msgstr "Sürüm %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Ana geliştiriciler"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktif katkıcılar"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Sunucuların bakımını yapanlar"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies sorumlusu"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Çeviri sorumlusu"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Çevirmenler"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Önceki katkıcılar"
 
@@ -461,37 +773,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı hakkında bilgi"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı Hakkında"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Telif Hakkı"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Geliştiriciler"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kısayol başka bir pencere yönetimi eylemi için kullanılmaktadır. Hangi "
+#~ "eylemi kullanmak istersiniz?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Diğerini koru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kısayol başka bir pencere yönetimi eylemi için de kullanılmaktadır. "
+#~ "Hangi eylemi kullanmak istersiniz?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Pencere yönetimi eylemini koru"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 26bddde..615f660 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,458 +2,814 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
-msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr "توردىكى پۈتۈكلەرنى كۆرۈش ئۈچۈن توركۆرگۈنى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
-#, c-format
-msgid "Do you want to read the %s manual online?"
-msgstr "قوللانما %s نى توردا ئوقۇمسىز؟"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
-msgid "Do you want to read the manual online?"
-msgstr "قوللانمىنى توردا ئوقۇمسىز؟"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "توردىكى پۈتۈك"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
-msgid ""
-"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
-"maintained and translated."
-msgstr "سىز ياردەم بەتلىرى ۋە تەرجىمىلىرى بار بەتكە بىۋاسىتە بارىسىز."
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
-msgid "_Read Online"
-msgstr "توردا ئوقۇ(_R)"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
-msgid "_Always go directly to the online documentation"
-msgstr "ھەمىشە توردىكى پۈتۈككە بىۋاسىتە يۆتكەل(_A)"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
-msgid "Information"
-msgstr "ئۇچۇر"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
-msgid "Warning"
-msgstr "دىققەت"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
-msgid "Question"
-msgstr "سوئال"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
-msgid "Session management client ID"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش خېرىدار كىملىكى(ID)"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
-msgid "Disable session management"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
-msgid "Session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
-#, c-format
-msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ئىناۋەتلىك خېرىدار كىملىكىنى قايتۇرمىدى"
-
-#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى «%s» يوق. «%s» نى ھاسىل قىلغاندا ئىشلىتىلمەيدۇ."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-#, c-format
-msgid "Use '%s'"
-msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە ‹%s› بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش"
-
-#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
-#. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
-msgid "Please use another key combination."
-msgstr "باشقا بىرىكمە كۇنۇپكا ئىشلىتىڭ."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
-#, c-format
-msgid "%s already triggers this action."
-msgstr "بۇ %s بولسا ئاللىقاچان مەزكۇر مەشغۇلاتنى پايلاۋاتىدۇ."
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
-msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
-msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ مەشغۇلات تېزلەتمىسى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
-msgstr "مەشغۇلات:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
-msgid "Command Shortcut"
-msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
-msgstr "بۇيرۇق:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
-msgid "Shortcut"
-msgstr "تېزلەتمە"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "تېزلەتمە:"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "ھەرپتاختىنى تۇتقىلى بولمىدى."
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
-msgstr "ماۋزۇلۇق سۆزلەشكۈ"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "بۇ Xfce 4 نىڭ كىچىك ئەپلىرى"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:52
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:70
-msgid "Window Manager"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:71
-msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "كۆزنەكلەرنىڭ ئېكراندىكى ئورنىنى باشقۇرىدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:74
-msgid "Panel"
-msgstr "كۆزنەك"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:75
-msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
-msgstr "ئىجراچىلار، كۆزنەك توپچىلىرى، پروگرامما تىزىملىكى، خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ ۋە باشقىلار."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:79
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "ئۈستەلئۈستى باشقۇرغۇ"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:80
-msgid ""
-"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
-"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "كىچىكلىتىلگەن پروگرامما ياكى ئىجراچى،ئۈسكۈنە ۋە قىسقۇچلارنىڭ تەگلىك رەڭگى ياكى تەگلىك سۈرەتلىرىنى، پروگرامما تىزىملىكى ۋە سىنبەلگىلىرىنى بەلگىلەيدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:84
-msgid "File Manager "
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ "
-
-#: ../xfce4-about/main.c:85
-msgid ""
-"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
-"and fast."
