[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> Rebuild manual translations.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Fri Dec 28 14:00:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 99b7bd411cdf45863d7b0e21d39289443a21fe8f (commit)
       from 61e0ce8deb309ec0b3e738e288afe4dec36c27f8 (commit)

commit 99b7bd411cdf45863d7b0e21d39289443a21fe8f
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Dec 28 13:57:41 2012 +0100

    Rebuild manual translations.

 doc/po/ar.po              |  288 ++--
 doc/po/ca.po              |  221 ++--
 doc/po/da.po              |  221 ++--
 doc/po/de.po              |  438 ++++--
 doc/po/el.po              |  270 ++--
 doc/po/es.po              |  221 ++--
 doc/po/fr.po              |  220 ++--
 doc/po/gl.po              |  221 ++--
 doc/po/id.po              |  220 ++--
 doc/po/it.po              |  221 ++--
 doc/po/ja.po              |  219 ++--
 doc/po/ko.po              |  547 +++++--
 doc/po/lt.po              |  220 ++--
 doc/po/pl.po              | 1875 +++-------------------
 doc/po/pt.po              |  568 +++++--
 doc/po/pt_BR.po           |  269 ++--
 doc/po/ru.po              |  376 +++--
 doc/po/sv.po              |  202 ++--
 doc/po/tr.po              |  260 ++--
 doc/po/ug.po              |  559 +++++---
 doc/po/uk.po              |  415 +++--
 doc/po/xfce4-terminal.pot |  236 ++--
 doc/po/zh_CN.po           | 3866 +++++++++++++++++++++------------------------
 23 files changed, 5795 insertions(+), 6358 deletions(-)

diff --git a/doc/po/ar.po b/doc/po/ar.po
index d0217bb..a9e2a7c 100644
--- a/doc/po/ar.po
+++ b/doc/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:06+0300\n"
 "Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "مطور"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "الكنية"
 
