[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Dec 27 12:04:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 31f32e62cdd7d849c610313acd213c4611b57b98 (commit)
       from 2bc308d16f0a52f2b00f1ff17fdd848a6ae2b66a (commit)

commit 31f32e62cdd7d849c610313acd213c4611b57b98
Author: Roman K <mrdoctorwho at gmail.com>
Date:   Thu Dec 27 12:02:50 2012 +0100

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
    
    New status: 737 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |  488 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 246 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d5fc452..5e87e24 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,25 +1,24 @@
 # Russian translation of Thunar
 # Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+# 
 # Dmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2011.
 # Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008.
 # Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 1.5.1 ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 06:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:55+0400\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -138,10 +137,10 @@ msgstr "Не удалось запустить операцию"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2222
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть «%s»"
@@ -154,20 +153,20 @@ msgstr "Не удалось открыть «%s»: %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1307
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не удалось переименовать «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1409
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2276 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
 msgid "New Folder"
 msgstr "Новый каталог"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1410
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Создать новый каталог"
 
@@ -180,7 +179,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Создать новый файл"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Создать документ по шаблону «%s»"
@@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:344 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Очистить корзину"
 
@@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Приложения не выбраны"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Другое приложение..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 msgid "Open With"
 msgstr "Открыть с помощью"
 
@@ -703,9 +702,8 @@ msgstr "Вы хотите заменить существующий катало
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Вы хотите заменить существующий файл"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
 msgid "Size:"
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "Создать _ссылку здесь"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить «%s»"
@@ -803,9 +801,8 @@ msgstr "Название"
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
 msgid "Permissions"
 msgstr "Права"
@@ -826,42 +823,42 @@ msgstr "Файл"
 msgid "File Name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:899 ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "File System"
 msgstr "Файловая система"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1353
+#: ../thunar/thunar-file.c:1366
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Корневой каталог не имеет родительского каталога"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Не удалось разобрать .desktop-файл: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1450
+#: ../thunar/thunar-file.c:1463
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Значок запуска непроверенного приложения"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1475
+#: ../thunar/thunar-file.c:1488
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Не указано поле «Exec»"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1484
+#: ../thunar/thunar-file.c:1497
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Значок запуска непроверенной ссылки"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1500
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Не указано поле URL"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1505
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Неверный .desktop-файл"
 
@@ -1044,40 +1041,40 @@ msgstr ""
 #. *
 #. Prepare "Open" label
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Открыть в новой _вкладке"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Открыть в новом _окне"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Открыть в другом _приложении..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Выбрать другое приложение, с помощью которого открыть выбранный файл"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1085,11 +1082,11 @@ msgstr[0] "Не удалось открыть %d файл"
 msgstr[1] "Не удалось открыть %d файла"
 msgstr[2] "Не удалось открыть %d файлов"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Вы действительно хотите открыть все каталоги?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr[0] "Это откроет %d отдельное окно."
 msgstr[1] "Это откроет %d отдельных окна."
 msgstr[2] "Это откроет %d отдельных окон."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr[1] "Открыть %d новых окна"
 msgstr[2] "Открыть %d новых окон"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1114,7 +1111,7 @@ msgstr[0] "Открыть в %d новом _окне"
 msgstr[1] "Открыть в %d новых _окнах"
 msgstr[2] "Открыть в %d новых _окнах"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1123,7 +1120,7 @@ msgstr[1] "Открыть выбранные каталоги в %d новых 
 msgstr[2] "Открыть выбранные каталоги в %d новых окнах"
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
 #, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1131,7 +1128,7 @@ msgstr[0] "Открыть в %d новой _вкладке"
 msgstr[1] "Открыть в %d новых _вкладках"
 msgstr[2] "Открыть в %d новых _вкладках"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1139,31 +1136,31 @@ msgstr[0] "Открыть выбранный каталог %d новой вкл
 msgstr[1] "Открыть выбранные каталоги в %d новых вкладках"
 msgstr[2] "Открыть выбранные каталоги в %d новых вкладках"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Открыть выбранный каталог в новом окне"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
 msgstr "Открыть выбранный каталог в новой вкладке"
 
 #. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
 msgid "Open the selected directory"
 msgstr "Открыть выбранный каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Открыть выбранный файл"
 msgstr[1] "Открыть выбранные файлы"
 msgstr[2] "Открыть выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Выполнить"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Запустить выбранный файл"
@@ -1171,12 +1168,12 @@ msgstr[1] "Запустить выбранные файлы"
 msgstr[2] "Запустить выбранные файлы"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Открыть с помощью «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1184,47 +1181,47 @@ msgstr[0] "Использовать «%s», чтобы открыть выбра
 msgstr[1] "Использовать «%s», чтобы открыть выбранные файлы"
 msgstr[2] "Использовать «%s», чтобы открыть выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "_Другое приложение..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Открыть в приложении по умолчанию"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Открыть выбранный файл в приложении по умолчанию"
 msgstr[1] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию"
 msgstr[2] "Открыть выбранные файлы в приложении по умолчанию"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Открыть с помощью «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не удалось подключить «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Рабочий стол (ссылку)"
 msgstr[1] "Рабочий стол (ссылки)"
 msgstr[2] "Рабочий стол (ссылки)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Создать на рабочем столе ссылку для выбранного файла"
 msgstr[1] "Создать на рабочем столе ссылки для выбранных файлов"
 msgstr[2] "Создать на рабочем столе ссылки для выбранных файлов"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1278,7 +1275,8 @@ msgstr "«%s» закладка"
 msgid "\"%s\" mountable"
 msgstr "«%s» возможно подключить"
 