-msgstr "زامانىۋى ، ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋە تېز بولغان يۇنىكىس/لىنۇكىس سىستېمىسىنىڭ ھۆججەت باشقۇرغۇسى."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:89
-msgid "Session Manager"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:90
-msgid ""
-"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
-"from Xfce."
-msgstr "باشلانغاندا سىزنىڭ ئەڭگىمىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ ۋە Xfce ئارقىلىق سىستېمىنى تاقاشقا بولىدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:94
-msgid "Setting System"
-msgstr "سىستېما تەڭشەش"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:95
-msgid ""
-"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
-"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ كۆرۈنۈشى، كۆرسەتكۈچ، ھەرپتاختا ۋە چاشقىنەك ۋە باشقا ھەر خىل تەڭشەش مەشغۇلاتلىرىنى ئېلىپ بېرىشقا بولىدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:100
-msgid ""
-"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
-"quickly find and launch them."
-msgstr "سىستېمىغا ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى كاتېگورىيەسى بويىچە كۆرسىتىپ بېرىدۇ. شۇڭا سىز پروگراممىلارنى ئاسانلا تاپالايسىز."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:104
-msgid "Settings Daemon"
-msgstr "تەڭشەك مۇئەككىلى"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:105
-msgid "D-Bus-based configuration storage system."
-msgstr "سەپلىمىلەرنى D-Bus ئاساسىدىكى ساقلىغۇچتا ساقلاش سىستېمىسى."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid ""
-"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
-"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى(Xfce) نۇرغۇن پروگراممىلاردىن تەركىب تاپقان بولۇپ، ئۇلار بىرلىشىش ئارقىلىق مۇكەممەل بولغان ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى بارلىققا كەلتۈرگەن. تۆۋەندىكىلەر مەزكۇر ئۈستەلئۈستىنىڭ يادرولۇق بۆلەكچىلىرىدۇر:"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:136
-msgid ""
-"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
-"programmers create applications that fit in well with the desktop "
-"environment."
-msgstr "مەزكۇر سىستېما ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى بولۇپلا قالماستىن يەنە بىر قىسىم ئامبارلاردىن تەركىب تاپقان ئىجادىيەت سىستېمىسىدۇر. شۇڭا ئىجادىيەتچىلەر مەزكۇر مۇھىتقا ماس كېلىدىغان ئەپلەرنى ياسىيالايدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:142
-msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
-"information."
-msgstr "مەزكۇر سىستېمىنىڭ بارلىق بۆلەكلىرى ئەركىن ياكى ئوچۇق مەنبە ئىجازەتنامىلىرى بىلەن تارقىتىلغان بولۇپ، پروگراممىلار GPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە، ئامبارلار بولسا LGPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلغان. تەپسىلىي ئۇچۇرلارنى ۋە قوللانمىلارنى Xfce تورتۇراسى (http://www.xfce.org) دىن كۆرۈڭ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:149
-msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr "مەزكۇر Xfce سىستېمىسىغا قىزىققانلىقىڭىز ئۈچۈن تەشەككۈر."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:153
-msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت ئەترىتى"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:262
-msgid ""
-"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
-"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "تىزىمدىن كەم قالغان بىرەر نەرسىنى بايقىسىڭىز تارتىنماستىن <http://bugzilla.xfce.org> گە كەمتۈك يوللىشىڭىزنى ئۈمىد قىلىمىز."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:266
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "مەزكۇر يۇمشاق دېتالغا تۆھپە قوشقان بارلىق كىشىلەرگە تەشەككۈرلەر بولسۇن!"
-
-#: ../xfce4-about/main.c:283
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
-"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr "نەشر ھوقۇقى Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) غا تەۋە. ئوخشىمىغان بۆلەكلەرنىڭ نەشر ھوقۇقى ئۇلارنىڭ ئاپتورلىرىغا تەۋە."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:288
-msgid ""
-"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
-"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr "بۇ بوغچىلار(ibxfce4ui، libxfcegui4، libxfce4util، thunar-vfs ۋە exo) ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىنىڭ GNU Library General Public License دېگەن ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  بويىچە تارقىتىلدى."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:295
-msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr "بۇ بوغچىلار(thunar، xfce4-appfinder، xfce4-panel، xfce4-session، xfce4-settings، xfce-utils، xfconf، xfdesktop ۋە xfwm4) ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىنىڭ GNU General Public License دېگەن ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  بويىچە تارقىتىلدى."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:442
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "'%s --help' نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:448
-msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr "GTK+ دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:457
-msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:458
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
-
-#. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:461
-#, c-format
-msgid "Translators list from %s."