@@ -134,53 +134,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "هنا ملخص لجميع الخيارات ، مجمعة حسب النوع. التفسيرات في المقاطع التالية."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "خيارات عامة"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
-"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend"
-"=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
-"default-working-directory\"/>"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "فواصل النافذة أو التبويب"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-"
-"window\"/>"
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "تبويب الخيارات"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-"
-"command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend"
-"=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "نافذة الخيارات"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -193,193 +195,209 @@ msgid ""
 "hide-toolbars\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
-"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend"
-"=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; "
-"<xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-"
-"window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref "
-"linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
-"show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "قائمة سطر الأوامر لمختلف الخيارات المدعومة منطرف @PACKAGE_NAME@ و الخروج"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "عرض معلومات الإصدار والخروج"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "عدم التسجيل مع جلسة رسالة D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "عرض"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "X العرض الافتراضي لاستخدام."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "مجلد"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
 msgstr "تحديد <parameter>مجلد</parameter> كمجلد عمل إفتراضي للطرفية"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
 msgstr "فتح علامة تبويب جديدة في آخر إطار محدد، يتوفر عدة خيارات اخرى."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr "فتح نافذة جديدة تحتوي على علامة تبويب واحدة، يتوفر عدة خيارات اخرى."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "تنفيذ ما تبقى من سطر الأوامر داخل الطرفية"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 msgstr ""
-"<option>-e</option>, "
-"<option>--command=<replaceable>أمر</replaceable></option>"
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>أمر</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "تنفيذ <parameter>أمر </parameter> داخل الطرفية"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr "تحديد <parameter>مجلد</parameter> كمجلد لعمل الطرفية الحالي"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 msgstr ""
-"<option>-T</option>, "
-"<option>--title=<replaceable>عنوان</replaceable></option>"
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>عنوان</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr "تحديد <parameter>عنوان</parameter> كعنوان الإطار الأولي للطرفية"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "يسبب إبقاء الطرفية حولها بعد إنهاء الأمر البنيوي"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "عرض لاستخدام X في الإطار المحدد الأخير."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "الهندسة"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
 "geometries."
 msgstr ""
-"يعين هندسة الإطار المحدد الأخير <parameter>الهندسة</parameter>. قراءة <citer"
-"efentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefent"
-"ry> لمزيد من المعلومات حول كيفية تحديد إطار هندستها."
+"يعين هندسة الإطار المحدد الأخير <parameter>الهندسة</parameter>. قراءة "
+"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+"citerefentry> لمزيد من المعلومات حول كيفية تحديد إطار هندستها."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "الدّور"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "يحدد دور الإطار المحدد الأخير <parameter>الدور</parameter>. وينطبق على إطار "
-"واحد فقط، ويمكن أن يكون محدداً بمجرد إنشاء سطر أوامر لكل إطار. ويستخدم "
-"غالباً لإدارة الدورة داخل @PACKAGE_NAME@"
+"واحد فقط، ويمكن أن يكون محدداً بمجرد إنشاء سطر أوامر لكل إطار. ويستخدم غالباً "
+"لإدارة الدورة داخل @PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "سلسلة"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -388,23 +406,23 @@ msgstr ""
 "تحدد معرف تنبيه بدء تشغيل خاص بآخر إطار. تستخدم داخليا لإعادة توجيه معرف "
 "تنبيه بدء التشغيل عند استخدام خدمة D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "تعيين أيقونة الطرفية كأيقونة أو اسم الملف."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -413,11 +431,11 @@ msgstr ""
 "تعيين الإطار المحدد الأخير في وضع ملء الشاشة؛ ينطبق على إطار واحد فقط؛ يمكن "
 "تحديد مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاءه من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -426,11 +444,11 @@ msgstr ""
 "تعيين الإطار المحدد الأخير في وضع تكبير؛ ينطبق على إطار واحد فقط؛ يمكن تحديد "
 "مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاءه من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -438,11 +456,11 @@ msgstr ""
 "قم بتشغيل شريط القوائم للإطار المحدد الأخير. يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار "
 "تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -450,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "قم بإغلاق شريط القوائم للإطار المحدد الأخير. يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار "
 "تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -463,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "قم بتشغيل التزيين لنافذة الإطار المحدد الأخير. وينطبق على إطار واحد فقط. "
 "يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -476,11 +494,11 @@ msgstr ""
 "قم بإيقاف التزيين لنافذة الإطار المحدد الأخير. وينطبق على إطار واحد فقط. "
 "يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -489,11 +507,11 @@ msgstr ""
 "قم بتشغيل شريط الادوات لنافذة الإطار المحدد الأخير. وينطبق على إطار واحد "
 "فقط. يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -502,15 +520,15 @@ msgstr ""
 "قم إيقاف شريط الادوات لنافذة الإطار المحدد الأخير. وينطبق على إطار واحد فقط. "
 "يمكن تحديد مرة واحدة لكل إطار تقوم بإنشاء من سطر الأوامر."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "أمثلة"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -520,27 +538,27 @@ msgstr ""
 "يعمل على علامة التبويب الأولى <command>المغفل</command> وعلامة التبويب "
 "الثاني <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "بيئة"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
 "and configuration files. This means that file locations will be specified as "
 "a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
-"الطرفية تستخدم مواصفات مجلد القاعدة حسب التعريف الوارد في <ulink "
-"url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> لتحديد "
+"الطرفية تستخدم مواصفات مجلد القاعدة حسب التعريف الوارد في <ulink url="
+"\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> لتحديد "
 "موقع ملفات الإعداد والبيانات الخاصة به. ويعني ذلك أن الملف سيحدد موقعه كمسار "
 "متعلق بالمجلدات المذكورة في المواصفات."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -548,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "المجلد اﻷول قاعدة للبحث عن ملفات إعداد. بشكل افتراضي يتم تعيين هذا إلى "
 "<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -561,16 +579,16 @@ msgid ""
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 "فاصلة تفصل قائمة الدلائل الأساسية التي تحتوي على بيانات الإعداد. بشكل "
-"افتراضي سيبدو التطبيق في <filename "
-"role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. قيمة "
-"<varname>${sysconfdir}</varname> يعتمد على كيف كان بناء البرنامج وغالباً ما "
-"يكون <filename role=\"directory\">/etc/</filename> للمجموعات ثنائية."
+"افتراضي سيبدو التطبيق في <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</"
+"filename>. قيمة <varname>${sysconfdir}</varname> يعتمد على كيف كان بناء "
+"البرنامج وغالباً ما يكون <filename role=\"directory\">/etc/</filename> "
+"للمجموعات ثنائية."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -578,11 +596,11 @@ msgstr ""
 "الجذرية لكافة ملفات البيانات الخاصة بالمستخدم. بشكل افتراضي يتم تعيين هذا "
 "إلى <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -592,15 +610,15 @@ msgstr ""
 "التي يجب البحث عنها بالإضافة إلى <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> . يجب "
 "فصل الدلائل بنقطتين."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "الملفات"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -608,22 +626,6 @@ msgstr ""
 "هذا موقع ملف الإعداد الذي يتضمن الأفضليات التي تتحكم في المظهر "
 "@PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"يشمل هذا الملف تعريف واجهة المستخدم لأشرطة الأدوات. إذا قمت بتخصيص أشرطة "
-"الأدوات باستخدام محرر أشرطة الأدوات الرسومي، @PACKAGE_NAME@ سيخزن تخطيط "
-"أشرطة الأدوات الجديدة في الملف <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
-"toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "انظر أيضا"
@@ -634,11 +636,25 @@ msgid ""
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>صدفة</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></c"
-"iterefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</ma"
-"nvolnum></citerefentry>"
+"<citerefentry><refentrytitle>صدفة</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "محمد الحرقان <MALHAM1 at GMAIL.COM<"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "يشمل هذا الملف تعريف واجهة المستخدم لأشرطة الأدوات. إذا قمت بتخصيص أشرطة "
+#~ "الأدوات باستخدام محرر أشرطة الأدوات الرسومي، @PACKAGE_NAME@ سيخزن تخطيط "
+#~ "أشرطة الأدوات الجديدة في الملف <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/"
+#~ "Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/ca.po b/doc/po/ca.po
index 01c49d9..4977bb7 100644
--- a/doc/po/ca.po
+++ b/doc/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Developer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -133,27 +133,29 @@ msgstr ""
 "Aquí hi ha un resum de totes les opcions agrupades per tipus. Les "
 "explicacions són a les properes seccions."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcions generals"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Separadors de finestra o pestanya"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -161,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opcions de pestanya"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -175,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opcions de finestra"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -201,54 +203,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Llista les opcions de la línia de comandes suportades per @PACKAGE_NAME@ i "
 "surt."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "No es registra amb el bus de sessions de D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "display"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Pantalla X per usar per defecte."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "directori"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -256,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "Estableix <parameter>directori</parameter> com el directori de treball per "
 "al terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -268,11 +278,17 @@ msgstr ""
 "Obre una nova pestanya en la finestra especificada; es pot indicar més d'una "
 "de les opcions que hi ha tot seguit."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -280,15 +296,15 @@ msgstr ""
 "Obre una finestra que conté una pestanya; es pot emprar més d'una d'aquestes "
 "opcions."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Executa el recordatori de la línia de comandes dins el terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -296,15 +312,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comanda</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Executa <parameter>comanda</parameter> dins el terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -312,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Estableix <parameter>directori</parameter> com el directori de treball per "
 "al terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -320,41 +336,41 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>títol</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Estableix <parameter>títol</parameter> com el títol inicial de la finestra "
 "del terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 "Causa que el terminal es mantingui encara que la comanda executada hagi "
 "acabat"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Pantalla X per a usar per a l'última finestra especificada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometria"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -366,35 +382,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> per a obtenir més "
 "informació de com especificar geometries de finestra."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rol"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Estableix el rol de la darrera finestra a <parameter>rol</parameter>. "
 "S'aplica només a una finestra i es pot especificar un cop per cada finestra "
 "que es creï des de la línia de comandes. La seva utilitat és generalment "
 "aplicada a la gestió de sessions dins @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "cadena de caràcters"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -404,23 +421,23 @@ msgstr ""
 "especificada. S'empra internament per a re-enviar la notificació d'inici "
 "quan s'usa el servei D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Estableix la icona del terminal com a nom d'icona o nom de fitxer."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -430,11 +447,11 @@ msgstr ""
 "s'aplica un cop per finestra. Es pot especificar per cadascuna de les "
 "finestres des de la línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -444,11 +461,11 @@ msgstr ""
 "per finestra. Es pot especificar per cadascuna de les finestres des de la "
 "línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -457,11 +474,11 @@ msgstr ""
 "pot especificar un cop per cadascuna de les finestres creades des de la "
 "línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -470,11 +487,11 @@ msgstr ""
 "pot especificar un cop per cadascuna de les finestres creades des de la "
 "línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -484,11 +501,11 @@ msgstr ""
 "darrer terme. S'aplica un cop per finestra. Es pot especificar un cop per "
 "cadascuna de les finestres que es creen des de la línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -498,11 +515,11 @@ msgstr ""
 "darrer terme. S'aplica un cop per finestra. Es pot especificar un cop per "
 "cadascuna de les finestres que es creen des de la línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -512,11 +529,11 @@ msgstr ""
 "única finestra. Es pot especificar a cadascuna de les finestres que es creen "
 "des de la línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -526,15 +543,15 @@ msgstr ""
 "única finestra. Es pot especificar a cadascuna de les finestres que es creen "
 "des de la línia de comandes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -544,11 +561,11 @@ msgstr ""
 "dos pestanyes, on la primera executarà <command>mutt</command> i la segona "
 "executarà <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorn"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -561,11 +578,11 @@ msgstr ""
 "localitzacions dels fitxers s'especificaran de forma relativa als directoris "
 "descrits en aquesta especificació."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -573,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "El directori base per on buscar fitxers de configuració. Per defecte és "
 "<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -591,11 +608,11 @@ msgstr ""
 "</varname> depèn de com s'ha escrit el programa i sovint serà <filename role="
 "\"directory\">/etc/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -603,11 +620,11 @@ msgstr ""
 "L'arrel per a tots els fitxers de dades específics de l'usuari. Per defecte "
 "és <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -617,15 +634,15 @@ msgstr ""
 "fitxers de dades a més del directori base <varname>${XDG_DATA_HOME}</"
 "varname>. Els directoris s'han de separar mitjançant el caràcter dos punts."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -633,23 +650,6 @@ msgstr ""
 "Aquesta és la localització del fitxer de configuració que inclou les "
 "preferències que controlen l'aparença de @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer inclou la definició de la interfície d'usuari de les barres "
-"d'eines. Si personalitzeu les barres d'eina usant l'editor gràfic, "
-"@PACKAGE_NAME@ emmagatzemarà les noves distribucions de la barra d'eines en "
-"el fitxer <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
-"filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Veieu a més"
@@ -670,3 +670,18 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009.Harald Servat "
 "<redcrash at gmail.com>, 2009."
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest fitxer inclou la definició de la interfície d'usuari de les barres "
+#~ "d'eines. Si personalitzeu les barres d'eina usant l'editor gràfic, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ emmagatzemarà les noves distribucions de la barra d'eines "
+#~ "en el fitxer <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
+#~ "filename>."
diff --git a/doc/po/da.po b/doc/po/da.po
index 4526482..1b0533f 100644
--- a/doc/po/da.po
+++ b/doc/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Denmark\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Udvikler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -133,27 +133,29 @@ msgstr ""
 "Her er en oversigt over alle tilvalg, grupperet efter type. Forklaringer "
 "findes i de følgende sektioner."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelle indstillinger"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Vindues- eller fanebladsadskillere"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -161,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Fanebladsindstillinger"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -175,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Indstillinger til vindue"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -201,54 +203,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Viser de forskellige kommandolinjetilvalg understøttet af @PACKAGE_NAME@ og "
 "afslutter"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Viser versionsinformation og afslutter"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Registrér ikke med D-BUS-sessionsbeskedbussen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "skærm"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Brug som standard X-skærm."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "mappe"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -256,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "Indstil <parameter>directory</parameter> som standardarbejdsmappen for "
 "terminalen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -268,11 +278,17 @@ msgstr ""
 "Åbn et nyt faneblad i det sidst specificerede vindue. Mere end ét af disse "
 "tilvalg kan bruges."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -280,15 +296,15 @@ msgstr ""
 "Åbn et nyt vindue der indeholder ét faneblad. Mere end ét af disse tilvalg "
 "kan bruges."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Udfør resten af kommandolinjen inden i terminalen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -296,21 +312,21 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Udfør <parameter>kommando</parameter> inde i terminalen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr "Indstil <parameter>mappe</parameter> som arbejdsmappen for terminalen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -318,39 +334,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Indstil <parameter>titel</parameter> som indledende vinduestitel i terminalen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 "Gør at terminalen holdes åben efter at den underliggende kommando er udført"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "X-skærm som bruges til det sidst definerede vindue."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometri"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -362,35 +378,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for flere detaljer om "
 "hvordan man skal angive vinduesgeometri."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rolle"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Indstil vinduets rolle af det sidst specificerede vindue til "
 "<parameter>role</parameter>. Gælder kun for et vindue og kan angives én gang "
 "for hvert vindue, du opretter fra kommandolinjen. Det er mest anvendt til "
 "sessionshåndtering inden i @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -400,23 +417,23 @@ msgstr ""
 "Brugt internt til at videresende opstartsnotifikation-id'et, ved brug af D-"
 "BUS-tjenesten."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Indstil terminalens ikon som et ikon- eller filnavn."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -426,11 +443,11 @@ msgstr ""
 "kun for et vindue; kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter "
 "fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -440,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "kun for et vindue; kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter "
 "fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -452,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Slå menulinjen til for det sidst specificerede vindue.. Det kan specificeres "
 "en gang for hvert vindue, du opretter fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -464,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Slå menulinjen til for det sidst angivne vindue.. Det kan angives én gang "
 "for hvert vindue, du opretter fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -478,11 +495,11 @@ msgstr ""
 "for et vindue. Det kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter "
 "fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -492,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "for et vindue. Det kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter "
 "fra kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -506,11 +523,11 @@ msgstr ""
 "et vindue. Det kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter fra "
 "kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -520,15 +537,15 @@ msgstr ""
 "et vindue. Det kan specificeres en gang for hvert vindue, du opretter fra "
 "kommandolinjen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr ""
 "faneblade , Hvor det første faneblad kører <command>mutt</command> og det "
 "andet faneblad kører <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Miljø"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -555,11 +572,11 @@ msgstr ""
 "vil være specificerede som en relativ sti til mapperne; beskrevet i "
 "specifikationen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -567,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "Den første basale mappe til at lede efter indstillingsfiler. Som standard er "
 "denne indstillet til <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -585,11 +602,11 @@ msgstr ""
 "hvordan programmet blev bygget og vil ofte være <filename role=\"directory"
 "\">/etc/</filename> for binære pakker."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -597,11 +614,11 @@ msgstr ""
 "Roden for alle brugerspecikke datafiler. Som standard er denne indstillet "
 "til <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -611,15 +628,15 @@ msgstr ""
 "der skal søges efter, udover basismappen ${XDG_DATA_DIRS}. Mapper skal "
 "separeres med en kolon."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -627,23 +644,6 @@ msgstr ""
 "Dette er placeringen af indstillingsfilerne, der inkluderer de "
 "indstillinger, der styrer udseendet og fornemmelsen i @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Denne fil inkluderer beskrivelsen af brugergrænsefladen for "
-"værktøjslinjerne. Hvis du tilpasser værktøjslinjerne ved at bruge den "
-"grafiske værktøjslinjeeditor, vil @PACKAGE_NAME@ gemme det nye "
-"værktøjslinjelayout i <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars."
-"ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Læs også"
@@ -667,3 +667,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne fil inkluderer beskrivelsen af brugergrænsefladen for "
+#~ "værktøjslinjerne. Hvis du tilpasser værktøjslinjerne ved at bruge den "
+#~ "grafiske værktøjslinjeeditor, vil @PACKAGE_NAME@ gemme det nye "
+#~ "værktøjslinjelayout i <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
+#~ "toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index ec83d67..a97a95f 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -2,88 +2,88 @@
 # Copyright (c) 2003-2007 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 # Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.4.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>\n"
 "Language-Team: German <Xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Entwickler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Software-Entwickler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Systementwicklung"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Ein Terminal-Emulator für X"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
 "gleichzeitig auf dem Bildschirm dargestellt werden. Windows-Anwender sind "
 "wahrscheinlich schon mit der MS-DOS Eingabeaufforderung vertraut, welche "
 "eine vergleichbare Funktion unter Windows zur Verfügung stellt, obwohl man "
-"anmerken muss, dass die UNIX-Befehlszeile mächtiger und "
-"benutzerfreundlicher ist als die DOS-Eingabeaufforderung."
+"anmerken muss, dass die UNIX-Befehlszeile mächtiger und benutzerfreundlicher "
+"ist als die DOS-Eingabeaufforderung."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Escape-Sequenzen der VT102- und VT220-Terminals wie dem Positionieren oder "
 "dem Löschen des Bildschirmes umgehen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Zusammenfassung der Optionen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -136,48 +136,55 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine Übersicht über alle Einstellmöglichkeiten in Gruppen "
 "zusammengefasst. Die Erklärungen dazu stehen in den folgenden Abschnitten."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Startschalter für Fenster- oder Reiter"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Reiteroptionen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Fensteroptionen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -188,390 +195,499 @@ msgid ""
 "show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
-msgstr "Zeigt die verschiedenen Befehlszeilenoptionen von @PACKAGE_NAME@ an und beendet das Programm"
+msgstr ""
+"Zeigt die verschiedenen Befehlszeilenoptionen von @PACKAGE_NAME@ an und "
+"beendet das Programm"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Zeigt die Versionsinformationen an und beendet das Programm"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Terminal verbindet sich nicht mit dem D-BUS-Nachrichtenbus"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "Display"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "X-Display, welches standardmäßig genutzt wird"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
-msgstr "Setzt <parameter>Verzeichnis</parameter> als Standardarbeitsverzeichnis für das Terminal"
+msgstr ""
+"Setzt <parameter>Verzeichnis</parameter> als Standardarbeitsverzeichnis für "
+"das Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
-msgstr "Öffnet einen neuen Reiter in dem zuletzt genannten Fenster; der Schalter kann mehrfach verwendet werden."
+msgstr ""
+"Öffnet einen neuen Reiter in dem zuletzt genannten Fenster; der Schalter "
+"kann mehrfach verwendet werden."
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
-msgstr "Öffnet ein neues Fenster mit einem Reiter; der Schalter kann mehrfach verwendet werden."
+msgstr ""
+"Öffnet ein neues Fenster mit einem Reiter; der Schalter kann mehrfach "
+"verwendet werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
-msgstr "Führt die übergebene Zeichenfolge (einschließlich Leerzeichen) innerhalb des Terminals als Befehl aus. Parameter sind daher nicht möglich! "
+msgstr ""
+"Führt die übergebene Zeichenfolge (einschließlich Leerzeichen) innerhalb des "
+"Terminals als Befehl aus. Parameter sind daher nicht möglich! "
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>Befehl</replaceable></option>"
+msgstr ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>Befehl</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Führt <parameter>Befehl</parameter> innerhalb des Terminals aus"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
-msgstr "Setzt <parameter>Verzeichnis</parameter> als Arbeitsverzeichnis für das Terminal"
+msgstr ""
+"Setzt <parameter>Verzeichnis</parameter> als Arbeitsverzeichnis für das "
+"Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
-msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>Titel</replaceable></option>"
+msgstr ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>Titel</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
-msgstr "Setzt <parameter>Titel</parameter> als anfänglichen Fenstertitel für das Terminal"
+msgstr ""
+"Setzt <parameter>Titel</parameter> als anfänglichen Fenstertitel für das "
+"Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
-msgstr "Bewirkt, dass das Terminal nach dem Beenden des Kindbefehls geöffnet bleibt"
+msgstr ""
+"Bewirkt, dass das Terminal nach dem Beenden des Kindbefehls geöffnet bleibt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "X-Display , welches für das zuletzt genannte Fester verwendet wird."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
 "geometries."
-msgstr "Setzt die Geometrie des zuletzt genannten Fensters auf <parameter>Geometrie</parameter>. Unter <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> befinden sich weitere Informationen, wie die Fenstergeometrie festgelegt wird."
+msgstr ""
+"Setzt die Geometrie des zuletzt genannten Fensters auf <parameter>Geometrie</"
+"parameter>. Unter <citerefentry><refentrytitle>X</"
+"refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> befinden sich weitere "
+"Informationen, wie die Fenstergeometrie festgelegt wird."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "Rolle"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Setzt die Fensterrolle des zuletzt genannten Fensters auf <parameter>Rolle</parameter>. Der Schalter wirkt nur für ein Fenster und kann auch nur einmal für jedes Fenster, welches mit dem Befehl erzeugt wird, angegeben werden. Der Schalter wird meistens für die Sitzungsverwaltung innerhalb von @PACKAGE_NAME@ verwendet"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
+msgstr ""
+"Setzt die Fensterrolle des zuletzt genannten Fensters auf <parameter>Rolle</"
+"parameter>. Der Schalter wirkt nur für ein Fenster und kann auch nur einmal "
+"für jedes Fenster, welches mit dem Befehl erzeugt wird, angegeben werden. "
+"Der Schalter wird meistens für die Sitzungsverwaltung innerhalb von "
+"@PACKAGE_NAME@ verwendet"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
-msgstr "Gibt die Start-Benachrichtigungskennzahl für das zuletzt genannte Fenster an. Diese wird für die interne Weitergabe über den D-BUS-Dienst benutzt."
+msgstr ""
+"Gibt die Start-Benachrichtigungskennzahl für das zuletzt genannte Fenster "
+"an. Diese wird für die interne Weitergabe über den D-BUS-Dienst benutzt."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
-msgstr "Legt das Terminal-Symbol fest. Mögliche Werte sind der Symbolname oder der Dateiname."
+msgstr ""
+"Legt das Terminal-Symbol fest. Mögliche Werte sind der Symbolname oder der "
+"Dateiname."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Startet das zuletzt genannte Fenster im Vollbildmodus. Der Schalter wirkt nur auf dieses einzelne Fenster, kann aber für jedes weitere Fenster erneut verwendet werden."
+msgstr ""
+"Startet das zuletzt genannte Fenster im Vollbildmodus. Der Schalter wirkt "
+"nur auf dieses einzelne Fenster, kann aber für jedes weitere Fenster erneut "
+"verwendet werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Startet das zuletzt genannte Fenster maximiert. Der Schalter wirkt nur auf dieses einzelne Fenster, kann aber für jedes weitere Fenster erneut verwendet werden."
+msgstr ""
+"Startet das zuletzt genannte Fenster maximiert. Der Schalter wirkt nur auf "
+"dieses einzelne Fenster, kann aber für jedes weitere Fenster erneut "
+"verwendet werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
-msgstr "Aktiviert die Menüleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Aktiviert die Menüleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter kann "
+"für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
-msgstr "Deaktiviert die Menüleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Deaktiviert die Menüleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter "
+"kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben "
+"werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
-msgstr "Aktiviert die Fensterdekoration für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter hat nur auf ein Fenster Auswirkungen, kann aber für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Aktiviert die Fensterdekoration für das zuletzt genannte Fenster. Der "
+"Schalter hat nur auf ein Fenster Auswirkungen, kann aber für jedes von der "
+"Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
-msgstr "Deaktiviert die Fensterdekoration für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter hat nur auf ein Fenster Auswirkungen, kann aber für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Deaktiviert die Fensterdekoration für das zuletzt genannte Fenster. Der "
+"Schalter hat nur auf ein Fenster Auswirkungen, kann aber für jedes von der "
+"Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Aktiviert die Werkzeugleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Aktiviert die Werkzeugleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter "
+"kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben "
+"werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Deaktiviert die Werkzeugleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der Schalter kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln angegeben werden."
+msgstr ""
+"Deaktiviert die Werkzeugleiste für das zuletzt genannte Fenster. Der "
+"Schalter kann für jedes von der Befehlszeile gestartete Fenster einzeln "
+"angegeben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "Öffnet ein Terminal mit einer Geometrie von 80 Spalten und 40 Zeilen. Das Terminal startet mit 2 Reitern, in dem ersten Reiter läuft <command>mutt</command> und in dem zweiten Reiter läuft <command>mc</command>."
+msgstr ""
+"Öffnet ein Terminal mit einer Geometrie von 80 Spalten und 40 Zeilen. Das "
+"Terminal startet mit 2 Reitern, in dem ersten Reiter läuft <command>mutt</"
+"command> und in dem zweiten Reiter läuft <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebungsvariablen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
 "and configuration files. This means that file locations will be specified as "
 "a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr "Terminal benutzt die Basisverzeichnisspezifikation, wie sie auf <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> definiert ist, um die Daten und Einstellungsdateien zu finden. Dies bedeutet, dass die eigentlichen Dateispeicherorte als relativer Pfad zu den Verzeichnissen dieser Spezifikation beschrieben werden."
+msgstr ""
+"Terminal benutzt die Basisverzeichnisspezifikation, wie sie auf <ulink url="
+"\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> definiert "
+"ist, um die Daten und Einstellungsdateien zu finden. Dies bedeutet, dass die "
+"eigentlichen Dateispeicherorte als relativer Pfad zu den Verzeichnissen "
+"dieser Spezifikation beschrieben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "Das erste Basisverzeichnis, in dem nach den Einstellungsdateien gesucht wird. Standardmäßig zeigt die Variable auf <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"Das erste Basisverzeichnis, in dem nach den Einstellungsdateien gesucht "
+"wird. Standardmäßig zeigt die Variable auf <filename role=\"directory\">~/."
+"config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
 "${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
 "depends on how the program was build and will often be <filename role="
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr "Eine mit Doppelpunkten unterteilte Auflistung von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien. Standardmäßig werden diese in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename> gesucht. Der Wert für <varname>${sysconfdir}</varname> hängt davon ab, wie das Programm erstellt wurde, für Binärpakete ist es oft <filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
+msgstr ""
+"Eine mit Doppelpunkten unterteilte Auflistung von Verzeichnissen mit "
+"Konfigurationsdateien. Standardmäßig werden diese in <filename role="
+"\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename> gesucht. Der Wert für <varname>"
+"${sysconfdir}</varname> hängt davon ab, wie das Programm erstellt wurde, für "
+"Binärpakete ist es oft <filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "Das Basisverzeichnis für alle benutzerspezifischen Dateien. Standardmäßig ist die Variable mit <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename> belegt."
+msgstr ""
+"Das Basisverzeichnis für alle benutzerspezifischen Dateien. Standardmäßig "
+"ist die Variable mit <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename> "
+"belegt."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr "Nach Priorität sortierte Basisverzeichnisse, in denen zusätzlich zu dem Basisverzeichnis <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> nach Dateien gesucht werden soll. Die eigentlichen Dateien liegen immer relativ zu diesen Verzeichnissen. Die Verzeichnisse müssen durch Doppelpunkte getrennt angegeben werden."
+msgstr ""
+"Nach Priorität sortierte Basisverzeichnisse, in denen zusätzlich zu dem "
+"Basisverzeichnis <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> nach Dateien gesucht "
+"werden soll. Die eigentlichen Dateien liegen immer relativ zu diesen "
+"Verzeichnissen. Die Verzeichnisse müssen durch Doppelpunkte getrennt "
+"angegeben werden."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "In dieser Datei werden die Einstellungen gespeichert, welche das Aussehen und Verhalten von @PACKAGE_NAME@ bestimmen."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "Diese Datei beinhaltet die benutzerdefinierte Werkzeugleisten. Wenn Sie die Werkzeugleisten mit dem eingebauten Editor verändern, werden die neuen Einstellungen von @PACKAGE_NAME@ in der Datei <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> gespeichert."
+msgstr ""
+"In dieser Datei werden die Einstellungen gespeichert, welche das Aussehen "
+"und Verhalten von @PACKAGE_NAME@ bestimmen."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Siehe auch"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>, 2012"
+msgstr "Thomas Schütz <xfce at thschuetz.de>, 2012"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Datei beinhaltet die benutzerdefinierte Werkzeugleisten. Wenn Sie "
+#~ "die Werkzeugleisten mit dem eingebauten Editor verändern, werden die "
+#~ "neuen Einstellungen von @PACKAGE_NAME@ in der Datei <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> gespeichert."
diff --git a/doc/po/el.po b/doc/po/el.po
index 1213589..727e6d7 100644
--- a/doc/po/el.po
+++ b/doc/po/el.po
@@ -4,87 +4,87 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-25 22:46+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Προγραμματιστής"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Προγραμματιστής λογισμικού"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Προγραμματιστής συστήματος"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Προσομοιωτής τερματικού για τον X"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Σύνοψη"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Τερματικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 "far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -106,15 +106,15 @@ msgid ""
 "as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Πρίληψη Επιλογής"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -122,27 +122,29 @@ msgstr ""
 "Εδώ είναι μια περίληψη όλων των επιλογών, ομαδοποιημένων ανά τύπο. Η "
 "επεξήγησή τους ακολουθεί στις επόμενες ενότητες."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικές Επιλογές"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -150,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Επιλογές Καρτέλας"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Επιλογές Παραθύρου"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -190,54 +192,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Προβολή των διάφορων επιλογών των εντολών που υποστηρίζονται από το "
 "@PACKAGE_NAME@ και έξοδος"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "εμφάνιση"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "κατάλογος"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -245,11 +255,11 @@ msgstr ""
 "Ορισμός του <parameter>directory</parameter> ως προεπιλεγμένου καταλόγου "
 "χρήσης για το τερματικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -257,25 +267,31 @@ msgstr ""
 "Άνοιγμα νέας καρτέλας στο τελευταία καθορισμένο παράθυρο. Μπορούν να "
 "εισαχθούν περισσότερες από μία από αυτές τις επιλογές."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -283,22 +299,22 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Εκτέλεση <parameter>command</parameter> μέσα στο τερματικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 "Ορισμός <parameter>directory</parameter> ως καταλόγου χρήσης για το τερματικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -306,39 +322,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Ορισμός <parameter>title</parameter> ως αρχικού τίτλου παραθύρου για το "
 "τερματικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "γεωμετρία"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -346,155 +362,155 @@ msgid ""
 "geometries."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "ρόλος"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "αλφαριθμητικό"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "εικονίδιο"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Ορισμός του εικονιδίου τερματικού ως όνομα εικονιδίου ή όνομα αρχείου."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Παραδείγματα"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Περιβάλλον"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -502,11 +518,11 @@ msgid ""
 "a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -514,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "Ο πρώτος βασικός κατάλογος για αναζήτηση των αρχείων ρυθμίσεων. Προεπιλογή "
 "είναι ο <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -527,36 +543,36 @@ msgid ""
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -564,28 +580,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι η τοποθεσία του αρχείου ρυθμίσεων που περιέχει τις προτιμήσεις "
 "που ελέγχουν την εμφάνιση του @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο περιλαμβάνει τον καθορισμό διεπαφής χρήστη για τις μπάρες "
-"εργαλείων. Εάν προσαρμόσετε τις μπάρες εργαλείων με την χρήση γραφικού "
-"επεξεργαστή, το @PACKAGE_NAME@ θα αποθηκεύσει την νέα διάταξη για τις μπάρες "
-"εργαλείων στο αρχείο <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars."
-"ui</filename>."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Δείτε επίσης"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -596,6 +595,21 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis at opensuse.org>, 2012"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το αρχείο περιλαμβάνει τον καθορισμό διεπαφής χρήστη για τις μπάρες "
+#~ "εργαλείων. Εάν προσαρμόσετε τις μπάρες εργαλείων με την χρήση γραφικού "
+#~ "επεξεργαστή, το @PACKAGE_NAME@ θα αποθηκεύσει την νέα διάταξη για τις "
+#~ "μπάρες εργαλείων στο αρχείο <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
+#~ "toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po
index 6c8014a..d21578e 100644
--- a/doc/po/es.po
+++ b/doc/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Desarrollador"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -132,27 +132,29 @@ msgstr ""
 "Aquí tenemos el sumario de opciones agrupadas por tipos. Las explicaciones "
 "están en las secciones siguientes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones generales"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Separadores de ventanas o pestañas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opciones de pestañas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opciones de ventanas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -200,53 +202,61 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Lista las diversas opciones en linea soportadas por @PACKAGE_NAME@ y sale."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Muestra información sobre la versión y sale."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "No registrar en el bus de mensajes de sesión D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "visualización"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Visor X que usar de manera predeterminada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -254,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Establece <parameter>directorio</parameter> como el directorio de trabajo "
 "por defecto para la terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -266,11 +276,17 @@ msgstr ""
 "Abre una nueva pestaña en la última ventana especificada; puede "
 "proporcionarse más de una de estas opciones."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -278,15 +294,15 @@ msgstr ""
 "Abre una nueva ventana que contiene una pestaña. Más de una estas opciones "
 "pueden ser proporcionadas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Ejecuta el resto de línea de comandos dentro de la terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -294,15 +310,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Ejecuta el <parameter>comando</parameter> dentro de la terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -310,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "Establece <parameter>directorio</parameter> como el directorio de trabajo "
 "por defecto para la terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -318,41 +334,41 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Establece <parameter>título</parameter> como el título de ventana inicial "
 "para la terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 "Hace que la terminal se quede funcionando después de que el comando hijo "
 "haya terminado"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Visor X a usar para la última ventana especificada"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometría"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -364,35 +380,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> para obtener más "
 "información sobre cómo especificar geometrías de las ventanas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rol"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Establece <parameter>rol</parameter> como el rol de la última ventana "
 "especificada. Se aplica sólo a una ventana y puede ser especificado una vez "
 "por cada ventana que cree desde la línea de comandos. Ésto es usado "
 "generalmente por el administrador de sesiones dentro de @PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -402,24 +419,24 @@ msgstr ""
 "Se usa internamente seguir la id noticicaciones de arranque cuando se usa el "
 "servicio D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "icono"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 "Configura el icono de la terminal como un nombre de icono o de archivo."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -429,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "aplica a una sóla ventana y puede ser especificado una vez por cada ventana "
 "que cree desde la línea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -443,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "a una ventana, puede ser especificado una vez por cada ventana que cree "
 "desde la línea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -455,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "Activa la barra de menú para la última ventana especificada. Puede ser "
 "especificado una vez por cada ventana que cree desde la línea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -467,11 +484,11 @@ msgstr ""
 "Desactiva la barra de menú para la última ventana especificada. Puede ser "
 "especificado una vez por cada ventana que cree desde la línea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -481,11 +498,11 @@ msgstr ""
 "aplica a una sola ventana y puede ser especificado una vez por cada ventana "
 "que cree desde la linea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -495,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "aplica a una sola ventana y puede ser especificado una vez por cada ventana "
 "que cree desde la linea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -509,11 +526,11 @@ msgstr ""
 "aplica a una sola ventana y puede ser especificado una vez por cada ventana "
 "que cree desde la linea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -523,15 +540,15 @@ msgstr ""
 "aplica a una sola ventana y puede ser especificado una vez por cada ventana "
 "que cree desde la linea de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -541,11 +558,11 @@ msgstr ""
 "dos pestañas dentro de ella. La primera ejecuta el comando <command>mutt</"
 "command> y la segunda ejecuta <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorno"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -559,11 +576,11 @@ msgstr ""
 "especificadas como un camino relativo a los directorios descritos en la "
 "especificación."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -571,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "El primer directorio base en el cual buscar archivos de configuración. Por "
 "defecto es <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -590,11 +607,11 @@ msgstr ""
 "menudo será <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para paquetes "
 "binarios."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -602,11 +619,11 @@ msgstr ""
 "La raíz para todos los archivos de datos específicos de cada usuario. Por "
 "defecto es <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -617,15 +634,15 @@ msgstr ""
 "${XDG_DATA_HOME}</varname>. Los directorios deberían estar separados por dos "
 "puntos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -633,23 +650,6 @@ msgstr ""
 "Esta es la ubicación del archivo de configuración que incluye las "
 "preferencias que controlan la apariencia de @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Este archivo incluye la definición de interfaz de usuario para las barras de "
-"herramientas. Si personaliza las barras de herramientas usando el editor "
-"gráfico de barras de herramientas, @PACKAGE_NAME@ guardará el nuevo diseño "
-"en el archivo <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
-"filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Consulte también"
@@ -670,3 +670,18 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Javier Sánchez <donoban at gmail.com>, Diego Molina <diegoaugustomolina at gmail."
 "com>"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este archivo incluye la definición de interfaz de usuario para las barras "
+#~ "de herramientas. Si personaliza las barras de herramientas usando el "
+#~ "editor gráfico de barras de herramientas, @PACKAGE_NAME@ guardará el "
+#~ "nuevo diseño en el archivo <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
+#~ "toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index 3e0f361..f6eea9a 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Développeur"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -132,27 +132,29 @@ msgstr ""
 "Voici un résumé de toutes les options, regroupées par type. Les explications "
 "se trouvent dans les sections suivantes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Préférences générales"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Séparateurs de fenêtres ou d'onglets"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Options des onglets"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Options des fenêtres"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -200,54 +202,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Affiche les différentes options pour la ligne de commande supportées par "
 "@PACKAGE_NAME@ et quitte"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Affiche la version et quitte"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Ne pas utiliser le service D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "écran"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Serveur X par défaut à utiliser."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "répertoire"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -255,11 +265,11 @@ msgstr ""
 "Détermine le <parameter>répertoire</parameter> comment le répertoire de "
 "travail par défaut du terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -267,11 +277,17 @@ msgstr ""
 "Ouvre un nouvel onglet dans la dernière fenêtre; cette option peut être "
 "spécifiée plus d'une fois."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -279,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "Ouvre une nouvelle fenêtre avec un onglet; cette option peut être spécifiée "
 "plus d'une fois."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Exécute le reste de la ligne de commande dans le terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -295,21 +311,21 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Exécute <parameter>commande</parameter> dans le terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr "Détermine le <parameter>répertoire</parameter> de travail du terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -317,37 +333,37 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>titre</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr "Définit le <parameter>titre</parameter> du terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Ne ferme pas le terminal lorsque la commande exécutée se termine"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Affichage X à utiliser pour la dernière fenêtre."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "géométrie"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -359,35 +375,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> pour plus "
 "d'informations sur la manière de spécifier les géométries d'une fenêtre."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rôle"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Spécifie le rôle de la dernière fenêtre à <parameter>rôle</parameter>. "
 "S'applique seulement à une fenêtre et peut être appliquée à chaque fenêtre "
 "que vous créez depuis la ligne de commande. C'est principalement utilisé en "
 "interne pour la gestion d'une session dans @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "chaîne de caractère"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -397,23 +414,23 @@ msgstr ""
 "utilisé en interne lorsque le service D-BUS est utilisé, pour faire suivre "
 "l'ID de notification de démarrage."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "icône"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Définis l'icône du terminak comme le nom d'une icône ou d'un fichier."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -423,11 +440,11 @@ msgstr ""
 "fenêtre et peut être appliquée à chaque fenêtre que vous créez depuis la "
 "ligne de commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -437,11 +454,11 @@ msgstr ""
 "à une fenêtre et peut être appliquée à chaque fenêtre que vous créez depuis "
 "la ligne de commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -449,11 +466,11 @@ msgstr ""
 "Affiche la barre de menu pour la dernière fenêtre. Peut être spécifiée pour "
 "chaque fenêtre créée depuis la ligne de commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -461,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "Ne pas afficher la barre de menu pour la dernière fenêtre. Peut être "
 "spécifiée pour chaque fenêtre créée depuis la ligne de commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -475,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "fenêtre et peut être spécifiée pour chaque fenêtre créée depuis la ligne de "
 "commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -489,11 +506,11 @@ msgstr ""
 "fenêtre et peut être spécifiée pour chaque fenêtre créée depuis la ligne de "
 "commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -503,11 +520,11 @@ msgstr ""
 "une fenêtre et peut être spécifiée pour chaque fenêtre créée depuis la ligne "
 "de commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -517,15 +534,15 @@ msgstr ""
 "fenêtre et peut être spécifiée pour chaque fenêtre créée depuis la ligne de "
 "commande."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -535,11 +552,11 @@ msgstr ""
 "colonnes et 40 lignes et contenant deux onglets, le premier onglet démarrant "
 "<command>mutt</command> et le second onglet démarrant <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Environnement"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -552,11 +569,11 @@ msgstr ""
 "signifie que les chemins vers les fichiers seront spécifiés de manière "
 "relatives par rapport aux répertoires décrits dans les spécifications."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -565,11 +582,11 @@ msgstr ""
 "configurations. La valeur par défaut est <filename role=\"directory\">~/."
 "config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -584,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "souvent <filename role=\"directory\">/etc/</filename> pour les paquets "
 "binaires."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -597,11 +614,11 @@ msgstr ""
 "cette variable est initialisée à <filename role=\"directory\">~/.local/share/"
 "</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -612,15 +629,15 @@ msgstr ""
 "${XDG_DATA_HOME}</varname>. Ces répertoires doivent être séparés par des "
 "deux-points."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -628,22 +645,6 @@ msgstr ""
 "Le chemin vers le fichier de configuration qui inclut les préférences "
 "définissant l'aspect de l'interface graphique de @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Ce fichier inclut les définitions de l'interface utilisateur pour les barres "
-"d'outils. Si vous utilisez l'éditeur graphique pour personnaliser les barres "
-"d'outils, @PACKAGE_NAME@ sauvegardera ces informations dans le fichier "
-"<filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Voir aussi"
@@ -664,3 +665,18 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007.\n"
 "Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.org>, 2007."
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce fichier inclut les définitions de l'interface utilisateur pour les "
+#~ "barres d'outils. Si vous utilisez l'éditeur graphique pour personnaliser "
+#~ "les barres d'outils, @PACKAGE_NAME@ sauvegardera ces informations dans le "
+#~ "fichier <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
+#~ "filename>."
diff --git a/doc/po/gl.po b/doc/po/gl.po
index b332985..b411933 100644
--- a/doc/po/gl.po
+++ b/doc/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 18:07+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Desenvolvedor"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -131,27 +131,29 @@ msgstr ""
 "Aquí ten un resumo de todas as opcións, agrupadas por tipo. As explicacións "
 "están nas seguintes seccións."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcións xerais"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Separadores de xanelas ou lapelas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opcións de lapelas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -173,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opcións de xanela"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -199,53 +201,61 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Lista as diferentes opcións de liña de ordes que admite @PACKAGE_NAME@ e sae"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Mostrar a información da versión e saír"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Non rexistrarse co bus de mensaxes de sesión D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "pantalla"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "A pantalla das X predeterminada que se vai usar."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -253,11 +263,11 @@ msgstr ""
 "Define <parameter>directorio</parameter> como directorio de traballo "
 "predeterminado para a terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -265,11 +275,17 @@ msgstr ""
 "Abrir unha nova lapela na última xanela especificada; pódese proporcionar "
 "máis dunha destas opcións."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -277,15 +293,15 @@ msgstr ""
 "Abrir unha nova xanela cunha soa lapela; pódese proporcionar máis dunha "
 "destas opcións."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Executa o resto da liña de ordes na terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -293,15 +309,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>orde</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Executar <parameter>orde</parameter> na terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -309,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Define <parameter>directorio</parameter> como directorio de traballo para a "
 "terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -317,39 +333,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Define <parameter>título</parameter> como título da xanela inicial de "
 "terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Fai que se manteña a terminal despois de que termine a orde filla"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Pantalla X a usar para a última xanela especificada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "xeometría"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -361,35 +377,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> para obter máis "
 "información sobre como especificar as xeometrías das xanelas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rol"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Define a <parameter>rol</parameter> o rol de xanela da última xanela "
 "especificada. Só se aplica a unha xanela e pode especificarse unha vez por "
 "cada xanela que cree dende a liña de ordes. Úsase sobre todo para a xestión "
 "de sesións dentro de @PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "cadea"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -399,24 +416,24 @@ msgstr ""
 "internamente para reenviar o id de notificación de inicio usando o servizo D-"
 "BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 "Define a icona da terminal como un nome de icona ou un nome de ficheiro."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -426,11 +443,11 @@ msgstr ""
 "unha xanela; pode especificarse unha vez por cada xanela que se crea dende a "
 "liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -440,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "xanela; pode especificarse unha vez por cada xanela que se crea dende a liña "
 "de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -452,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Activa a barra de menú para a última xanela especificada. Pode especificarse "
 "unha vez por cada xanela que se crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -464,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Desactiva a barra de menú para a última xanela especificada. Pode "
 "especificarse unha vez por cada xanela que se crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -478,11 +495,11 @@ msgstr ""
 "aplica a unha xanela. Pode especificarse unha vez por cada xanela que se "
 "crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -492,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "aplica a unha xanela. Pode especificarse unha vez por cada xanela que se "
 "crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -506,11 +523,11 @@ msgstr ""
 "aplica a unha xanela. Pode especificarse unha vez por cada xanela que se "
 "crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -520,15 +537,15 @@ msgstr ""
 "aplica a unha xanela. Pode especificarse unha vez por cada xanela que se "
 "crea dende a liña de ordes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr ""
 "e dúas lapelas, na que na primeira lapela se executa <command>mutt</command> "
 "e na segunda lapela se executa <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Contorno"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -555,11 +572,11 @@ msgstr ""
 "que as localizacións dos ficheiros se especificarán como unha ruta relativa "
 "aos directorio especificados na especificación."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -568,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "Por defecto está definido a <filename role=\"directory\">~/.config/</"
 "filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -586,11 +603,11 @@ msgstr ""
 "varname> depende de como se compilou o programa e a miúdo será <filename "
 "role=\"directory\">/etc/</filename> para os paquetes binarios."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -598,11 +615,11 @@ msgstr ""
 "A raíz de tódolos ficheiros de datos específicos do usuario. Por defecto é "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -613,15 +630,15 @@ msgstr ""
 "<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Os directorios deben separarse con "
 "comas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -629,23 +646,6 @@ msgstr ""
 "Esta é a localización do ficheiro de configuración que inclúe as "
 "preferencias que controlan o aspecto e mailo comportamento de @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Este ficheiro inclúe a definición da interface de usuario para as barras de "
-"ferramentas. Se personaliza as barras de ferramentas usando o editor gráfico "
-"de barras de ferramentas, @PACKAGE_NAME@ ha gardar a disposición das novas "
-"barras de ferramentas no ficheiro <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/"
-"Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Vexa tamén"
@@ -664,3 +664,18 @@ msgstr ""
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2009."
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este ficheiro inclúe a definición da interface de usuario para as barras "
+#~ "de ferramentas. Se personaliza as barras de ferramentas usando o editor "
+#~ "gráfico de barras de ferramentas, @PACKAGE_NAME@ ha gardar a disposición "
+#~ "das novas barras de ferramentas no ficheiro <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
+#~ "Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/id.po b/doc/po/id.po
index a3ffa0b..3d60928 100644
--- a/doc/po/id.po
+++ b/doc/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal 0.2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 09:21-0500\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Pengembang"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -131,27 +131,29 @@ msgstr ""
 "Di sini adalah ringkasan untuk semua opsi, dikelompokkan berdasarkan tipe. "
 "Penjelasannya di bagian berikut."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opsi umum"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Pemisah Jendela atau Tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opsi Tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -173,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opsi Jendela"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -199,54 +201,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Tampilkan berbagai opsi baris perintah yang didukung oleh @PACKAGE_NAME@ "
 "lalu keluar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Jangan daftarkan dengan bus pesan sesi D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "tampilan"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Tampilan X standar untuk digunakan."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -254,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Atur <parameter>direktori</parameter> sebagai direktori kerja standar untuk "
 "terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -266,11 +276,17 @@ msgstr ""
 "Buka tab baru di jendela yang ditentukan terakhir; lebih dari satu opsi "
 "seperti ini dapat diberikan."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -278,15 +294,15 @@ msgstr ""
 "Buka jendela baru yang berisi satu tab; lebih dari satu opsi seperti ini "
 "dapat diberikan."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Eksekusi pengingat baris perintah di dalam terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -294,22 +310,22 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>perintah</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Eksekusi <parameter>perintah</parameter> di dalam terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 "Atur <parameter>direktori</parameter> sebagai direktori kerja untuk terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -317,39 +333,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>judul</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Atur <parameter>judul</parameter> sebagai judul jendela utama untuk terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 "Menyebabkan terminal tetap terbuka ketika perintah anak telah dimatikan"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Tampilan X untuk digunakan bagi jendela yang terakhir ditentukan."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometri"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -361,35 +377,36 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry> untuk informasi lebih lanjut tentang bagaimana "
 "menentukan geometri jendela."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "peran"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Atur peran jendela dari jendela yang ditentukan terakhir ke "
 "<parameter>peran</parameter>. Berlaku hanya untuk satu jendela dan dapat "
 "ditentukan sekali untuk tiap jendela yang anda buat dari baris perintah. Hal "
 "ini seringkali digunakan untuk manajemen sesi di dalam @PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "tali"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -399,23 +416,23 @@ msgstr ""
 "Gunakan secara internal untuk meneruskan id notifikasi hidupkan ketika "
 "menggunakan layanan D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Atur ikon terminal sebagai nama ikon atau nama berkas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -425,11 +442,11 @@ msgstr ""
 "hanya untuk satu jendela; dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang "
 "anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -439,11 +456,11 @@ msgstr ""
 "hanya untuk satu jendela; dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang "
 "anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -451,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Nyalakan batang menu untuk jendela yang ditentukan terakhir. Dapat "
 "ditentukan sekali untuk tiap jendela yang anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -463,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "Matikan batang menu untuk jendela yang ditentukan terakhir. Dapat ditentukan "
 "sekali untuk tiap jendela yang anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -477,11 +494,11 @@ msgstr ""
 "hanya untuk satu jendela. Dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang "
 "anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -491,11 +508,11 @@ msgstr ""
 "hanya untuk satu jendela. Dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang "
 "anda buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -505,11 +522,11 @@ msgstr ""
 "untuk satu jendela. Dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang anda "
 "buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -519,15 +536,15 @@ msgstr ""
 "untuk satu jendela. Dapat ditentukan sekali untuk tiap jendela yang anda "
 "buat dari baris perintah."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Contoh"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -537,11 +554,11 @@ msgstr ""
 "di dalamnya, dimana tab pertama menjalankan <command>mutt</command> dan tab "
 "kedua menjalankan <command>mc</command>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Lingkungan"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -554,11 +571,11 @@ msgstr ""
 "dapat ditentukan sebagai alamat yang relatif terhadap direktori yang "
 "dijelaskan dalam spesifikasi."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -566,11 +583,11 @@ msgstr ""
 "Direktori awal pertama untuk mencari berkas konfigurasi. Standarnya ini "
 "diatur ke <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -584,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "tergantung pada bagaimana program dibangun dan akan sering menjadi <filename "
 "role=\"directory\">/etc/</filename> untuk paket biner."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -596,11 +613,11 @@ msgstr ""
 "Akar untuk semua berkas data khusus pengguna. Pada keadaan standar diatur ke "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -611,15 +628,15 @@ msgstr ""
 "direktori dasar <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Direktori-direktori "
 "harus dipisahkan oleh tanda titik dua."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -627,22 +644,6 @@ msgstr ""
 "Ini adalah lokasi berkas konfigurasi yang termasuk pengaturan yang "
 "mengontrol tampilan dan rasa @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Berkas ini menyertakan definisi antarmuka penggna untuk batang alat. Jika "
-"anda menyesuaikan batang alat dengan memakai penyunting batang alat grafis, "
-"@PACKAGE_NAME@ akan menyimpan tata letak batang alat baru di berkas "
-"<filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Lihat pula"
@@ -661,3 +662,18 @@ msgstr ""
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berkas ini menyertakan definisi antarmuka penggna untuk batang alat. Jika "
+#~ "anda menyesuaikan batang alat dengan memakai penyunting batang alat "
+#~ "grafis, @PACKAGE_NAME@ akan menyimpan tata letak batang alat baru di "
+#~ "berkas <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
+#~ "filename>."
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index 2084cf2..d5567bd 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TERMINAL DOC MASTER\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Sviluppatore"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -131,27 +131,29 @@ msgstr ""
 "Di seguito è riportato un riassunto di tutte le opzioni, raggruppate per "
 "tipo. Le spiegazioni sono contenute nelle sezioni seguenti."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Separatori di finestra o di scheda"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opzioni schede"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -173,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opzioni della finestra"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -199,54 +201,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Elenca le varie opzioni da linea di comando suportate da @PACKAGE_NAME@ ed "
 "esce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Non registrare con il bus del messaggio di sessione D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "schermo"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Schermo X predefinito da utilizzare."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "cartella"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -254,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Imposta <parameter>cartella</parameter> come cartella di lavoro predefinita "
 "per il terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -266,11 +276,17 @@ msgstr ""
 "Apre una nuova scheda nell'ultima finestra specificata; può essere fornit "
 "apiù di una di queste opzioni."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -278,15 +294,15 @@ msgstr ""
 "Apre una nuova finestra contenente una scheda; può essere fornita più di una "
 "di queste opzioni."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Esegue il resto della linea di comando all'interno del terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -294,22 +310,22 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr " Esegue <parameter>comando</parameter> all'interno del terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 "Imposta <parameter>cartella</parameter> come cartella di lavoro del terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -317,41 +333,41 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>titolo</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Imposta <parameter>titolo</parameter> come titolo iniziale della finestra "
 "del terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 "Comporta che il terminale non viene chiuso quando il comando figlio è "
 "terminato"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Schermo X da utilizzare per l'ultima finestra specificata."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometria"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -363,20 +379,21 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> per maggiori "
 "informazioni su come specificare la geometria della finestra."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "ruolo"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Imposta il ruolo della finestra dell'ultima finestra specificata a "
 "<parameter>ruolo</parameter>. Si applica solamente a una finestra e può "
@@ -384,15 +401,15 @@ msgstr ""
 "comando. E' generalmente utilizzato per la gestione delle sessioni "
 "all'interno di @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -402,23 +419,23 @@ msgstr ""
 "utilizzato internamente per inoltrare l'id di notifica di avvio quando si "
 "utilizza il servizio D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "icona"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Imposta l'icona del terminale come nome icona o nome file."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -428,11 +445,11 @@ msgstr ""
 "applica solamente a una finestra; può essere specificato più di una volta "
 "per ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -442,11 +459,11 @@ msgstr ""
 "solamente a una finestra; può essere specificato più di una volta per "
 "ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -454,11 +471,11 @@ msgstr ""
 "Abilita la barra dei menu per l'ultima finestra specificata. Può essere "
 "specificato solo una volta per ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -466,11 +483,11 @@ msgstr ""
 "Disabilita la barra dei menu per l'ultima finestra specificata. Può essere "
 "specificato solo una volta per ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -480,11 +497,11 @@ msgstr ""
 "a una sola finestra. Può essere specificato solo una volta per ciascuna "
 "finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -494,11 +511,11 @@ msgstr ""
 "applica a una sola finestra. Può essere specificato solo una volta per "
 "ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -508,11 +525,11 @@ msgstr ""
 "applica a una sola finestra. Può essere specificato solo una volta per "
 "ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -522,15 +539,15 @@ msgstr ""
 "applica a una sola finestra. Può essere specificato solo una volta per "
 "ciascuna finestra creata da linea di comando."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -540,11 +557,11 @@ msgstr ""
 "con due schede all'interno, dove la prima scheda esegue <command>mutt</"
 "command> e la seconda scheda esegue <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -557,11 +574,11 @@ msgstr ""
 "saranno specificati come percorsi relativi alle cartelle descritte nella "
 "specifica."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -569,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "Prima cartella base in cui ricercare i file di configurazione. Di norma, è "
 "impostato a <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -587,11 +604,11 @@ msgstr ""
 "varname> dipende da come il programma è stato compilato e per i pacchetti "
 "sarà  spesso <filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -599,11 +616,11 @@ msgstr ""
 "Radice per i file dati per singolo utente. Di norma, è impostato a <filename "
 "role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -614,15 +631,15 @@ msgstr ""
 "${XDG_DATA_HOME}</varname>. Le cartelle devono essere separate da una "
 "virgola."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -630,23 +647,6 @@ msgstr ""
 "Percorso del file di configurazione che include le preferenze che "
 "controllano l'aspetto di @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"File che include la definzione dell'interfaccia utente per le barre degli "
-"strumenti. Se si personalizzano le barre degli strumenti utilizzando "
-"l'editor grafico delle barre degli strumenti, @PACKAGE_NAME@ salverà la "
-"nuova disposizione delle barre degli strumenti nel file <filename>"
-"${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Vedere anche"
@@ -665,3 +665,18 @@ msgstr ""
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "File che include la definzione dell'interfaccia utente per le barre degli "
+#~ "strumenti. Se si personalizzano le barre degli strumenti utilizzando "
+#~ "l'editor grafico delle barre degli strumenti, @PACKAGE_NAME@ salverà la "
+#~ "nuova disposizione delle barre degli strumenti nel file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po
index 50f6fe1..1fc0312 100644
--- a/doc/po/ja.po
+++ b/doc/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 21:39+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "開発者"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -132,27 +132,29 @@ msgstr ""
 "以下はすべてのオプションをタイプ別にまとめた一覧です。それぞれの説明は後述の"
 "セクションにあります。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "一般オプション"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "ウィンドウまたはタブセパレータ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "タブオプション"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "ウィンドウオプション"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -200,54 +202,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ がサポートする様々なコマンドラインオプションをリストして終了し"
 "ます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "D-BUS セッションのメッセージバスに登録しません。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "ディスプレイ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "デフォルトで使用する X ディスプレイを指定します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -255,11 +265,11 @@ msgstr ""
 "ターミナルのデフォルト作業ディレクトリを<parameter>ディレクトリ</parameter>に"
 "指定します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -267,11 +277,17 @@ msgstr ""
 "最後に指定されたウィンドウで新しい一つのタブを開きます。このオプションは他と"
 "一緒に使用できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -279,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "一つのタブを含む一つのウィンドウを開きます。このオプションは他と一緒に使用で"
 "きます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "続くコマンドラインをターミナル内で実行します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -295,15 +311,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>コマンド</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "ターミナル内で<parameter>コマンド</parameter>を実行します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -311,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "ターミナルの作業ディレクトリにする<parameter>ディレクトリ</parameter>を指定し"
 "ます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -319,39 +335,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>タイトル</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "ターミナルの最初のウィンドウのタイトルとして<parameter>タイトル</parameter>を"
 "付けます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "子コマンドが終了してもターミナルをそのままにしておきます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "最後に指定されたウィンドウで使用する X ディスプレイを指定します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -363,35 +379,36 @@ msgstr ""
 "<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
 "citerefentry> をご覧下さい。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "ロール"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "最後に指定されたウィンドウのウィンドウロールを<parameter>ロール</parameter>に"
 "指定します。一つのウィンドウのみに適用され、コマンドラインから立ち上げるそれ"
 "ぞれのウィンドウに対して一度ずつ指定できます。大半は @PACKAGE_NAME@ 内での"
 "セッション管理に使用されます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -400,23 +417,23 @@ msgstr ""
 "最後に指定されたウィンドウに起動通知 ID を指定します。D-BUS サービスを使用し"
 "ている時はこの起動通知 ID を転送するために内部で利用されます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "アイコン"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Terminal のアイコンをアイコン名またはファイル名で指定します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -426,11 +443,11 @@ msgstr ""
 "れます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度ずつ指定"
 "できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -439,11 +456,11 @@ msgstr ""
 "最後に指定したウィンドウを最大化します。一つのウィンドウのみに適用されます。"
 "コマンドラインから起動するそれぞれのウィンドウに対して一度ずつ指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -452,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "用されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度ずつ"
 "指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -465,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "に適用されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度"
 "ずつ指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -479,11 +496,11 @@ msgstr ""
 "適用されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度ず"
 "つ指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -493,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "みに適用されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一"
 "度ずつ指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -507,11 +524,11 @@ msgstr ""
 "されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度ずつ指"
 "定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -521,15 +538,15 @@ msgstr ""
 "に適用されます。コマンドラインから立ち上げるそれぞれのウィンドウに対して一度"
 "ずつ指定できます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "使用例"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -539,11 +556,11 @@ msgstr ""
 "<command>mutt</command> を、2 つ目のタブで <command>mc</command> コマンドを実"
 "行します。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "環境変数"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -555,11 +572,11 @@ msgstr ""
 "フォルダの仕様 (Basedir Specification) に従います。従って、各ファイルの位置"
 "は、この仕様に記述されているフォルダの相対パスとして指定されます。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -567,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "設定ファイルを見に行く最初の基本フォルダです。デフォルトでは <filename role="
 "\"directory\">~/.config/</filename> になっています。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -586,11 +603,11 @@ msgstr ""
 "れるパッケージでは <filename role=\"directory\">/etc/</filename> になることが"
 "多いようです。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -598,11 +615,11 @@ msgstr ""
 "ユーザー個別のデータファイルすべてのルートフォルダです。デフォルトでは "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename> になっています。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -611,37 +628,21 @@ msgstr ""
 "基本フォルダ <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> に加えてデータファイルを探す"
 "基本フォルダを並べていきます。フォルダはコロンで区切る必要があります。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ の見た目を管理する環境設定が含まれる設定ファイルの場所です。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"このファイルにはツールバーのインターフェイス定義が記述されています。ツール"
-"バーエディタを使用してツールバーをカスタマイズした場合、@PACKAGE_NAME@ はファ"
-"イル <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> に新"
-"しいツールバーのレイアウト情報を保存します。"
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "関連項目"
@@ -662,3 +663,17 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2005, 2006.\n"
 "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>, 2009. "
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "このファイルにはツールバーのインターフェイス定義が記述されています。ツール"
+#~ "バーエディタを使用してツールバーをカスタマイズした場合、@PACKAGE_NAME@ は"
+#~ "ファイル <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
+#~ "filename> に新しいツールバーのレイアウト情報を保存します。"
diff --git a/doc/po/ko.po b/doc/po/ko.po
index cee11b4..99e419c 100644
--- a/doc/po/ko.po
+++ b/doc/po/ko.po
@@ -10,10 +10,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal.master-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:18+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,12 +24,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib)
-#: xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "개발자"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -92,12 +93,38 @@ msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@은 X 터미널 에뮬레이터로 알려졌으며, 종종 터미널이나 쉘로 참조됩니다. 이는 데스크톱에 옛 방식의 텍스트 스크린과 비슷한 화면을 제공하지만, 다른 그래픽 프로그램과 함께 화면을 공유할 수 있기도 합니다. 윈도우즈 사용자들은 아마 유닉스 CLI가 DOS가 동작하는 것보단 사용하기 쉽고 더 강력하다는걸 알면서도 윈도우즈 상에서 DOS 명령줄 기능 비슷한 것을 제공하는 MS-DOS 프롬프트 유틸리티에 이미 익숙할 것입니다."
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
+"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
+"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other "
+"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-"
+"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
+"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
+"far more power and ease of use than does DOS."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@은 X 터미널 에뮬레이터로 알려졌으며, 종종 터미널이나 쉘로 참조"
+"됩니다. 이는 데스크톱에 옛 방식의 텍스트 스크린과 비슷한 화면을 제공하지만, "
+"다른 그래픽 프로그램과 함께 화면을 공유할 수 있기도 합니다. 윈도우즈 사용자들"
+"은 아마 유닉스 CLI가 DOS가 동작하는 것보단 사용하기 쉽고 더 강력하다는걸 알면"
+"서도 윈도우즈 상에서 DOS 명령줄 기능 비슷한 것을 제공하는 MS-DOS 프롬프트 유"
+"틸리티에 이미 익숙할 것입니다."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@은 X 컨소시엄에서 개발한 <application>xterm</application> 프로그램을 에뮬레이션 합니다. 여기서 <application>xterm</application> 프로그램은 DEC VT102 터미널을 에뮬레이션 하며, 또한 DEC VT220 이스케이프 시퀀스를 지원합니다. 이스케이프 시퀀스는 <keycap>Esc</keycap> 문자로 시작하는 문자의 한 종류입니다. @PACKAGE_NAME@은 VT102와 VT220 터미널이 커서를 이동하거나 화면을 지울 때 사용하는 모든 이스케이프 시퀀스를 허용합니다."
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
+"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
+"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 "
+"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start "
+"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
+"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
+"as to position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@은 X 컨소시엄에서 개발한 <application>xterm</application> 프로"
+"그램을 에뮬레이션 합니다. 여기서 <application>xterm</application> 프로그램은 "
+"DEC VT102 터미널을 에뮬레이션 하며, 또한 DEC VT220 이스케이프 시퀀스를 지원합"
+"니다. 이스케이프 시퀀스는 <keycap>Esc</keycap> 문자로 시작하는 문자의 한 종류"
+"입니다. @PACKAGE_NAME@은 VT102와 VT220 터미널이 커서를 이동하거나 화면을 지"
+"울 때 사용하는 모든 이스케이프 시퀀스를 허용합니다."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
@@ -108,353 +135,541 @@ msgid "Option Summary"
 msgstr "옵션 요약"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
-msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections."
-msgstr "유형에 따라 그룹지은 모든 옵션의 요약이 여기 있습니다. 다음 섹션에 설명했습니다."
+msgid ""
+"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
+"the following sections."
+msgstr ""
+"유형에 따라 그룹지은 모든 옵션의 요약이 여기 있습니다. 다음 섹션에 설명했습니"
+"다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "일반 옵션"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "창 또는 탭 구분선"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "탭 옵션"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "창 옵션"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
-msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
+msgid ""
+"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@이 지원하는 다양한 명령줄 옵션을 나열하고 끝냅니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "버전 정보를 보여주고 끝냅니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "D-BUS 세션 메시지 버스를 등록할 수 없습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "화면"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "사용할 기본 X 화면입니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "디렉터리"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal"
-msgstr "터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정합니다"
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
+"the terminal"
+msgstr ""
+"터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정"
+"합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
-msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided."
-msgstr "최근 지정한 창에 새 탭을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
+"can be provided."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창에 새 탭을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니"
+"다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
-msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided."
-msgstr "하나의 탭을 가진 새 창을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
+msgid ""
+"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
+"provided."
+msgstr ""
+"하나의 탭을 가진 새 창을 엽니다. 그리하여 하나 이상의 옵션을 제공할 수 있습니"
+"다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "나머지 명령줄을 터미널에서 실행합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
+msgid ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "<parameter>command</parameter>를 터미널에서 실행합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal"
-msgstr "터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정합니다"
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
+"terminal"
+msgstr ""
+"터미널에 대한 기본 작업 디렉터리로서 <parameter>directory</parameter>를 지정"
+"합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
-msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
+msgid ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
-msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr "터미널 창 제목으로서 <parameter>title</parameter>을 지정합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
-msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
+msgid ""
+"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "하위 명령을 종료하고 난 다음 터미널을 유지합니다"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "최근 지정한 창을 위해 사용할 X 화면입니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "화면 크기"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
-msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries."
-msgstr "최근 지정한 창의 화면 크기를 <parameter>geometry</parameter>로 지정합니다. 창창의 화면 크기를 지정하는 방법에 대한 자세한 정보는 <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>를 보시기 바랍니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
+msgid ""
+"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
+"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
+"geometries."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 화면 크기를 <parameter>geometry</parameter>로 지정합니다. 창"
+"창의 화면 크기를 지정하는 방법에 대한 자세한 정보는 "
+"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+"citerefentry>를 보시기 바랍니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "역할"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
-msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. It is mostly used for session management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "최근 지정한 창의 창 역할을 <parameter>role</parameter>로 지정합니다. 하나의 창에만 적용하며 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다. 대부분 @PACKAGE_NAME@ 내의 세션관리자를 위해 사용합니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
+"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 창 역할을 <parameter>role</parameter>로 지정합니다. 하나의 "
+"창에만 적용하며 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다. "
+"대부분 @PACKAGE_NAME@ 내의 세션관리자를 위해 사용합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
-msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service."
-msgstr "최근 지정한 창의 시동 알림 ID를 지정합니다. D-BUS 서비스를 사용할 때 시동 알림 ID를 전달하려 내부적으로 사용합니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+msgid ""
+"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
+"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
+"service."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 시동 알림 ID를 지정합니다. D-BUS 서비스를 사용할 때 시동 알"
+"림 ID를 전달하려 내부적으로 사용합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "아이콘"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "터미날의 아이콘을 아이콘 이름이나 파일 이름으로 지정합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
-msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창을 전체화면으로 지정합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창을 전체화면으로 지정합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에"
+"서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
-msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창을 최대화 합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창을 최대화 합니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각"
+"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
-msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 자정한 창의 메뉴막대를 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+msgid ""
+"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
+"each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"최근 자정한 창의 메뉴막대를 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만"
+"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
-msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창의 메뉴막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+msgid ""
+"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
+"for each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 메뉴막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만"
+"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
-msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창의 장식을 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+msgid ""
+"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 장식을 켭니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각"
+"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
-msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창의 장식을 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+msgid ""
+"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 장식을 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각"
+"각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
-msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "최근 지정한 창의 도구 막대를 겹니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+msgid ""
+"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"최근 지정한 창의 도구 막대를 겹니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만"
+"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
-msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "를최근 지정한 창의 도구막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
+msgid ""
+"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"를최근 지정한 창의 도구막대를 끕니다. 하나의 창에만 적용합니다. 명령줄에서 만"
+"든 각각의 지정한 창에 대해 적용할 수 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "예제"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
-msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "80컬럼과 40줄, 두개의 탭을 가진 새 터미널 창을 열며, 첫번째 탭에서는 <command>mutt</command> 그리고 두번째 탭에서는 <command>mc</command> 를 칠행합니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
+msgid ""
+"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
+"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
+"second tab runs <command>mc</command>."
+msgstr ""
+"80컬럼과 40줄, 두개의 탭을 가진 새 터미널 창을 열며, 첫번째 탭에서는 "
+"<command>mutt</command> 그리고 두번째 탭에서는 <command>mc</command> 를 칠행"
+"합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "환경"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
-msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr "터미널은 터미널의 데이터와 설정 파일들을 위치하기 위해 <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink>에 정의한대로 기본 디렉터리 지정을 사용합니다. 이는 명세서에 설명된 디렉터리와 관련된 경로처럼 지정될 파일의 경로를 의미합니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
+msgid ""
+"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
+"and configuration files. This means that file locations will be specified as "
+"a path relative to the directories described in the specification."
+msgstr ""
+"터미널은 터미널의 데이터와 설정 파일들을 위치하기 위해 <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink>에 정의한대로 기본 디"
+"렉터리 지정을 사용합니다. 이는 명세서에 설명된 디렉터리와 관련된 경로처럼 지"
+"정될 파일의 경로를 의미합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
-msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "설정 파일에서 찾을 첫번째 기본 디렉터리입니다. 기본적으로 <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>로 설정하고 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
+msgid ""
+"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
+"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"설정 파일에서 찾을 첫번째 기본 디렉터리입니다. 기본적으로 <filename role="
+"\"directory\">~/.config/</filename>로 설정하고 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
-msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr "콜론으로 구분된 설정 데이터가 들어있는 기본 디렉터리 목록입니다. 기본적으로 프로그램은 <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>에서 찾습니다. <varname>${sysconfdir}</varname>값은 프로그램을 어떻게 빌드했는지에 따르며, 바이너리 패키지에서는 종종 <filename role=\"directory\">/etc/</filename>로 될 것입니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
+msgid ""
+"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
+"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
+"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
+"depends on how the program was build and will often be <filename role="
+"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
+msgstr ""
+"콜론으로 구분된 설정 데이터가 들어있는 기본 디렉터리 목록입니다. 기본적으로 "
+"프로그램은 <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>에서 찾"
+"습니다. <varname>${sysconfdir}</varname>값은 프로그램을 어떻게 빌드했는지에 "
+"따르며, 바이너리 패키지에서는 종종 <filename role=\"directory\">/etc/</"
+"filename>로 될 것입니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
-msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "사용자가 지정한 모든 데이터 파일의 루트입니다. 기본적으로 <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>로 지정하고 있습니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
+msgid ""
+"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+"사용자가 지정한 모든 데이터 파일의 루트입니다. 기본적으로 <filename role="
+"\"directory\">~/.local/share/</filename>로 지정하고 있습니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
-msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr "<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> 기본 디렉터리에서 검색할 데이터 파일들과 관련된 기본 디렉터리들의 기본 설정 셋입니다. 디렉터리들은 콜론으로 구분해야 합니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
+msgid ""
+"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
+"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
+"base directory. The directories should be separated with a colon."
+msgstr ""
+"<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> 기본 디렉터리에서 검색할 데이터 파일들과 "
+"관련된 기본 디렉터리들의 기본 설정 셋입니다. 디렉터리들은 콜론으로 구분해야 "
+"합니다."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "파일"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
-msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@의 겉보기를 제어하는 기본 설정을 포함한 설정파일의 위치입니다."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "이 파일은 도구 막대에 대한 사용자 인터페이스 정의를 포함하고 있습니다. 그래픽 도구막대 편집기를 사용하여 도구막대를 사용자정의화 하면, @PACKAGE_NAME@은 <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>파일에 새 도구막대 배치를 저장할 것입니다."
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
+msgid ""
+"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
+"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@의 겉보기를 제어하는 기본 설정을 포함한 설정파일의 위치입니다."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "더 보기"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
 
