[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 25 14:30:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 0a0734339276e4ff7eb43f059953b93ddb606320 (commit)
       from 5728d3a358c62dd5227f8304de45c8c48417dc01 (commit)

commit 0a0734339276e4ff7eb43f059953b93ddb606320
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Tue Dec 25 14:28:07 2012 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 99%
    
    New status: 675 messages complete with 0 fuzzies and 6 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |  111 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6959628..0c495f4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-24 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Отвори диалог за масово преименуване"
+msgstr "Отваряне на диалог за масово преименуване"
 
 #: ../thunar/main.c:64
 msgid "Run in daemon mode"
@@ -34,114 +33,96 @@ msgid "Run in daemon mode (not supported)"
 msgstr "Стартирай в режим Demon (Не се поддържа)"
 
 #: ../thunar/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Изход, предложен от Thunar"
+msgstr "Изход, примерно от стартиран Thunar"
 
 #: ../thunar/main.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Изход, предложен от Thunar (Не се поддържа)"
+msgstr "Изход, примерно от стартиран Thunar (Не се поддържа)"
 
 #: ../thunar/main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Запазване на журнала и изход"
+msgstr "Отпечатване на информация за версията и изход"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar/main.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Thunar"
-msgstr "Файлов мениджър - Thunar"
+msgstr "Файлов мениджър Thunar"
 
 #. initialize Gtk+
 #: ../thunar/main.c:145
-#, fuzzy
 msgid "[FILES...]"
-msgstr "[Файлове...]"
+msgstr "[ФАЙЛОВЕ...]"
 
 #: ../thunar/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar:Информацията не може да бъде показана %s\n"
+msgstr "Thunar: Информацията не може да бъде показана %s\n"
 
 #. yep, there's an error, so print it
 #: ../thunar/main.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../thunar/main.c:168
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Екипът по разработка на Thunar. Всички права запазени."
 
 #: ../thunar/main.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 msgstr "Написано от Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 
 #: ../thunar/main.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Моля, докладвайте грешките на <%s>."
+msgstr "Моля, докладвайте грешките в <%s>."
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Подреди избраните"
+msgstr "Подреждане на елементите"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Подреди по имена"
+msgstr "Подреждане по имена"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Запази избраните, подредени по имена"
+msgstr "Запази елементите, подредени по имена"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Подреди по размер"
+msgstr "Подреждане по размер"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Запази избраните, подредени по размер"
+msgstr "Запази елементите, подредени по размер"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Подреди по азбучен ред"
+msgstr "Подреждане по азбучен ред"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Запази избраните, подредени по азбучен ред"
+msgstr "Запази елементите, подредени по азбучен ред"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Подреди по дата на промяна"
+msgstr "Подреждане по дата на промяна"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Запази избраните, подредени по датата на тяхната промяна"
+msgstr "Запазване на елементите, подредени по дата на промяна"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-#, fuzzy
 msgid "_Ascending"
 msgstr "Възходящ ред"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Подреди избраните по възходящ ред"
+msgstr "Подреждане на елементите по възходящ ред"
 
 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
-#, fuzzy
 msgid "_Descending"
 msgstr "Низходящ ред"
 
@@ -192,7 +173,7 @@ msgstr "Нова папка"
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "Създай нова папка"
+msgstr "Създаване на нова папка"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1402
 msgid "New File"
@@ -284,106 +265,94 @@ msgstr "Премахване на всички файлове и папки от
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
 #: ../thunar/thunar-window.c:297
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-#, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Изпразни кошчето"
+msgstr "Изпразване на кошчето"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1951
-#, fuzzy
 msgid "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ако изберете да изпразните кошчето, всички неща вътре ще бъдат безвъзвратно изгубени.Моля, обърнете внимание, че може да ги изтриете отделно"
+msgstr "Ако изберете да изпразните кошчето, всички елементи вътре ще бъдат безвъзвратно изгубени. Моля, обърнете внимание, че може да ги изтриете отделно"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1968
-#, fuzzy
 msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Изпразване на кошчето"
+msgstr "Изпразване на кошчето..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Не можа да се открие оригиналният път към \"%s\""
+msgstr "Не можа да бъде открит оригиналният път за \"%s\""
 
 #. display an error dialog
 #: ../thunar/thunar-application.c:2031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Неуспешно възстановяване на \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:2039
-#, fuzzy
 msgid "Restoring files..."
-msgstr "Възстановяване на файловете ..."
+msgstr "Възстановяване на файловете..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Не може да бъде открита програма по подразбиране за \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
 msgstr "Избраната програма е използвана да отваря  този и други файлове от типа \"%s\"."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
-#, fuzzy
 msgid "No application selected"
 msgstr "Няма избрана програма"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Друга програма..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Open With"
 msgstr "Отвори с"
 
 #. create the "Custom command" expand
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Използвай действие по подразбиране"
+msgstr "Използване на действие по подразбиране:"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
-msgstr "Използвай действие по подразбиране за програма, която не е налична в списъка."
+msgstr "Използвай команда по подразбиране за програма, която не е налична в списъка."
 
 #. create the "Custom command" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
-#, fuzzy
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Търсене..."
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Използвай по подразбиране за подобни файлове"
+msgstr "Използване по подразбиране за подобни файлове"
 
 #. display an error to the user
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Неуспех при добавяне на нова програма \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Неуспех при изпълнение на програма \"%s\""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "Премахване на стартер"
 
 #. update the header label
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Отвори <i>%s</i> и други файлове от типа \"%s\" с:"
 
@@ -398,7 +367,7 @@ msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected a
 msgstr "Промени програмата по подразбиране за файлове от типа \"%s\" на избраната програма."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Сигурен ли сте, че искате да премахнете \"%s\"?"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list