-msgstr "تەرجىمانلار تىزىمى (%s دىن)."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:471
-msgid "Failed to load interface"
-msgstr "ئارايۈزنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
-#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:485
-#, c-format
-msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr "نەشر %s، تارقاتقۇچى %s"
-
-#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:489
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "نەشرى %s"
-
-#. { N_("Project Lead"),
-#. xfce_contributors_lead
-#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:121
-msgid "Core developers"
-msgstr "ئاساسلىق ئىجادىيەتچىلەر"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:124
-msgid "Active contributors"
-msgstr "ئاكتىپ تۆھپىكارلار"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "مۇلازىمېتىر مەسئۇللىرى"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies يېتەكچىسى"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "تەرجىمە يېتەكچىسى"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
-msgid "Translators"
-msgstr "تەرجىمانلار"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "بۇرۇنقى تۆھپىكارلار"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "مەزكۇر Xfce ھەققىدە"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "مەزكۇر Xfce ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ھەققىدە ئۇچۇر"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "ھەققىدە"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
-msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى مۇھىتى(Xfce) ھەققىدە"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "نەشر ھوقۇقى"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "Credits"
-msgstr "تەشەككۈر"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "License"
-msgstr "ئىجازەتنامە"
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "توردىكى پۈتۈكلەرنى كۆرۈش ئۈچۈن توركۆرگۈنى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "قوللانما %s نى توردا ئوقۇمسىز؟"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "قوللانمىنى توردا ئوقۇمسىز؟"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "توردىكى پۈتۈك"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr "سىز ياردەم بەتلىرى ۋە تەرجىمىلىرى بار بەتكە بىۋاسىتە بارىسىز."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr "توردا ئوقۇ(_R)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "ھەمىشە توردىكى پۈتۈككە بىۋاسىتە يۆتكەل(_A)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+msgid "Information"
+msgstr "ئۇچۇر"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+msgid "Warning"
+msgstr "دىققەت"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+msgid "Error"
+msgstr "خاتالىق"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+msgid "Question"
+msgstr "سوئال"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+msgid "Session management client ID"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش خېرىدار كىملىكى(ID)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
+msgid "Disable session management"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+msgid "Session management options"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
+#, c-format
+msgid "Session manager did not return a valid client id"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ئىناۋەتلىك خېرىدار كىملىكىنى قايتۇرمىدى"
+
+#. print warning for user
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى «%s» يوق. «%s» نى ھاسىل قىلغاندا ئىشلىتىلمەيدۇ."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە ‹%s› بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Use '%s'"
+msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "‹%s› نى ئىشلەت"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە ‹%s› بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە ‹%s› بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟"
+
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr "باشقا بىرىكمە كۇنۇپكا ئىشلىتىڭ."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr "بۇ %s بولسا ئاللىقاچان مەزكۇر مەشغۇلاتنى پايلاۋاتىدۇ."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
+#, c-format
+msgid "Conflicting actions for %s"
+msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
+msgid "This shortcut is already being used for something else."
+msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+msgid "Window Manager Action Shortcut"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ مەشغۇلات تېزلەتمىسى"
+
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "مەشغۇلات:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
+msgid "Command Shortcut"
+msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى"
+
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "بۇيرۇق:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
+msgid "Shortcut"
+msgstr "تېزلەتمە"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "تېزلەتمە:"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+msgid "Could not grab the keyboard."
+msgstr "ھەرپتاختىنى تۇتقىلى بولمىدى."