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 파일은 도구 막대에 대한 사용자 인터페이스 정의를 포함하고 있습니다. 그"
+#~ "래픽 도구막대 편집기를 사용하여 도구막대를 사용자정의화 하면, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@은 <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars."
+#~ "ui</filename>파일에 새 도구막대 배치를 저장할 것입니다."
diff --git a/doc/po/lt.po b/doc/po/lt.po
index 852ec17..25bf76f 100644
--- a/doc/po/lt.po
+++ b/doc/po/lt.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal-master-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-10 13:37+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Kūrėjas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -133,27 +134,29 @@ msgstr ""
 "Štai visų parinkčių santrauka, sugrupuota pagal tipą. Paaiškinimai "
 "pateikiame sekcijose."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Bendros parinktys"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Langų ar kortelių skirtukai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -161,11 +164,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Kortelių parinktys"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -175,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Langų parinktys"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -201,54 +204,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Įvairių komandinės eilutės parinkčių sąrašas kurias palaiko @PACKAGE_NAME@ "
 "ir išeina"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Rodyti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Neregistruoti su D-BUS seanso pranešimo magistrale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "ekranas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Numatytasis X ekranas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "aplankas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -256,11 +267,11 @@ msgstr ""
 "Nustatyti <parameter>aplanką</parameter> kaip numatytąjį terminalo darbinį "
 "aplanką"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -268,11 +279,17 @@ msgstr ""
 "Atverti naują kortelę paskutiniame nurodytame lange; gali būti nurodyta ir "
 "daugiau parinkčių."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -280,15 +297,15 @@ msgstr ""
 "Atverti naują langą turintį vieną kortelę; gali būti nurodyta ir daugiau "
 "parinkčių."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Vykdyti komandinės eilutės likutį terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -296,15 +313,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Vykdyti <parameter>komanda</parameter> terminale"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -312,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Nustatyti <parameter>aplanką</parameter> kaip numatytąjį terminalo darbinį "
 "aplanką"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -320,39 +337,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Nustatyti <parameter>pavadinimą</parameter> kaip pradinį terminalo lango "
 "pavadinimą"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Neleidžia terminalui užsidaryti kai antrinis procesas nutraukiamas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "X ekranas paskutiniam nurodytam langui."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometrija"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -364,35 +381,36 @@ msgstr ""
 "refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> norėdami sužinoti "
 "daugiau apie lango geometriją."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "vaidmuo"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Nustato lango vaidmenį paskutiniam nurodytam langui <parameter>vaidmuo</"
 "parameter>. Pritaikomas tik vienam langui ir gali būti nurodytas tik kartą "
 "kiekvienam langui sukurtam iš komandinės eilutės. Paprastai naudojama seansų "
 "tvarkymui @PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "eilutė"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -401,23 +419,23 @@ msgstr ""
 "Nustato paleidimo pranešimo id paskutiniam nurodytam langui. Naudojama "
 "viduje, paleidimo pranešimo id perdavimui naudojant D-BUS tarnybą."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "piktograma"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Nustatyti terminalo piktogramą kaip piktogramos vardą ar failo vardą."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -426,11 +444,11 @@ msgstr ""
 "Nustatyti paskutinį nurodytą langą viso ekrano režimu; taikoma tik vienam "
 "langui; gali būti nurodyta tik vienam langui sukurtam iš komandinės eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -439,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "Nustatyti paskutinį nurodytą langą išdidintu režimu; taikoma tik vienam "
 "langui; gali būti nurodyta tik vienam langui sukurtam iš komandinės eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -451,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "Paskutiniam nurodytam langui įjungti meniu juostą. Gali būti nurodyta "
 "kiekvienam langui sukurtam iš komandinės eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -463,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Paskutiniam nurodytam langui išjungti meniu juostą. Gali būti nurodyta "
 "kiekvienam langui sukurtam iš komandinės eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -477,11 +495,11 @@ msgstr ""
 "langui. Gali būti nurodyta kartą kiekvienam langui sukurtam iš komandinės "
 "eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -491,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "langui. Gali būti nurodyta kartą kiekvienam langui sukurtam iš komandinės "
 "eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -505,11 +523,11 @@ msgstr ""
 "langui. Gali būti nurodyta kartą kiekvienam langui sukurtam iš komandinės "
 "eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -519,15 +537,15 @@ msgstr ""
 "langui. Gali būti nurodyta kartą kiekvienam langui sukurtam iš komandinės "
 "eilutės."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Pavyzdžiai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -537,11 +555,11 @@ msgstr ""
 "kortelėmis, pirma kortelė vykdo <command>mutt</command>, o antra command>mc</"
 "command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Aplinka"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -553,11 +571,11 @@ msgstr ""
 "\"http\">Freedesktop.org</ulink>. Tai reiškia jos failų vietos bus nurodytos "
 "kaip reliatyvūs keliai nurodytiems pagal specifikacijas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -565,11 +583,11 @@ msgstr ""
 "Pirmas bazinis aplankas kuriame ieškoti konfigūracijos failų. Pagal "
 "nutylėjimą nustatyta <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -583,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "kaip programa buvo sukurta ir sukompiliuotose programose dažniausiai būna "
 "<filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -595,11 +613,11 @@ msgstr ""
 "Šakninis dialogas visiems naudotojo nurodytiems duomenims. Pagal nutylėjimą "
 "nustatyta <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -608,15 +626,15 @@ msgstr ""
 "Nustatymų rinkinys pagal kuriuos turėtų būti ieškoma duomenų failų, pagal "
 "<varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Aplankai turėtų būti atskirti dvitaškiu."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -624,22 +642,6 @@ msgstr ""
 "Tai yra konfigūracijos failo, kuriame yra @PACKAGE_NAME@ valdymo ir "
 "išvaizdos nustatymai, vieta."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Šiame faile yra naudotojo sąsajos įrankių juostos aprašymai. Jei norite "
-"derinti įrankių juostas naudodami grafinius įrankių juostų redagavimo "
-"įrankius, @PACKAGE_NAME@ saugos naujus įrankių juostų išdėstymus faile "
-"<filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Taip pat žiūrėkite"
@@ -658,3 +660,17 @@ msgstr ""
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šiame faile yra naudotojo sąsajos įrankių juostos aprašymai. Jei norite "
+#~ "derinti įrankių juostas naudodami grafinius įrankių juostų redagavimo "
+#~ "įrankius, @PACKAGE_NAME@ saugos naujus įrankių juostų išdėstymus faile "
+#~ "<filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po
index c5fc28f..0652dce 100644
--- a/doc/po/pl.po
+++ b/doc/po/pl.po
@@ -1,88 +1,89 @@
 # Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Programista"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(firstname) Terminal.xml63(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname) Terminal.xml64(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email) Terminal.xml66(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname) Terminal.xml44(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname) Terminal.xml45(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle) Terminal.xml47(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Twórca programu"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname) Terminal.xml23(holder) Terminal.xml48(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv) Terminal.xml49(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Rozwój systemu"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email) Terminal.xml50(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Emulator terminala dla X"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCJA"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para) Terminal.xml93(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
 "far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para) Terminal.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -104,60 +105,63 @@ msgid ""
 "as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 #, fuzzy
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Opcja podsumowania"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
-msgstr "Podsumowanie opcji, pogrupowane po typie. Wyjaśnienia w poszczególnych sekcjach."
+msgstr ""
+"Podsumowanie opcji, pogrupowane po typie. Wyjaśnienia w poszczególnych "
+"sekcjach."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Karty"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Okna"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -170,142 +174,156 @@ msgid ""
 "hide-toolbars\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Domyślny system X-ów"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -313,155 +331,155 @@ msgid ""
 "geometries."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "rola"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch znaków"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ikona"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--pełny ekran"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maksymalizuj"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Przykłady"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -474,21 +492,21 @@ msgstr ""
 "plików są określone jako ścieżki względne odnosząc się do katalogów "
 "opisanych w specyfikacji."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -497,1648 +515,171 @@ msgid ""
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Zobacz również"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml213(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
-"md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml280(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
-"md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml556(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-"md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml649(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml685(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
-"md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml705(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
-"md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml788(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
-"md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml888(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
-"md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml935(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
-"md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml958(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
-"md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2012."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml1002(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
-"md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
-msgstr ""
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
 
-#: xfce4-terminal.xml12(title)
 #, fuzzy
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.xml17(year)
 #, fuzzy
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
 
-#: xfce4-terminal.xml18(year)
 #, fuzzy
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
 
-#: xfce4-terminal.xml19(year)
 #, fuzzy
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
 
-#: xfce4-terminal.xml20(year)
 #, fuzzy
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#~ msgid "2006"
+#~ msgstr "2006"
 
-#: xfce4-terminal.xml21(year)
 #, fuzzy
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
+#~ msgid "2007"
+#~ msgstr "2007"
 
-#: xfce4-terminal.xml22(year)
 #, fuzzy
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
 
-#: xfce4-terminal.xml27(year)
 #, fuzzy
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: xfce4-terminal.xml28(holder)
-msgid "Xfce Development Team"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml32(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml55(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml56(surname)
-msgid "Conkling"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml58(email)
-msgid "andrewski at fr.st"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml71(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml77(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
 
-#: xfce4-terminal.xml80(title)
-msgid "What is a terminal emulator?"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml82(para)
-msgid ""
-"The UNIX operating system was originally designed as a text-only system, "
-"controlled by commands entered with a keyboard. This is known as a command-"
-"line interface (CLI). The X Window System, Xfce, and other projects have "
-"since added a graphical user interface to UNIX, that's what you are actually "
-"using now. But the addition of a graphical user interface doesn't mean that "
-"the CLI is dead. The CLI is still around and is frequently the easiest, "
-"fastest, and most powerful way to perform a certain task. In fact, power "
-"users would be lost without the CLI."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml115(title)
-msgid "What makes @PACKAGE_NAME@ special?"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml117(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@'s advanced features include a simple configuration interface, "
-"the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the "
-"possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact "
-"mode (where both the menubar and the window decorations are hidden) that "
-"helps you to save space on your desktop."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml123(para)
-msgid "The following key features are available:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml127(para)
-msgid "Multiple tabs per window"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml132(para)
-msgid ""
-"Customizable toolbars, which can be changed using an integrated graphical "
-"toolbar editor"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml137(para)
-msgid ""
-"Ability to configure nearly every aspect of @PACKAGE_NAME@ in the "
-"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog plus a bunch of so called "
-"<emphasis>hidden options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml143(para)
-msgid ""
-"Good integration with the <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop "
-"environment</ulink> in particular, but also with every other Linux desktop"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml148(para)
-msgid "Session management support"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml153(para)
-msgid "Real multihead support (both MultiScreen and Xinerama mode)"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml158(para)
-msgid ""
-"Standards compliance (see the <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
-"\">freedesktop.org</ulink> website)"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml163(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> based terminal "
-"service facility to minimize the overall resource usage"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml168(para)
-msgid ""
-"High degree of maintainability by making best use of <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">GTK+</ulink> and <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gobject/\">GObject</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml175(para)
-msgid ""
-"Besides these key features, @PACKAGE_NAME@ supports all features you would "
-"expect from a modern terminal emulator."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml181(title)
-msgid "Getting started"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml184(title)
-msgid "Starting @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml186(para)
-msgid ""
-"The easiest way to start @PACKAGE_NAME@ is to use the applications menu of "
-"your desktop; for Xfce, point your mouse cursor to the desktop, press the "
-"right mouse button and choose <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml193(para)
-msgid ""
-"You can also start @PACKAGE_NAME@ from a command line or from the "
-"<guilabel>Application launcher</guilabel>. Just hit <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput><command>Terminal</"
-"command></userinput> and click the button <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml203(title)
-msgid "When you first start @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml205(para)
-msgid ""
-"When you start @PACKAGE_NAME@ for the first time, the application opens a "
-"terminal window with default settings."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml217(phrase)
 #, fuzzy
-msgid "Example of a default terminal window"
-msgstr "Przykład okna terminala"
-
-#: xfce4-terminal.xml222(para)
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt may vary depending on the configuration of your "
-"shell. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX "
-"command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, @PACKAGE_NAME@ will use the login shell of the user who "
-"starts the application (<filename>/bin/bash</filename> in case of a default "
-"Linux installation)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml232(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ sets the following environment variables for the command "
-"running inside the terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml239(varname)
-msgid "TERM"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml241(para)
-msgid ""
-"Set to <literal>xterm</literal> or <literal>xterm-color</literal>, you can "
-"configure the value from the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml246(varname)
-msgid "COLORTERM"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml248(para)
-msgid "Set to <literal>Terminal</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml252(varname)
-msgid "DISPLAY"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml254(para)
-msgid "Set to the X11 display of the terminal by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml258(varname)
-msgid "WINDOWID"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml260(para)
-msgid "Set to the X11 window identifier of the terminal by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml267(title)
-msgid "Working with multiple terminals"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml269(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ provides a tab feature that enables you to open several "
-"terminals within a single window. Each terminal is opened in a separate tab. "
-"Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
-"tabbed terminal in a window is separate sub-process, so you can use each "
-"terminal for a different task."
-msgstr ""
+#~ msgid "Example of a default terminal window"
+#~ msgstr "Przykład okna terminala"
 
-#: xfce4-terminal.xml284(phrase)
 #, fuzzy
-msgid "Example of a terminal window with tabs"
-msgstr "Przykład terminala z zakładkami"
-
-#: xfce4-terminal.xml289(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
-"terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml294(para)
-msgid ""
-"You can close a terminal tab by clicking on the close button in the terminal "
-"tab header or by choosing <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml304(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Zużycie"
-
-#: xfce4-terminal.xml307(title)
-msgid "To open and close terminals"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml311(term)
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml313(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml315(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from its parent terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml321(term)
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml323(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml325(para)
-msgid ""
-"This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you "
-"opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
-"@PACKAGE_NAME@ application exits."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml332(term)
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml334(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml336(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from the previously active "
-"terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml344(title)
-msgid "To modify a terminal window"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml348(term)
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml350(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml354(term)
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml356(para)
-msgid ""
-"Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml361(term)
-msgid "To show or hide the toolbars:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml363(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml367(term)
-msgid "To customize the toolbars:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml369(para)
-msgid ""
-"Be sure to show the toolbars first; then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml373(term)
-msgid "To show or hide the window decorations:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml375(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window Borders</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml379(term)
-msgid "To put a terminal window into fullscreen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Example of a terminal window with tabs"
+#~ msgstr "Przykład terminala z zakładkami"
 
-#: xfce4-terminal.xml381(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the menubar (or right-click the terminal "
-"window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
-"menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml386(term)
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml388(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"preferences\"/> for information about the options that "
-"you choose in the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog to change "
-"the appearance and behaviour of the terminal windows. For example, you can "
-"change the background color or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml398(title)
-msgid "To work with the contents of terminal windows"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Zużycie"
 
-#: xfce4-terminal.xml402(term)
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To access a hyperlink:"
+#~ msgstr "Dostęp do hiperłącza:"
 
-#: xfce4-terminal.xml404(para)
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To compose an email:"
+#~ msgstr "Tworzenie wiadomości email:"
 
-#: xfce4-terminal.xml410(para)
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
-"terminal window."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
 
-#: xfce4-terminal.xml416(para)
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
-msgstr ""
+#~ msgid "General preferences"
+#~ msgstr "Ogólne ustawienia"
 
-#: xfce4-terminal.xml424(para)
-msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygląd"
 
-#: xfce4-terminal.xml429(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ mimics the FreeBSD console when <keycap>Scroll Lock</keycap> "
-"is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the "
-"shell is suspended and you can scroll through the history with "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> and "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
-"using the optional scrollbar. Press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo> to activate the scroll lock and "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to disable it "
-"afterwards."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml439(para)
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>General</guilabel> section of the <guilabel>Terminal Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#~ msgid "Appearance preferences"
+#~ msgstr "Preferencje wyglądu"
 
-#: xfce4-terminal.xml447(term)
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Czczionka"
 
-#: xfce4-terminal.xml449(para)
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Tło"
 
-#: xfce4-terminal.xml452(para)
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Obraz tła"
 
-#: xfce4-terminal.xml456(para)
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select."
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
 
-#: xfce4-terminal.xml460(para)
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
+#~ msgid "Color preferences"
+#~ msgstr "Opcje kolorów"
 
-#: xfce4-terminal.xml464(para)
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text "
-"selections, @PACKAGE_NAME@ copies the selected text into the clipboard when "
-"you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Selection"
+#~ msgstr "Tekst zaznaczenia"
 
-#: xfce4-terminal.xml471(term)
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Skróty"
 
-#: xfce4-terminal.xml473(para)
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut preferences"
+#~ msgstr "Opcje skrótów"
 
-#: xfce4-terminal.xml477(para)
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command "
-"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button. "
-"This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</"
-"guimenuitem></menuchoice> item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></"
-"menuchoice> menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut keys"
+#~ msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: xfce4-terminal.xml484(para)
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Stwórz skrót"
 
-#: xfce4-terminal.xml491(term)
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
 
-#: xfce4-terminal.xml493(para)
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager or a web browser. The terminal displays the path and the full "
-"name of the URI."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: xfce4-terminal.xml498(term)
-#, fuzzy
-msgid "To access a hyperlink:"
-msgstr "Dostęp do hiperłącza:"
+#~ msgid "Command line options"
+#~ msgstr "Opcje komend"
 
-#: xfce4-terminal.xml500(para)
-msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal "
-"window, perform the following steps:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden options"
+#~ msgstr "Ukryte opcje"
 
-#: xfce4-terminal.xml507(para)
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+#~ msgid "Frequently asked questions"
+#~ msgstr "Często zadawane pytania"
 
-#: xfce4-terminal.xml510(para)
-msgid "Right-click on the URL to open the context menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Wsparcie"
 
-#: xfce4-terminal.xml513(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> from the context menu to start "
-"your preferred Web Browser and display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml524(term)
-#, fuzzy
-msgid "To compose an email:"
-msgstr "Tworzenie wiadomości email:"
-
-#: xfce4-terminal.xml526(para)
-msgid ""
-"To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml533(para)
-msgid ""
-"Move the mouse over the email address until the email address is underlined."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml536(para)
-msgid "Right-click on the email address to open the context menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml539(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Compose Email</guimenuitem> from the context menu to "
-"compose an email in your preferred Mail Reader."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml551(title)
-msgid "To change the terminal title"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml560(phrase)
-msgid "Set title dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml565(para)
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following three steps:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml570(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title...</"
-"guimenuitem></menuchoice> or double-click the the terminal tab header."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml575(para)
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"@PACKAGE_NAME@ applies the change immediately."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml579(para)
-msgid ""
-"Click the button <guilabel>Close</guilabel> or press the <keycap>Return</"
-"keycap> key to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml584(para)
-msgid ""
-"To reset the terminal title to its default behavior, perform the same three "
-"steps as described above, but enter an empty title."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml587(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ will substitute these tokens:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml591(para)
-msgid "%d : name of the current directory (short)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml594(para)
-msgid "%D : current directory (long)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml597(para)
-msgid "%w : window title set by shell."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml600(para)
-msgid "%# : the session id."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml606(title)
-msgid "To recover your terminal"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml608(para)
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml612(term)
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml614(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml618(term)
-msgid "To reset the terminal and clear the terminal screen:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml620(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml625(para)
-msgid ""
-"You can also use the shell commands <userinput><command>reset</command></"
-"userinput> and <userinput><command>clear</command></userinput> to recover "
-"your terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml632(title)
-msgid "To customize the toolbars"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml634(para)
-msgid ""
-"As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable "
-"toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to explicitly "
-"enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the menubar to display the toolbars "
-"in the current window. If you want to permanently use the toolbars, see "
-"<xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml640(para)
-msgid ""
-"Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar "
-"or right-click one of the toolbars and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> "
-"window, which allows you to customize the toolbars in the current terminal "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml653(phrase)
-msgid "Customizing the toolbars"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml658(para)
-msgid ""
-"Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and "
-"drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an "
-"item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove it "
-"from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the button "
-"<guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by right-"
-"clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also choose a "
-"different style for a toolbar from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml668(title)
-msgid "To switch between different encodings"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml670(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ itself does not (yet) include builtin support for switching "
-"encodings on the fly in a terminal session. But since @PACKAGE_NAME@ "
-"implements an UTF-8 mode, you can use the <ulink url=\"http://www.pps."
-"jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</ulink> to switch between "
-"different character encodings within a terminal session."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml680(title) Terminal.xml689(phrase)
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml694(para)
-msgid ""
-"To configure @PACKAGE_NAME@, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> or right-"
-"click the terminal area of the window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>. This "
-"will bring up the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog, which "
-"allows you to adjust @PACKAGE_NAME@'s behaviour to your needs."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml700(title)
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: xfce4-terminal.xml709(phrase)
-msgid "General preferences"
-msgstr "Ogólne ustawienia"
-
-#: xfce4-terminal.xml716(guilabel)
-msgid "Initial title"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml718(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals. New terminals "
-"will have the initial title."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml720(para)
-msgid ""
-"The initial title can also substitute some tokens, see <xref linkend=\"set-"
-"title\"/> for more information."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml725(guilabel)
-msgid "Dynamically-set title"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml727(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by the commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml733(guilabel)
-msgid "Run command as login shell"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml735(para)
-msgid ""
-"Select this option to force @PACKAGE_NAME@ to run your shell as a login "
-"shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for "
-"details about differences between running it as interactive shell and "
-"running it as login shell."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml742(guilabel)
-msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml744(para)
-msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a "
-"new terminal is opened."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml749(guilabel)
-msgid "Scroll on output"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml751(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml756(guilabel)
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml758(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml765(guilabel)
-msgid "Scrollbar is"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml767(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar in terminal "
-"windows."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml772(guilabel)
-msgid "Scrollback"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml774(para)
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar or the mouse wheel. For example, if you specify 1000 you "
-"can scroll back the last 1000 lines displayed in the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml783(title)
-msgid "Appearance"
-msgstr "Wygląd"
-
-#: xfce4-terminal.xml792(phrase)
-msgid "Appearance preferences"
-msgstr "Preferencje wyglądu"
-
-#: xfce4-terminal.xml799(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Czczionka"
-
-#: xfce4-terminal.xml801(para)
-msgid ""
-"Click on the button to select the font type and font size you want to use "
-"for the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml806(para)
-msgid ""
-"Use the option <guilabel>Enable anti-aliasing for the terminal font</"
-"guilabel> to control whether you want @PACKAGE_NAME@ to use anti-aliasing "
-"when rendering text in the terminals. Disabling this option can impressively "
-"speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load "
-"on slow systems."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml813(para)
-msgid ""
-"The option <guilabel>Allow bold text</guilabel> controls whether Terminal "
-"allows the application running inside to use bold text or not. If disabled, "
-"all text will appear in the selected font, else certain text will appear in "
-"bold face."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml822(guilabel)
-msgid "Background"
-msgstr "Tło"
-
-#: xfce4-terminal.xml824(para)
-msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml828(guilabel)
-msgid "None (use solid color)"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml830(para)
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> section as the background color for the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml836(guilabel)
-msgid "Background image"
-msgstr "Obraz tła"
-
-#: xfce4-terminal.xml838(para)
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> entry box to specify the location "
-"and name of the image file. Alternatively, click on the button besides the "
-"entry box to search for and select the image file."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml843(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Style</guilabel> option to control the appearance of the "
-"background image. @PACKAGE_NAME@ supports tiling, centering, scaling and "
-"stretching background images."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml849(guilabel)
-msgid "Transparent background"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml851(para)
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml856(para)
-msgid ""
-"If you have selected <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel>, you can use the slider "
-"<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel> to shade or dim "
-"the background of the terminal."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml862(guilabel)
-msgid "Display menubar in new windows"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml864(para)
-msgid ""
-"Select this option to show the menubar on new terminal windows by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml868(guilabel)
-msgid "Display toolbars in new windows"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml870(para)
-msgid "Select this option to show toolbars on new terminal windows by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml874(guilabel)
-msgid "Display borders around new windows"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml876(para)
-msgid ""
-"Select this option to show window decorations on new terminal windows by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml883(title)
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: xfce4-terminal.xml892(phrase)
-msgid "Color preferences"
-msgstr "Opcje kolorów"
-
-#: xfce4-terminal.xml899(guilabel)
-msgid "Foreground and Background"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml901(para)
-msgid ""
-"The two buttons labelled with <guilabel>Text and cursor color</guilabel> "
-"allow to select the color @PACKAGE_NAME@ uses to draw normal text and the "
-"color for the text cursor. An application running inside the terminal can "
-"also request a different color chosen from the palette below to draw text."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml906(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button to choose the "
-"default background for terminal windows. This color is also used in "
-"background tinting when <guilabel>Transparent background</guilabel> or "
-"<guilabel>Background image</guilabel> is selected."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml913(guilabel)
-msgid "Text Selection"
-msgstr "Tekst zaznaczenia"
-
-#: xfce4-terminal.xml915(para)
-msgid ""
-"Select the background color to use when selecting text in a terminal window. "
-"You can either specify a custom color or stick to the default color."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml920(guilabel)
-msgid "Palette"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml922(para)
-msgid ""
-"The terminal provides the application running inside with a palette of 16 "
-"colors. You can customize these colors using the 16 color buttons."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml930(title)
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skróty"
-
-#: xfce4-terminal.xml939(phrase)
-msgid "Shortcut preferences"
-msgstr "Opcje skrótów"
-
-#: xfce4-terminal.xml946(guilabel)
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: xfce4-terminal.xml948(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys enable "
-"you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the mouse. A "
-"shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a non-"
-"modifier key and several modifier keys, where modifier keys are <keycap>Alt</"
-"keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml962(phrase)
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Stwórz skrót"
-
-#: xfce4-terminal.xml967(para)
-msgid ""
-"To change a shortcut key for a menu item, double click the item in the list "
-"and press the key combination you want to set. To disable a shortcut for a "
-"specific menu item, double click the menu item in the list and click the "
-"button <guilabel>Clear</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml975(guilabel)
-msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml977(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you "
-"to use keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key "
-"is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some "
-"cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the "
-"access key to perform the action."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml986(guilabel)
-msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml988(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you "
-"to access the @PACKAGE_NAME@ menus. The default shortcut key to access the "
-"menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml997(title)
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: xfce4-terminal.xml1006(phrase)
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: xfce4-terminal.xml1013(guilabel)
-msgid "Backspace key generates"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1015(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1020(guilabel)
-msgid "Delete key generates"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1022(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1027(guilabel)
-msgid "$TERM setting"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1029(para)
-msgid ""
-"This specifies the value the <varname>$TERM</varname> environment variable "
-"is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default "
-"should be ok for most systems. If you have problems with colors in some "
-"applications or if you think that a certain application behaves oddly, try "
-"<userinput>xterm-color</userinput> here. If you have problems with ncurses "
-"5.6 or later you could also try <userinput>xfce</userinput>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1039(guilabel)
-msgid "Reset compatibility options to defaults"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1041(para)
-msgid ""
-"Click this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
-"guilabel> tabbed section to its defaults settings."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1046(guilabel)
-msgid "Double click"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1048(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"@PACKAGE_NAME@ considers to be words when you select text by word."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1057(title)
-msgid "Command line options"
-msgstr "Opcje komend"
-
-#: xfce4-terminal.xml1064(title)
-msgid "Advanced topics"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1066(title)
-msgid "Files and Environment Variables"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1078(title)
-msgid "Hidden options"
-msgstr "Ukryte opcje"
-
-#: xfce4-terminal.xml1080(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control "
-"various advanced settings and to reduce the number of options in the user "
-"interface. To set any of these options, you will have to open the file "
-"<filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your favorite "
-"text editor and edit the section <varname>[Configuration]</varname>; simply "
-"create the file if it does not already exist. For example, your "
-"<filename>terminalrc</filename> could look like"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1088(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Configuration]\n"
-"MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
-"MiscBell=TRUE\n"
-"MiscConfirmClose=FALSE\n"
-"MiscCursorBlinks=TRUE\n"
-"MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
-"MiscCycleTabs=FALSE\n"
-"MiscInheritGeometry=TRUE\n"
-"MiscMouseAutohide=FALSE\n"
-"MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
-"MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
-"MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
-"MiscHighlightUrls=TRUE"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1103(para)
-msgid ""
-"plus all the options that are controlled through the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1109(varname)
-msgid "MiscAlwaysShowTabs"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1111(para)
-msgid ""
-"If <literal>TRUE</literal> the tab headers will always be displayed even if "
-"only a single terminal tab is open. This option is useful if you do not want "
-"the terminal window to resize when you open a second tab. It is disabled by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1120(varname)
-msgid "MiscBell"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1122(para)
-msgid ""
-"Enables (<varname>MiscBell=TRUE</varname>) or disables "
-"(<varname>MiscBell=FALSE</varname>) the audible terminal bell. It is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1130(varname)
-msgid "MiscConfirmClose"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1132(para)
-msgid ""
-"Controls whether @PACKAGE_NAME@ popups a confirmation dialog when the user "
-"tries to close a terminal window with multiple tabs in it. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1141(varname)
-msgid "MiscCursorBlinks"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1143(para)
-msgid ""
-"Enable this option to display a cursor that blinks. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1151(varname)
-msgid "MiscCursorShape"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1153(para)
-msgid ""
-"Specifies the shape of the cursor in the terminal. This can be either "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal> (the default), "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> or "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>. This option is only "
-"available when you compile against VTE 0.19.1 or newer."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1164(varname)
-msgid "MiscCycleTabs"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1166(para)
-msgid ""
-"This option controls whether you can circulate through terminal tabs. That "
-"is, whether you are able to go from the last tab to the first tab using the "
-"<guimenuitem>Next Tab</guimenuitem> button from the <guimenu>Go</guimenu> "
-"menu (or the associated keyboard shortcut), and from the first tab to the "
-"last tab using the <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem> button from the "
-"<guimenu>Go</guimenu> menu. The option can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1178(varname)
-msgid "MiscDefaultGeometry"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1180(para)
-msgid ""
-"The default geometry for new Terminal windows if no <xref linkend=\"options-"
-"window-geometry\"/> option is specified on the command line (defaults to "
-"<literal>80x24</literal>)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1188(varname)
-msgid "MiscInheritGeometry"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1190(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether new windows will inherit the geometry (width "
-"and height of the active tab) from its parent window (the window from which "
-"the new window was opened). Can be either <literal>TRUE</literal> or "
-"<literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1200(varname)
-msgid "MiscMouseAutohide"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1202(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will hide the mouse cursor "
-"while you are typing in a terminal window. Can be either <literal>TRUE</"
-"literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1211(varname)
-msgid "MiscTabCloseButtons"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1213(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ provides a close button with "
-"the terminal tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> (the default) "
-"or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1222(varname)
-msgid "MiscTabCloseMiddleClick"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1224(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will close a terminal tab when "
-"the user middle-clicks the tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1233(varname)
-msgid "MiscTabPosition"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1235(para)
-msgid ""
-"Specifies the position where the tab headers should be displayed. This can "
-"be either <literal>GTK_POS_TOP</literal> (the default), "
-"<literal>GTK_POS_LEFT</literal>, <literal>GTK_POS_BOTTOM</literal> or "
-"<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>. If you specify <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> or <literal>GTK_POS_RIGHT</literal> here, the tab header texts will "
-"be displayed vertically instead of horizontally. It is highly recommended to "
-"disable <varname>MiscTabCloseButtons</varname> for <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> and <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1248(varname)
-msgid "MiscHighlightUrls"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1250(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether URLs - both hyperlinks and email addresses - "
-"will be highlighted in the text displayed in a terminal window. If you "
-"change this option to <literal>FALSE</literal>, URLs won't be highlighted "
-"anymore and you will no longer be able to middle-click the URL to open it in "
-"the preferred application."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1264(title)
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "Często zadawane pytania"
-
-#: xfce4-terminal.xml1266(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"question that relate to working with @PACKAGE_NAME@, or even terminal "
-"emulators in general. If you know of a question that's missing from this "
-"page, please <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1271(title)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ complains about <literal>Unable to start terminal server: "
-"Unable to connect to D-BUS message daemon</literal>, what can I do?"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1274(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ tries to reduce the number of running instances by "
-"establishing a D-BUS service that handles all terminal windows. The message "
-"above tells you that @PACKAGE_NAME@ wasn't able to connect to the D-BUS "
-"session message daemon and register a service. This is just a warning, you "
-"can use the terminal without the D-BUS service feature as well."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1279(para)
-msgid ""
-"To start the D-BUS session message daemon when you login to your X session, "
-"either modify your xinitrc file and change the line <literal>xfce4-session</"
-"literal> to <literal>dbus-launch xfce4-session</literal> or use "
-"<literal>dbus-launch startxfce4</literal> to start Xfce instead. If you "
-"don't use Xfce, please look at the documentation of your desktop environment "
-"on how to enable the D-BUS session daemon."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1287(title)
-msgid ""
-"<keycap>Home</keycap> and <keycap>End</keycap> keys don't work in "
-"@PACKAGE_NAME@, what's wrong?"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1289(para)
-msgid ""
-"This problem is actually a bug in <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
-"arch/gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink>, the terminal widget used by "
-"@PACKAGE_NAME at . A patch for vte that fixes the problem is available <ulink "
-"url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap.patch\">here</"
-"ulink> (this patch was created with version 0.11.11 of vte, it may not work "
-"with other versions). Thanks to Auke Kok for this patch."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1296(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: xfce4-terminal.xml1298(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Terminal&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/"
-"</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so "
-"a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1305(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1310(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1315(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING\">HACKING</"
-"ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - "
-"before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1322(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink url=\"http://www.xfce.org/community/lists\">Xfce "
-"users mailing list </ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold"
-"\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold"
-"\">#xfce</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1329(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "O @NAZWA_PAKIETU@"
-
-#: xfce4-terminal.xml1331(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http"
-"\">os-cillation website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1337(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>) and Andrew Conkling (<email>andrewski at fr.st</email>). The latest "
-"version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1344(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.xml1350(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2012."
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "O @NAZWA_PAKIETU@"
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 55fc2bc..a5b9c55 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal-0.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -13,12 +13,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib)
-#: xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Programador"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -83,12 +82,40 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ é aquilo que é conhecido como um emulador de terminal para o X, vulgarmente referido como terminal ou shell. Oferece o equivalente ao antigo ecrã de texto no seu ambiente de trabalho, mas pode facilmente partilhar o ecrã com outras aplicações gráficas. Utilizadores Windows podem já estar familarizados com a linha de comandos MS-DOS, que tem a função de oferecer uma linha de comandos em Windows, contudo a interface em linha de comandos UNIX oferece de longe mais poder e facilidade de uso do que o DOS."
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
+"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
+"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other "
+"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-"
+"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
+"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
+"far more power and ease of use than does DOS."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ é aquilo que é conhecido como um emulador de terminal para o "
+"X, vulgarmente referido como terminal ou shell. Oferece o equivalente ao "
+"antigo ecrã de texto no seu ambiente de trabalho, mas pode facilmente "
+"partilhar o ecrã com outras aplicações gráficas. Utilizadores Windows podem "
+"já estar familarizados com a linha de comandos MS-DOS, que tem a função de "
+"oferecer uma linha de comandos em Windows, contudo a interface em linha de "
+"comandos UNIX oferece de longe mais poder e facilidade de uso do que o DOS."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ emula a aplicação <application>xterm</application> desenvolvida pelo Consórcio X. Por outro lado, a aplicação <application>xterm</application> emula o terminal DEC VT102 e também suporta as sequências de escape do DEC VT220. Uma sequência de escape é uma série de carateres que iniciam com o caráter <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ aceita todas as sequências que os terminais VT102 e VT220 usam para funções como a colocação do cursor e limpeza do ecrã."
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
+"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
+"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 "
+"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start "
+"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
+"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
+"as to position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ emula a aplicação <application>xterm</application> "
+"desenvolvida pelo Consórcio X. Por outro lado, a aplicação "
+"<application>xterm</application> emula o terminal DEC VT102 e também suporta "
+"as sequências de escape do DEC VT220. Uma sequência de escape é uma série de "
+"carateres que iniciam com o caráter <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ "
+"aceita todas as sequências que os terminais VT102 e VT220 usam para funções "
+"como a colocação do cursor e limpeza do ecrã."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
@@ -99,353 +126,558 @@ msgid "Option Summary"
 msgstr "Resumo de Opções"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
-msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections."
-msgstr "Aqui está um resumo de todas as opções, agrupadas por tipo. As explicações estão nas secções seguintes."
+msgid ""
+"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
+"the following sections."
+msgstr ""
+"Aqui está um resumo de todas as opções, agrupadas por tipo. As explicações "
+"estão nas secções seguintes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opções Gerais"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Janela ou Separador"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opções de Separadores"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link)
-#: xfce4-terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opções de Janelas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
-msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
-msgstr "Lista as diferentes opções de linha de comandos suportadas pelo @PACKAGE_NAME@ e sai"
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
+msgid ""
+"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
+msgstr ""
+"Lista as diferentes opções de linha de comandos suportadas pelo "
+"@PACKAGE_NAME@ e sai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Mostra a informação de versão e sai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Não registar com o bus de mensagem de sessão D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "ecrã"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Ecrã X a usar por omissão."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable)
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "diretório"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal"
-msgstr "Definir <parameter>diretório</parameter> como diretório de trabalho por omissão para o terminal"
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
+"the terminal"
+msgstr ""
+"Definir <parameter>diretório</parameter> como diretório de trabalho por "
+"omissão para o terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
-msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided."
-msgstr "Abrir um novo separador na última janela especificada; mais que uma destas opções pode ser fornecida."
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
+"can be provided."
+msgstr ""
+"Abrir um novo separador na última janela especificada; mais que uma destas "
+"opções pode ser fornecida."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
-msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided."
-msgstr "Abrir uma nova janela contendo um separador; mais que uma destas opções pode ser indicada."
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
+msgid ""
+"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
+"provided."
+msgstr ""
+"Abrir uma nova janela contendo um separador; mais que uma destas opções pode "
+"ser indicada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Executa o resto da linha de comandos dentro do terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
+msgid ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Executar <parameter>comando</parameter> dentro do terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal"
-msgstr "Definir <parameter>directório</parameter> como o diretório de trabalho para o terminal"
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
+"terminal"
+msgstr ""
+"Definir <parameter>directório</parameter> como o diretório de trabalho para "
+"o terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
-msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
+msgid ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
-msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
-msgstr "Definir <parameter>título</parameter> como título inicial da janela de terminal"
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
+msgstr ""
+"Definir <parameter>título</parameter> como título inicial da janela de "
+"terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
-msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
+msgid ""
+"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Manter o terminal ativo depois do comando filho terminar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Ecrã X a usar na última janela especificada"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometria"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
-msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries."
-msgstr "Define a geometria da última janela especificada a <parameter>geometria</parameter>. Leia <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> para mais informações sobre a especificação da geometria das janelas."
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
+msgid ""
+"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
+"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
+"geometries."
+msgstr ""
+"Define a geometria da última janela especificada a <parameter>geometria</"
+"parameter>. Leia <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry> para mais informações sobre a especificação da "
+"geometria das janelas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "regra"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
-msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. It is mostly used for session management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Define a regra da última janela especificada para <parameter>regra</parameter>. Aplica-se apenas a uma janela e pode ser especificada uma vez para cada janela que criar na linha de comandos. Usado principalmente para a gestão da sessão dentro do @PACKAGE_NAME at ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
+"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
+msgstr ""
+"Define a regra da última janela especificada para <parameter>regra</"
+"parameter>. Aplica-se apenas a uma janela e pode ser especificada uma vez "
+"para cada janela que criar na linha de comandos. Usado principalmente para a "
+"gestão da sessão dentro do @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
-msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service."
-msgstr "Define o id de notificação de inicialização para a última janela especificada. Usada internamente para seguir o mesmo id ao usar o serviço D-BUS."
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+msgid ""
+"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
+"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
+"service."
+msgstr ""
+"Define o id de notificação de inicialização para a última janela "
+"especificada. Usada internamente para seguir o mesmo id ao usar o serviço D-"
+"BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ícone"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Definir o ícone do terminal como um ícone ou o nome do ficheiro."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
-msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Define a última janela especificada para o modo ecrã inteiro; aplica-se apenas para uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"Define a última janela especificada para o modo ecrã inteiro; aplica-se "
+"apenas para uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela "
+"criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
-msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Coloca a última janela especificada no modo maximizado; aplica-se apenas a uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"Coloca a última janela especificada no modo maximizado; aplica-se apenas a "
+"uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha "
+"de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
-msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Liga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+msgid ""
+"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
+"each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"Liga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
+"especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
-msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Desliga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+msgid ""
+"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
+"for each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"Desliga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
+"especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
-msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Liga as decorações das janelas para a última janela especificada. Aplica-se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+msgid ""
+"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Liga as decorações das janelas para a última janela especificada. Aplica-se "
+"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
+"na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
-msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Desliga as decorações de janelas para a última janela especificada. Aplica-se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+msgid ""
+"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Desliga as decorações de janelas para a última janela especificada. Aplica-"
+"se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela "
+"criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
-msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Liga a barra de ferramentas para a última janela especificada. Aplica-se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+msgid ""
+"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"Liga a barra de ferramentas para a última janela especificada. Aplica-se "
+"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
+"na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
-msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "Desliga a barra de ferramentas para a última janela especificada. Aplica-se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
+msgid ""
+"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"Desliga a barra de ferramentas para a última janela especificada. Aplica-se "
+"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
+"na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
-msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "Abre uma nova janela de terminal com uma geometria de 80 colunas, 40 linhas e 2 separadores, na qual a primeira executa o comando <command>mutt</command> e o segundo executa o comando <command>mc</command>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
+msgid ""
+"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
+"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
+"second tab runs <command>mc</command>."
+msgstr ""
+"Abre uma nova janela de terminal com uma geometria de 80 colunas, 40 linhas "
+"e 2 separadores, na qual a primeira executa o comando <command>mutt</"
+"command> e o segundo executa o comando <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
-msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr "Terminal usa a Especificação Basedir como definida em <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> para localizar os seus ficheiros de dados e configuração. Isto significa que as localizações de ficheiros serão especificadas como caminhos relacionados com os diretórios descritos na especificação."
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
+msgid ""
+"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
+"and configuration files. This means that file locations will be specified as "
+"a path relative to the directories described in the specification."
+msgstr ""
+"Terminal usa a Especificação Basedir como definida em <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> para localizar os "
+"seus ficheiros de dados e configuração. Isto significa que as localizações "
+"de ficheiros serão especificadas como caminhos relacionados com os "
+"diretórios descritos na especificação."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
-msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "O primeiro diretório para procurar os ficheiros de configuração. Por omissão, está definido para <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
+msgid ""
+"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
+"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"O primeiro diretório para procurar os ficheiros de configuração. Por "
+"omissão, está definido para <filename role=\"directory\">~/.config/</"
+"filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
-msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr "Uma lista separada por dois pontos de diretórios base contendo os dados da configuração. Por omissão, a aplicação irá procurar em <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. O valor de <varname>${sysconfdir}</varname> depende do modo como o programa foi compilado e costuma ser <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para pacotes binários."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
+msgid ""
+"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
+"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
+"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
+"depends on how the program was build and will often be <filename role="
+"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
+msgstr ""
+"Uma lista separada por dois pontos de diretórios base contendo os dados da "
+"configuração. Por omissão, a aplicação irá procurar em <filename role="
+"\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. O valor de <varname>"
+"${sysconfdir}</varname> depende do modo como o programa foi compilado e "
+"costuma ser <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para pacotes "
+"binários."
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
-msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "A raiz de todo os ficheiros de dados específicos do utilizador. Por omissão, é <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
+msgid ""
+"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+"A raiz de todo os ficheiros de dados específicos do utilizador. Por omissão, "
+"é <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
-msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr "Uma lista de diretórios base ordenados de preferências onde os ficheiros de dados devem ser procurados em adição ao directório <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Estes diretórios devem ser separados com dois pontos."
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
+msgid ""
+"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
+"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
+"base directory. The directories should be separated with a colon."
+msgstr ""
+"Uma lista de diretórios base ordenados de preferências onde os ficheiros de "
+"dados devem ser procurados em adição ao directório <varname>${XDG_DATA_HOME}"
+"</varname>. Estes diretórios devem ser separados com dois pontos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
-msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Esta é a localização do ficheiro de configuração que inclui as preferências que controlam a aparência e comportamento do @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "Este ficheiro inclui a definição da interface de utilizador para a barra de ferramentas. Se personalizar a barra de ferramentas usando o editor gráfico de barra de ferramentas, o @PACKAGE_NAME@ irá armazenar a nova disposição das barra de ferramentas no ficheiro <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
+msgid ""
+"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
+"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr ""
+"Esta é a localização do ficheiro de configuração que inclui as preferências "
+"que controlam a aparência e comportamento do @PACKAGE_NAME at ."
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Veja também"
 