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1290,10 +1288,12 @@ msgstr "«%s» (%s) %s"
 msgid "\"%s\" %s"
 msgstr "«%s» %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Исходный путь:"
@@ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Создать _каталог..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Удалить все файлы и каталоги из корзины"
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Открыть адрес"
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Адрес:"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Обновить текущий каталог"
 
@@ -1602,9 +1602,8 @@ msgstr ""
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#.
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
@@ -1681,9 +1680,8 @@ msgstr "Дата"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Формат:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Боковая панель"
@@ -1763,9 +1761,8 @@ msgstr ""
 "Используйте этот параметр, чтобы включить отображение эмблем на значках в "
 "дереве."
 
-#.
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
@@ -1828,9 +1825,8 @@ msgstr "Открыть каталог в новом о_кне"
 msgid "Open folder in new _tab"
 msgstr "Открыть каталог в новой _вкладке"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
@@ -1877,7 +1873,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Настроить</a> управление съёмными носителями."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Не удаётся открыть настройки менеджера томов"
@@ -1913,9 +1910,8 @@ msgstr "_Имя:"
 msgid "Names:"
 msgstr "Имена:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
 msgid "Kind:"
 msgstr "Тип:"
@@ -1934,9 +1930,8 @@ msgstr "Цель ссылки:"
 msgid "Location:"
 msgstr "Адрес:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Удалён:"
@@ -1953,9 +1948,8 @@ msgstr "Том:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Свободно:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемы"
@@ -1996,11 +1990,11 @@ msgstr "Свойства"
 msgid "mixed"
 msgstr "различные"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:340
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:343
 msgid "_Send To"
 msgstr "О_тправить на"
 
@@ -2024,7 +2018,7 @@ msgstr "Очистить"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Очистить список"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
@@ -2060,9 +2054,11 @@ msgstr "Новое имя"
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Просмотреть документацию по выбранной операции переименования."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2159,32 +2155,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы хотите пропустить этот файл и продолжить переименование остальных файлов?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Корзина пуста"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:605
+#, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "Корзина содержит файлы"
-msgstr[1] "Корзина содержит файлы"
-msgstr[2] "Корзина содержит файлы"
+msgstr[0] "Корзина содержит %d файл"
+msgstr[1] "Корзина содержит %d файлов"
+msgstr[2] "Корзина содержит %d файлов"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:893
 msgid "DEVICES"
 msgstr "Устройства"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:941
 msgid "NETWORK"
 msgstr "Сеть"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:947
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Обзор сети"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:968
 msgid "PLACES"
 msgstr "Закладки"
 
@@ -2203,64 +2199,64 @@ msgstr[1] "Добавить выбранные каталоги в заклад
 msgstr[2] "Добавить выбранные каталоги в закладки на боковой панели"
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Открыть в новой вкладке"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Подключить том"
 
 #. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
 msgid "_Unmount"
 msgstr "О_тключить том"
 
 #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Извлечь"
 
 #. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "_Создать закладку"
 
 #. append the "Disconnect" item
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr "От_ключить"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Удалить закладку"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Переименовать закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Путь «%s» не указывает на каталог"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Не удалось добавить закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не удалось извлечь «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не удалось отключить «%s»"
@@ -2308,12 +2304,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Создать пустой каталог внутри текущего"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Вырезать"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копировать"
 
@@ -2327,12 +2323,12 @@ msgstr ""
 "Переместить или копировать файлы, выбранные командой Вырезать или Копировать"
 
 #. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Удалить в корзину"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
 msgid "_Delete"
 msgstr "У_далить"
 
@@ -2372,7 +2368,7 @@ msgstr "Выбрать все не выбранные элементы"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Со_здать копию"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4192
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Создать _ссылку"
@@ -2380,7 +2376,7 @@ msgstr[1] "Создать _ссылки"
 msgstr[2] "Создать _ссылки"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Переименовать..."
 