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "بۇرۇنقى تۆھپىكارلار"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "ماۋزۇلۇق سۆزلەشكۈ"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "كىچىك ماۋزۇ"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "بۇ Xfce 4 نىڭ كىچىك ئەپلىرى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "كۆزنەكلەرنىڭ ئېكراندىكى ئورنىنى باشقۇرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "كۆزنەك"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+"ئىجراچىلار، كۆزنەك توپچىلىرى، پروگرامما تىزىملىكى، خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ "
+"ۋە باشقىلار."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"كىچىكلىتىلگەن پروگرامما ياكى ئىجراچى،ئۈسكۈنە ۋە قىسقۇچلارنىڭ تەگلىك رەڭگى "
+"ياكى تەگلىك سۈرەتلىرىنى، پروگرامما تىزىملىكى ۋە سىنبەلگىلىرىنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ "
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"زامانىۋى ، ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋە تېز بولغان يۇنىكىس/لىنۇكىس سىستېمىسىنىڭ "
+"ھۆججەت باشقۇرغۇسى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"باشلانغاندا سىزنىڭ ئەڭگىمىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ ۋە Xfce ئارقىلىق سىستېمىنى "
+"تاقاشقا بولىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "سىستېما تەڭشەش"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"ئۈستەلئۈستىنىڭ كۆرۈنۈشى، كۆرسەتكۈچ، ھەرپتاختا ۋە چاشقىنەك ۋە باشقا ھەر خىل "
+"تەڭشەش مەشغۇلاتلىرىنى ئېلىپ بېرىشقا بولىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"سىستېمىغا ئورنىتىلغان پروگراممىلارنى كاتېگورىيەسى بويىچە كۆرسىتىپ بېرىدۇ. "
+"شۇڭا سىز پروگراممىلارنى ئاسانلا تاپالايسىز."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "تەڭشەك مۇئەككىلى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "سەپلىمىلەرنى D-Bus ئاساسىدىكى ساقلىغۇچتا ساقلاش سىستېمىسى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"مەزكۇر ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى(Xfce) نۇرغۇن پروگراممىلاردىن تەركىب تاپقان "
+"بولۇپ، ئۇلار بىرلىشىش ئارقىلىق مۇكەممەل بولغان ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى بارلىققا "
+"كەلتۈرگەن. تۆۋەندىكىلەر مەزكۇر ئۈستەلئۈستىنىڭ يادرولۇق بۆلەكچىلىرىدۇر:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"مەزكۇر سىستېما ئۈستەلئۈستى سىستېمىسى بولۇپلا قالماستىن يەنە بىر قىسىم "
+"ئامبارلاردىن تەركىب تاپقان ئىجادىيەت سىستېمىسىدۇر. شۇڭا ئىجادىيەتچىلەر "
+"مەزكۇر مۇھىتقا ماس كېلىدىغان ئەپلەرنى ياسىيالايدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"مەزكۇر سىستېمىنىڭ بارلىق بۆلەكلىرى ئەركىن ياكى ئوچۇق مەنبە ئىجازەتنامىلىرى "
+"بىلەن تارقىتىلغان بولۇپ، پروگراممىلار GPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە، "
+"ئامبارلار بولسا LGPL ياكى BSDL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلغان. تەپسىلىي "
+"ئۇچۇرلارنى ۋە قوللانمىلارنى Xfce تورتۇراسى (http://www.xfce.org) دىن كۆرۈڭ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "مەزكۇر Xfce سىستېمىسىغا قىزىققانلىقىڭىز ئۈچۈن تەشەككۈر."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت ئەترىتى"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"تىزىمدىن كەم قالغان بىرەر نەرسىنى بايقىسىڭىز تارتىنماستىن <http://bugzilla."