 #: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2009"
 
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este ficheiro inclui a definição da interface de utilizador para a barra "
+#~ "de ferramentas. Se personalizar a barra de ferramentas usando o editor "
+#~ "gráfico de barra de ferramentas, o @PACKAGE_NAME@ irá armazenar a nova "
+#~ "disposição das barra de ferramentas no ficheiro <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po
index 6bc6d09..af628d5 100644
--- a/doc/po/pt_BR.po
+++ b/doc/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal-0.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:05-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Xfce Brazilian Portuguese Translation Team <xfce-i18n-br at xfce."
@@ -12,75 +12,75 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: Terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Programador"
 
-#: Terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: Terminal.1.xml:16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: Terminal.1.xml:18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: Terminal.1.xml:23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: Terminal.1.xml:24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: Terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Programador de software"
 
-#: Terminal.1.xml:27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: Terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Desenvolvimento do sistema"
 
-#: Terminal.1.xml:29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: Terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: Terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Um emulador de Terminal para o X"
 
-#: Terminal.1.xml:48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Sinapse"
 
-#: Terminal.1.xml:50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: Terminal.1.xml:56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: Terminal.1.xml:57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "oferecer uma linha de comandos em Windows, contudo a interface em linha de "
 "comandos UNIX oferece de longe mais poder e facilidade de uso do que o DOS."
 
-#: Terminal.1.xml:67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
 "aceita todas as sequências que os terminais VT102 e VT220 usam para funções "
 "como a colocação do cursor e limpeza da tela."
 
-#: Terminal.1.xml:79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: Terminal.1.xml:82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Resumo de Opções"
 
-#: Terminal.1.xml:83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -132,27 +132,29 @@ msgstr ""
 "Aqui está um resumo de todas as opções, agrupadas por tipo. As explicações "
 "estão nas seções seguintes."
 
-#: Terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opções Gerais"
 
-#: Terminal.1.xml:91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: Terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Janela ou Separador"
 
-#: Terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: Terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opções de Separadores"
 
-#: Terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: Terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opções de Janelas"
 
-#: Terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -200,54 +202,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: Terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: Terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Lista as diferentes opções de linha de comandos suportadas pelo "
 "@PACKAGE_NAME@ e sai"
 
-#: Terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: Terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Mostra a informação de versão e sai"
 
-#: Terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: Terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Não registar com o bus de mensagem de sessão D-BUS"
 
-#: Terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "mostrar"
 
-#: Terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Tela X a usar por padrão."
 
-#: Terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "diretório"
 
-#: Terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -255,11 +265,11 @@ msgstr ""
 "Definir <parameter>diretório</parameter> como diretório de trabalho padrão "
 "para o terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: Terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -267,11 +277,17 @@ msgstr ""
 "Abrir um novo separador na última janela especificada; mais que uma destas "
 "opções pode ser fornecida."
 
-#: Terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: Terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -279,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "Abrir uma nova janela contendo um separador; mais que uma destas opções pode "
 "ser indicada."
 
-#: Terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: Terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Executa o resto da linha de comandos dentro do terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -295,15 +311,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
 "option>"
 
-#: Terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Executar <parameter>comando</parameter> dentro do terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -311,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Definir <parameter>diretório</parameter> como o diretório de trabalho para o "
 "terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -319,39 +335,39 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
 "option>"
 
-#: Terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Definir <parameter>título</parameter> como título inicial da janela de "
 "terminal"
 
-#: Terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: Terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Manter o terminal ativo depois do comando filho terminar"
 
-#: Terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Tela X a usar na última janela especificada"
 
-#: Terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometria"
 
-#: Terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -363,35 +379,36 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry> para mais informações sobre a especificação da "
 "geometria das janelas."
 
-#: Terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "regra"
 
-#: Terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 "Define a regra da última janela especificada para <parameter>regra</"
 "parameter>. Aplica-se apenas a uma janela e pode ser especificada uma vez "
 "para cada janela que criar na linha de comandos. Usado principalmente para a "
 "gestão da sessão dentro do @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: Terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: Terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -401,23 +418,23 @@ msgstr ""
 "especificada. Usada internamente para seguir o mesmo id ao usar o serviço D-"
 "BUS."
 
-#: Terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ícone"
 
-#: Terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: Terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Definir o ícone do terminal como um ícone ou o nome do arquivo."
 
-#: Terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: Terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -427,11 +444,11 @@ msgstr ""
 "para uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na "
 "linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: Terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -441,11 +458,11 @@ msgstr ""
 "uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha "
 "de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: Terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -453,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Liga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
 "especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: Terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -465,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "Desliga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
 "especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: Terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -479,11 +496,11 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: Terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -493,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela "
 "criada na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: Terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -507,11 +524,11 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: Terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -521,15 +538,15 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: Terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: Terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: Terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -539,11 +556,11 @@ msgstr ""
 "e 2 separadores, na qual a primeira executa o comando <command>mutt</"
 "command> e o segundo executa o comando <command>mc</command>."
 
-#: Terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: Terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -556,11 +573,11 @@ msgstr ""
 "arquivos serão especificadas como caminhos relacionados com os diretórios "
 "descritos na especificação."
 
-#: Terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: Terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -568,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "O primeiro diretório para procurar os arquivos de configuração. Por padrão, "
 "está definido para <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: Terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: Terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -587,11 +604,11 @@ msgstr ""
 "costuma ser <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para pacotes "
 "binários."
 
-#: Terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: Terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -599,11 +616,11 @@ msgstr ""
 "A raiz de todo os arquivos de dados específicos do usuário. Por padrão, é "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: Terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: Terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -613,15 +630,15 @@ msgstr ""
 "dados devem ser procurados em adição ao diretório <varname>${XDG_DATA_HOME}</"
 "varname>. Estes diretórios devem ser separados com dois pontos."
 
-#: Terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: Terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: Terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -629,28 +646,11 @@ msgstr ""
 "Esta é a localização do arquivo de configuração que inclui as preferências "
 "que controlam a aparência e comportamento do @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: Terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: Terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"Este arquivo inclui a definição da interface de usuário para a barra de "
-"ferramentas. Se personalizar a barra de ferramentas usando o editor gráfico "
-"de barra de ferramentas, o @PACKAGE_NAME@ irá armazenar a nova disposição "
-"das barra de ferramentas no arquivo <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/"
-"Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
-#: Terminal.1.xml:529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Veja também"
 
-#: Terminal.1.xml:530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -661,9 +661,24 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Terminal.1.xml:0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2009\n"
 "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009\n"
 "Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>, 2011"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este arquivo inclui a definição da interface de usuário para a barra de "
+#~ "ferramentas. Se personalizar a barra de ferramentas usando o editor "
+#~ "gráfico de barra de ferramentas, o @PACKAGE_NAME@ irá armazenar a nova "
+#~ "disposição das barra de ferramentas no arquivo <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
+#~ "Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/ru.po b/doc/po/ru.po
index 2cbb337..89f8ae6 100644
--- a/doc/po/ru.po
+++ b/doc/po/ru.po
@@ -1,85 +1,85 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:38+0600\n"
 "Last-Translator: Urmas D. <davian818 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: ru <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Разработчик"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Ник"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Шермер"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Бенедикт"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Мёйрер"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Прикладной разработчик"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Системный разработчик"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Эмулятор терминала для X"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Аннотация"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЯ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -88,9 +88,16 @@ msgid ""
 "DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
 "command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
 "far more power and ease of use than does DOS."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ так же известен как эмулятор X-терминала, и часто называется просто \"терминал\" или \"шелл\". Он равносилен старомодному текстовому интерфейсу, но может легко делить  экран с любым графическим приложением. Пользователи WIndows могут быть уже знакомы с командной строкой MS-DOS, которая имеет аналогичные функции, предлагая командную строку DOS под Windows, хотя можно заметить, что интерфейс командной строки UNIX предлагает намного большую мощь и простоту использования, чем DOS."
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ так же известен как эмулятор X-терминала, и часто называется "
+"просто \"терминал\" или \"шелл\". Он равносилен старомодному текстовому "
+"интерфейсу, но может легко делить  экран с любым графическим приложением. "
+"Пользователи WIndows могут быть уже знакомы с командной строкой MS-DOS, "
+"которая имеет аналогичные функции, предлагая командную строку DOS под "
+"Windows, хотя можно заметить, что интерфейс командной строки UNIX предлагает "
+"намного большую мощь и простоту использования, чем DOS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -99,43 +106,54 @@ msgid ""
 "with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
 "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
 "as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ эмулирует <application>xterm</application>, приложение, разработанное X Consortium. В свою очередь приложение <application>xterm</application> эмулирует терминал DEC VT102 и также поддерживает сочетания горячих клавиш терминала DEC VT220. Горячие клавиши - это серии символов, начинающихся с символа <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ понимает все горячие клавиши, используемые терминалами VT102 и VT220 для таких функций, как позиционирование курсора и очистка экрана."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ эмулирует <application>xterm</application>, приложение, "
+"разработанное X Consortium. В свою очередь приложение <application>xterm</"
+"application> эмулирует терминал DEC VT102 и также поддерживает сочетания "
+"горячих клавиш терминала DEC VT220. Горячие клавиши - это серии символов, "
+"начинающихся с символа <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ понимает все "
+"горячие клавиши, используемые терминалами VT102 и VT220 для таких функций, "
+"как позиционирование курсора и очистка экрана."
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
-msgstr "Здесь приведена сводка всех опций, сгруппированных по типу. Пояснения даны в следующих секциях."
+msgstr ""
+"Здесь приведена сводка всех опций, сгруппированных по типу. Пояснения даны в "
+"следующих секциях."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Основные настройки"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Разделители окна или вкладки"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -143,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Настройки вкладок"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -157,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Настройки окна"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -183,88 +201,107 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Вывести список параметров командой строки для приложения @PACKAGE_NAME@ и "
 "выйти"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Не регистрироваться в сеансовой шине сообщений D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "дисплей"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Дисплей по умолчанию."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "каталог"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
-msgstr "Задать для терминала <parameter>каталог</parameter> как рабочий каталог по умолчанию"
+msgstr ""
+"Задать для терминала <parameter>каталог</parameter> как рабочий каталог по "
+"умолчанию"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
-msgstr "Открыть новую вкладку в последнем указанном окне; можно указать несколько таких опций."
+msgstr ""
+"Открыть новую вкладку в последнем указанном окне; можно указать несколько "
+"таких опций."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
-msgstr "Открыть новое окно с одной вкладкой; можно указать несколько таких опций."
+msgstr ""
+"Открыть новое окно с одной вкладкой; можно указать несколько таких опций."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Выполнить оставшуюся часть командной строки как команду в терминале"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -272,21 +309,21 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Выполнить <parameter>команду</parameter> в терминале"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr "Задать рабочий <parameter>каталог</parameter> для терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -294,136 +331,156 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr "Задать <parameter>заголовок</parameter> окна терминала"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Не закрывать окно после завершения дочернего процесса"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Дисплей для последнего указанного окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "геометрия"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
 "geometries."
-msgstr "Задать <parameter>геометрию</parameter> последнего указанного окна. См. <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> для подробной информации о задании геометрии окон."
+msgstr ""
+"Задать <parameter>геометрию</parameter> последнего указанного окна. См. "
+"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+"citerefentry> для подробной информации о задании геометрии окон."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "роль"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Задать роль последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию роли для каждого создаваемого окна. В основном используется для управления сессиями @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
+msgstr ""
+"Задать роль последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно "
+"окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию роли для "
+"каждого создаваемого окна. В основном используется для управления сессиями "
+"@PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
-msgstr "Идентификатор уведомления о запуске для последнего указанного окна. Служебная опция для передачи идентификатора при использовании D-BUS."
+msgstr ""
+"Идентификатор уведомления о запуске для последнего указанного окна. "
+"Служебная опция для передачи идентификатора при использовании D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "иконка"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 "Задать значок окна терминала как имя стандартного значка или имя файла "
 "значка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Полноэкранный режим для последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию полноэкранного режима для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Полноэкранный режим для последнего указанного окна. Оказывает эффект только "
+"на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию "
+"полноэкранного режима для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Максимизировать (развернуть на весь экран) последнее указанное окно. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию максимизирования для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Максимизировать (развернуть на весь экран) последнее указанное окно. "
+"Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон "
+"необходимо указывать опцию максимизирования для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
-msgstr "Включить строку меню для последнего указанного окна. Опцию можно указывать для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Включить строку меню для последнего указанного окна. Опцию можно указывать "
+"для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
-msgstr "Выключить строку меню для последнего указанного окна. Опцию можно указывать для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Выключить строку меню для последнего указанного окна. Опцию можно указывать "
+"для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -432,48 +489,57 @@ msgstr ""
 "Включает украшения для последнего указанного окна. Работает только для 1 "
 "окна. Может быть указано для каждого окна, созданного из командной строки"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
-msgstr "Выключить оформление (отображение границ) для последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Выключить оформление (отображение границ) для последнего указанного окна. "
+"Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон "
+"необходимо указывать опцию для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Включить панели инструментов для последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Включить панели инструментов для последнего указанного окна. Оказывает "
+"эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо "
+"указывать опцию для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Выключить панели инструментов для последнего указанного окна. Оказывает эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо указывать опцию для каждого создаваемого окна."
+msgstr ""
+"Выключить панели инструментов для последнего указанного окна. Оказывает "
+"эффект только на одно окно. Для действия на несколько окон необходимо "
+"указывать опцию для каждого создаваемого окна."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -483,93 +549,97 @@ msgstr ""
 "две вкладки, в первой из которых выполняется <command>mutt</command>, а во "
 "второй <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Переменные среды окружения"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
 "and configuration files. This means that file locations will be specified as "
 "a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr "Терминал использует спецификацию базовых каталогов (Basedir Specification, см. <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink>) для задания расположения своих файлов данных и конфигурации. Это значит, что расположение файлов задается как путь относительно каталогов, описанных в спецификации."
+msgstr ""
+"Терминал использует спецификацию базовых каталогов (Basedir Specification, "
+"см. <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</"
+"ulink>) для задания расположения своих файлов данных и конфигурации. Это "
+"значит, что расположение файлов задается как путь относительно каталогов, "
+"описанных в спецификации."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "Базовый каталог для размещения конфигурационных файлов. По умолчанию <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"Базовый каталог для размещения конфигурационных файлов. По умолчанию "
+"<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
 "${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
 "depends on how the program was build and will often be <filename role="
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr "Список каталогов конфигурации, разделенных двоеточиями. По умолчанию <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. Значение <varname>${sysconfdir}</varname> зависит от сборки программы, чаще всего это <filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
+msgstr ""
+"Список каталогов конфигурации, разделенных двоеточиями. По умолчанию "
+"<filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. Значение "
+"<varname>${sysconfdir}</varname> зависит от сборки программы, чаще всего это "
+"<filename role=\"directory\">/etc/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "Базовый каталог для файлов данных, зависящих от конкретного пользователя. По умолчанию <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+"Базовый каталог для файлов данных, зависящих от конкретного пользователя. По "
+"умолчанию <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr "Список каталогов, в которых производится поиск файлов данных дополнительно к каталогу <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Каталоги в списке разделяются двоеточиями."
+msgstr ""
+"Список каталогов, в которых производится поиск файлов данных дополнительно к "
+"каталогу <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Каталоги в списке разделяются "
+"двоеточиями."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr "Файл конфигурации, содержащий настройки внешнего вида @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "Файл настроек панелей инструментов. После изменения панелей в графическом редакторе панелей инструментов @PACKAGE_NAME@ сохранит новые настройки панелей в файле <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Смотрите также"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -580,6 +650,20 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Переводчики"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл настроек панелей инструментов. После изменения панелей в графическом "
+#~ "редакторе панелей инструментов @PACKAGE_NAME@ сохранит новые настройки "
+#~ "панелей в файле <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</"
+#~ "filename>."
diff --git a/doc/po/sv.po b/doc/po/sv.po
index ad8ad58..37285e8 100644
--- a/doc/po/sv.po
+++ b/doc/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-20 00:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Utvecklare"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
 "the following sections."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Allmänna flaggor"
 
@@ -122,36 +122,37 @@ msgstr "Allmänna flaggor"
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Flikalternativ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Fönsterflaggor"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -164,86 +165,100 @@ msgid ""
 "hide-toolbars\"/>"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "display"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -251,21 +266,21 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>kommando</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -273,37 +288,37 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>titel</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometri"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -311,155 +326,155 @@ msgid ""
 "geometries."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "roll"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Miljö"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -467,21 +482,21 @@ msgid ""
 "a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -490,53 +505,41 @@ msgid ""
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-
 #: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Se även"
@@ -552,3 +555,6 @@ msgstr ""
 #: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2010"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
diff --git a/doc/po/tr.po b/doc/po/tr.po
index 3c62c32..d6246ec 100644
--- a/doc/po/tr.po
+++ b/doc/po/tr.po
@@ -1,86 +1,86 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:12+0300\n"
 "Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Geliştirici"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Yazılım geliştiricisi"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Sistem geliştirme"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "X için bir Terminal emülatörü"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Özet"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "SEÇENEK"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 "far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -102,15 +102,15 @@ msgid ""
 "as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Seçenek Özeti"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -118,27 +118,29 @@ msgstr ""
 "İşte tüm seçeneklerin bir özeti, türüne göre gruplandırılmıştır. Açıklamalar "
 "aşağıdaki bölümlerde."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Genel Seçenekler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Pencere veya Seçme Ayırıcılar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -146,11 +148,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Sekme Seçenekleri"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Pencere Seçenekleri"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -186,55 +188,63 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ tarafından desteklenen bir çok komut satırı seçeneğini "
 "listeler ve çıkar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 #, fuzzy
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Öntanımlı X kullanılır."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "dizin"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -242,36 +252,42 @@ msgstr ""
 "<parameter>directory</parameter> terminal için varsayılan çalışma dizini "
 "olarak ayarlanır"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 #, fuzzy
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -279,21 +295,21 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -301,37 +317,37 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -339,155 +355,155 @@ msgid ""
 "geometries."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "simge"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Çevre"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -495,21 +511,21 @@ msgid ""
 "a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -518,58 +534,49 @@ msgid ""
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "Kullanıcıya bütün özel veri dosyalarının kök dizinidir. Bu dizin  varsayılan olarak <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename> belirlenmiştir."
+msgstr ""
+"Kullanıcıya bütün özel veri dosyalarının kök dizinidir. Bu dizin  varsayılan "
+"olarak <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename> "
+"belirlenmiştir."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Ayrıca bakınız"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -580,6 +587,9 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
diff --git a/doc/po/ug.po b/doc/po/ug.po
index 2eb9af4..c9310a9 100644
--- a/doc/po/ug.po
+++ b/doc/po/ug.po
@@ -1,440 +1,645 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ./Terminal.1.xml:14(contrib) ./Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "ئىجادىيەتچى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: ./Terminal.1.xml:16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: ./Terminal.1.xml:18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: ./Terminal.1.xml:23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: ./Terminal.1.xml:24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: ./Terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيىتى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: ./Terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "سىستېما ئىجادىيىتى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: ./Terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ./Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ./Terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "بۇ X دىكى تېرمىنال تەقلىدلىگۈ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Synopsis"
 
-#: ./Terminal.1.xml:50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "تېرمىنال"
 
-#: ./Terminal.1.xml:51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: ./Terminal.1.xml:56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:57(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS."
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
+"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
+"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other "
+"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-"
+"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
+"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
+"far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:67(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
+"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
+"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 "
+"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start "
+"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
+"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
+"as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "تاللانما"
 
-#: ./Terminal.1.xml:82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "تاللانما ئۈزۈندىسى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:83(para)
-msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections."
-msgstr "بارلىق تاللانمىلارنىڭ ئۈزۈندىسى بۇ يەردە گۇرۇپپىلار بويىچە كۆرسىتىلگەن بولۇپ، ئۇلارنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى كېيىنكى بۆلەكتە بار."
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
+msgid ""
+"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
+"the following sections."
+msgstr ""
+"بارلىق تاللانمىلارنىڭ ئۈزۈندىسى بۇ يەردە گۇرۇپپىلار بويىچە كۆرسىتىلگەن "
+"بولۇپ، ئۇلارنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى كېيىنكى بۆلەكتە بار."
 
-#: ./Terminal.1.xml:89(link) ./Terminal.1.xml:144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
 
-#: ./Terminal.1.xml:91(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"general-default-working-directory\"/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:101(link) ./Terminal.1.xml:194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "كۆزنەك ياكى بەتكۈچ ئايرىغۇ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:103(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>؛ <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>؛ <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:110(link) ./Terminal.1.xml:217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "بەتكۈچ تاللانمىلىرى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:112(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>؛ <xref linkend=\"options-tab-command\"/>؛ <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>؛ <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>؛ <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>؛ <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>؛ <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:122(link) ./Terminal.1.xml:267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "كۆزنەك تاللانمىلىرى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:124(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-role\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-icon\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>، <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>، <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>، <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-
-#: ./Terminal.1.xml:147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-role\"/>؛ <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-icon\"/>؛ "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>؛ <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>، <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>؛ <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>، <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>؛ <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>، <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>، <option>--help</option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:151(para)
-msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ دا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەر خىل بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىپ چېكىنىدۇ"
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
+msgid ""
+"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ دا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەر خىل بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرىنى "
+"كۆرسىتىپ چېكىنىدۇ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>، <option>--version</option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "نەشر ئۇچۇرنى كۆرسىتىپ چېكىنىدۇ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: ./Terminal.1.xml:169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "D-BUS ئەڭگىمە ئۇچۇر باش لىنىيىسى بىلەن خەتلەتمە"
 
-#: ./Terminal.1.xml:175(replaceable) ./Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "كۆرسەتكۈچ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى X كۆرسەتكۈچى."
 
-#: ./Terminal.1.xml:184(replaceable) ./Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "مۇندەرىجە"
 
-#: ./Terminal.1.xml:184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:187(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal"
-msgstr "<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى خىزمەت مۇندەرىجىسى قىلىپ بەلگىلە"
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
+"the terminal"
+msgstr ""
+"<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى خىزمەت مۇندەرىجىسى "
+"قىلىپ بەلگىلە"
 
-#: ./Terminal.1.xml:198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: ./Terminal.1.xml:201(para)
-msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكتە يېڭى بەتكۈچ ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
+msgid ""
+"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
+"can be provided."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكتە يېڭى بەتكۈچ ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى "
+"كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: ./Terminal.1.xml:210(para)
-msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided."
-msgstr "بىر بەتكۈچنى ئوز -چىگە ئالغان يېڭى كۆزنەك ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
+msgid ""
+"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
+"provided."
+msgstr ""
+"بىر بەتكۈچنى ئوز -چىگە ئالغان يېڭى كۆزنەك ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى "
+"كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>، <option>--execute</option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "بۇيرۇق قۇرى ئەسلەتمىسىنى تېرمىنال ئىچىدە ئىجرا قىلسۇن"
 
-#: ./Terminal.1.xml:229(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-e</option>، <option>--command=<replaceable>بۇيرۇق</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
+msgid ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-e</option>، <option>--command=<replaceable>بۇيرۇق</replaceable></"
+"option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "<parameter>بۇيرۇق</parameter> نى تېرمىنال ئىچىدە ئىجرا قىل"
 
-#: ./Terminal.1.xml:239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:242(para)
-msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal"
-msgstr "<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ خىزمەت مۇندەرىجىسى قىلىپ بېكىت"
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
+"terminal"
+msgstr ""
+"<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ خىزمەت مۇندەرىجىسى قىلىپ "
+"بېكىت"
 
-#: ./Terminal.1.xml:247(term)
-msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-T</option>، <option>--title=<replaceable>ماۋزۇ</replaceable></option>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
+msgid ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+"<option>-T</option>، <option>--title=<replaceable>ماۋزۇ</replaceable></"
+"option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:251(para)
-msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
-msgstr "<parameter>ماۋزۇ</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى كۆزنەك ماۋزۇسى قىلىپ ئىشلەت"
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
+msgstr ""
+"<parameter>ماۋزۇ</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى كۆزنەك ماۋزۇسى قىلىپ "
+"ئىشلەت"
 
-#: ./Terminal.1.xml:256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>، <option>--hold</option>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:260(para)
-msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
+msgid ""
+"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكتە ئىشلىتىلىدىغان  X ئېكرانى."
 