@@ -2393,101 +2389,102 @@ msgstr "_Восстановить"
 msgid "Create _Document"
 msgstr "_Создать"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1615
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Загрузка содержимого каталога..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 ../thunar/thunar-window.c:2774
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Не удалось открыть домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Новый файл..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2556
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Выбрать по шаблону"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2562
 msgid "_Select"
 msgstr "_Выбрать"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3077
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Из источника XDS получено неверное имя файла."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3258
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3651 ../thunar/thunar-window.c:2869
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4143
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для перемещения командой Вставить"
 msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4151
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для копирования командой Вставить"
 msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4163
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Отправить выбранный файл в корзину"
 msgstr[1] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 msgstr[2] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4171
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Навсегда удалить выбранный файл"
 msgstr[1] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 msgstr[2] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4185
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Создать копию выбранного файла"
 msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного файла"
 msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4194
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Создать символическую ссылку для выбранного файла"
 msgstr[1] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 msgstr[2] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4202
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Переименовать выбранный файл"
 msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы"
 msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4210
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Восстановить выбранный файл"
@@ -2593,12 +2590,12 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
 #. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Вст_авить в каталог"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Свойства..."
 
@@ -2646,298 +2643,301 @@ msgstr "%A в %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x в %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Новая _вкладка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Открыть новую вкладку для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 msgid "New _Window"
 msgstr "Новое _окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Открыть новое окно Thunar для текущего адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Отсоединить вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Открыть текущий каталог в новом окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Закрыть вс_е окна"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Закрыть все окна Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Закрыть вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Закрыть этот каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Закрыть окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "П_араметры..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Редактировать настройки Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "Панель _адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "У_величить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Более подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "У_меньшить"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Менее подробный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Нормальный размер"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Нормальный просмотр содержимого"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "_Go"
 msgstr "П_ереход"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "_Родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Перейти в родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Home"
 msgstr "_Домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Перейти в домашний каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Перейти в каталог рабочего стола"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Просмотр файловой системы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "_Сеть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Отобразить локальные сетевые адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Шаблоны"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Перейти в каталог шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Открыть адрес..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Перейти по указанному адресу"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Содержание"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Показать руководство пользователя Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Показать информацию о Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Скрытые файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Отображение скрытых файлов в текущем окне"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Ряд _кнопок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Современный способ отображения: с кнопками, соответствующими каталогам"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Строка _адреса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Традиционный способ отображения со строкой адреса и кнопками навигации"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Закладки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Отображение панели закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Отображение дерева"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "С_трока состояния"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Отображение строки статуса"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Панель меню"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Отображение меню окна"
 
-#.
 #. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#. 
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "_Значки"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде значков"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "_Подробный список"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде подробного списка"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "_Компактный список"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Отображать содержимое каталога в виде компактного списка"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:837
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr ""
 "Внимание, вы используете учётную запись суперпользователя. Вы можете "
 "повредить вашу систему."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
+#: ../thunar/thunar-window.c:1735
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1947
+#: ../thunar/thunar-window.c:1998
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Перейти в «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2145
+#: ../thunar/thunar-window.c:2196
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2698
+#: ../thunar/thunar-window.c:2749
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Не удалось открыть родительский каталог"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2844
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Каталог «%s» не существует. Создать его?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2875
+#: ../thunar/thunar-window.c:2926
 msgid "About Templates"
 msgstr "Об использовании шаблонов"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2897
+#: ../thunar/thunar-window.c:2948
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Все файлы, находящиеся в этом каталоге, появятся в меню «Создать документ»."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:2955
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2953,26 +2953,26 @@ msgstr ""
 "Вы сможете выбрать пункт меню «Создать документ» и копия документа будет "
 "создана в каталоге, который вы просматриваете в данный момент."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2916
+#: ../thunar/thunar-window.c:2967
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Больше _не показывать это сообщение"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:2997
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Не удалось открыть корневой каталог"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Не удалось отобразить содержимое корзины"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3016
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Не удалось отобразить сеть"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3100
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2981,8 +2981,8 @@ msgstr ""
 "менеджер для рабочего окружения Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловый менеджер"
 
@@ -3482,13 +3482,13 @@ msgid "Trash contains files"
 msgstr "Корзина содержит файлы"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Корзина"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
 msgid "Display the trash can"
 msgstr "Отображает корзину на панели"
 
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Корзина"
+
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
 msgstr "Особые действия"
@@ -3545,9 +3545,8 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить действие
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Если вы удалите файл, он будет утрачен навсегда."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Основное"
@@ -3771,38 +3770,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Не удалось выполнить действие «%s»."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Открыть терминал"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
 msgid "Example for a custom action"
 msgstr "Пример особого действия"
 
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Открыть терминал"
+
 #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Сделать фоновым изображением"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Файловый менеджер Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Просмотр файловой системы с помощью файлового менеджера"
 
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Файловый менеджер Thunar"
+
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Открыть каталог"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 msgid "Open Folder with Thunar"
 msgstr "Открыть каталог с помощью Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Открыть выбранные каталоги в Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Открыть каталог"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Настроить файловый менеджер Thunar"
 
@@ -3858,9 +3857,6 @@ msgstr "Настроить файловый менеджер Thunar"
 #~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
 #~ msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
 
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Рабочий стол"
-
 #~ msgid "Documents"
 #~ msgstr "Документы"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list