+"xfce.org> گە كەمتۈك يوللىشىڭىزنى ئۈمىد قىلىمىز."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+"مەزكۇر يۇمشاق دېتالغا تۆھپە قوشقان بارلىق كىشىلەرگە تەشەككۈرلەر بولسۇن!"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"نەشر ھوقۇقى Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) غا تەۋە. ئوخشىمىغان "
+"بۆلەكلەرنىڭ نەشر ھوقۇقى ئۇلارنىڭ ئاپتورلىرىغا تەۋە."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"بۇ بوغچىلار(ibxfce4ui، libxfcegui4، libxfce4util، thunar-vfs ۋە exo) ئەركىن "
+"يۇمشاق دېتال فوندىنىڭ GNU Library General Public License دېگەن "
+"ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  "
+"بويىچە تارقىتىلدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"بۇ بوغچىلار(thunar، xfce4-appfinder، xfce4-panel، xfce4-session، xfce4-"
+"settings، xfce-utils، xfconf، xfdesktop ۋە xfwm4) ئەركىن يۇمشاق دېتال "
+"فوندىنىڭ GNU General Public License دېگەن ئىجازەتنامىسىنىڭ ئىككىنچى نەشرىنىڭ "
+"ياكى كېيىنكى نەشرلىرىنىڭ ماددىلىرى  بويىچە تارقىتىلدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "'%s --help' نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "GTK+ دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "تەرجىمانلار تىزىمى (%s دىن)."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "ئارايۈزنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "نەشر %s، تارقاتقۇچى %s"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "نەشرى %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr "ئاساسلىق ئىجادىيەتچىلەر"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr "ئاكتىپ تۆھپىكارلار"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "مۇلازىمېتىر مەسئۇللىرى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies يېتەكچىسى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "تەرجىمە يېتەكچىسى"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr "تەرجىمانلار"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "بۇرۇنقى تۆھپىكارلار"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "مەزكۇر Xfce ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "مەزكۇر Xfce ئۈستەلئۈستى مۇھىتى ھەققىدە ئۇچۇر"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى مۇھىتى(Xfce) ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "ھەققىدە"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr "تەشەككۈر"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "نەشر ھوقۇقى"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "ئىجازەتنامە"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى "
+#~ "ئىشلىتىسىز؟"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى "
+#~ "ئىشلىتىسىز؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f783a33..8ba9e05 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Ukrainian translation of libxfce4ui.
 # Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-30 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
@@ -106,28 +106,33 @@ msgstr ""
 "Робоча тека \"%s\" не існує. Вона не буде використовуватися, поки "
 "створюється \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію ви "
-"бажаєте використати?"
+"Цей запускач вже використовувався для іншої команди '%s'. Яку дію ви бажаєте "
+"використати?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Використовувати '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Зберегти попередній"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Зберегти '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -136,81 +141,377 @@ msgstr ""
 "Цей запускач вже використовувався для іншої команди '%s'. Яку дію ви бажаєте "
 "використати?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Зберегти '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви бажаєте "
+"Цей запускач вже використовувався для іншої команди '%s'. Яку дію ви бажаєте "
 "використати?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Зберегти дію менеджера вікон"
-
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Будь ласка, використайте іншу комбінацію клавіш"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s вже відповідає за цю дію."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Конфліктуючі дії для %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Цей запускач вже використовується для чогось іншого."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Швидкі дії менеджера вікон"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Дія:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Команда дії:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Запускач"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Запускач:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Не вдалось захопити клавіатуру."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Підзаголовок"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Попередні помічники"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Відображуваний діалог"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Підзаголовок"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Віджети Xfce 4"
@@ -469,37 +770,57 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Інформація про середовище робочого столу Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Про середовище робочого столу Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Права застережено"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Про"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Подяки"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Права застережено"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей запускач вже використовувався для іншої дії менеджера вікон. Яку дію "
+#~ "ви бажаєте використати?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Зберегти попередній"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей запускач вже використовується дією менеджера вікон. Яку дію ви "
+#~ "бажаєте використати?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Зберегти дію менеджера вікон"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "Утиліти і скрипти"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d01138d..262c90a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 10:00+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -22,85 +22,121 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "سوال"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "آئی ڈی"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Disable session management"
 msgstr "نشست منیجر آئی ڈی متعین کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Session management options"
 msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "نشست منیجر کے اختیارات ظاہر کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "نشست منیجر سے اتصال معطل کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr ""
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی دوسری ونڈو منیجر حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
-"حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
+"استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' استعمال کریں"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "سابقہ کو محفوظ رکھیں"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' کو برقرار رکھیں"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -109,74 +145,658 @@ msgstr ""
 "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
 "استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' کو برقرار رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کی حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
-"حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