-#: ./Terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "شەكلى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:283(para)
-msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries."
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
+msgid ""
+"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
+"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
+"geometries."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "رولى"
 
-#: ./Terminal.1.xml:293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:296(para)
-msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. It is mostly used for session management inside @PACKAGE_NAME@"
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
+"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "تېكىست"
 
-#: ./Terminal.1.xml:306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:309(para)
-msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service."
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
+msgid ""
+"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
+"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
+"service."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "سىنبەلگە"
 
-#: ./Terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: ./Terminal.1.xml:321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ سىنبەلگىسىنى سىنبەلگە ئاتى ياكى ھۆججەت ئاتى سۈپىتىدە ئىشلەت."
+msgstr ""
+"تېرمىنالنىڭ سىنبەلگىسىنى سىنبەلگە ئاتى ياكى ھۆججەت ئاتى سۈپىتىدە ئىشلەت."
 
-#: ./Terminal.1.xml:329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: ./Terminal.1.xml:332(para)
-msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى تولۇق ئېكران ھالىتىدە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى تولۇق ئېكران ھالىتىدە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: ./Terminal.1.xml:344(para)
-msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ ھالەتتە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ ھالەتتە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: ./Terminal.1.xml:356(para)
-msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت. بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
+msgid ""
+"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
+"each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت. بۇيرۇق قۇرىدا "
+"قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: ./Terminal.1.xml:368(para)
-msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەتمە. بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
+msgid ""
+"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
+"for each window you create from the command line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەتمە. بۇيرۇق قۇرىدا "
+"قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: ./Terminal.1.xml:380(para)
-msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
+msgid ""
+"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: ./Terminal.1.xml:392(para)
-msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
+msgid ""
+"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: ./Terminal.1.xml:404(para)
-msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
+msgid ""
+"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: ./Terminal.1.xml:416(para)
-msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
+msgid ""
+"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+"ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا "
+"كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا "
+"قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
 
-#: ./Terminal.1.xml:427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "مىساللار"
 
-#: ./Terminal.1.xml:430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: ./Terminal.1.xml:432(para)
-msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "40 قۇرى، ھەر بىر قۇردا 80 ھەرپ كۆرسەتكىلى بولىدىغان، ئىككى دانە بەتكۈچى بار بولغان تېرمىنال كۆزنىكىنى يېڭىدىن ياسايدۇ. بىرىنچى بەتكۈچتە <command>mutt</command> بۇيرۇقى، ئىككىنچى بەتكۈچتە <command>mc</command> بۇيرۇقى ئىجرا قىلىنىدۇ.—"
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
+msgid ""
+"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
+"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
+"second tab runs <command>mc</command>."
+msgstr ""
+"40 قۇرى، ھەر بىر قۇردا 80 ھەرپ كۆرسەتكىلى بولىدىغان، ئىككى دانە بەتكۈچى بار "
+"بولغان تېرمىنال كۆزنىكىنى يېڭىدىن ياسايدۇ. بىرىنچى بەتكۈچتە <command>mutt</"
+"command> بۇيرۇقى، ئىككىنچى بەتكۈچتە <command>mc</command> بۇيرۇقى ئىجرا "
+"قىلىنىدۇ.—"
 
-#: ./Terminal.1.xml:443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "مۇھىت"
 
-#: ./Terminal.1.xml:445(para)
-msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification."
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
+msgid ""
+"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
+"and configuration files. This means that file locations will be specified as "
+"a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: ./Terminal.1.xml:456(para)
-msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى ئىزدەيدىغان تۇنجى ئاساسىي مۇندەرىجە. ئادەتتە ئۇنىڭ قىممىتى <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
+msgid ""
+"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
+"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"سەپلىمە ھۆججەتنى ئىزدەيدىغان تۇنجى ئاساسىي مۇندەرىجە. ئادەتتە ئۇنىڭ قىممىتى "
+"<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: ./Terminal.1.xml:464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: ./Terminal.1.xml:466(para)
-msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
+msgid ""
+"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
+"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
+"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
+"depends on how the program was build and will often be <filename role="
+"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: ./Terminal.1.xml:479(para)
-msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "ئىشلەتكۈچىگە تەۋە بارلىق سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ غول يولى. كۆڭۈلدىكى قىممىتى <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
+msgid ""
+"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچىگە تەۋە بارلىق سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ غول يولى. كۆڭۈلدىكى قىممىتى "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: ./Terminal.1.xml:487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: ./Terminal.1.xml:489(para)
-msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon."
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
+msgid ""
+"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
+"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
+"base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "ھۆججەتلەر"
 
-#: ./Terminal.1.xml:505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: ./Terminal.1.xml:507(para)
-msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "بۇ @PACKAGE_NAME@ نىڭ كۆرۈنۈشىنى كونترول قىلىدىغان خاسلىقلارنى ئوز ئىچىدە ئالغان سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئورنىدۇر."
-
-#: ./Terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: ./Terminal.1.xml:517(para)
-msgid "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "بۇ ھۆججەتتە قورال بالدىقىنىڭ كۆرۈنمە يۈزىنىڭ ئېنىقلىمىسى بار. ئەگەر قورال بالداقنى ئۆزلەشتۈرمەكچى بولسىڭىز كۆزنەكلىك قورال بالداق تەھرىرلىگۈچىنى ئىشلىتىڭ. @PACKAGE_NAME@ يېڭى قورال بالداقنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلمىسىنى <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> دېگەن ھۆججەتكە ساقلايدۇ."
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
+msgid ""
+"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
+"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr ""
+"بۇ @PACKAGE_NAME@ نىڭ كۆرۈنۈشىنى كونترول قىلىدىغان خاسلىقلارنى ئوز ئىچىدە "
+"ئالغان سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئورنىدۇر."
 
-#: ./Terminal.1.xml:529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "بۇ يەرگىمۇ قاراپ بېقىڭ"
 
-#: ./Terminal.1.xml:530(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>، <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>، <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./Terminal.1.xml:0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret at gmail.com>"
 
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "بۇ ھۆججەتتە قورال بالدىقىنىڭ كۆرۈنمە يۈزىنىڭ ئېنىقلىمىسى بار. ئەگەر قورال "
+#~ "بالداقنى ئۆزلەشتۈرمەكچى بولسىڭىز كۆزنەكلىك قورال بالداق تەھرىرلىگۈچىنى "
+#~ "ئىشلىتىڭ. @PACKAGE_NAME@ يېڭى قورال بالداقنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلمىسىنى "
+#~ "<filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> دېگەن "
+#~ "ھۆججەتكە ساقلايدۇ."
diff --git a/doc/po/uk.po b/doc/po/uk.po
index 2d31530..d1475a4 100644
--- a/doc/po/uk.po
+++ b/doc/po/uk.po
@@ -1,86 +1,88 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n"
+"\\n\\n\\n\\n\\n\\n\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Розробник"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(literal)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Розробник програми"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "ос-циляції"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Розробка системи"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Емулятор терміналу для Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Синопсис"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Термінал"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦІЇ"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -89,9 +91,16 @@ msgid ""
 "DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
 "command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
 "far more power and ease of use than does DOS."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ всі знають як емулятор терміналу для X, часто також говорять просто \"термінал\" або \"шелл\". Він такий самий як старомодний текстовий інтерфейс,  але також може ділити  екран з будь-якою графічною програмою. Користувачі WIndows можуть бути вже знайомі з командною стрічкою MS-DOS, яка має аналогічні функції, пропонуючи командну стрічку DOS для Windows, однак потрібно зазначити, що інтерфейс командної стрічки UNIX пропонує набагато більші можливості і простоту використання, ніж DOS.\""
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ всі знають як емулятор терміналу для X, часто також говорять "
+"просто \"термінал\" або \"шелл\". Він такий самий як старомодний текстовий "
+"інтерфейс,  але також може ділити  екран з будь-якою графічною програмою. "
+"Користувачі WIndows можуть бути вже знайомі з командною стрічкою MS-DOS, яка "
+"має аналогічні функції, пропонуючи командну стрічку DOS для Windows, однак "
+"потрібно зазначити, що інтерфейс командної стрічки UNIX пропонує набагато "
+"більші можливості і простоту використання, ніж DOS.\""
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -100,17 +109,24 @@ msgid ""
 "with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
 "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
 "as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ емулює програму <application>xterm</application>, розроблену через X Consortium. В свою чергу <application>xterm</application> емулює термінал DEC VT102 і також підтримує escape-комбінації клавіш терміналу DEC VT220. Escape-комбінації клавіш - це послідовність символів, що починаються з символа <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ розуміє всі комбінації, які використовуються терміналами VT102 та VT220 для таких функцій, як позиціювання курсора і очищення екрану."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+msgstr ""
+"@PACKAGE_NAME@ емулює програму <application>xterm</application>, розроблену "
+"через X Consortium. В свою чергу <application>xterm</application> емулює "
+"термінал DEC VT102 і також підтримує escape-комбінації клавіш терміналу DEC "
+"VT220. Escape-комбінації клавіш - це послідовність символів, що починаються "
+"з символа <keycap>Esc</keycap>. @PACKAGE_NAME@ розуміє всі комбінації, які "
+"використовуються терміналами VT102 та VT220 для таких функцій, як "
+"позиціювання курсора і очищення екрану."
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Опції"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Коротко про опції"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -118,44 +134,55 @@ msgstr ""
 "Тут є опис всіх опцій, погрупованих по типу. Пояснення містяться в "
 "наступному розділі."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Загальні опції"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Вікно або роздільники вкладок"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Опції вкладки"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Опції вікна"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -166,56 +193,73 @@ msgid ""
 "show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Список різних опцій командної стрічки, що підтримуються @PACKAGE_NAME@ і "
 "вийти"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Показати інформацію про версію і вийти"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Не реєструвати з D-BUS сесією"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "дисплей"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Типовий дисплей X для використання."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "тека"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -223,11 +267,11 @@ msgstr ""
 "Встановити параметр <parameter>directory</parameter> як типову робочу теку "
 "для терміналу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -235,11 +279,17 @@ msgstr ""
 "Відкрити нову вкладку в останньо визначеному вікні; можна вказати більше ніж "
 "одну з цих опцій."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -247,15 +297,15 @@ msgstr ""
 "Відкрити нове вікно що містить одну вкладку; можна вказати більше ніж одну з "
 "цих опцій."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Запустити нагадування командної стрічки всередині терміналу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -263,15 +313,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>команда</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Запустити <parameter>команду</parameter> всередині терміналу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -279,288 +329,351 @@ msgstr ""
 "Встановити параметр <parameter>directory</parameter> як робочу теку для "
 "терміналу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
-msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>назва</replaceable></option>"
+msgstr ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>назва</replaceable></"
+"option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
-msgstr "Встановлення <parameter>title</parameter> як початкової назви вікна терміналу"
+msgstr ""
+"Встановлення <parameter>title</parameter> як початкової назви вікна терміналу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Не закривати вікно терміналу після закінчення дочірнього процесу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Дисплей X для використання з останньо вказаним вікном."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "геометрія"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
 "geometries."
-msgstr "Налаштувати розміри останнього вказаного вікна до <parameter>геометрії</parameter>. Прочитайте <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> для отримання більше інформації, як вказувати розміри вікон."
+msgstr ""
+"Налаштувати розміри останнього вказаного вікна до <parameter>геометрії</"
+"parameter>. Прочитайте <citerefentry><refentrytitle>X</"
+"refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> для отримання більше "
+"інформації, як вказувати розміри вікон."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "роль"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Задати роль останнього вказаного вікна. Застосовується тільки до одного вікна і може бути вказано відразу для кожного вікна, яке Ви створюєте з командної стрічки. В основному використовується для управління сесіями @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
+msgstr ""
+"Задати роль останнього вказаного вікна. Застосовується тільки до одного "
+"вікна і може бути вказано відразу для кожного вікна, яке Ви створюєте з "
+"командної стрічки. В основному використовується для управління сесіями "
+"@PACKAGE_NAME@"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "стрічка"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
-msgstr "Показує ідентифікатор запуску востаннє вказаного вікна. Використовується для передачі ідентифікатора запуску для сервісу D-BUS."
+msgstr ""
+"Показує ідентифікатор запуску востаннє вказаного вікна. Використовується для "
+"передачі ідентифікатора запуску для сервісу D-BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "іконка"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Встановити іконку терміналу як назву іконки або файлу"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Встановлює повноекранний режим для востаннє вказаного вікна; застосовується тільки до одного вікна; можна застосувати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
+msgstr ""
+"Встановлює повноекранний режим для востаннє вказаного вікна; застосовується "
+"тільки до одного вікна; можна застосувати воднораз для кожного вікна, яке Ви "
+"створюєте з командного рядка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Встановлює максимізований режим для востаннє вказаного вікна; застосовується тільки до одного вікна; можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка. "
+msgstr ""
+"Встановлює максимізований режим для востаннє вказаного вікна; застосовується "
+"тільки до одного вікна; можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви "
+"створюєте з командного рядка. "
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
-msgstr "Включає панель меню для востаннє вказаного вікна. Можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
+msgstr ""
+"Включає панель меню для востаннє вказаного вікна. Можна вказати воднораз для "
+"кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
-msgstr "Виключає панель для востаннє вказаного вікна. Можна вказати відразу для кожного вікна, яке Ви створите з командної стрічки."
+msgstr ""
+"Виключає панель для востаннє вказаного вікна. Можна вказати відразу для "
+"кожного вікна, яке Ви створите з командної стрічки."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
-msgstr "Включає обрамлення вікна для востаннє вказаного вікна. Застосовується тільки до одного вікна. Можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
+msgstr ""
+"Включає обрамлення вікна для востаннє вказаного вікна. Застосовується тільки "
+"до одного вікна. Можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте "
+"з командного рядка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
-msgstr "Виключає обрамлення вікна для востаннє вказаного вікна. Застосовується тільки до одного вікна. Можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
+msgstr ""
+"Виключає обрамлення вікна для востаннє вказаного вікна. Застосовується "
+"тільки до одного вікна. Можна вказати воднораз для кожного вікна, яке Ви "
+"створюєте з командного рядка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Включити панель меню для востаннє вказаного вікна. Застосовується тільки до одного вікна. Можна вказати відразу для кожного вікна, яке Ви створюєте з командного рядка."
+msgstr ""
+"Включити панель меню для востаннє вказаного вікна. Застосовується тільки до "
+"одного вікна. Можна вказати відразу для кожного вікна, яке Ви створюєте з "
+"командного рядка."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
-msgstr "Виключити панель інструментів для останнього вікна. Застосовується тільки для одного вікна. Можна вказати відразу для кожного вікна, яке створене з командної стрічки."
+msgstr ""
+"Виключити панель інструментів для останнього вікна. Застосовується тільки "
+"для одного вікна. Можна вказати відразу для кожного вікна, яке створене з "
+"командної стрічки."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Приклади"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
 "second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "Відкриває нове вікно терміналу з розміром 80 колонок і 40 рядками і двома вкладками в ньому, де в першій вкладці запускається команда <command>mutt</command>, а в другій команда <command>mc</command>."
+msgstr ""
+"Відкриває нове вікно терміналу з розміром 80 колонок і 40 рядками і двома "
+"вкладками в ньому, де в першій вкладці запускається команда <command>mutt</"
+"command>, а в другій команда <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Середовище"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
 "and configuration files. This means that file locations will be specified as "
 "a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr "Термінал використовує специфікацію базових тек (Basedir Specification), так як визначено <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> для знаходження даних та файлів конфігурації. Це означає, що розміщення файлів буде вказано як шлях відносно тек, вказаних в специфікації."
+msgstr ""
+"Термінал використовує специфікацію базових тек (Basedir Specification), так "
+"як визначено <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http"
+"\">Freedesktop.org</ulink> для знаходження даних та файлів конфігурації. Це "
+"означає, що розміщення файлів буде вказано як шлях відносно тек, вказаних в "
+"специфікації."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr "перша базова тека для пошуку конфігураційних файлів. Типово встановлено <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+"перша базова тека для пошуку конфігураційних файлів. Типово встановлено "
+"<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
 "${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
 "depends on how the program was build and will often be <filename role="
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr "Двокрапка розділяє список базових тек, що містять дані конфігурації. По замовчуванню програма спочатку шукає в <filename role=\"теці\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. Значення <varname>${sysconfdir}</varname> залежить від того способу створення програми і часто може бути <filename role=\"текою\">/etc/</filename> для бінарних пакунків."
+msgstr ""
+"Двокрапка розділяє список базових тек, що містять дані конфігурації. По "
+"замовчуванню програма спочатку шукає в <filename role=\"теці\">${sysconfdir}/"
+"xdg/</filename>. Значення <varname>${sysconfdir}</varname> залежить від того "
+"способу створення програми і часто може бути <filename role=\"текою\">/etc/</"
+"filename> для бінарних пакунків."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr "Коренева тека для всіх специфічних файлів користувача. Типово встановлено <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+"Коренева тека для всіх специфічних файлів користувача. Типово встановлено "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
 "base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr "Список тек з налаштуваннями, відносно яких будуть шукатися файли даних на додаток до базової теки <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Теки в списку повинні бути відділені двокрапкою."
+msgstr ""
+"Список тек з налаштуваннями, відносно яких будуть шукатися файли даних на "
+"додаток до базової теки <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname>. Теки в списку "
+"повинні бути відділені двокрапкою."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "Це є місце знаходження файлу конфігурації, що містить налаштування, які контролюють вигляд програми @PACKAGE_NAME at ."
-
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "Це файл містить користувацькі налаштування інтерфейсу для панелей. Якщо ви змінюєте панелі за допомогою графічної утиліти, @PACKAGE_NAME@ буде зберігати нові налаштування панелей у файлі <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+msgstr ""
+"Це є місце знаходження файлу конфігурації, що містить налаштування, які "
+"контролюють вигляд програми @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Гляньте також"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
+
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Це файл містить користувацькі налаштування інтерфейсу для панелей. Якщо "
+#~ "ви змінюєте панелі за допомогою графічної утиліти, @PACKAGE_NAME@ буде "
+#~ "зберігати нові налаштування панелей у файлі <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
+#~ "Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
diff --git a/doc/po/xfce4-terminal.pot b/doc/po/xfce4-terminal.pot
index 496b1f4..9574101 100644
--- a/doc/po/xfce4-terminal.pot
+++ b/doc/po/xfce4-terminal.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,432 +9,436 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ./Terminal.1.xml:14(contrib) ./Terminal.1.xml:22(contrib)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) ./xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:15(literal)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:16(surname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:18(email)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:23(firstname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:24(surname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:27(orgname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:29(email)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:48(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:50(command)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:51(arg)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:56(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:57(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:67(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:79(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:82(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:83(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in the following sections."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:89(link) ./Terminal.1.xml:144(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:89(link) ./xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:91(para)
-msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+msgid "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:101(link) ./Terminal.1.xml:194(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:102(link) ./xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:103(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:110(link) ./Terminal.1.xml:217(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:111(link) ./xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:112(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:122(link) ./Terminal.1.xml:267(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:123(link) ./xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:124(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:147(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:151(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:156(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:160(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:166(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:169(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:175(replaceable) ./Terminal.1.xml:271(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) ./xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:175(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:178(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:184(replaceable) ./Terminal.1.xml:239(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) ./xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:184(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:187(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:198(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:201(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options can be provided."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:207(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid "If you use this as the first option, without --window separators, the last window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:210(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be provided."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:220(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:224(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:229(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:233(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:239(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:242(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:247(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:251(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:256(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:260(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:271(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:274(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:280(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:280(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:283(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window geometries."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:293(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:293(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:296(para)
-msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. It is mostly used for session management inside @PACKAGE_NAME@"
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+msgid "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:306(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:306(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:309(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used internally to forward the startup notification id when using the D-BUS service."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:318(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:321(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:329(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:332(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:341(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:344(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:353(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:356(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:365(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:368(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:377(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:380(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:389(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:392(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:401(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:404(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:413(option)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:416(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one window. Can be specified once for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:427(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:430(term)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:432(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the second tab runs <command>mc</command>."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:443(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:445(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data and configuration files. This means that file locations will be specified as a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:454(varname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:456(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid "The first base directory to look for configuration files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:464(varname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:466(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid "A colon separated list of base directories that contain configuration data. By default the application will look in <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> depends on how the program was build and will often be <filename role=\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:477(varname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:479(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid "The root for all user-specific data files. By default this is set to <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:487(varname)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:489(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid "A set of preference ordered base directories relative to which data files should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> base directory. The directories should be separated with a colon."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:501(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:505(filename)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:507(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid "This is the location of the configuration file that includes the preferences which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr ""
-
-#: ./Terminal.1.xml:517(para)
-msgid "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-
-#: ./Terminal.1.xml:529(title)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr ""
 
