[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 94%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 25 10:16:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 16bf5a1af4283660b343ca75b4c210d50cdbeb1c (commit)
       from 6a24382f1bfc0ae6cf52db927a8d8f4d0d72b1a7 (commit)

commit 16bf5a1af4283660b343ca75b4c210d50cdbeb1c
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Tue Dec 25 10:14:01 2012 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 94%
    
    New status: 366 messages complete with 4 fuzzies and 17 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7af0010..34cc80e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да се скрие ръкохватките на панела и да фиксирате позицията му."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете тази опция, за да скриете панела, когато показалеца на мишката не е над него."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Show about information of the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на информация за текущо избраният елемент"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "Solid color"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Обхват на наблюдението"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност, когато показалецът на мишката  е над панела, като 0 е напълно прозрачно, а 100 напълно непрозрачно."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност, когато показалецът не се колебае над панела, като 0 е напълно прозрачно, а 100 е напълно непрозрачно."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "Vertical"
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Заключване на панела"
 
 #: ../migrate/main.c:116
 msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Добре дошли в първото стартиране на панела"
 
 #: ../migrate/main.c:125
 msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Тъй- като панел се премества в нова система за съхраняване на настройките, трябва да заредите нова начална конфигурация."
 
 #: ../migrate/main.c:127
 #: ../migrate/main.c:136
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Не може да стартира действие  \"%s\""
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:1142
 msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Джон Доу"
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
 msgid "Log out, lock or other system actions"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Формат:"
 #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
-msgstr ""
+msgstr "Размиване:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
 msgid "Fl_ash time separators"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Покажи мрежата"
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
 msgid "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
-msgstr ""
+msgstr "Форматът описва частите от датата и часа, които ще бъдат вмъкнати в панела. Например,% Y ще бъде заменен с години,% m с месец и г% с дни. Вижте ръководството за допълнителна информация."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
 msgid "True _binary clock"


More information about the Xfce4-commits mailing list