+"استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ونڈو منیجر کی حرکت کو برقرار رکھیں"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "تعارضی حرکات برائے %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "یہ شارٹ کٹ کسی چیز کے لیے پہلے ہی استعمال میں ہے."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "ونڈو منیجر حرکت شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "حرکت:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "شارٹ کٹ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "کیبورڈ اٹھایا نہیں جاسکا."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ذیلی عنوان"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "عنوان شدہ ڈائیلاگ"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ذیلی عنوان"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "ایکسفس 4 وجٹس"
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر حرکت شارٹ کٹ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Setting System"
+msgstr "%s شروع کیا جارہا ہے"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی دوسری ونڈو منیجر حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون "
+#~ "سی حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "سابقہ کو محفوظ رکھیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کی حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
+#~ "حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر کی حرکت کو برقرار رکھیں"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
@@ -186,9 +806,6 @@ msgstr "ایکسفس 4 وجٹس"
 #~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 #~ msgstr "غیر پہچان کردہ ڈیسک ٹاپ فائل ورژن '%s'"
 
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "%s شروع کیا جارہا ہے"
-
 #~ msgid "Application does not accept documents on command line"
 #~ msgstr "اطلاقیہ کمانڈ لائن پر دستاویزات قبول نہیں کرتا"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index d01138d..262c90a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 10:00+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -22,85 +22,121 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "سوال"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "آئی ڈی"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Disable session management"
 msgstr "نشست منیجر آئی ڈی متعین کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Session management options"
 msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "نشست منیجر کے اختیارات ظاہر کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "نشست منیجر سے اتصال معطل کریں"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr ""
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی دوسری ونڈو منیجر حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
-"حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
+"استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "'%s' استعمال کریں"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "سابقہ کو محفوظ رکھیں"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "'%s' کو برقرار رکھیں"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
@@ -109,74 +145,658 @@ msgstr ""
 "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
 "استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' کو برقرار رکھیں"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کی حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
-"حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+"یہ شارٹ کٹ پہلے ہی کمانڈ '%s' کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی حرکت "
+"استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ونڈو منیجر کی حرکت کو برقرار رکھیں"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "تعارضی حرکات برائے %s"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "یہ شارٹ کٹ کسی چیز کے لیے پہلے ہی استعمال میں ہے."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "ونڈو منیجر حرکت شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "حرکت:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "کمانڈ شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "شارٹ کٹ"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "شارٹ کٹ:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "کیبورڈ اٹھایا نہیں جاسکا."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ذیلی عنوان"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "عنوان شدہ ڈائیلاگ"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ذیلی عنوان"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "ایکسفس 4 وجٹس"
 
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر حرکت شارٹ کٹ"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager"
+msgstr "نشست منیجر اختیارات:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Setting System"
+msgstr "%s شروع کیا جارہا ہے"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr ""
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی دوسری ونڈو منیجر حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون "
+#~ "سی حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "سابقہ کو محفوظ رکھیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "یہ شارٹ کٹ پہلے ہی ونڈو منیجر کی حرکت کے لیے استعمال ہو رہا ہے. آپ کون سی "
+#~ "حرکت استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر کی حرکت کو برقرار رکھیں"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
@@ -186,9 +806,6 @@ msgstr "ایکسفس 4 وجٹس"
 #~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 #~ msgstr "غیر پہچان کردہ ڈیسک ٹاپ فائل ورژن '%s'"
 
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "%s شروع کیا جارہا ہے"
-
 #~ msgid "Application does not accept documents on command line"
 #~ msgstr "اطلاقیہ کمانڈ لائن پر دستاویزات قبول نہیں کرتا"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8cd36f5..cbabf01 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 07:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-31 04:47+0800\n"
 "Last-Translator: Vinh Nguyen <kureikain at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vi (Vietnamese)\n"
@@ -18,155 +18,496 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Câu hỏi"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Vô hiệu hóa việc quản lý session"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "Tùy chọn quản lý session"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Hiện các tùy chọn quản lý session"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Không kết nối được với trình quản lý session: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Trình quản lý phiên làm việc không trả lại một định danh khách hợp lệ"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
-"Thư mục làm việc \"%s\" không tồn tại. Nó sẽ không thể được dùng khi phân tách \"%s"
-"\"."
+"Thư mục làm việc \"%s\" không tồn tại. Nó sẽ không thể được dùng khi phân "
+"tách \"%s\"."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Lối tắt này đang được sử dụng cho một hành vi của trình quản lkys cửa số khác. "
-"Bạn muốn sử dụng cho hành vi nào?"
+"Lối tắt này đã được sử dụng cho lệnh '%s'. Bạn muốn sử dụng cho cái nào? "
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "Sử dụng '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Giữ lại cái kia"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "Giữ '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
-"Lối tắt này đã được sử dụng cho lệnh '%s'. "
-"Bạn muốn sử dụng cho cái nào? "
+"Lối tắt này đã được sử dụng cho lệnh '%s'. Bạn muốn sử dụng cho cái nào? "
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
 msgstr ""
-"Giữ '%s'"
+"Lối tắt này đã được sử dụng cho lệnh '%s'. Bạn muốn sử dụng cho cái nào? "
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "Hành động:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Lệnh tắt:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Không thể bắt tín hiệu bàn phím."