-#: ./Terminal.1.xml:530(para)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./Terminal.1.xml:0(None)
+#: ./xfce4-terminal.1.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
diff --git a/doc/po/zh_CN.po b/doc/po/zh_CN.po
index 0382c2c..d391749 100644
--- a/doc/po/zh_CN.po
+++ b/doc/po/zh_CN.po
@@ -4,90 +4,90 @@
 # the Xfce's terminal.docs package.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminal.docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) Terminal.1.xml22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "开发者"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml15(firstname) Terminal.xml63(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml16(surname) Terminal.xml64(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml18(email) Terminal.xml66(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname) Terminal.xml44(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml24(surname) Terminal.xml45(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle) Terminal.xml47(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "软件开发者"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname) Terminal.xml23(holder) Terminal.xml48(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv) Terminal.xml49(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "系统开发"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml29(email) Terminal.xml50(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "X 终端模拟器"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "摘要"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "选项"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml57(para) Terminal.xml93(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -97,13 +97,13 @@ msgid ""
 "command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
 "far more power and ease of use than does DOS."
 msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 即众所周知的 X 终端模拟器,常被称作终端或 shell。"
-"它在您桌面上提供了一个老式的文本界面等价物,但可以方便地与其它图形应用"
-"程序共享屏幕。Windows 用户可能已熟悉 MS-DOS 提示符这个在 Windows "
-"下提供类似 DOS 命令行功能的工具,然而您必须注意到 UNIX CLI 比 DOS "
-"提供更为强大的功能和更方便的使用方式。"
+"@PACKAGE_NAME@ 即众所周知的 X 终端模拟器,常被称作终端或 shell。它在您桌面上"
+"提供了一个老式的文本界面等价物,但可以方便地与其它图形应用程序共享屏幕。"
+"Windows 用户可能已熟悉 MS-DOS 提示符这个在 Windows 下提供类似 DOS 命令行功能"
+"的工具,然而您必须注意到 UNIX CLI 比 DOS 提供更为强大的功能和更方便的使用方"
+"式。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml67(para) Terminal.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -116,44 +116,46 @@ msgstr ""
 "@PACKAGE_NAME@ 模拟 X 组织开发的 <application>xterm</application> 应用程序。"
 "按顺序,<application>xterm</application> 应用程序模拟 DEC VT102 终端且也支持 "
 "DEC VT220 转义序列。转义序列是以 <keycap>Esc</keycap> 字符开始的一组字符。"
-"@PACKAGE_NAME@ 接受所有 VT102 和 VT220 终端用以定位光标"
-"和清除屏幕等功能的转义序列。"
+"@PACKAGE_NAME@ 接受所有 VT102 和 VT220 终端用以定位光标和清除屏幕等功能的转义"
+"序列。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "选项摘要"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
 msgstr "这是按类型分组的所有选项的摘要。具体解释在后续章节。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:145(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "一般选项"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
+"linkend=\"options-general-color-table\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-"
+"directory\"/>"
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:204(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "窗口或标签分隔符"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml103(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -161,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:228(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "标签选项"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml112(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -175,11 +177,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:278(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "窗口选项"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml124(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
@@ -201,86 +203,100 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml147(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:148(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml151(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:152(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr "列出 @PACKAGE_NAME@ 支持的各种命令行选项并退出"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml156(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:157(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>,<option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml160(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:161(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "显示版本信息并退出"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml166(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:167(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml169(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:170(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "不用 D-BUS 会话消息总线注册"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(replaceable) Terminal.1.xml271(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:176(option)
+msgid "--color-table"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:179(para)
+msgid "Echo the color codes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:282(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "显示"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml175(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:185(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml178(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:188(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "默认使用的 X 显示。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(replaceable) Terminal.1.xml239(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:250(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "目录"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml184(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:194(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml187(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:197(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
 msgstr "设置 <parameter>目录</parameter> 为终端的默认工作目录"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml198(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:208(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml201(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:211(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
 msgstr "在上次指定的窗口中打开新标签;可以使用多个该选项。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml207(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+msgid ""
+"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
+"window will be re-used."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-terminal.1.xml:218(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml210(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:221(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
 msgstr "打开一个包含单个标签的新窗口;可以使用多个该选项。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml220(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:231(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>,<option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml224(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:235(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "在终端中执行命令行的剩余部分"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml229(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:240(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -288,58 +304,58 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>,<option>--command=<replaceable>命令</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml233(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:244(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "在终端中执行 <parameter>命令</parameter>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml239(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:250(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml242(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:253(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
 msgstr "设置 <parameter>目录</parameter> 为终端的工作目录"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml247(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:258(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
 msgstr ""
 "<option>-T</option>,<option>--title=<replaceable>标题</replaceable></option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml251(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:262(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr "设置 <parameter>标题</parameter> 为终端的初始窗口标题"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml256(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:267(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>,<option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml260(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:271(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "使终端在子命令终止后继续工作"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml271(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:282(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml274(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:285(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "用于上次指定的窗口的 X 显示。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "几何属性"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml280(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:291(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml283(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:294(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -347,166 +363,166 @@ msgid ""
 "geometries."
 msgstr ""
 "设置上次指定的窗口的几何形状为 <parameter>几何形状</parameter>。阅读 "
-"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum>"
-"</citerefentry> 获取更多有关如何指定窗口的信息。"
+"<citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></"
+"citerefentry> 获取更多有关如何指定窗口的信息。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "识别码"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml293(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:304(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml296(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:307(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
+"window you create from the command line. The <parameter>role</parameter> is "
+"a unique identifier for the window to be used when restoring a session."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口的窗口识别码为 <parameter>识别码</parameter>。只对一个窗口生效且"
-"对每个您从命令行创建的窗口只能指定一次。它大多用于在 @PACKAGE_NAME@ "
-"中进行会话管理。"
+"设置上次指定的窗口的窗口识别码为 <parameter>识别码</parameter>。只对一个窗口"
+"生效且对每个您从命令行创建的窗口只能指定一次。它大多用于在 @PACKAGE_NAME@ 中"
+"进行会话管理。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "字符串"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml306(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml309(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
 "service."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口的启动通知标识符。用于使用 D-BUS 服务时在内部传送"
-"启动提示标识符。"
+"设置上次指定的窗口的启动通知标识符。用于使用 D-BUS 服务时在内部传送启动提示标"
+"识符。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "图标"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:330(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I,--icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:333(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "设置终端的图标作为图标名称或文件名。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml329(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:341(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml332(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:344(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口为全屏模式;只对一个窗口生效;对每个您从命令行创建的"
-"窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口为全屏模式;只对一个窗口生效;对每个您从命令行创建的窗口只"
+"能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml341(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:353(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml344(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:356(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口为最大化模式;只对一个窗口生效;对每个您从命令行创建的"
-"窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口为最大化模式;只对一个窗口生效;对每个您从命令行创建的窗口"
+"只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml353(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:365(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml356(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:368(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
-msgstr ""
-"设置上次指定的窗口显示菜单栏。对每个您从命令行创建的窗口只能指定一次。"
+msgstr "设置上次指定的窗口显示菜单栏。对每个您从命令行创建的窗口只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml365(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:377(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml368(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:380(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
 msgstr ""
 "设置上次指定的窗口不显示菜单栏。对每个您从命令行创建的窗口只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml377(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:389(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml380(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:392(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口显示窗口修饰。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建"
-"的窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口显示窗口修饰。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的窗口"
+"只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml389(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:401(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml392(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:404(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
 "command line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口不显示窗口修饰。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建"
-"的窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口不显示窗口修饰。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的窗"
+"口只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml401(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:413(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml404(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:416(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口显示工具栏。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的"
-"窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口显示工具栏。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的窗口只"
+"能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml413(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml:425(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml416(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:428(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
 "line."
 msgstr ""
-"设置上次指定的窗口不显示工具栏。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的"
-"窗口只能指定一次。"
+"设置上次指定的窗口不显示工具栏。只对一个窗口生效。对每个您从命令行创建的窗口"
+"只能指定一次。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml427(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:439(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "例子"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml430(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml:442(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml432(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:444(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -515,38 +531,38 @@ msgstr ""
 "打开一个 80 列 40 行几何形状且有两个标签的新终端窗口,第一个标签运行程序 "
 "<command>mutt</command>,第二个标签运行 <command>mc</command>。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml443(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:455(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "环境"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml445(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:457(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
 "and configuration files. This means that file locations will be specified as "
 "a path relative to the directories described in the specification."
 msgstr ""
-"终端使用 <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org"
-"</ulink> 中定义的基本目录规格来放置它的数据和配置文件。这意味着"
-"文件位置将以规格中描述的此目录的相对路径来指定。"
+"终端使用 <ulink url=\"http://freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop."
+"org</ulink> 中定义的基本目录规格来放置它的数据和配置文件。这意味着文件位置将"
+"以规格中描述的此目录的相对路径来指定。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml454(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:466(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml456(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:468(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
 msgstr ""
-"第一个基本目录去找配置文件。其默认设为 "
-"<filename role=\"directory\">~/.config/</filename>。"
+"第一个基本目录去找配置文件。其默认设为 <filename role=\"directory\">~/."
+"config/</filename>。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml464(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:476(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml466(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:478(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -554,28 +570,28 @@ msgid ""
 "depends on how the program was build and will often be <filename role="
 "\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
 msgstr ""
-"以冒号分隔包含配置数据的基本目录列表。应用"
-"程序默认会在 <filename role=\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename> 中查找。"
-"<varname>${sysconfdir}</varname> 值取决于程序如何编译且对于二进制"
-"软件包通常为 <filename role=\"directory\">/etc/</filename>。"
+"以冒号分隔包含配置数据的基本目录列表。应用程序默认会在 <filename role="
+"\"directory\">${sysconfdir}/xdg/</filename> 中查找。<varname>${sysconfdir}</"
+"varname> 值取决于程序如何编译且对于二进制软件包通常为 <filename role="
+"\"directory\">/etc/</filename>。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml477(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:489(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml479(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:491(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 msgstr ""
-"用于用户个人数据文件的根目录。"
-"默认设置为 <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>。"
+"用于用户个人数据文件的根目录。默认设置为 <filename role=\"directory\">~/."
+"local/share/</filename>。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml487(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml:499(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml489(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:501(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -584,40 +600,25 @@ msgstr ""
 "一系列优先排列的除 <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> 基本目录之外与搜索数据"
 "文件有关的基本目录。这些目录之间应该以冒号分隔。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml501(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:513(title)
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml505(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml:517(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml507(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:519(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
 msgstr "这是包含控制 @PACKAGE_NAME@ 感观的首选项的配置文件的位置。"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr ""
-"此文件包含工具栏的用户界面定义。如果您使用图形化的工具栏编辑器自定义"
-"工具栏,@PACKAGE_NAME@ 将在 <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
-"toolbars.ui</filename> 文件中储存新的工具栏布局。"
-
-#: xfce4-terminal.1.xml529(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml:529(title)
 msgid "See also"
 msgstr "参见"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml530(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml:530(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -627,1909 +628,1636 @@ msgstr ""
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
 "manvolnum></citerefentry>"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml213(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
-"md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
-"md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml280(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
-"md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
-"md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml556(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-"md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-"md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml649(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml685(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
-"md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
-"md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml705(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
-"md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
-"md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml788(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
-"md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
-"md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml888(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
-"md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
-"md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml935(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
-"md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
-"md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml958(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
-"md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
-"md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce4-terminal.xml1002(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
-"md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
-"md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
-
-#: xfce4-terminal.xml12(title)
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端模拟器"
-
-#: xfce4-terminal.xml17(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: xfce4-terminal.xml18(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: xfce4-terminal.xml19(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: xfce4-terminal.xml20(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: xfce4-terminal.xml21(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: xfce4-terminal.xml22(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: xfce4-terminal.xml27(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: xfce4-terminal.xml28(holder)
-msgid "Xfce Development Team"
-msgstr "Xfce 开发团队"
-
-#: xfce4-terminal.xml32(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版本或更高版本"
-"的条款约束下允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、"
-"封面文本或者封底文本。完整的许可协议文本在以下:<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml55(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr "Andrew"
-
-#: xfce4-terminal.xml56(surname)
-msgid "Conkling"
-msgstr "Conkling"
-
-#: xfce4-terminal.xml58(email)
-msgid "andrewski at fr.st"
-msgstr "andrewski at fr.st"
-
-#: xfce4-terminal.xml71(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION@ 版本的 @PACAGE_NAME@。"
-
-#: xfce4-terminal.xml77(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ 简介"
-
-#: xfce4-terminal.xml80(title)
-msgid "What is a terminal emulator?"
-msgstr "终端模拟器是什么?"
-
-#: xfce4-terminal.xml82(para)
-msgid ""
-"The UNIX operating system was originally designed as a text-only system, "
-"controlled by commands entered with a keyboard. This is known as a command-"
-"line interface (CLI). The X Window System, Xfce, and other projects have "
-"since added a graphical user interface to UNIX, that's what you are actually "
-"using now. But the addition of a graphical user interface doesn't mean that "
-"the CLI is dead. The CLI is still around and is frequently the easiest, "
-"fastest, and most powerful way to perform a certain task. In fact, power "
-"users would be lost without the CLI."
-msgstr ""
-"UNIX 操作系统最开始的设计是一个纯文本的、用键盘输入命令控制的系统。"
-"这就是众所周知的 “命令行界面”(CLI)。X 窗口系统、Xfce 以及其它项目"
-"给 UNIX 添加了一个图形化的、即您现在正在实际使用的用户界面。但图形化"
-"用户界面的加入并不意味着 CLI 的消亡。CLI 仍在并且经常是执行特定任务"
-"的最简单、最迅速和最强大的途径。实际上,没有 CLI 高手应该会迷失。"
-
-#: xfce4-terminal.xml115(title)
-msgid "What makes @PACKAGE_NAME@ special?"
-msgstr "是什么让 @PACKAGE_NAME@ 与众不同?"
-
-#: xfce4-terminal.xml117(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@'s advanced features include a simple configuration interface, "
-"the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the "
-"possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact "
-"mode (where both the menubar and the window decorations are hidden) that "
-"helps you to save space on your desktop."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 的高级功能包括简单的配置界面、在单个窗口中用多标签"
-"使用终端的能力、假透明的终端背景可能性和一个帮助您在桌面上节约空间的"
-"紧凑模式(菜单栏和窗口修饰全都隐藏)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml123(para)
-msgid "The following key features are available:"
-msgstr "有如下关键功能:"
-
-#: xfce4-terminal.xml127(para)
-msgid "Multiple tabs per window"
-msgstr "单窗口多标签"
-
-#: xfce4-terminal.xml132(para)
-msgid ""
-"Customizable toolbars, which can be changed using an integrated graphical "
-"toolbar editor"
-msgstr "可定制的工具栏,能使用集成的图形化工具栏编辑器更改"
-
-#: xfce4-terminal.xml137(para)
-msgid ""
-"Ability to configure nearly every aspect of @PACKAGE_NAME@ in the "
-"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog plus a bunch of so called "
-"<emphasis>hidden options</emphasis>"
-msgstr ""
-"在 <guilabel>首选项</guilabel> 对话框外加一组所谓的 "
-"<emphasis>隐藏选项</emphasis> 中配置 @PACKAGE_NAME@ 几乎每个方面的能力"
-
-#: xfce4-terminal.xml143(para)
-msgid ""
-"Good integration with the <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop "
-"environment</ulink> in particular, but also with every other Linux desktop"
-msgstr ""
-"尤其是与 <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop environment</ulink>、"
-"包括其它任一 Linux 桌面的良好的整合。"
-
-#: xfce4-terminal.xml148(para)
-msgid "Session management support"
-msgstr "会话管理支持"
-
-#: xfce4-terminal.xml153(para)
-msgid "Real multihead support (both MultiScreen and Xinerama mode)"
-msgstr "真正的多传感头支持(多屏模式和多屏拼接模式)"
-
-#: xfce4-terminal.xml158(para)
-msgid ""
-"Standards compliance (see the <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
-"\">freedesktop.org</ulink> website)"
-msgstr ""
-"遵从标准(参看 <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
-"\">freedesktop.org</ulink> 网站)"
-
-#: xfce4-terminal.xml163(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> based terminal "
-"service facility to minimize the overall resource usage"
-msgstr ""
-"基于 <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> "
-"的终端服务工具以最小化全局资源占用"
-
-#: xfce4-terminal.xml168(para)
-msgid ""
-"High degree of maintainability by making best use of <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">GTK+</ulink> and <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gobject/\">GObject</ulink>."
-msgstr ""
-"最优化地使用 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">"
-"GTK+</ulink> 和 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/"
-"gobject/\">GObject</ulink> 实现高度的可维护性。"
-
-#: xfce4-terminal.xml175(para)
-msgid ""
-"Besides these key features, @PACKAGE_NAME@ supports all features you would "
-"expect from a modern terminal emulator."
-msgstr ""
-"除了这些关键功能,@PACKAGE_NAME@ 支持您期望的现代化终端模拟器所应"
-"具有的所有功能。"
-
-#: xfce4-terminal.xml181(title)
-msgid "Getting started"
-msgstr "新手上路"
-
-#: xfce4-terminal.xml184(title)
-msgid "Starting @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "启动 @PACKAGE_NAME@"
-
-#: xfce4-terminal.xml186(para)
-msgid ""
-"The easiest way to start @PACKAGE_NAME@ is to use the applications menu of "
-"your desktop; for Xfce, point your mouse cursor to the desktop, press the "
-"right mouse button and choose <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"启动 @PACKAGE_NAME@ 最简单的方式是使用您桌面的应用程序菜单;"
-"在 Xfce 中,将鼠标指针指向桌面、按鼠标右边按钮并选择 <menuchoice><guimenu>系统</"
-"guimenu><guimenuitem>终端</guimenuitem></menuchoice>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml193(para)
-msgid ""
-"You can also start @PACKAGE_NAME@ from a command line or from the "
-"<guilabel>Application launcher</guilabel>. Just hit <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput><command>Terminal</"
-"command></userinput> and click the button <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-"您也可以从命令行或者 <guilabel>应用程序启动器</guilabel> 启动 @PACKAGE_NAME@。"
-"只需击下 <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,"
-"输入 <userinput><command>Terminal</command></userinput> 并点击 "
-"<guibutton>运行</guibutton> 按钮。"
-
-#: xfce4-terminal.xml203(title)
-msgid "When you first start @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "在第一次启动 @PACKAGE_NAME@ 时"
-
-#: xfce4-terminal.xml205(para)
-msgid ""
-"When you start @PACKAGE_NAME@ for the first time, the application opens a "
-"terminal window with default settings."
-msgstr ""
-"当您第一次启动 @PACKAGE_NAME@ 时,此应用程序打开一个默认配置的终端窗口。"
-
-#: xfce4-terminal.xml217(phrase)
-msgid "Example of a default terminal window"
-msgstr "默认终端窗口的示例"
-
-#: xfce4-terminal.xml222(para)
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt may vary depending on the configuration of your "
-"shell. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX "
-"command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, @PACKAGE_NAME@ will use the login shell of the user who "
-"starts the application (<filename>/bin/bash</filename> in case of a default "
-"Linux installation)."
-msgstr ""
-"终端窗口显示一个您可以输入 UNIX 命令的命令提示符。命令提示符可能非常"
-"取决于您的 shell 配置。光标将显示在命令提示符处。当您输入一个 UNIX "
-"命令并且按下 <keycap>Return</keycap> 键时,计算机执行此命令。@PACKAGE_NAME@ 默认使用"
-"启动此应用程序用户的登录 shell(默认 Linux 安装时为 <filename>/bin/bash</filename>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml232(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ sets the following environment variables for the command "
-"running inside the terminal window:"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ 为在终端窗口中运行的命令设置如下环境变量:"
-
-#: xfce4-terminal.xml239(varname)
-msgid "TERM"
-msgstr "TERM"
-
-#: xfce4-terminal.xml241(para)
-msgid ""
-"Set to <literal>xterm</literal> or <literal>xterm-color</literal>, you can "
-"configure the value from the preferences dialog."
-msgstr ""
-"设置为 <literal>xterm</literal> 或者 <literal>xterm-color</literal>,您可以"
-"在首选项对话框中配置此值。"
-
-#: xfce4-terminal.xml246(varname)
-msgid "COLORTERM"
-msgstr "COLORTERM"
-
-#: xfce4-terminal.xml248(para)
-msgid "Set to <literal>Terminal</literal> by default."
-msgstr "默认设置为 <literal>Terminal</literal>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml252(varname)
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISPLAY"
-
-#: xfce4-terminal.xml254(para)
-msgid "Set to the X11 display of the terminal by default."
-msgstr "默认设置为终端所使用的 X11 显示。"
-
-#: xfce4-terminal.xml258(varname)
-msgid "WINDOWID"
-msgstr "WINDOWID"
-
-#: xfce4-terminal.xml260(para)
-msgid "Set to the X11 window identifier of the terminal by default."
-msgstr "默认设置为终端的 X11 窗口标识符。"
-
-#: xfce4-terminal.xml267(title)
-msgid "Working with multiple terminals"
-msgstr "使用多终端工作"
-
-#: xfce4-terminal.xml269(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ provides a tab feature that enables you to open several "
-"terminals within a single window. Each terminal is opened in a separate tab. "
-"Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
-"tabbed terminal in a window is separate sub-process, so you can use each "
-"terminal for a different task."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 提供标签功能让您在单个窗口中打开多个终端。每个终端在一个"
-"独立的标签中打开。点击应用程序标签在窗口中显示终端。窗口中每个标签"
-"中的终端为独立的子进程,因此您可以使用各个终端用于不同任务。"
-
-#: xfce4-terminal.xml284(phrase)
-msgid "Example of a terminal window with tabs"
-msgstr "带标签的终端窗口的示例"
-
-#: xfce4-terminal.xml289(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
-"terminal."
-msgstr ""
-"参看 <xref linkend=“用法”/> 获取如何在新标签中打开终端的信息。"
-
-#: xfce4-terminal.xml294(para)
-msgid ""
-"You can close a terminal tab by clicking on the close button in the terminal "
-"tab header or by choosing <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
-msgstr ""
-"您可以通过点击终端标签头上的关闭按钮或者选择菜单栏中的 <menuchoice><guimenu>文件</"
-"guimenu><guimenuitem>关闭标签</guimenuitem></menuchoice> 关闭终端标签。"
-
-#: xfce4-terminal.xml304(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "用法"
-
-#: xfce4-terminal.xml307(title)
-msgid "To open and close terminals"
-msgstr "打开并关闭终端"
-
-#: xfce4-terminal.xml311(term)
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "打开一个新终端窗口:"
-
-#: xfce4-terminal.xml313(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开终端</guimenuitem></"
-"menuchoice>(或者右击终端窗口并"
-"选择 <menuchoice><guimenuitem>打开终端</guimenuitem></menuchoice>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml315(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from its parent terminal."
-msgstr "新终端继承其父终端的工作目录。"
-
-#: xfce4-terminal.xml321(term)
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "关闭终端窗口:"
-
-#: xfce4-terminal.xml323(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>关闭窗口</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml325(para)
-msgid ""
-"This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you "
-"opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
-"@PACKAGE_NAME@ application exits."
-msgstr ""
-"此动作关闭终端窗口并终止您在终端中打开的所有子进程。如果您关闭最后一个"
-"终端窗口,@PACKAGE_NAME@ 应用程序将退出。"
-
-#: xfce4-terminal.xml332(term)
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr "给窗口添加一个新的终端标签:"
-
-#: xfce4-terminal.xml334(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开标签</"
-"guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并"
-"选择 <menuchoice><guimenuitem>打开标签</guimenuitem></menuchoice>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml336(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from the previously active "
-"terminal."
-msgstr "新终端继承上一个活动终端的工作目录。"
-
-#: xfce4-terminal.xml344(title)
-msgid "To modify a terminal window"
-msgstr "修改终端窗口"
-
-#: xfce4-terminal.xml348(term)
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "隐藏菜单栏:"
-
-#: xfce4-terminal.xml350(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示菜单栏</"
-"guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并"
-"选择 <menuchoice><guimenuitem>显示菜单栏</guimenuitem></menuchoice>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml354(term)
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "显示已隐藏的菜单栏:"
-
-#: xfce4-terminal.xml356(para)
-msgid ""
-"Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
-msgstr ""
-"右击终端窗口并从弹出的菜单中"
-"选择 <menuchoice><guimenuitem>显示菜单栏</guimenuitem></menuchoice>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml361(term)
-msgid "To show or hide the toolbars:"
-msgstr "显示或隐藏工具栏:"
-
-#: xfce4-terminal.xml363(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示工具栏</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml367(term)
-msgid "To customize the toolbars:"
-msgstr "自定义工具栏:"
-
-#: xfce4-terminal.xml369(para)
-msgid ""
-"Be sure to show the toolbars first; then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"一定要先显示工具栏;然后选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
-"guimenu><guimenuitem>工具栏...</guimenuitem></menuchoice>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml373(term)
-msgid "To show or hide the window decorations:"
-msgstr "显示或隐藏窗口修饰:"
-
-#: xfce4-terminal.xml375(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window Borders</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示窗口边框</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml379(term)
-msgid "To put a terminal window into fullscreen"
-msgstr "将终端窗口全屏显示:"
-
-#: xfce4-terminal.xml381(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the menubar (or right-click the terminal "
-"window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
-"menuchoice>)."
-msgstr ""
-"从菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>全屏</"
-"guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并选择 "
-"<menuchoice><guimenuitem>全屏</guimenuitem></menuchoice>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml386(term)
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "更改终端窗口的外观:"
-
-#: xfce4-terminal.xml388(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"preferences\"/> for information about the options that "
-"you choose in the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog to change "
-"the appearance and behaviour of the terminal windows. For example, you can "
-"change the background color or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-"参看 <xref linkend=“首选项”/> 获取您在 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对话框中"
-"选择用以更改终端窗口的外观和行为的选项的相关信息。"
-"比如,您可以更改终端的背景色和滚动条的位置。"
-
-#: xfce4-terminal.xml398(title)
-msgid "To work with the contents of terminal windows"
-msgstr "处理终端窗口中的内容"
-
-#: xfce4-terminal.xml402(term)
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr "滚动过之前的命令和并输出:"
-
-#: xfce4-terminal.xml404(para)
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "执行以下某个动作:"
-
-#: xfce4-terminal.xml410(para)
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
-"terminal window."
-msgstr "使用通常显示在终端窗口右边的滚动条。"
-
-#: xfce4-terminal.xml416(para)
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
-msgstr ""
-"按 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
-"keycombo>、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
-"keycombo>、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>、"
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>、"
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo> 或者 "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> 键。"
-
-#: xfce4-terminal.xml424(para)
-msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
-msgstr "如果鼠标中间有滚轮按钮则使用它"
-
-#: xfce4-terminal.xml429(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ mimics the FreeBSD console when <keycap>Scroll Lock</keycap> "
-"is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the "
-"shell is suspended and you can scroll through the history with "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> and "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
-"using the optional scrollbar. Press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo> to activate the scroll lock and "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to disable it "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 在按下 <keycap>Scroll Lock</keycap> 时模拟 FreeBSD 控制台。"
-"当滚动锁定激活时,shell 的普通输入输出都会停止并且您可以使用 "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> 和 "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> 或者"
-"使用可选的滚动条在终端历史中滚动。按 <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo> 激活滚动锁定,之后您可以按"
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> 禁用它。"
-
-#: xfce4-terminal.xml439(para)
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>General</guilabel> section of the <guilabel>Terminal Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"终端窗口中能够回滚的行数在 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对话框中的 "
-"<guilabel>一般</guilabel> 选项中的 <guilabel>回滚</guilabel> 设置处决定。"
-
-#: xfce4-terminal.xml447(term)
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "选择并复制文本:"
-
-#: xfce4-terminal.xml449(para)
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "您可以通过以下任一方式选择文本:"
-
-#: xfce4-terminal.xml452(para)
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-"一次选择一个字符,点击您要选择的第一个字符并拖拽鼠标到您所要选择的最后"
-"一个字符处选择。"
-
-#: xfce4-terminal.xml456(para)
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select."
-msgstr ""
-"一次选择一个字词,双击您要选择的第一个字词并拖拽鼠标到您所要选择的最后"
-"一个字词处选择。"
-
-#: xfce4-terminal.xml460(para)
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-"一次选择一行,三次点击您要选择的第一行并拖拽鼠标到您所要选择的最后一行"
-"处选择。"
-
-#: xfce4-terminal.xml464(para)
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text "
-"selections, @PACKAGE_NAME@ copies the selected text into the clipboard when "
-"you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"这些动作都是选择第一个和最后一个项目之间的所有文本。对于所有选择的文本,"
-"在您松开鼠标按钮之后,@PACKAGE_NAME@ 会将选中的文本复制至剪贴板。要手动"
-"粘贴选中的文本,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>复制</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml471(term)
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "粘贴文本至终端:"
-
-#: xfce4-terminal.xml473(para)
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
-msgstr ""
-"如果您之前将文本复制在剪贴板中,您可以执行以下某个动作将此文本粘贴至终端:"
-
-#: xfce4-terminal.xml477(para)
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command "
-"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button. "
-"This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</"
-"guimenuitem></menuchoice> item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></"
-"menuchoice> menu."
-msgstr ""
-"在命令提示符处中击仅通过所选内容粘贴您复制的文本。如果您没有鼠标中键"
-"按钮,参考 X 服务器文档中有关如何模拟鼠标中键按钮的信息。此与使用 "
-"<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu></menuchoice> 菜单中的 "
-"<menuchoice><guimenuitem>粘贴所选内容</guimenuitem></menuchoice> 项目等价。"
-
-#: xfce4-terminal.xml484(para)
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"要粘贴您手动复制的文本,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>粘贴</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml491(term)
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr "将文件名拖拽至终端窗口:"
-
-#: xfce4-terminal.xml493(para)
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager or a web browser. The terminal displays the path and the full "
-"name of the URI."
-msgstr ""
-"您可以将文件管理器或者网络浏览器之类的其它应用程序中的文件名拖拽至终端。"
-"终端将显示此统一资源标志符的路径和完整名称。"
-
-#: xfce4-terminal.xml498(term)
-msgid "To access a hyperlink:"
-msgstr "访问超链接:"
-
-#: xfce4-terminal.xml500(para)
-msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal "
-"window, perform the following steps:"
-msgstr "要访问终端窗口中显示的统一资源定位器(地址),执行以下步骤:"
-
-#: xfce4-terminal.xml507(para)
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr "将鼠标移至地址上方直至此地址下出现下划线。"
-
-#: xfce4-terminal.xml510(para)
-msgid "Right-click on the URL to open the context menu."
-msgstr "右击地址打开交互菜单。"
-
-#: xfce4-terminal.xml513(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> from the context menu to start "
-"your preferred Web Browser and display the file located at the URL."
-msgstr ""
-"从交互菜单中选择 <guimenuitem>打开链接</guimenuitem> 启动您首选的网络浏览器并显示"
-"此地址上的文件。"
-
-#: xfce4-terminal.xml524(term)
-msgid "To compose an email:"
-msgstr "撰写电子邮件:"
-
-#: xfce4-terminal.xml526(para)
-msgid ""
-"To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, "
-"perform the following steps:"
-msgstr "要给终端窗口中显示的地址撰写一封电子邮件,执行以下步骤:"
-
-#: xfce4-terminal.xml533(para)
-msgid ""
-"Move the mouse over the email address until the email address is underlined."
-msgstr "将鼠标移至电子邮件地址上方直至此电子邮件地址下出现下划线。"
-
-#: xfce4-terminal.xml536(para)
-msgid "Right-click on the email address to open the context menu."
-msgstr "在电子邮件地址上右击打开交互菜单。"
-
-#: xfce4-terminal.xml539(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Compose Email</guimenuitem> from the context menu to "
-"compose an email in your preferred Mail Reader."
-msgstr ""
-"从交互菜单中选择 <guimenuitem>撰写电子邮件</guimenuitem> 在您首选的邮件阅读器中"
-"撰写电子邮件。"
-
-#: xfce4-terminal.xml551(title)
-msgid "To change the terminal title"
-msgstr "更改终端标题"
-
-#: xfce4-terminal.xml560(phrase)
-msgid "Set title dialog"
-msgstr "设置标题对话框"
-
-#: xfce4-terminal.xml565(para)
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following three steps:"
-msgstr "要更改当前显示的终端的标题,执行以下三个步骤:"
-
-#: xfce4-terminal.xml570(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title...</"
-"guimenuitem></menuchoice> or double-click the the terminal tab header."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>设置标题...</"
-"guimenuitem></menuchoice> 或者双击终端标签头。"
-
-#: xfce4-terminal.xml575(para)
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"@PACKAGE_NAME@ applies the change immediately."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框中输入新标题。@PACKAGE_NAME@ 将立即应用此更改。"
+"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.\n"
+"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012."
 