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Tiêu đề"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Những nhà phát triển trước"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Tiêu đề hộp thoại"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Tiêu đề"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr ""
@@ -192,8 +533,8 @@ msgid ""
 "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
 "more."
 msgstr ""
-"Trình khởi động chương trình, các nútm, trình đơn ứng dụng, thanh chuyển không gian làm việc "
-"và nhiều hơn thế nữa."
+"Trình khởi động chương trình, các nútm, trình đơn ứng dụng, thanh chuyển "
+"không gian làm việc và nhiều hơn thế nữa."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
@@ -214,8 +555,8 @@ msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
 msgstr ""
-"Một chương trình quản lý tập tin hiện đại cho Linux/Unix, hướn đển dễ sử dụng "
-"và tốc độ"
+"Một chương trình quản lý tập tin hiện đại cho Linux/Unix, hướn đển dễ sử "
+"dụng và tốc độ"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -226,8 +567,8 @@ msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
 msgstr ""
-"Khôi phục phiên làm việc lúc khởi động và cho phép bạn tắt máy tính "
-"trong Xfce."
+"Khôi phục phiên làm việc lúc khởi động và cho phép bạn tắt máy tính trong "
+"Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -282,7 +623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Cảm ơn cho sự ủng hộ của bạn đối với Xfce"
 
-
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Nhóm phát triển Xfce"
@@ -292,8 +632,8 @@ msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr ""
-"Nếu bạn biết bất cứ lỗi nào khoogn có trong danh sách này; đừng ngần ngại để báo cáo lỗi "
-"trên <http://bugzilla.xfce.org> ."
+"Nếu bạn biết bất cứ lỗi nào khoogn có trong danh sách này; đừng ngần ngại để "
+"báo cáo lỗi trên <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -321,11 +661,10 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Các gói thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 được phân phối dưới "
-"các quy định của GNU General Public License khi được xuất bản bởi Tổ chức phần mềm "
-"tự do hoặc là phiên bản 2 của giấy phép, hoặc (tùy bạn) bất cứ phiên bản "
-"nào sau này."
+"Các gói thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
+"xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 được phân phối dưới các quy định của "
+"GNU General Public License khi được xuất bản bởi Tổ chức phần mềm tự do hoặc "
+"là phiên bản 2 của giấy phép, hoặc (tùy bạn) bất cứ phiên bản nào sau này."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -371,31 +710,31 @@ msgstr "Phiên bản %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Các nhà phát triển lõi phần mềm"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Máy chủ được quản lý bởi"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Quản lý dich"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Người dịch"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Những nhà phát triển trước"
 
@@ -408,33 +747,43 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Thông tin về môi trường màn hình Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Thông tin"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Thông tin môi trường màn hình Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Bản quyền"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Thông tin"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Công trạng"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Bản quyền"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Giáy phép"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lối tắt này đang được sử dụng cho một hành vi của trình quản lkys cửa số "
+#~ "khác. Bạn muốn sử dụng cho hành vi nào?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Giữ lại cái kia"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d0c4b6b..82a7551 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:14+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
@@ -20,179 +20,491 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "无法打开网络浏览器获取在线文档"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "您要在线阅读 %s 手册吗?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "您要在线阅读手册吗?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "在线文档"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
 "maintained and translated."
 msgstr "会将您重定向至维护和翻译帮助文档的网站。"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "在线阅读(_R)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "总是直接进入在线文档(_A)"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "问题"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "会话管理客户端 ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404
 msgid "Disable session management"
 msgstr "禁用会话管理"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Session management options"
 msgstr "会话管理选项"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415
 msgid "Show session management options"
 msgstr "显示会话管理选项"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "无法与会话管理器连接:%s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1598
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "会话管理器未返回一个有效的客户端 ID"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr "工作目录 “%s” 不存在。启动 “%s” 时不会使用它。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "另一个窗口管理器动作在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "命令 “%s” 在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "使用 ‘%s’"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "保留另外一个"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
+#, c-format
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "保留 ‘%s’"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr "命令 “%s” 在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "保留 ‘%s’"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "一窗口管理器动作在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "命令 “%s” 在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "保留此窗口管理器动作"
+#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
+#. Warn the user
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+msgid "Please use another key combination."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#, c-format
+msgid "%s already triggers this action."
+msgstr ""
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "因 %s 冲突的动作"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "其它动作在使用此快捷键。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "窗口管理器动作快捷键"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "动作:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "命令快捷键"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快捷键"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "快捷键:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "未能获取键盘输入。"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "子标题"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "先前的贡献者"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "有标题的对话框"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "子标题"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 控件"
@@ -228,8 +540,8 @@ msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
 msgstr ""
-"设置背景的颜色或图片,可选应用程序菜单或最小化应用程序、启动器、设备"
-"文件夹的图标。"
+"设置背景的颜色或图片,可选应用程序菜单或最小化应用程序、启动器、设备文件夹的"
+"图标。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -291,8 +603,7 @@ msgid ""
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr ""
-"Xfce 还是一个提供若干库文件,帮助程序员创建适合桌面环境的应用程序的开发平"
-"台。"
+"Xfce 还是一个提供若干库文件,帮助程序员创建适合桌面环境的应用程序的开发平台。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
@@ -398,31 +709,31 @@ msgstr "版本 %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "核心开发者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "活跃贡献者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "服务器维护者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "珍品管理"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "翻译管理"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "翻译者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "先前的贡献者"
 
@@ -435,33 +746,49 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "有关 Xfce 桌面环境的信息"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "关于 Xfce 桌面环境"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "版权"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "鸣谢"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "版权"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "许可协议"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "另一个窗口管理器动作在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "保留另外一个"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr "一窗口管理器动作在使用此快捷键。您要使用哪个动作?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "保留此窗口管理器动作"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0d459a3..feb8296 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2008 The Xfce development team
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-25 03:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-04 14:00+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
@@ -101,105 +101,406 @@ msgid ""
 "\"."
 msgstr "工作目錄「%s」不存在。當建立「%s」時不會被使用。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr "此捷徑正被其他視窗管理程式的動作使用。您想要使用何動作"
+"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "此捷徑正被指令 '%s' 使用。您想要使用何動作?"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
 msgstr "使用 '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "保留其它的"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
 #, c-format
-msgid ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
-msgstr "此捷徑正被指令 '%s' 使用。您想要使用何動作?"
+msgid "Keep '%s'"
+msgstr "保留 '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
-msgid "Keep '%s'"
-msgstr "保留 '%s'"
-
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr "此捷徑正被視窗管理程式的某動作使用。您想要使用何動作?"
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "此捷徑正被指令 '%s' 使用。您想要使用何動作?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "保留視窗管理程式動作"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you "
+"want to use?"
+msgstr "此捷徑正被指令 '%s' 使用。您想要使用何動作?"
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "請使用另一個按鍵組合。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "%s 已會觸發此動作。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s 的動作發生衝突"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:136
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "此捷徑正被其它動作使用。"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "視窗管理程式動作捷徑"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
-msgid "Action:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "action"
 msgstr "動作:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "命令捷徑"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
-msgid "Command:"
+#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
+#. * the user in a following string
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "command"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
 msgid "Shortcut"
 msgstr "捷徑"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#, c-format
+msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "捷徑:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:339
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+msgid "No keys pressed yet, proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "無法抓到鍵盤。"
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "次標題"
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41
+msgid "Switch window for same application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42
+msgid "Switch application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47
+msgid "Hide window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50
+msgid "Shade window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55
+msgid "Fill window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78
+msgid "Tile window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79
+msgid "Tile window to the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80
+msgid "Tile window to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81
+msgid "Tile window to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "之前的貢獻者"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "有標題的對話窗"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "次標題"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 小工具"
@@ -447,37 +748,53 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "有關 Xfce 桌面環境的資訊"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "關於 Xfce 桌面環境"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "著作權所有"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "關於"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "鳴謝"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "著作權所有"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "授權"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr "此捷徑正被其他視窗管理程式的動作使用。您想要使用何動作"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "保留其它的"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr "此捷徑正被視窗管理程式的某動作使用。您想要使用何動作?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "保留視窗管理程式動作"
+
 #~ msgid "Utilities and Scripts"
 #~ msgstr "公用程式與指令稿"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list