-#: xfce4-terminal.xml579(para)
-msgid ""
-"Click the button <guilabel>Close</guilabel> or press the <keycap>Return</"
-"keycap> key to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"点击 <guilabel>关闭</guilabel> 按钮或者按下 <keycap>回车</keycap> 键关闭 "
-"<guilabel>设置标题</guilabel> 对话框。"
-
-#: xfce4-terminal.xml584(para)
-msgid ""
-"To reset the terminal title to its default behavior, perform the same three "
-"steps as described above, but enter an empty title."
-msgstr ""
-"要重置终端标题至其默认行为,执行上述的三个相同步骤,但输入空标题。"
-
-#: xfce4-terminal.xml587(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ will substitute these tokens:"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ 会替换这些标记:"
-
-#: xfce4-terminal.xml591(para)
-msgid "%d : name of the current directory (short)."
-msgstr "%d:当前目录名称(短)"
-
-#: xfce4-terminal.xml594(para)
-msgid "%D : current directory (long)."
-msgstr "%D:当前目录(长)"
-
-#: xfce4-terminal.xml597(para)
-msgid "%w : window title set by shell."
-msgstr "%w:shell 设置的窗口标题"
-
-#: xfce4-terminal.xml600(para)
-msgid "%# : the session id."
-msgstr "%#:会话 id"
-
-#: xfce4-terminal.xml606(title)
-msgid "To recover your terminal"
-msgstr "恢复您的终端"
-
-#: xfce4-terminal.xml608(para)
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr "如果您有终端方面的问题本节将提供一些建议。"
-
-#: xfce4-terminal.xml612(term)
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "重置终端的状态:"
-
-#: xfce4-terminal.xml614(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>重置</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml618(term)
-msgid "To reset the terminal and clear the terminal screen:"
-msgstr "重置终端并清除终端屏幕"
-
-#: xfce4-terminal.xml620(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>重置并清除</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: xfce4-terminal.xml625(para)
-msgid ""
-"You can also use the shell commands <userinput><command>reset</command></"
-"userinput> and <userinput><command>clear</command></userinput> to recover "
-"your terminal."
-msgstr ""
-"您同样可以使用 shell 命令 <userinput><command>reset</command></userinput> 和 "
-"<userinput><command>clear</command></userinput> 来恢复您的终端。"
-
-#: xfce4-terminal.xml632(title)
-msgid "To customize the toolbars"
-msgstr "自定义工具栏"
-
-#: xfce4-terminal.xml634(para)
-msgid ""
-"As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable "
-"toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to explicitly "
-"enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the menubar to display the toolbars "
-"in the current window. If you want to permanently use the toolbars, see "
-"<xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
-msgstr ""
-"就如总是提到的,@PACKAGE_NAME@ 支持自定义工具栏。工具栏"
-"默认是禁用的,您需要手动启用它。选择菜单栏中的 <menuchoice><guimenu>视图</"
-"guimenu><guimenuitem>显示工具栏</guimenuitem></menuchoice> 显示当前窗口的工具栏。"
-"如果您要永久使用工具栏,参看 <xref linkend=“首选项-外观”/>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml640(para)
-msgid ""
-"Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar "
-"or right-click one of the toolbars and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> "
-"window, which allows you to customize the toolbars in the current terminal "
-"window."
-msgstr ""
-"一旦工具栏已显示,从菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
-"guimenu><guimenuitem>工具栏...</guimenuitem></menuchoice> 或者右击某一工具栏并从"
-"交互菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>自定义工具栏...</"
-"guimenuitem></menuchoice>。这会打开 <guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 窗口,此窗口"
-"让您在当前终端窗口中自定义工具栏。"
-
-#: xfce4-terminal.xml653(phrase)
-msgid "Customizing the toolbars"
-msgstr "自定义工具栏"
-
-#: xfce4-terminal.xml658(para)
-msgid ""
-"Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and "
-"drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an "
-"item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove it "
-"from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the button "
-"<guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by right-"
-"clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also choose a "
-"different style for a toolbar from the context menu."
-msgstr ""
-"只需从 <guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 窗口中拖动一个项目并将其放"
-"在工具栏上即可将此项目添加至指定的工具栏,或者从工具栏中"
-"将一个项目拖至 <guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 中将其从工具栏中移除。"
-"您可以通过点击 <guibutton>添加一个新工具栏</guibutton> 按钮来添加额外的"
-"工具栏,通过右击工具栏并从交互菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>移除工具栏</"
-"guimenuitem></menuchoice> 移除工具栏。您还可以在交互菜单中为工具栏选择不同的样式。"
-
-#: xfce4-terminal.xml668(title)
-msgid "To switch between different encodings"
-msgstr "在不同编码间切换"
-
-#: xfce4-terminal.xml670(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ itself does not (yet) include builtin support for switching "
-"encodings on the fly in a terminal session. But since @PACKAGE_NAME@ "
-"implements an UTF-8 mode, you can use the <ulink url=\"http://www.pps."
-"jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</ulink> to switch between "
-"different character encodings within a terminal session."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 本身不包括(暂时)在终端会话运行过程中切换编码的"
-"内置支持。但由于 @PACKAGE_NAME@ 支持 UTF-8 模式,您可以使用 <ulink url="
-"\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit "
-"application</ulink> 在终端会话中在不同的字符编码间切换。"
-
-#: xfce4-terminal.xml680(title) Terminal.xml689(phrase)
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml694(para)
-msgid ""
-"To configure @PACKAGE_NAME@, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> or right-"
-"click the terminal area of the window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>. This "
-"will bring up the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog, which "
-"allows you to adjust @PACKAGE_NAME@'s behaviour to your needs."
-msgstr ""
-"要配置 @PACKAGE_NAME@,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
-"guimenu><guimenuitem>首选项...</guimenuitem></menuchoice> 或者右击窗口中"
-"的终端区域并选择 <menuchoice><guimenuitem>首选项...</guimenuitem></"
-"menuchoice>。这会得到 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对话框,"
-"它让您按您的需求来调整 @PACKAGE_NAME@ 的行为。"
-
-#: xfce4-terminal.xml700(title)
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: xfce4-terminal.xml709(phrase)
-msgid "General preferences"
-msgstr "一般首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml716(guilabel)
-msgid "Initial title"
-msgstr "初始标题"
-
-#: xfce4-terminal.xml718(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals. New terminals "
-"will have the initial title."
-msgstr "使用此文本框指定终端的初始标题。新终端会用此初始标题。"
-
-#: xfce4-terminal.xml720(para)
-msgid ""
-"The initial title can also substitute some tokens, see <xref linkend=\"set-"
-"title\"/> for more information."
-msgstr ""
-"初始标题同样会替换某些标记,参看 <xref linkend=\"set-title\"/> 获取详情。"
-
-#: xfce4-terminal.xml725(guilabel)
-msgid "Dynamically-set title"
-msgstr "动态设置标题"
-
-#: xfce4-terminal.xml727(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by the commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-"使用此下拉菜单来指定如何处理动态设置标题,也就是由在终端窗口中运行的"
-"命令设置的终端标题。"
-
-#: xfce4-terminal.xml733(guilabel)
-msgid "Run command as login shell"
-msgstr "作为登录 shell 运行命令"
-
-#: xfce4-terminal.xml735(para)
-msgid ""
-"Select this option to force @PACKAGE_NAME@ to run your shell as a login "
-"shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for "
-"details about differences between running it as interactive shell and "
-"running it as login shell."
-msgstr ""
-"选中此选项以便强制 @PACKAGE_NAME@ 在您打开新终端时将您的 shell 作为登录 "
-"shell 运行。参看您的作为交互 shell 运行和作为登录 shell 运行"
-"区别的相关文档获取详情。"
-
-#: xfce4-terminal.xml742(guilabel)
-msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr "当命令启动时更新 utmp/wtmp 记录"
-
-#: xfce4-terminal.xml744(para)
-msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a "
-"new terminal is opened."
-msgstr "选中此选项以便当新终端打开时在 utmp 和 wtmp 记录中插入新条目。"
-
-#: xfce4-terminal.xml749(guilabel)
-msgid "Scroll on output"
-msgstr "输出时滚动"
-
-#: xfce4-terminal.xml751(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
-msgstr "选中此选项让您能在终端继续显示命令结果时在终端上滚动输出。"
-
-#: xfce4-terminal.xml756(guilabel)
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr "按键时滚动"
-
-#: xfce4-terminal.xml758(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-"选中该选项让您能按键盘上任意键滚动终端窗口至命令提示符。此动作仅在您"
-"上滚终端窗口并要返回至命令提示符处时有用。"
-
-#: xfce4-terminal.xml765(guilabel)
-msgid "Scrollbar is"
-msgstr "滚动条位置"
-
-#: xfce4-terminal.xml767(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar in terminal "
-"windows."
-msgstr "使用此下拉菜单指定滚动条在终端窗口中的位置。"
-
-#: xfce4-terminal.xml772(guilabel)
-msgid "Scrollback"
-msgstr "往回滚动"
-
-#: xfce4-terminal.xml774(para)
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar or the mouse wheel. For example, if you specify 1000 you "
-"can scroll back the last 1000 lines displayed in the terminal."
-msgstr ""
-"使用此选值框指定您使用滚动条或鼠标滚轮回滚的行数。比如,如果您指定 1000,"
-"您可以回滚至终端中显示上 1000 行。"
-
-#: xfce4-terminal.xml783(title)
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
-
-#: xfce4-terminal.xml792(phrase)
-msgid "Appearance preferences"
-msgstr "外观首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml799(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: xfce4-terminal.xml801(para)
-msgid ""
-"Click on the button to select the font type and font size you want to use "
-"for the terminal."
-msgstr "点击此按钮选择您要在终端中使用的字体类型和字体大小。"
-
-#: xfce4-terminal.xml806(para)
-msgid ""
-"Use the option <guilabel>Enable anti-aliasing for the terminal font</"
-"guilabel> to control whether you want @PACKAGE_NAME@ to use anti-aliasing "
-"when rendering text in the terminals. Disabling this option can impressively "
-"speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load "
-"on slow systems."
-msgstr ""
-"使用 <guilabel>终端字体启用反锯齿</guilabel> 选项来控制您是否要 @PACKAGE_NAME@ "
-"在终端显示文本时使用反锯齿。禁用此项可以在慢系统上显著地加快终端的"
-"渲染性能并减少整个系统的负载。"
-
-#: xfce4-terminal.xml813(para)
-msgid ""
-"The option <guilabel>Allow bold text</guilabel> controls whether Terminal "
-"allows the application running inside to use bold text or not. If disabled, "
-"all text will appear in the selected font, else certain text will appear in "
-"bold face."
-msgstr ""
-"<guilabel>允许粗体</guilabel> 选项控制终端是否允许运行在其中的应用程序使用"
-"粗体。如果禁用,所有的文本都将以选中的字体出现,其它特定文本将以粗体"
-"出现。"
-
-#: xfce4-terminal.xml822(guilabel)
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: xfce4-terminal.xml824(para)
-msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr "为终端窗口选择背景。选项如下:"
-
-#: xfce4-terminal.xml828(guilabel)
-msgid "None (use solid color)"
-msgstr "无(使用固定颜色)"
-
-#: xfce4-terminal.xml830(para)
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> section as the background color for the terminal."
-msgstr ""
-"选择此项以使用在 <guilabel>颜色</guilabel> 一节中指定的背景颜色作为终端的背景色。"
-
-#: xfce4-terminal.xml836(guilabel)
-msgid "Background image"
-msgstr "背景图片"
-
-#: xfce4-terminal.xml838(para)
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> entry box to specify the location "
-"and name of the image file. Alternatively, click on the button besides the "
-"entry box to search for and select the image file."
-msgstr ""
-"选择此项使用图片文件作为终端背景。使用 <guilabel>图片文件</guilabel> 文本框指定图片"
-"文件的位置和名称。或者,点击文本框旁边的按钮搜索并选择图片文件。"
-
-#: xfce4-terminal.xml843(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Style</guilabel> option to control the appearance of the "
-"background image. @PACKAGE_NAME@ supports tiling, centering, scaling and "
-"stretching background images."
-msgstr ""
-"使用 <guilabel>样式</guilabel> 选项控制背景图片的外观。@PACKAGE_NAME@ 支持平铺、"
-"居中、伸缩和拉伸背景图片。"
-
-#: xfce4-terminal.xml849(guilabel)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "透明背景"
-
-#: xfce4-terminal.xml851(para)
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr "选择该项让终端使用透明背景。"
-
-#: xfce4-terminal.xml856(para)
-msgid ""
-"If you have selected <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel>, you can use the slider "
-"<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel> to shade or dim "
-"the background of the terminal."
-msgstr ""
-"如果您已选择 <guilabel>背景图片</guilabel> 或者 <guilabel>透明背景</guilabel>,"
-"您可以使用 <guilabel>遮蔽透明或图片背景</guilabel> 滑块"
-"来遮蔽或调暗终端背景。"
-
-#: xfce4-terminal.xml862(guilabel)
-msgid "Display menubar in new windows"
-msgstr "在新窗口中显示菜单栏"
-
-#: xfce4-terminal.xml864(para)
-msgid ""
-"Select this option to show the menubar on new terminal windows by default."
-msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示菜单栏。"
-
-#: xfce4-terminal.xml868(guilabel)
-msgid "Display toolbars in new windows"
-msgstr "在新窗口中显示工具栏"
-
-#: xfce4-terminal.xml870(para)
-msgid "Select this option to show toolbars on new terminal windows by default."
-msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示工具栏。"
-
-#: xfce4-terminal.xml874(guilabel)
-msgid "Display borders around new windows"
-msgstr "在新窗口中显示边框"
-
-#: xfce4-terminal.xml876(para)
-msgid ""
-"Select this option to show window decorations on new terminal windows by "
-"default."
-msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示窗口修饰。"
-
-#: xfce4-terminal.xml883(title)
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: xfce4-terminal.xml892(phrase)
-msgid "Color preferences"
-msgstr "颜色首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml899(guilabel)
-msgid "Foreground and Background"
-msgstr "前景和背景"
-
-#: xfce4-terminal.xml901(para)
-msgid ""
-"The two buttons labelled with <guilabel>Text and cursor color</guilabel> "
-"allow to select the color @PACKAGE_NAME@ uses to draw normal text and the "
-"color for the text cursor. An application running inside the terminal can "
-"also request a different color chosen from the palette below to draw text."
-msgstr ""
-"标有 <guilabel>文本和光标颜色</guilabel> 的两个按钮用于 @PACKAGE_NAME@ 绘制一般文本"
-"和文本光标颜色。在终端中运行的应用程序同样可能需要从以下调色板中"
-"选择来绘制文本。"
-
-#: xfce4-terminal.xml906(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button to choose the "
-"default background for terminal windows. This color is also used in "
-"background tinting when <guilabel>Transparent background</guilabel> or "
-"<guilabel>Background image</guilabel> is selected."
-msgstr ""
-"点击 <guilabel>背景颜色</guilabel> 按钮为终端窗口选择默认背景。此颜色也用在选中 "
-"<guilabel>透明背景</guilabel> 或 <guilabel>背景图像</guilabel> 时的背景着色。"
-
-#: xfce4-terminal.xml913(guilabel)
-msgid "Text Selection"
-msgstr "所选文本"
-
-#: xfce4-terminal.xml915(para)
-msgid ""
-"Select the background color to use when selecting text in a terminal window. "
-"You can either specify a custom color or stick to the default color."
-msgstr ""
-"选择在终端窗口中选中文本时的背景颜色。您可以指定一个颜色或者使用默认颜色。"
-
-#: xfce4-terminal.xml920(guilabel)
-msgid "Palette"
-msgstr "色盘"
-
-#: xfce4-terminal.xml922(para)
-msgid ""
-"The terminal provides the application running inside with a palette of 16 "
-"colors. You can customize these colors using the 16 color buttons."
-msgstr ""
-"终端为在其中运行的应用程序提供了一个 16 色的调色板。您可以使用此 16 "
-"色按钮自定义这些颜色。"
-
-#: xfce4-terminal.xml930(title)
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷键"
-
-#: xfce4-terminal.xml939(phrase)
-msgid "Shortcut preferences"
-msgstr "快捷键首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml946(guilabel)
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "快捷键"
-
-#: xfce4-terminal.xml948(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys enable "
-"you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the mouse. A "
-"shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a non-"
-"modifier key and several modifier keys, where modifier keys are <keycap>Alt</"
-"keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
-msgstr ""
-"对话框中的 <guilabel>快捷键</guilabel> 一节列出了每个菜单项目定义的快捷键。这些"
-"快捷键让您能使用键盘而不是鼠标来选择菜单项目。快捷键可以是任意"
-"非修饰键或者是任意非修饰键与几个修饰键的组合,修饰键指的是 <keycap>Alt</keycap>、"
-"<keycap>Ctrl</keycap> 等类似按键。"
-
-#: xfce4-terminal.xml962(phrase)
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "编辑快捷键"
-
-#: xfce4-terminal.xml967(para)
-msgid ""
-"To change a shortcut key for a menu item, double click the item in the list "
-"and press the key combination you want to set. To disable a shortcut for a "
-"specific menu item, double click the menu item in the list and click the "
-"button <guilabel>Clear</guilabel>."
-msgstr ""
-"要更改菜单项目的快捷键,在列表中双击此项目并按下您要设置的按键组合。"
-"要禁用特定菜单项目的快捷键,在列表中双击此项目并点击 <guilabel>清除</guilabel> 按钮。"
-
-#: xfce4-terminal.xml975(guilabel)
-msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr "禁用所有菜单访问键(比如 Alt+f)"
-
-#: xfce4-terminal.xml977(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you "
-"to use keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key "
-"is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some "
-"cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the "
-"access key to perform the action."
-msgstr ""
-"选中此项禁用已定义的让您能使用键盘快捷键而不是鼠标来选择菜单项目的访问键。"
-"在菜单或者对话框选项每个访问键以带下划线的字母标出。某些情况下,您必须按 "
-"<keycap>Alt</keycap> 键与此访问键组合来执行动作。"
-
-#: xfce4-terminal.xml986(guilabel)
-msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "禁用菜单快捷键(默认为 F10)"
-
-#: xfce4-terminal.xml988(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you "
-"to access the @PACKAGE_NAME@ menus. The default shortcut key to access the "
-"menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
-"选中此项禁已定义的用来访问 @PACKAGE_NAME@ 菜单的快捷键。访问菜单的默认"
-"快捷键是 <keycap>F10</keycap>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml997(title)
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: xfce4-terminal.xml1006(phrase)
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "高级首选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml1013(guilabel)
-msgid "Backspace key generates"
-msgstr "Backspace 键产生"
-
-#: xfce4-terminal.xml1015(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-"使用此下拉菜单选择您要 <keycap>Backspace</keycap> 键执行的功能。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1020(guilabel)
-msgid "Delete key generates"
-msgstr "Delete 键产生"
-
-#: xfce4-terminal.xml1022(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr "使用此下拉菜单选择您要 <keycap>Delete</keycap> 键执行的功能。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1027(guilabel)
-msgid "$TERM setting"
-msgstr "$TERM 设置"
-
-#: xfce4-terminal.xml1029(para)
-msgid ""
-"This specifies the value the <varname>$TERM</varname> environment variable "
-"is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default "
-"should be ok for most systems. If you have problems with colors in some "
-"applications or if you think that a certain application behaves oddly, try "
-"<userinput>xterm-color</userinput> here. If you have problems with ncurses "
-"5.6 or later you could also try <userinput>xfce</userinput>."
-msgstr ""
-"此选项设置当一个新终端标签或者终端窗口打开时,<varname>$TERM</varname> 环境"
-"变量的值。默认值对大多数系统应该很好。如果您有一些应用程序颜色上"
-"的问题或您认为某个特定应用程序行为异常,在此试试 <userinput>xterm-color</userinput>。"
-"如果您有 ncurses 5.6 或更高版本上的问题也可试试 <userinput>xfce</userinput>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1039(guilabel)
-msgid "Reset compatibility options to defaults"
-msgstr "重置兼容性选项至默认值"
-
-#: xfce4-terminal.xml1041(para)
-msgid ""
-"Click this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
-"guilabel> tabbed section to its defaults settings."
-msgstr ""
-"点击此按钮在 <guilabel>兼容性</guilabel> 标签下重置选项至其默认值。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1046(guilabel)
-msgid "Double click"
-msgstr "双击"
-
-#: xfce4-terminal.xml1048(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"@PACKAGE_NAME@ considers to be words when you select text by word."
-msgstr ""
-"使用此文本框指定在您按字词选择文本时 @PACKAGE_NAME@ 会将其作为字词的字符或"
-"字符串。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1057(title)
-msgid "Command line options"
-msgstr "命令行选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml1064(title)
-msgid "Advanced topics"
-msgstr "高级主题"
-
-#: xfce4-terminal.xml1066(title)
-msgid "Files and Environment Variables"
-msgstr "文件和环境变量"
-
-#: xfce4-terminal.xml1078(title)
-msgid "Hidden options"
-msgstr "隐藏选项"
-
-#: xfce4-terminal.xml1080(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control "
-"various advanced settings and to reduce the number of options in the user "
-"interface. To set any of these options, you will have to open the file "
-"<filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your favorite "
-"text editor and edit the section <varname>[Configuration]</varname>; simply "
-"create the file if it does not already exist. For example, your "
-"<filename>terminalrc</filename> could look like"
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 提供一系列的隐藏选项让高手控制各种各样的高级设置并在"
-"用户界面中减少选项数量。要设置这些任何选项,您需要在您喜爱的文本"
-"编辑器中打开文件 <filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> "
-"并编辑 <varname>[Configuration]</varname> 段;如果此文件不存在仅先创建它。"
-"比如,您的 <filename>terminalrc</filename> 看起来会像"
-
-#: xfce4-terminal.xml1088(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Configuration]\n"
-"MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
-"MiscBell=TRUE\n"
-"MiscConfirmClose=FALSE\n"
-"MiscCursorBlinks=TRUE\n"
-"MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
-"MiscCycleTabs=FALSE\n"
-"MiscInheritGeometry=TRUE\n"
-"MiscMouseAutohide=FALSE\n"
-"MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
-"MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
-"MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
-"MiscHighlightUrls=TRUE"
-msgstr ""
-"\n"
-"[Configuration]\n"
-"MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
-"MiscBell=TRUE\n"
-"MiscConfirmClose=FALSE\n"
-"MiscCursorBlinks=TRUE\n"
-"MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
-"MiscCycleTabs=FALSE\n"
-"MiscInheritGeometry=TRUE\n"
-"MiscMouseAutohide=FALSE\n"
-"MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
-"MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
-"MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
-"MiscHighlightUrls=TRUE"
-
-#: xfce4-terminal.xml1103(para)
-msgid ""
-"plus all the options that are controlled through the preferences dialog."
-msgstr "加上通过首选项对话框控制的所有选项。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1109(varname)
-msgid "MiscAlwaysShowTabs"
-msgstr "MiscAlwaysShowTabs"
-
-#: xfce4-terminal.xml1111(para)
-msgid ""
-"If <literal>TRUE</literal> the tab headers will always be displayed even if "
-"only a single terminal tab is open. This option is useful if you do not want "
-"the terminal window to resize when you open a second tab. It is disabled by "
-"default."
-msgstr ""
-"为 <literal>TRUE</literal> 则标签头即使只打开一个终端标签时也一直显示。此选项"
-"在您打开另一个标签时要改变终端窗口大小时有用。默认值为禁用。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1120(varname)
-msgid "MiscBell"
-msgstr "MiscBell"
-
-#: xfce4-terminal.xml1122(para)
-msgid ""
-"Enables (<varname>MiscBell=TRUE</varname>) or disables "
-"(<varname>MiscBell=FALSE</varname>) the audible terminal bell. It is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-"启用(<varname>MiscBell=TRUE</varname>)或者禁用(<varname>MiscBell=FALSE</"
-"varname>) 终端响铃。默认值为禁用。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1130(varname)
-msgid "MiscConfirmClose"
-msgstr "MiscConfirmClose"
-
-#: xfce4-terminal.xml1132(para)
-msgid ""
-"Controls whether @PACKAGE_NAME@ popups a confirmation dialog when the user "
-"tries to close a terminal window with multiple tabs in it. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-"控制 @PACKAGE_NAME@ 用户在终端窗口中尝试关闭包含多个标签时是否弹出确认"
-"对话框。可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1141(varname)
-msgid "MiscCursorBlinks"
-msgstr "MiscCursorBlinks"
-
-#: xfce4-terminal.xml1143(para)
-msgid ""
-"Enable this option to display a cursor that blinks. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-"启用该项显示闪烁光标。可以是 "
-"<literal>TRUE</literal> 或 <literal>FALSE</literal>(默认值)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1151(varname)
-msgid "MiscCursorShape"
-msgstr "MiscCursorShape"
-
-#: xfce4-terminal.xml1153(para)
-msgid ""
-"Specifies the shape of the cursor in the terminal. This can be either "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal> (the default), "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> or "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>. This option is only "
-"available when you compile against VTE 0.19.1 or newer."
-msgstr ""
-"指定终端中的光标形状。可以是 "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal>(默认值)、"
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> 或者 "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>。"
-"该选项只对 VTE 0.19.1 或更新版本编译时有效。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1164(varname)
-msgid "MiscCycleTabs"
-msgstr "MiscCycleTabs"
-
-#: xfce4-terminal.xml1166(para)
-msgid ""
-"This option controls whether you can circulate through terminal tabs. That "
-"is, whether you are able to go from the last tab to the first tab using the "
-"<guimenuitem>Next Tab</guimenuitem> button from the <guimenu>Go</guimenu> "
-"menu (or the associated keyboard shortcut), and from the first tab to the "
-"last tab using the <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem> button from the "
-"<guimenu>Go</guimenu> menu. The option can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-"此选项控制您是否能循环切换终端标签。也就是您是否能使用 <guimenu>转到</guimenu> "
-"菜单中的 <guimenuitem>下一个标签</guimenuitem> 按钮(或相应的键盘快捷键)"
-"从最后一个标签切换至第一个标签,和使用 <guimenu>转到</guimenu> 菜单中的 "
-"<guimenuitem>上一个标签</guimenuitem> 按钮从第一个标签切换至最后一个标签。"
-"可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1178(varname)
-msgid "MiscDefaultGeometry"
-msgstr "MiscDefaultGeometry"
-
-#: xfce4-terminal.xml1180(para)
-msgid ""
-"The default geometry for new Terminal windows if no <xref linkend=\"options-"
-"window-geometry\"/> option is specified on the command line (defaults to "
-"<literal>80x24</literal>)."
-msgstr ""
-"未从命令行中指定 <xref linkend=\"options-window-geometry\"/> 选项时的新打开"
-"终端窗口的默认几何形状(默认值为 <literal>80x24</literal>)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1188(varname)
-msgid "MiscInheritGeometry"
-msgstr "MiscInheritGeometry"
-
-#: xfce4-terminal.xml1190(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether new windows will inherit the geometry (width "
-"and height of the active tab) from its parent window (the window from which "
-"the new window was opened). Can be either <literal>TRUE</literal> or "
-"<literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-"此设置控制新窗口是否从其父窗口(用以打开新窗口的窗口)"
-"继承几何形状(活动标签的宽度和高度)。可以是 <literal>TRUE</literal> 或 "
-"<literal>FALSE</literal>(默认值)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1200(varname)
-msgid "MiscMouseAutohide"
-msgstr "MiscMouseAutohide"
-
-#: xfce4-terminal.xml1202(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will hide the mouse cursor "
-"while you are typing in a terminal window. Can be either <literal>TRUE</"
-"literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-"此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 您在终端窗口中输入时是否隐藏鼠标光标。"
-"可以是 <literal>TRUE</literal> 或 <literal>FALSE</literal>(默认值)。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1211(varname)
-msgid "MiscTabCloseButtons"
-msgstr "MiscTabCloseButtons"
-
-#: xfce4-terminal.xml1213(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ provides a close button with "
-"the terminal tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> (the default) "
-"or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-"此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 是否与终端标签标题一起提供关闭按钮。"
-"可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1222(varname)
-msgid "MiscTabCloseMiddleClick"
-msgstr "MiscTabCloseMiddleClick"
-
-#: xfce4-terminal.xml1224(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will close a terminal tab when "
-"the user middle-clicks the tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-"此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 在用户中击标签标题时是否关闭终端标签。"
-"可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1233(varname)
-msgid "MiscTabPosition"
-msgstr "MiscTabPosition"
-
-#: xfce4-terminal.xml1235(para)
-msgid ""
-"Specifies the position where the tab headers should be displayed. This can "
-"be either <literal>GTK_POS_TOP</literal> (the default), "
-"<literal>GTK_POS_LEFT</literal>, <literal>GTK_POS_BOTTOM</literal> or "
-"<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>. If you specify <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> or <literal>GTK_POS_RIGHT</literal> here, the tab header texts will "
-"be displayed vertically instead of horizontally. It is highly recommended to "
-"disable <varname>MiscTabCloseButtons</varname> for <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> and <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>."
-msgstr ""
-"指定标签头应该显示的位置。可以是 <literal>GTK_POS_TOP</literal>"
-"(默认值)、<literal>GTK_POS_LEFT</literal>、<literal>GTK_POS_BOTTOM</literal>"
-"或 <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>。如果您在此指定 <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> 或 <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>,标签头的文本将竖直而非水平"
-"显示。强烈建议您为 <literal>GTK_POS_LEFT</literal> 或 <literal>GTK_POS_RIGHT"
-"</literal> 禁用 <varname>MiscTabCloseButtons</varname>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1248(varname)
-msgid "MiscHighlightUrls"
-msgstr "MiscHighlightUrls"
-
-#: xfce4-terminal.xml1250(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether URLs - both hyperlinks and email addresses - "
-"will be highlighted in the text displayed in a terminal window. If you "
-"change this option to <literal>FALSE</literal>, URLs won't be highlighted "
-"anymore and you will no longer be able to middle-click the URL to open it in "
-"the preferred application."
-msgstr ""
-"此设置控制在终端窗口中显示的地址(超链接和电子邮件地址)是否在文本中"
-"高亮显示。如果您将此项更改为 <literal>FALSE</literal>,地址将不再高亮显示且您再也不能"
-"在首选的应用程序中中击地址打开它。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1264(title)
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "常见问题"
-
-#: xfce4-terminal.xml1266(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"question that relate to working with @PACKAGE_NAME@, or even terminal "
-"emulators in general. If you know of a question that's missing from this "
-"page, please <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-"本节的目的是收集使用 @PACKAGE_NAME@ 乃至通常的终端模拟器中常被问到的"
-"众多问题。如果您知道在本页中遗漏了哪个问题,请在 "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink> 提交请求。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1271(title)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ complains about <literal>Unable to start terminal server: "
-"Unable to connect to D-BUS message daemon</literal>, what can I do?"
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 报告 <literal>无法启动终端服务: 无法连接至 D-BUS 信息守护进程"
-"</literal>,怎么办?"
-
-#: xfce4-terminal.xml1274(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ tries to reduce the number of running instances by "
-"establishing a D-BUS service that handles all terminal windows. The message "
-"above tells you that @PACKAGE_NAME@ wasn't able to connect to the D-BUS "
-"session message daemon and register a service. This is just a warning, you "
-"can use the terminal without the D-BUS service feature as well."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 通过与 D-BUS 服务建立连接来管理所有的终端窗口以尝试减少运行实"
-"例的数量。上面的信息告诉您 @PACKAGE_NAME@ 无法连接至 D-BUS 会话管理守护进程以"
-"注册一个服务。这仅是一个警告,不使用 D-BUS 服务功能,您仍然可以正常使用终端。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1279(para)
-msgid ""
-"To start the D-BUS session message daemon when you login to your X session, "
-"either modify your xinitrc file and change the line <literal>xfce4-session</"
-"literal> to <literal>dbus-launch xfce4-session</literal> or use "
-"<literal>dbus-launch startxfce4</literal> to start Xfce instead. If you "
-"don't use Xfce, please look at the documentation of your desktop environment "
-"on how to enable the D-BUS session daemon."
-msgstr ""
-"要在您登录 X 会话时启动 D-BUS 会话信息守护进程,要么修改 xinitrc "
-"文件并将 <literal>xfce4-session</literal> 行更改为 <literal>dbus-launch xfce4-"
-"session</literal>,要么使用 <literal>dbus-launch startxfce4</literal> 来启动 "
-"Xfce。如果您不使用 Xfce,请看看您的桌面环境下的如何启用 D-BUS 会话"
-"守护进程的文档。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1287(title)
-msgid ""
-"<keycap>Home</keycap> and <keycap>End</keycap> keys don't work in "
-"@PACKAGE_NAME@, what's wrong?"
-msgstr ""
-"<keycap>Home</keycap> 和 <keycap>End</keycap> 键在 @PACKAGE_NAME@ 中"
-"不起作用,怎么了?"
-
-#: xfce4-terminal.xml1289(para)
-msgid ""
-"This problem is actually a bug in <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
-"arch/gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink>, the terminal widget used by "
-"@PACKAGE_NAME at . A patch for vte that fixes the problem is available <ulink "
-"url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap.patch\">here</"
-"ulink> (this patch was created with version 0.11.11 of vte, it may not work "
-"with other versions). Thanks to Auke Kok for this patch."
-msgstr ""
-"此问题其实是一个在 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/arch/"
-"gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink> 中、@PACKAGE_NAME@ 所使用"
-"的终端控件的缺陷。修复此问题的 vte 补丁在 <ulink url=\"http://lunar"
-"-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap.patch\">here</ulink>"
-"(此补丁与 0.11.11 版的 vte 创建,在其它版本的 vte 上它可能无法生效)。"
-"感谢 Auke Kok 提供此补丁。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1296(title)
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: xfce4-terminal.xml1298(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Terminal&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/"
-"</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so "
-"a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-"无论是此应用程序还是此手册,要报告缺陷或者提出建议,使用位于 "
-"<ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Terminal&"
-"format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> 上的缺陷追踪系统。"
-"记住有用的缺陷报告是让缺陷得到修复的,因此有用的缺陷报告具备"
-"两个优点:"
-
-#: xfce4-terminal.xml1305(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">可重现的。</emphasis>如果开发者无法亲自看到缺陷并证明其"
-"存在,他很可能没有任何办法去修复它。您能提供的每个"
-"细节都有所帮助。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1310(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">明确的。</emphasis>开发者能越快地隔离问题所在的特定区域,"
-"他越有可能方便地解决此问题。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1315(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING\">HACKING</"
-"ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - "
-"before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-"万一您要提请新功能,请阐明为何您认为对此应用程序来说它是一个有价值的"
-"功能。如果您给新功能提供了良好的理由,此功能很可能被添加。如果您能够"
-"提供实现此功能的补丁则会更加增加添加的可能性,但在您修改源码之前确保"
-"先阅读文件 <ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING"
-"\">HACKING</ulink>,尤其是标为 <emphasis>Coding Style</emphasis> 的部分。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1322(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink url=\"http://www.xfce.org/community/lists\">Xfce "
-"users mailing list </ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold"
-"\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold"
-"\">#xfce</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-"另外,如果您有使用或安装此软件方面的问题,请在 <ulink url=\"http://"
-"www.xfce.org/community/lists\">Xfce users "
-"mailing list </ulink> 中提问或将您的 IRC 客户端指向 "
-"<emphasis role=\"bold\">irc,freenode.net</emphasis>、加入 "
-"<emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> 频道请求帮助。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1329(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "关于 @PACKAGE_NAME@"
-
-#: xfce4-terminal.xml1331(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http"
-"\">os-cillation website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"@PACKAGE_NAME@ 由 Benedikt Meurer(<email>benny at xfce.org</email>)撰写。"
-"访问 <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http\">os-cillation "
-"website</ulink> 获取更多信息。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1337(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>) and Andrew Conkling (<email>andrewski at fr.st</email>). The latest "
-"version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
-msgstr ""
-"此文档由 Benedikt Meurer(<email>benny at xfce.org</email>)和 "
-"Andrew Conkling(<email>andrewski at fr.st</email>)撰写。此文档"
-"的最新版本总是在: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1344(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议的第二版或更高(您可以选择)"
-"版本的方式下发布。"
-
-#: xfce4-terminal.xml1350(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的副本;"
-"如果没有,致信给 "
-"the Free Software Foundation, Inc.,"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.xml0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.\n"
-"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012."
+#~ msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+#~ msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+#~ "customize the toolbars using the graphical toolbars editor, "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ will store the new toolbars layout in the file <filename>"
+#~ "${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此文件包含工具栏的用户界面定义。如果您使用图形化的工具栏编辑器自定义工具"
+#~ "栏,@PACKAGE_NAME@ 将在 <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-"
+#~ "toolbars.ui</filename> 文件中储存新的工具栏布局。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
+#~ "md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
+#~ "md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
+#~ "md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
+#~ "md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
+#~ "md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
+#~ "md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; "
+#~ "md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; "
+#~ "md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
+#~ "md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
+#~ "md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
+#~ "md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
+#~ "md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
+#~ "md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
+#~ "md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
+#~ "md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
+#~ "md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
+#~ "md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
+#~ "md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
+#~ "md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
+#~ "md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
+#~ "md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
+#~ "md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "终端模拟器"
+
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
+
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
+
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "2006"
+#~ msgstr "2006"
+
+#~ msgid "2007"
+#~ msgstr "2007"
+
+#~ msgid "2008"
+#~ msgstr "2008"
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Xfce Development Team"
+#~ msgstr "Xfce 开发团队"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any "
+#~ "later version published by the Free Software Foundation; with no "
+#~ "Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover "
+#~ "Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版本或更高版本的条款约束下"
+#~ "允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、封面文本或者封底文本。"
+#~ "完整的许可协议文本在以下:<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
+#~ "\">Free Software Foundation</ulink>。"
+
+#~ msgid "Andrew"
+#~ msgstr "Andrew"
+
+#~ msgid "Conkling"
+#~ msgstr "Conkling"
+
+#~ msgid "andrewski at fr.st"
+#~ msgstr "andrewski at fr.st"
+
+#~ msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
+#~ msgstr "本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION@ 版本的 @PACAGE_NAME@。"
+
+#~ msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ 简介"
+
+#~ msgid "What is a terminal emulator?"
+#~ msgstr "终端模拟器是什么?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UNIX operating system was originally designed as a text-only system, "
+#~ "controlled by commands entered with a keyboard. This is known as a "
+#~ "command-line interface (CLI). The X Window System, Xfce, and other "
+#~ "projects have since added a graphical user interface to UNIX, that's what "
+#~ "you are actually using now. But the addition of a graphical user "
+#~ "interface doesn't mean that the CLI is dead. The CLI is still around and "
+#~ "is frequently the easiest, fastest, and most powerful way to perform a "
+#~ "certain task. In fact, power users would be lost without the CLI."
+#~ msgstr ""
+#~ "UNIX 操作系统最开始的设计是一个纯文本的、用键盘输入命令控制的系统。这就是"
+#~ "众所周知的 “命令行界面”(CLI)。X 窗口系统、Xfce 以及其它项目给 UNIX 添加了"
+#~ "一个图形化的、即您现在正在实际使用的用户界面。但图形化用户界面的加入并不意"
+#~ "味着 CLI 的消亡。CLI 仍在并且经常是执行特定任务的最简单、最迅速和最强大的"
+#~ "途径。实际上,没有 CLI 高手应该会迷失。"
+
+#~ msgid "What makes @PACKAGE_NAME@ special?"
+#~ msgstr "是什么让 @PACKAGE_NAME@ 与众不同?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@'s advanced features include a simple configuration "
+#~ "interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a "
+#~ "single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal "
+#~ "background, and a compact mode (where both the menubar and the window "
+#~ "decorations are hidden) that helps you to save space on your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 的高级功能包括简单的配置界面、在单个窗口中用多标签使用终端"
+#~ "的能力、假透明的终端背景可能性和一个帮助您在桌面上节约空间的紧凑模式(菜单"
+#~ "栏和窗口修饰全都隐藏)。"
+
+#~ msgid "The following key features are available:"
+#~ msgstr "有如下关键功能:"
+
+#~ msgid "Multiple tabs per window"
+#~ msgstr "单窗口多标签"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customizable toolbars, which can be changed using an integrated graphical "
+#~ "toolbar editor"
+#~ msgstr "可定制的工具栏,能使用集成的图形化工具栏编辑器更改"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ability to configure nearly every aspect of @PACKAGE_NAME@ in the "
+#~ "<guilabel>Preferences</guilabel> dialog plus a bunch of so called "
+#~ "<emphasis>hidden options</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "在 <guilabel>首选项</guilabel> 对话框外加一组所谓的 <emphasis>隐藏选项</"
+#~ "emphasis> 中配置 @PACKAGE_NAME@ 几乎每个方面的能力"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Good integration with the <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop "
+#~ "environment</ulink> in particular, but also with every other Linux desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "尤其是与 <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop environment</"
+#~ "ulink>、包括其它任一 Linux 桌面的良好的整合。"
+
+#~ msgid "Session management support"
+#~ msgstr "会话管理支持"
+
+#~ msgid "Real multihead support (both MultiScreen and Xinerama mode)"
+#~ msgstr "真正的多传感头支持(多屏模式和多屏拼接模式)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standards compliance (see the <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
+#~ "\">freedesktop.org</ulink> website)"
+#~ msgstr ""
+#~ "遵从标准(参看 <ulink url=\"http://freedesktop.org/\">freedesktop.org</"
+#~ "ulink> 网站)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> based terminal "
+#~ "service facility to minimize the overall resource usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "基于 <ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> 的终端服务"
+#~ "工具以最小化全局资源占用"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High degree of maintainability by making best use of <ulink url=\"http://"
+#~ "developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">GTK+</ulink> and <ulink url="
+#~ "\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gobject/\">GObject</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "最优化地使用 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/"
+#~ "\">GTK+</ulink> 和 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/"
+#~ "gobject/\">GObject</ulink> 实现高度的可维护性。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Besides these key features, @PACKAGE_NAME@ supports all features you "
+#~ "would expect from a modern terminal emulator."
+#~ msgstr ""
+#~ "除了这些关键功能,@PACKAGE_NAME@ 支持您期望的现代化终端模拟器所应具有的所"
+#~ "有功能。"
+
+#~ msgid "Getting started"
+#~ msgstr "新手上路"
+
+#~ msgid "Starting @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "启动 @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The easiest way to start @PACKAGE_NAME@ is to use the applications menu "
+#~ "of your desktop; for Xfce, point your mouse cursor to the desktop, press "
+#~ "the right mouse button and choose <menuchoice><guimenu>System</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "启动 @PACKAGE_NAME@ 最简单的方式是使用您桌面的应用程序菜单;在 Xfce 中,将"
+#~ "鼠标指针指向桌面、按鼠标右边按钮并选择 <menuchoice><guimenu>系统</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>终端</guimenuitem></menuchoice>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also start @PACKAGE_NAME@ from a command line or from the "
+#~ "<guilabel>Application launcher</guilabel>. Just hit "
+#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
+#~ "<userinput><command>Terminal</command></userinput> and click the button "
+#~ "<guibutton>Run</guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "您也可以从命令行或者 <guilabel>应用程序启动器</guilabel> 启动 "
+#~ "@PACKAGE_NAME@。只需击下 <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
+#~ "keycap></keycombo>,输入 <userinput><command>Terminal</command></"
+#~ "userinput> 并点击 <guibutton>运行</guibutton> 按钮。"
+
+#~ msgid "When you first start @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "在第一次启动 @PACKAGE_NAME@ 时"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start @PACKAGE_NAME@ for the first time, the application opens a "
+#~ "terminal window with default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "当您第一次启动 @PACKAGE_NAME@ 时,此应用程序打开一个默认配置的终端窗口。"
+
+#~ msgid "Example of a default terminal window"
+#~ msgstr "默认终端窗口的示例"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+#~ "commands. The command prompt may vary depending on the configuration of "
+#~ "your shell. The cursor is positioned at the command prompt. When you type "
+#~ "a UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes "
+#~ "the command. By default, @PACKAGE_NAME@ will use the login shell of the "
+#~ "user who starts the application (<filename>/bin/bash</filename> in case "
+#~ "of a default Linux installation)."
+#~ msgstr ""
+#~ "终端窗口显示一个您可以输入 UNIX 命令的命令提示符。命令提示符可能非常取决于"
+#~ "您的 shell 配置。光标将显示在命令提示符处。当您输入一个 UNIX 命令并且按下 "
+#~ "<keycap>Return</keycap> 键时,计算机执行此命令。@PACKAGE_NAME@ 默认使用启"
+#~ "动此应用程序用户的登录 shell(默认 Linux 安装时为 <filename>/bin/bash</"
+#~ "filename>)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ sets the following environment variables for the command "
+#~ "running inside the terminal window:"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ 为在终端窗口中运行的命令设置如下环境变量:"
+
+#~ msgid "TERM"
+#~ msgstr "TERM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to <literal>xterm</literal> or <literal>xterm-color</literal>, you "
+#~ "can configure the value from the preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置为 <literal>xterm</literal> 或者 <literal>xterm-color</literal>,您可"
+#~ "以在首选项对话框中配置此值。"
+
+#~ msgid "COLORTERM"
+#~ msgstr "COLORTERM"
+
+#~ msgid "Set to <literal>Terminal</literal> by default."
+#~ msgstr "默认设置为 <literal>Terminal</literal>。"
+
+#~ msgid "DISPLAY"
+#~ msgstr "DISPLAY"
+
+#~ msgid "Set to the X11 display of the terminal by default."
+#~ msgstr "默认设置为终端所使用的 X11 显示。"
+
+#~ msgid "WINDOWID"
+#~ msgstr "WINDOWID"
+
+#~ msgid "Set to the X11 window identifier of the terminal by default."
+#~ msgstr "默认设置为终端的 X11 窗口标识符。"
+
+#~ msgid "Working with multiple terminals"
+#~ msgstr "使用多终端工作"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ provides a tab feature that enables you to open several "
+#~ "terminals within a single window. Each terminal is opened in a separate "
+#~ "tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. "
+#~ "Each tabbed terminal in a window is separate sub-process, so you can use "
+#~ "each terminal for a different task."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 提供标签功能让您在单个窗口中打开多个终端。每个终端在一个独"
+#~ "立的标签中打开。点击应用程序标签在窗口中显示终端。窗口中每个标签中的终端为"
+#~ "独立的子进程,因此您可以使用各个终端用于不同任务。"
+
+#~ msgid "Example of a terminal window with tabs"
+#~ msgstr "带标签的终端窗口的示例"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new "
+#~ "tabbed terminal."
+#~ msgstr "参看 <xref linkend=“用法”/> 获取如何在新标签中打开终端的信息。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can close a terminal tab by clicking on the close button in the "
+#~ "terminal tab header or by choosing <menuchoice><guimenu>File</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice> from the "
+#~ "menubar."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以通过点击终端标签头上的关闭按钮或者选择菜单栏中的 "
+#~ "<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>关闭标签</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> 关闭终端标签。"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "用法"
+
+#~ msgid "To open and close terminals"
+#~ msgstr "打开并关闭终端"
+
+#~ msgid "To open a new terminal window:"
+#~ msgstr "打开一个新终端窗口:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开终端</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并选择 <menuchoice><guimenuitem>"
+#~ "打开终端</guimenuitem></menuchoice>)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new terminal inherits the working directory from its parent terminal."
+#~ msgstr "新终端继承其父终端的工作目录。"
+
+#~ msgid "To close a terminal window:"
+#~ msgstr "关闭终端窗口:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>关闭窗口</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you "
+#~ "opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ application exits."
+#~ msgstr ""
+#~ "此动作关闭终端窗口并终止您在终端中打开的所有子进程。如果您关闭最后一个终端"
+#~ "窗口,@PACKAGE_NAME@ 应用程序将退出。"
+
+#~ msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#~ msgstr "给窗口添加一个新的终端标签:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开标签</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并选择 <menuchoice><guimenuitem>"
+#~ "打开标签</guimenuitem></menuchoice>)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The new terminal inherits the working directory from the previously "
+#~ "active terminal."
+#~ msgstr "新终端继承上一个活动终端的工作目录。"
+
+#~ msgid "To modify a terminal window"
+#~ msgstr "修改终端窗口"
+
+#~ msgid "To hide the menubar:"
+#~ msgstr "隐藏菜单栏:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示菜单栏</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并选择 <menuchoice><guimenuitem>"
+#~ "显示菜单栏</guimenuitem></menuchoice>)。"
+
+#~ msgid "To show a hidden menubar:"
+#~ msgstr "显示已隐藏的菜单栏:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
+#~ "Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "右击终端窗口并从弹出的菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>显示菜单栏</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>。"
+
+#~ msgid "To show or hide the toolbars:"
+#~ msgstr "显示或隐藏工具栏:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示工具栏</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid "To customize the toolbars:"
+#~ msgstr "自定义工具栏:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be sure to show the toolbars first; then choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbars...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "一定要先显示工具栏;然后选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>工具栏...</guimenuitem></menuchoice>。"
+
+#~ msgid "To show or hide the window decorations:"
+#~ msgstr "显示或隐藏窗口修饰:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window "
+#~ "Borders</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>显示窗口边框</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid "To put a terminal window into fullscreen"
+#~ msgstr "将终端窗口全屏显示:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the menubar (or right-click the terminal "
+#~ "window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "从菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>全屏</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>(或者右击终端窗口并选择 <menuchoice><guimenuitem>"
+#~ "全屏</guimenuitem></menuchoice>)。"
+
+#~ msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#~ msgstr "更改终端窗口的外观:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See <xref linkend=\"preferences\"/> for information about the options "
+#~ "that you choose in the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog "
+#~ "to change the appearance and behaviour of the terminal windows. For "
+#~ "example, you can change the background color or the location of the "
+#~ "scrollbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "参看 <xref linkend=“首选项”/> 获取您在 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对"
+#~ "话框中选择用以更改终端窗口的外观和行为的选项的相关信息。比如,您可以更改终"
+#~ "端的背景色和滚动条的位置。"
+
+#~ msgid "To work with the contents of terminal windows"
+#~ msgstr "处理终端窗口中的内容"
+
+#~ msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#~ msgstr "滚动过之前的命令和并输出:"
+
+#~ msgid "Perform one of the following actions:"
+#~ msgstr "执行以下某个动作:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
+#~ "terminal window."
+#~ msgstr "使用通常显示在终端窗口右边的滚动条。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
+#~ "keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
+#~ "keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></"
+#~ "keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></"
+#~ "keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></"
+#~ "keycombo>, or <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></"
+#~ "keycombo> keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "按 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>、"
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>、"
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>、"
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>、"
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo> 或者 "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> 键。"
+
+#~ msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
+#~ msgstr "如果鼠标中间有滚轮按钮则使用它"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ mimics the FreeBSD console when <keycap>Scroll Lock</"
+#~ "keycap> is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output "
+#~ "from the shell is suspended and you can scroll through the history with "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> and "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
+#~ "using the optional scrollbar. Press <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>S</keycap></keycombo> to activate the scroll lock and "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to disable "
+#~ "it afterwards."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 在按下 <keycap>Scroll Lock</keycap> 时模拟 FreeBSD 控制台。"
+#~ "当滚动锁定激活时,shell 的普通输入输出都会停止并且您可以使用 "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> 和 "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> 或者"
+#~ "使用可选的滚动条在终端历史中滚动。按 <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>S</keycap></keycombo> 激活滚动锁定,之后您可以按"
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> 禁用它。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of lines that you can scroll back in the terminal window is "
+#~ "determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
+#~ "<guilabel>General</guilabel> section of the <guilabel>Terminal "
+#~ "Preferences</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "终端窗口中能够回滚的行数在 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对话框中的 "
+#~ "<guilabel>一般</guilabel> 选项中的 <guilabel>回滚</guilabel> 设置处决定。"
+
+#~ msgid "To select and copy text:"
+#~ msgstr "选择并复制文本:"
+
+#~ msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#~ msgstr "您可以通过以下任一方式选择文本:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To select a character at a time, click on the first character that you "
+#~ "want to select and drag the mouse to the last character that you want to "
+#~ "select."
+#~ msgstr ""
+#~ "一次选择一个字符,点击您要选择的第一个字符并拖拽鼠标到您所要选择的最后一个"
+#~ "字符处选择。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To select a word at a time, double-click on the first word that you want "
+#~ "to select and drag the mouse to the last word that you want to select."
+#~ msgstr ""
+#~ "一次选择一个字词,双击您要选择的第一个字词并拖拽鼠标到您所要选择的最后一个"
+#~ "字词处选择。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want "
+#~ "to select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#~ msgstr ""
+#~ "一次选择一行,三次点击您要选择的第一行并拖拽鼠标到您所要选择的最后一行处选"
+#~ "择。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These actions select all text between the first and last items. For all "
+#~ "text selections, @PACKAGE_NAME@ copies the selected text into the "
+#~ "clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the "
+#~ "selected text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "这些动作都是选择第一个和最后一个项目之间的所有文本。对于所有选择的文本,在"
+#~ "您松开鼠标按钮之后,@PACKAGE_NAME@ 会将选中的文本复制至剪贴板。要手动粘贴"
+#~ "选中的文本,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</guimenu><guimenuitem>复制</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid "To paste text into a terminal:"
+#~ msgstr "粘贴文本至终端:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text "
+#~ "into a terminal by performing one of the following actions:"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您之前将文本复制在剪贴板中,您可以执行以下某个动作将此文本粘贴至终端:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the "
+#~ "command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X "
+#~ "Server documentation for information about how to emulate the middle "
+#~ "mouse button. This is equivalent to using the "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</guimenuitem></menuchoice> item "
+#~ "from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "在命令提示符处中击仅通过所选内容粘贴您复制的文本。如果您没有鼠标中键按钮,"
+#~ "参考 X 服务器文档中有关如何模拟鼠标中键按钮的信息。此与使用 "
+#~ "<menuchoice><guimenu>编辑</guimenu></menuchoice> 菜单中的 "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>粘贴所选内容</guimenuitem></menuchoice> 项目等"
+#~ "价。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To paste text that you explicitly copied, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "要粘贴您手动复制的文本,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>粘贴</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#~ msgstr "将文件名拖拽至终端窗口:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+#~ "file manager or a web browser. The terminal displays the path and the "
+#~ "full name of the URI."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以将文件管理器或者网络浏览器之类的其它应用程序中的文件名拖拽至终端。终"
+#~ "端将显示此统一资源标志符的路径和完整名称。"
+
+#~ msgid "To access a hyperlink:"
+#~ msgstr "访问超链接:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a "
+#~ "terminal window, perform the following steps:"
+#~ msgstr "要访问终端窗口中显示的统一资源定位器(地址),执行以下步骤:"
+
+#~ msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#~ msgstr "将鼠标移至地址上方直至此地址下出现下划线。"
+
+#~ msgid "Right-click on the URL to open the context menu."
+#~ msgstr "右击地址打开交互菜单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> from the context menu to "
+#~ "start your preferred Web Browser and display the file located at the URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "从交互菜单中选择 <guimenuitem>打开链接</guimenuitem> 启动您首选的网络浏览"
+#~ "器并显示此地址上的文件。"
+
+#~ msgid "To compose an email:"
+#~ msgstr "撰写电子邮件:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, "
+#~ "perform the following steps:"
+#~ msgstr "要给终端窗口中显示的地址撰写一封电子邮件,执行以下步骤:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move the mouse over the email address until the email address is "
+#~ "underlined."
+#~ msgstr "将鼠标移至电子邮件地址上方直至此电子邮件地址下出现下划线。"
+
+#~ msgid "Right-click on the email address to open the context menu."
+#~ msgstr "在电子邮件地址上右击打开交互菜单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <guimenuitem>Compose Email</guimenuitem> from the context menu to "
+#~ "compose an email in your preferred Mail Reader."
+#~ msgstr ""
+#~ "从交互菜单中选择 <guimenuitem>撰写电子邮件</guimenuitem> 在您首选的邮件阅"
+#~ "读器中撰写电子邮件。"
+
+#~ msgid "To change the terminal title"
+#~ msgstr "更改终端标题"
+
+#~ msgid "Set title dialog"
+#~ msgstr "设置标题对话框"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+#~ "following three steps:"
+#~ msgstr "要更改当前显示的终端的标题,执行以下三个步骤:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> or double-click the the terminal tab header."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>设置标题...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> 或者双击终端标签头。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ applies the change immediately."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框中输入新标题。@PACKAGE_NAME@ 将立即应用"
+#~ "此更改。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the button <guilabel>Close</guilabel> or press the <keycap>Return</"
+#~ "keycap> key to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "点击 <guilabel>关闭</guilabel> 按钮或者按下 <keycap>回车</keycap> 键关闭 "
+#~ "<guilabel>设置标题</guilabel> 对话框。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To reset the terminal title to its default behavior, perform the same "
+#~ "three steps as described above, but enter an empty title."
+#~ msgstr "要重置终端标题至其默认行为,执行上述的三个相同步骤,但输入空标题。"
+
+#~ msgid "@PACKAGE_NAME@ will substitute these tokens:"
+#~ msgstr "@PACKAGE_NAME@ 会替换这些标记:"
+
+#~ msgid "%d : name of the current directory (short)."
+#~ msgstr "%d:当前目录名称(短)"
+
+#~ msgid "%D : current directory (long)."
+#~ msgstr "%D:当前目录(长)"
+
+#~ msgid "%w : window title set by shell."
+#~ msgstr "%w:shell 设置的窗口标题"
+
+#~ msgid "%# : the session id."
+#~ msgstr "%#:会话 id"
+
+#~ msgid "To recover your terminal"
+#~ msgstr "恢复您的终端"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#~ msgstr "如果您有终端方面的问题本节将提供一些建议。"
+
+#~ msgid "To reset the state of the terminal:"
+#~ msgstr "重置终端的状态:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>重置</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>"
+
+#~ msgid "To reset the terminal and clear the terminal screen:"
+#~ msgstr "重置终端并清除终端屏幕"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
+#~ "Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择 <menuchoice><guimenu>终端</guimenu><guimenuitem>重置并清除</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use the shell commands <userinput><command>reset</command></"
+#~ "userinput> and <userinput><command>clear</command></userinput> to recover "
+#~ "your terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "您同样可以使用 shell 命令 <userinput><command>reset</command></userinput> "
+#~ "和 <userinput><command>clear</command></userinput> 来恢复您的终端。"
+
+#~ msgid "To customize the toolbars"
+#~ msgstr "自定义工具栏"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable "
+#~ "toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to "
+#~ "explicitly enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the "
+#~ "menubar to display the toolbars in the current window. If you want to "
+#~ "permanently use the toolbars, see <xref linkend=\"preferences-appearance"
+#~ "\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "就如总是提到的,@PACKAGE_NAME@ 支持自定义工具栏。工具栏默认是禁用的,您需"
+#~ "要手动启用它。选择菜单栏中的 <menuchoice><guimenu>视图</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>显示工具栏</guimenuitem></menuchoice> 显示当前窗口的"
+#~ "工具栏。如果您要永久使用工具栏,参看 <xref linkend=“首选项-外观”/>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the "
+#~ "menubar or right-click one of the toolbars and choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> "
+#~ "window, which allows you to customize the toolbars in the current "
+#~ "terminal window."
+#~ msgstr ""
+#~ "一旦工具栏已显示,从菜单栏中选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>工具栏...</guimenuitem></menuchoice> 或者右击某一工具"
+#~ "栏并从交互菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>自定义工具栏...</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>。这会打开 <guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 窗"
+#~ "口,此窗口让您在当前终端窗口中自定义工具栏。"
+
+#~ msgid "Customizing the toolbars"
+#~ msgstr "自定义工具栏"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and "
+#~ "drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an "
+#~ "item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove "
+#~ "it from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the "
+#~ "button <guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by "
+#~ "right-clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove "
+#~ "Toolbar</guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also "
+#~ "choose a different style for a toolbar from the context menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "只需从 <guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 窗口中拖动一个项目并将其放在工具"
+#~ "栏上即可将此项目添加至指定的工具栏,或者从工具栏中将一个项目拖至 "
+#~ "<guilabel>工具栏编辑器</guilabel> 中将其从工具栏中移除。您可以通过点击 "
+#~ "<guibutton>添加一个新工具栏</guibutton> 按钮来添加额外的工具栏,通过右击工"
+#~ "具栏并从交互菜单中选择 <menuchoice><guimenuitem>移除工具栏</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> 移除工具栏。您还可以在交互菜单中为工具栏选择不同的样式。"
+
+#~ msgid "To switch between different encodings"
+#~ msgstr "在不同编码间切换"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ itself does not (yet) include builtin support for "
+#~ "switching encodings on the fly in a terminal session. But since "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ implements an UTF-8 mode, you can use the <ulink url="
+#~ "\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</"
+#~ "ulink> to switch between different character encodings within a terminal "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 本身不包括(暂时)在终端会话运行过程中切换编码的内置支持。但"
+#~ "由于 @PACKAGE_NAME@ 支持 UTF-8 模式,您可以使用 <ulink url=\"http://www."
+#~ "pps.jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</ulink> 在终端会话中"
+#~ "在不同的字符编码间切换。"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "首选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure @PACKAGE_NAME@, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> or right-"
+#~ "click the terminal area of the window and choose "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>. This "
+#~ "will bring up the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog, which "
+#~ "allows you to adjust @PACKAGE_NAME@'s behaviour to your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "要配置 @PACKAGE_NAME@,选择 <menuchoice><guimenu>编辑</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>首选项...</guimenuitem></menuchoice> 或者右击窗口中的"
+#~ "终端区域并选择 <menuchoice><guimenuitem>首选项...</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>。这会得到 <guilabel>终端首选项</guilabel> 对话框,它让您按您的"
+#~ "需求来调整 @PACKAGE_NAME@ 的行为。"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid "General preferences"
+#~ msgstr "一般首选项"
+
+#~ msgid "Initial title"
+#~ msgstr "初始标题"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this text box to specify the initial title of terminals. New "
+#~ "terminals will have the initial title."
+#~ msgstr "使用此文本框指定终端的初始标题。新终端会用此初始标题。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The initial title can also substitute some tokens, see <xref linkend="
+#~ "\"set-title\"/> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "初始标题同样会替换某些标记,参看 <xref linkend=\"set-title\"/> 获取详情。"
+
+#~ msgid "Dynamically-set title"
+#~ msgstr "动态设置标题"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+#~ "that is, terminal titles set by the commands that run in the terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用此下拉菜单来指定如何处理动态设置标题,也就是由在终端窗口中运行的命令设"
+#~ "置的终端标题。"
+
+#~ msgid "Run command as login shell"
+#~ msgstr "作为登录 shell 运行命令"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to force @PACKAGE_NAME@ to run your shell as a login "
+#~ "shell when you open new terminals. See the documentation of your shell "
+#~ "for details about differences between running it as interactive shell and "
+#~ "running it as login shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "选中此选项以便强制 @PACKAGE_NAME@ 在您打开新终端时将您的 shell 作为登录 "
+#~ "shell 运行。参看您的作为交互 shell 运行和作为登录 shell 运行区别的相关文档"
+#~ "获取详情。"
+
+#~ msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched"
+#~ msgstr "当命令启动时更新 utmp/wtmp 记录"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records "
+#~ "when a new terminal is opened."
+#~ msgstr "选中此选项以便当新终端打开时在 utmp 和 wtmp 记录中插入新条目。"
+
+#~ msgid "Scroll on output"
+#~ msgstr "输出时滚动"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal "
+#~ "while the terminal continues to display more output from a command."
+#~ msgstr "选中此选项让您能在终端继续显示命令结果时在终端上滚动输出。"
+
+#~ msgid "Scroll on keystroke"
+#~ msgstr "按键时滚动"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to "
+#~ "scroll down the terminal window to the command prompt. This action only "
+#~ "applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to "
+#~ "the command prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "选中该选项让您能按键盘上任意键滚动终端窗口至命令提示符。此动作仅在您上滚终"
+#~ "端窗口并要返回至命令提示符处时有用。"
+
+#~ msgid "Scrollbar is"
+#~ msgstr "滚动条位置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar in "
+#~ "terminal windows."
+#~ msgstr "使用此下拉菜单指定滚动条在终端窗口中的位置。"
+
+#~ msgid "Scrollback"
+#~ msgstr "往回滚动"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+#~ "using the scrollbar or the mouse wheel. For example, if you specify 1000 "
+#~ "you can scroll back the last 1000 lines displayed in the terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用此选值框指定您使用滚动条或鼠标滚轮回滚的行数。比如,如果您指定 1000,"
+#~ "您可以回滚至终端中显示上 1000 行。"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "外观"
+
+#~ msgid "Appearance preferences"
+#~ msgstr "外观首选项"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "字体"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the button to select the font type and font size you want to use "
+#~ "for the terminal."
+#~ msgstr "点击此按钮选择您要在终端中使用的字体类型和字体大小。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the option <guilabel>Enable anti-aliasing for the terminal font</"
+#~ "guilabel> to control whether you want @PACKAGE_NAME@ to use anti-aliasing "
+#~ "when rendering text in the terminals. Disabling this option can "
+#~ "impressively speed up terminal rendering performance and reduce the "
+#~ "overall system load on slow systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用 <guilabel>终端字体启用反锯齿</guilabel> 选项来控制您是否要 "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 在终端显示文本时使用反锯齿。禁用此项可以在慢系统上显著地加"
+#~ "快终端的渲染性能并减少整个系统的负载。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The option <guilabel>Allow bold text</guilabel> controls whether Terminal "
+#~ "allows the application running inside to use bold text or not. If "
+#~ "disabled, all text will appear in the selected font, else certain text "
+#~ "will appear in bold face."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>允许粗体</guilabel> 选项控制终端是否允许运行在其中的应用程序使用"
+#~ "粗体。如果禁用,所有的文本都将以选中的字体出现,其它特定文本将以粗体出现。"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "背景"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+#~ msgstr "为终端窗口选择背景。选项如下:"
+
+#~ msgid "None (use solid color)"
+#~ msgstr "无(使用固定颜色)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to use the background color that is specified in the "
+#~ "<guilabel>Colors</guilabel> section as the background color for the "
+#~ "terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此项以使用在 <guilabel>颜色</guilabel> 一节中指定的背景颜色作为终端的"
+#~ "背景色。"
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "背景图片"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to use an image file as the background for the "
+#~ "terminal. Use the <guilabel>Image file</guilabel> entry box to specify "
+#~ "the location and name of the image file. Alternatively, click on the "
+#~ "button besides the entry box to search for and select the image file."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此项使用图片文件作为终端背景。使用 <guilabel>图片文件</guilabel> 文本"
+#~ "框指定图片文件的位置和名称。或者,点击文本框旁边的按钮搜索并选择图片文件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>Style</guilabel> option to control the appearance of "
+#~ "the background image. @PACKAGE_NAME@ supports tiling, centering, scaling "
+#~ "and stretching background images."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用 <guilabel>样式</guilabel> 选项控制背景图片的外观。@PACKAGE_NAME@ 支持"
+#~ "平铺、居中、伸缩和拉伸背景图片。"
+
+#~ msgid "Transparent background"
+#~ msgstr "透明背景"
+
+#~ msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#~ msgstr "选择该项让终端使用透明背景。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have selected <guilabel>Background image</guilabel> or "
+#~ "<guilabel>Transparent background</guilabel>, you can use the slider "
+#~ "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel> to shade or "
+#~ "dim the background of the terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您已选择 <guilabel>背景图片</guilabel> 或者 <guilabel>透明背景</"
+#~ "guilabel>,您可以使用 <guilabel>遮蔽透明或图片背景</guilabel> 滑块来遮蔽或"
+#~ "调暗终端背景。"
+
+#~ msgid "Display menubar in new windows"
+#~ msgstr "在新窗口中显示菜单栏"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to show the menubar on new terminal windows by default."
+#~ msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示菜单栏。"
+
+#~ msgid "Display toolbars in new windows"
+#~ msgstr "在新窗口中显示工具栏"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to show toolbars on new terminal windows by default."
+#~ msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示工具栏。"
+
+#~ msgid "Display borders around new windows"
+#~ msgstr "在新窗口中显示边框"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to show window decorations on new terminal windows by "
+#~ "default."
+#~ msgstr "选择此项默认在新终端窗口中显示窗口修饰。"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#~ msgid "Color preferences"
+#~ msgstr "颜色首选项"
+
+#~ msgid "Foreground and Background"
+#~ msgstr "前景和背景"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The two buttons labelled with <guilabel>Text and cursor color</guilabel> "
+#~ "allow to select the color @PACKAGE_NAME@ uses to draw normal text and the "
+#~ "color for the text cursor. An application running inside the terminal can "
+#~ "also request a different color chosen from the palette below to draw text."
+#~ msgstr ""
+#~ "标有 <guilabel>文本和光标颜色</guilabel> 的两个按钮用于 @PACKAGE_NAME@ 绘"
+#~ "制一般文本和文本光标颜色。在终端中运行的应用程序同样可能需要从以下调色板中"
+#~ "选择来绘制文本。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button to choose the "
+#~ "default background for terminal windows. This color is also used in "
+#~ "background tinting when <guilabel>Transparent background</guilabel> or "
+#~ "<guilabel>Background image</guilabel> is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "点击 <guilabel>背景颜色</guilabel> 按钮为终端窗口选择默认背景。此颜色也用"
+#~ "在选中 <guilabel>透明背景</guilabel> 或 <guilabel>背景图像</guilabel> 时的"
+#~ "背景着色。"
+
+#~ msgid "Text Selection"
+#~ msgstr "所选文本"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the background color to use when selecting text in a terminal "
+#~ "window. You can either specify a custom color or stick to the default "
+#~ "color."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择在终端窗口中选中文本时的背景颜色。您可以指定一个颜色或者使用默认颜色。"
+
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "色盘"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The terminal provides the application running inside with a palette of 16 "
+#~ "colors. You can customize these colors using the 16 color buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "终端为在其中运行的应用程序提供了一个 16 色的调色板。您可以使用此 16 色按钮"
+#~ "自定义这些颜色。"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "快捷键"
+
+#~ msgid "Shortcut preferences"
+#~ msgstr "快捷键首选项"
+
+#~ msgid "Shortcut keys"
+#~ msgstr "快捷键"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the "
+#~ "shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys "
+#~ "enable you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the "
+#~ "mouse. A shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a "
+#~ "non-modifier key and several modifier keys, where modifier keys are "
+#~ "<keycap>Alt</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
+#~ msgstr ""
+#~ "对话框中的 <guilabel>快捷键</guilabel> 一节列出了每个菜单项目定义的快捷"
+#~ "键。这些快捷键让您能使用键盘而不是鼠标来选择菜单项目。快捷键可以是任意非修"
+#~ "饰键或者是任意非修饰键与几个修饰键的组合,修饰键指的是 <keycap>Alt</"
+#~ "keycap>、<keycap>Ctrl</keycap> 等类似按键。"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "编辑快捷键"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change a shortcut key for a menu item, double click the item in the "
+#~ "list and press the key combination you want to set. To disable a shortcut "
+#~ "for a specific menu item, double click the menu item in the list and "
+#~ "click the button <guilabel>Clear</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "要更改菜单项目的快捷键,在列表中双击此项目并按下您要设置的按键组合。要禁用"
+#~ "特定菜单项目的快捷键,在列表中双击此项目并点击 <guilabel>清除</guilabel> "
+#~ "按钮。"
+
+#~ msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f)"
+#~ msgstr "禁用所有菜单访问键(比如 Alt+f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to disable the access keys that are defined to enable "
+#~ "you to use keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+#~ "access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog "
+#~ "option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in "
+#~ "combination with the access key to perform the action."
+#~ msgstr ""
+#~ "选中此项禁用已定义的让您能使用键盘快捷键而不是鼠标来选择菜单项目的访问键。"
+#~ "在菜单或者对话框选项每个访问键以带下划线的字母标出。某些情况下,您必须按 "
+#~ "<keycap>Alt</keycap> 键与此访问键组合来执行动作。"
+
+#~ msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
+#~ msgstr "禁用菜单快捷键(默认为 F10)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+#~ "you to access the @PACKAGE_NAME@ menus. The default shortcut key to "
+#~ "access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "选中此项禁已定义的用来访问 @PACKAGE_NAME@ 菜单的快捷键。访问菜单的默认快捷"
+#~ "键是 <keycap>F10</keycap>。"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级"
+
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "高级首选项"
+
+#~ msgid "Backspace key generates"
+#~ msgstr "Backspace 键产生"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the drop-down list to select the function that you want the "
+#~ "<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+#~ msgstr "使用此下拉菜单选择您要 <keycap>Backspace</keycap> 键执行的功能。"
+
+#~ msgid "Delete key generates"
+#~ msgstr "Delete 键产生"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the drop-down list to select the function that you want the "
+#~ "<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#~ msgstr "使用此下拉菜单选择您要 <keycap>Delete</keycap> 键执行的功能。"
+
+#~ msgid "$TERM setting"
+#~ msgstr "$TERM 设置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This specifies the value the <varname>$TERM</varname> environment "
+#~ "variable is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. "
+#~ "The default should be ok for most systems. If you have problems with "
+#~ "colors in some applications or if you think that a certain application "
+#~ "behaves oddly, try <userinput>xterm-color</userinput> here. If you have "
+#~ "problems with ncurses 5.6 or later you could also try <userinput>xfce</"
+#~ "userinput>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此选项设置当一个新终端标签或者终端窗口打开时,<varname>$TERM</varname> 环"
+#~ "境变量的值。默认值对大多数系统应该很好。如果您有一些应用程序颜色上的问题或"
+#~ "您认为某个特定应用程序行为异常,在此试试 <userinput>xterm-color</"
+#~ "userinput>。如果您有 ncurses 5.6 或更高版本上的问题也可试试 "
+#~ "<userinput>xfce</userinput>。"
+
+#~ msgid "Reset compatibility options to defaults"
+#~ msgstr "重置兼容性选项至默认值"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
+#~ "guilabel> tabbed section to its defaults settings."
+#~ msgstr "点击此按钮在 <guilabel>兼容性</guilabel> 标签下重置选项至其默认值。"
+
+#~ msgid "Double click"
+#~ msgstr "双击"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+#~ "@PACKAGE_NAME@ considers to be words when you select text by word."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用此文本框指定在您按字词选择文本时 @PACKAGE_NAME@ 会将其作为字词的字符或"
+#~ "字符串。"
+
+#~ msgid "Command line options"
+#~ msgstr "命令行选项"
+
+#~ msgid "Advanced topics"
+#~ msgstr "高级主题"
+
+#~ msgid "Files and Environment Variables"
+#~ msgstr "文件和环境变量"
+
+#~ msgid "Hidden options"
+#~ msgstr "隐藏选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control "
+#~ "various advanced settings and to reduce the number of options in the user "
+#~ "interface. To set any of these options, you will have to open the file "
+#~ "<filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your "
+#~ "favorite text editor and edit the section <varname>[Configuration]</"
+#~ "varname>; simply create the file if it does not already exist. For "
+#~ "example, your <filename>terminalrc</filename> could look like"
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 提供一系列的隐藏选项让高手控制各种各样的高级设置并在用户界"
+#~ "面中减少选项数量。要设置这些任何选项,您需要在您喜爱的文本编辑器中打开文"
+#~ "件 <filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> 并编辑 "
+#~ "<varname>[Configuration]</varname> 段;如果此文件不存在仅先创建它。比如,"
+#~ "您的 <filename>terminalrc</filename> 看起来会像"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[Configuration]\n"
+#~ "MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
+#~ "MiscBell=TRUE\n"
+#~ "MiscConfirmClose=FALSE\n"
+#~ "MiscCursorBlinks=TRUE\n"
+#~ "MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
+#~ "MiscCycleTabs=FALSE\n"
+#~ "MiscInheritGeometry=TRUE\n"
+#~ "MiscMouseAutohide=FALSE\n"
+#~ "MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
+#~ "MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
+#~ "MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
+#~ "MiscHighlightUrls=TRUE"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[Configuration]\n"
+#~ "MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
+#~ "MiscBell=TRUE\n"
+#~ "MiscConfirmClose=FALSE\n"
+#~ "MiscCursorBlinks=TRUE\n"
+#~ "MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
+#~ "MiscCycleTabs=FALSE\n"
+#~ "MiscInheritGeometry=TRUE\n"
+#~ "MiscMouseAutohide=FALSE\n"
+#~ "MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
+#~ "MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
+#~ "MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
+#~ "MiscHighlightUrls=TRUE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "plus all the options that are controlled through the preferences dialog."
+#~ msgstr "加上通过首选项对话框控制的所有选项。"
+
+#~ msgid "MiscAlwaysShowTabs"
+#~ msgstr "MiscAlwaysShowTabs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <literal>TRUE</literal> the tab headers will always be displayed even "
+#~ "if only a single terminal tab is open. This option is useful if you do "
+#~ "not want the terminal window to resize when you open a second tab. It is "
+#~ "disabled by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "为 <literal>TRUE</literal> 则标签头即使只打开一个终端标签时也一直显示。此"
+#~ "选项在您打开另一个标签时要改变终端窗口大小时有用。默认值为禁用。"
+
+#~ msgid "MiscBell"
+#~ msgstr "MiscBell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables (<varname>MiscBell=TRUE</varname>) or disables "
+#~ "(<varname>MiscBell=FALSE</varname>) the audible terminal bell. It is "
+#~ "disabled by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "启用(<varname>MiscBell=TRUE</varname>)或者禁用(<varname>MiscBell=FALSE</"
+#~ "varname>) 终端响铃。默认值为禁用。"
+
+#~ msgid "MiscConfirmClose"
+#~ msgstr "MiscConfirmClose"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls whether @PACKAGE_NAME@ popups a confirmation dialog when the "
+#~ "user tries to close a terminal window with multiple tabs in it. Can be "
+#~ "either <literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "控制 @PACKAGE_NAME@ 用户在终端窗口中尝试关闭包含多个标签时是否弹出确认对话"
+#~ "框。可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
+
+#~ msgid "MiscCursorBlinks"
+#~ msgstr "MiscCursorBlinks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option to display a cursor that blinks. Can be either "
+#~ "<literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "启用该项显示闪烁光标。可以是 <literal>TRUE</literal> 或 <literal>FALSE</"
+#~ "literal>(默认值)。"
+
+#~ msgid "MiscCursorShape"
+#~ msgstr "MiscCursorShape"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the shape of the cursor in the terminal. This can be either "
+#~ "<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal> (the default), "
+#~ "<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> or "
+#~ "<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>. This option is only "
+#~ "available when you compile against VTE 0.19.1 or newer."
+#~ msgstr ""
+#~ "指定终端中的光标形状。可以是 <literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</"
+#~ "literal>(默认值)、<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> 或者 "
+#~ "<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>。该选项只对 VTE 0.19.1 "
+#~ "或更新版本编译时有效。"
+
+#~ msgid "MiscCycleTabs"
+#~ msgstr "MiscCycleTabs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option controls whether you can circulate through terminal tabs. "
+#~ "That is, whether you are able to go from the last tab to the first tab "
+#~ "using the <guimenuitem>Next Tab</guimenuitem> button from the "
+#~ "<guimenu>Go</guimenu> menu (or the associated keyboard shortcut), and "
+#~ "from the first tab to the last tab using the <guimenuitem>Previous Tab</"
+#~ "guimenuitem> button from the <guimenu>Go</guimenu> menu. The option can "
+#~ "be either <literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</"
+#~ "literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此选项控制您是否能循环切换终端标签。也就是您是否能使用 <guimenu>转到</"
+#~ "guimenu> 菜单中的 <guimenuitem>下一个标签</guimenuitem> 按钮(或相应的键盘"
+#~ "快捷键)从最后一个标签切换至第一个标签,和使用 <guimenu>转到</guimenu> 菜单"
+#~ "中的 <guimenuitem>上一个标签</guimenuitem> 按钮从第一个标签切换至最后一个"
+#~ "标签。可以是 <literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
+
+#~ msgid "MiscDefaultGeometry"
+#~ msgstr "MiscDefaultGeometry"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default geometry for new Terminal windows if no <xref linkend="
+#~ "\"options-window-geometry\"/> option is specified on the command line "
+#~ "(defaults to <literal>80x24</literal>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "未从命令行中指定 <xref linkend=\"options-window-geometry\"/> 选项时的新打"
+#~ "开终端窗口的默认几何形状(默认值为 <literal>80x24</literal>)。"
+
+#~ msgid "MiscInheritGeometry"
+#~ msgstr "MiscInheritGeometry"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting controls whether new windows will inherit the geometry "
+#~ "(width and height of the active tab) from its parent window (the window "
+#~ "from which the new window was opened). Can be either <literal>TRUE</"
+#~ "literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "此设置控制新窗口是否从其父窗口(用以打开新窗口的窗口)继承几何形状(活动标签"
+#~ "的宽度和高度)。可以是 <literal>TRUE</literal> 或 <literal>FALSE</literal>"
+#~ "(默认值)。"
+
+#~ msgid "MiscMouseAutohide"
+#~ msgstr "MiscMouseAutohide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will hide the mouse cursor "
+#~ "while you are typing in a terminal window. Can be either <literal>TRUE</"
+#~ "literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 您在终端窗口中输入时是否隐藏鼠标光标。可以是 "
+#~ "<literal>TRUE</literal> 或 <literal>FALSE</literal>(默认值)。"
+
+#~ msgid "MiscTabCloseButtons"
+#~ msgstr "MiscTabCloseButtons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ provides a close button with "
+#~ "the terminal tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> (the "
+#~ "default) or <literal>FALSE</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 是否与终端标签标题一起提供关闭按钮。可以是 "
+#~ "<literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
+
+#~ msgid "MiscTabCloseMiddleClick"
+#~ msgstr "MiscTabCloseMiddleClick"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will close a terminal tab "
+#~ "when the user middle-clicks the tab title. Can be either <literal>TRUE</"
+#~ "literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此设置控制 @PACKAGE_NAME@ 在用户中击标签标题时是否关闭终端标签。可以是 "
+#~ "<literal>TRUE</literal>(默认值)或 <literal>FALSE</literal>。"
+
+#~ msgid "MiscTabPosition"
+#~ msgstr "MiscTabPosition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the position where the tab headers should be displayed. This "
+#~ "can be either <literal>GTK_POS_TOP</literal> (the default), "
+#~ "<literal>GTK_POS_LEFT</literal>, <literal>GTK_POS_BOTTOM</literal> or "
+#~ "<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>. If you specify <literal>GTK_POS_LEFT</"
+#~ "literal> or <literal>GTK_POS_RIGHT</literal> here, the tab header texts "
+#~ "will be displayed vertically instead of horizontally. It is highly "
+#~ "recommended to disable <varname>MiscTabCloseButtons</varname> for "
+#~ "<literal>GTK_POS_LEFT</literal> and <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "指定标签头应该显示的位置。可以是 <literal>GTK_POS_TOP</literal>(默认值)、"
+#~ "<literal>GTK_POS_LEFT</literal>、<literal>GTK_POS_BOTTOM</literal>或 "
+#~ "<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>。如果您在此指定 <literal>GTK_POS_LEFT</"
+#~ "literal> 或 <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>,标签头的文本将竖直而非水平显"
+#~ "示。强烈建议您为 <literal>GTK_POS_LEFT</literal> 或 "
+#~ "<literal>GTK_POS_RIGHT</literal> 禁用 <varname>MiscTabCloseButtons</"
+#~ "varname>。"
+
+#~ msgid "MiscHighlightUrls"
+#~ msgstr "MiscHighlightUrls"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting controls whether URLs - both hyperlinks and email addresses "
+#~ "- will be highlighted in the text displayed in a terminal window. If you "
+#~ "change this option to <literal>FALSE</literal>, URLs won't be highlighted "
+#~ "anymore and you will no longer be able to middle-click the URL to open it "
+#~ "in the preferred application."
+#~ msgstr ""
+#~ "此设置控制在终端窗口中显示的地址(超链接和电子邮件地址)是否在文本中高亮显"
+#~ "示。如果您将此项更改为 <literal>FALSE</literal>,地址将不再高亮显示且您再"
+#~ "也不能在首选的应用程序中中击地址打开它。"
+
+#~ msgid "Frequently asked questions"
+#~ msgstr "常见问题"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently "
+#~ "asked question that relate to working with @PACKAGE_NAME@, or even "
+#~ "terminal emulators in general. If you know of a question that's missing "
+#~ "from this page, please <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug."
+#~ "cgi?product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "本节的目的是收集使用 @PACKAGE_NAME@ 乃至通常的终端模拟器中常被问到的众多问"
+#~ "题。如果您知道在本页中遗漏了哪个问题,请在 <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Terminal&"
+#~ "format=guided\">file a request</ulink> 提交请求。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ complains about <literal>Unable to start terminal server: "
+#~ "Unable to connect to D-BUS message daemon</literal>, what can I do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 报告 <literal>无法启动终端服务: 无法连接至 D-BUS 信息守护进"
+#~ "程</literal>,怎么办?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ tries to reduce the number of running instances by "
+#~ "establishing a D-BUS service that handles all terminal windows. The "
+#~ "message above tells you that @PACKAGE_NAME@ wasn't able to connect to the "
+#~ "D-BUS session message daemon and register a service. This is just a "
+#~ "warning, you can use the terminal without the D-BUS service feature as "
+#~ "well."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 通过与 D-BUS 服务建立连接来管理所有的终端窗口以尝试减少运行"
+#~ "实例的数量。上面的信息告诉您 @PACKAGE_NAME@ 无法连接至 D-BUS 会话管理守护"
+#~ "进程以注册一个服务。这仅是一个警告,不使用 D-BUS 服务功能,您仍然可以正常"
+#~ "使用终端。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start the D-BUS session message daemon when you login to your X "
+#~ "session, either modify your xinitrc file and change the line "
+#~ "<literal>xfce4-session</literal> to <literal>dbus-launch xfce4-session</"
+#~ "literal> or use <literal>dbus-launch startxfce4</literal> to start Xfce "
+#~ "instead. If you don't use Xfce, please look at the documentation of your "
+#~ "desktop environment on how to enable the D-BUS session daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "要在您登录 X 会话时启动 D-BUS 会话信息守护进程,要么修改 xinitrc 文件并将 "
+#~ "<literal>xfce4-session</literal> 行更改为 <literal>dbus-launch xfce4-"
+#~ "session</literal>,要么使用 <literal>dbus-launch startxfce4</literal> 来启"
+#~ "动 Xfce。如果您不使用 Xfce,请看看您的桌面环境下的如何启用 D-BUS 会话守护"
+#~ "进程的文档。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>Home</keycap> and <keycap>End</keycap> keys don't work in "
+#~ "@PACKAGE_NAME@, what's wrong?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>Home</keycap> 和 <keycap>End</keycap> 键在 @PACKAGE_NAME@ 中不起作"
+#~ "用,怎么了?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This problem is actually a bug in <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
+#~ "arch/gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink>, the terminal widget used by "
+#~ "@PACKAGE_NAME at . A patch for vte that fixes the problem is available "
+#~ "<ulink url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap."
+#~ "patch\">here</ulink> (this patch was created with version 0.11.11 of vte, "
+#~ "it may not work with other versions). Thanks to Auke Kok for this patch."
+#~ msgstr ""
+#~ "此问题其实是一个在 <ulink url=\"http://developer.gnome.org/arch/gnome/"
+#~ "widgets/vte.html\">vte</ulink> 中、@PACKAGE_NAME@ 所使用的终端控件的缺陷。"
+#~ "修复此问题的 vte 补丁在 <ulink url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/"
+#~ "vte-0.11.11-termcap.patch\">here</ulink>(此补丁与 0.11.11 版的 vte 创建,"
+#~ "在其它版本的 vte 上它可能无法生效)。感谢 Auke Kok 提供此补丁。"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "支持"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or "
+#~ "this manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla."
+#~ "xfce.org/enter_bug.cgi?product=Terminal&format=guided\">http://"
+#~ "bugzilla.xfce.org/</ulink>. Remember that useful bug reports are ones "
+#~ "that get bugs fixed, so a useful bug report has two qualities:"
+#~ msgstr ""
+#~ "无论是此应用程序还是此手册,要报告缺陷或者提出建议,使用位于 <ulink url="
+#~ "\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Terminal&"
+#~ "format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink> 上的缺陷追踪系统。记住有"
+#~ "用的缺陷报告是让缺陷得到修复的,因此有用的缺陷报告具备两个优点:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot "
+#~ "see the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be "
+#~ "able to fix it at all. Every detail you can provide helps."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">可重现的。</emphasis>如果开发者无法亲自看到缺陷并"
+#~ "证明其存在,他很可能没有任何办法去修复它。您能提供的每个细节都有所帮助。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer "
+#~ "can isolate the problem to a specific area, the more likely he will "
+#~ "expediently fix it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis role=\"bold\">明确的。</emphasis>开发者能越快地隔离问题所在的特"
+#~ "定区域,他越有可能方便地解决此问题。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In case you want to request a new feature, please make clear why you "
+#~ "consider it a worth addition for the application. It is more likely that "
+#~ "a new feature gets added if you provide good arguments for the feature. "
+#~ "It will increase the chance of addition even more if you provide a patch "
+#~ "that implements the requested feature, but make sure that you read the "
+#~ "file <ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING"
+#~ "\">HACKING</ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding "
+#~ "Style</emphasis> - before you start hacking up the source."
+#~ msgstr ""
+#~ "万一您要提请新功能,请阐明为何您认为对此应用程序来说它是一个有价值的功能。"
+#~ "如果您给新功能提供了良好的理由,此功能很可能被添加。如果您能够提供实现此功"
+#~ "能的补丁则会更加增加添加的可能性,但在您修改源码之前确保先阅读文件 <ulink "
+#~ "url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING\">HACKING</ulink>,尤"
+#~ "其是标为 <emphasis>Coding Style</emphasis> 的部分。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Else, if you have questions about the use or installation of this "
+#~ "software, please ask on the <ulink url=\"http://www.xfce.org/community/"
+#~ "lists\">Xfce users mailing list </ulink> or point your IRC client to "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel "
+#~ "<emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> and ask for help."
+#~ msgstr ""
+#~ "另外,如果您有使用或安装此软件方面的问题,请在 <ulink url=\"http://www."
+#~ "xfce.org/community/lists\">Xfce users mailing list </ulink> 中提问或将您"
+#~ "的 IRC 客户端指向 <emphasis role=\"bold\">irc,freenode.net</emphasis>、加"
+#~ "入 <emphasis role=\"bold\">#xfce</emphasis> 频道请求帮助。"
+
+#~ msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+#~ msgstr "关于 @PACKAGE_NAME@"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
+#~ "email>). Visit the <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http"
+#~ "\">os-cillation website</ulink> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "@PACKAGE_NAME@ 由 Benedikt Meurer(<email>benny at xfce.org</email>)撰写。访"
+#~ "问 <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http\">os-cillation "
+#~ "website</ulink> 获取更多信息。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
+#~ "email>) and Andrew Conkling (<email>andrewski at fr.st</email>). The latest "
+#~ "version of this document is always available from the <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此文档由 Benedikt Meurer(<email>benny at xfce.org</email>)和 Andrew Conkling"
+#~ "(<email>andrewski at fr.st</email>)撰写。此文档的最新版本总是在: <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</"
+#~ "ulink>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+#~ "License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+#~ "the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议的第二版或更高(您可以选择)版本"
+#~ "的方式下发布。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的副本;如果没有,致信给 "
+#~ "the Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
+#~ "MA 02111-1307, USA."


More information about the Xfce4-commits mailing list