[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 21 18:48:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to d92c31bc75181f401fb7134345a95cfcd3f7f919 (commit)
from f746d3bf6fd8c96ef97a6422b44718b3e286c1be (commit)
commit d92c31bc75181f401fb7134345a95cfcd3f7f919
Author: mohsen <linuxer9 at gmail.com>
Date: Fri Dec 21 18:46:38 2012 +0100
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99%
New status: 736 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 700 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 363 insertions(+), 337 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1b03812..df3f699 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,19 +13,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:12+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -144,10 +143,10 @@ msgstr "فشل في تنفيذ العملية"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2165
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2222
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "فشل في فتح \"%s\""
@@ -159,21 +158,21 @@ msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2276 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلد جديد"
@@ -186,7 +185,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\""
@@ -273,8 +272,8 @@ msgstr "حذف كل ملفات ومجلدات المهملات؟"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:344 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_أفرغ سلة المهملات"
@@ -316,15 +315,15 @@ msgid ""
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "التطبيق المحدد يستعمل لفتح هذا الملف وملفات أخرى من النوع \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
msgid "No application selected"
msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With"
msgstr "فتح بـ"
@@ -709,16 +708,15 @@ msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الم
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الملف الموجود"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
msgstr "حجم:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Modified:"
msgstr "محرر:"
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr ""
-"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا كنت "
-"لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
+"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا "
+"كنت لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
msgid "_Launch Anyway"
@@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "_وصلة هنا"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
@@ -809,10 +807,9 @@ msgstr "إسم"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
@@ -832,42 +829,42 @@ msgstr "ملف"
msgid "File Name"
msgstr "إسم الملف"
-#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:899 ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "File System"
msgstr "نظام الملفات"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1326
+#: ../thunar/thunar-file.c:1366
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686
+#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "فشل تحليل ملف سطح مكتب: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1423
+#: ../thunar/thunar-file.c:1463
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "مُطلق التطبيق غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1448
+#: ../thunar/thunar-file.c:1488
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "لم يتم تحديد الحقل Exec"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1457
+#: ../thunar/thunar-file.c:1497
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "مُطلق الرابط غير موثوق به"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1473
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "لم يتم تحديد حقل المسار"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1478
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب غير سليم"
@@ -878,7 +875,7 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s على %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)"
@@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "نسخ %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "وصلة إلى %s"
@@ -1048,40 +1045,40 @@ msgstr "لا توجد مساحة كافية على الواجهة. حاول إز
#. *
#. Prepare "Open" label
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "فتح في تبو_يب جديد"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "Open in New _Window"
msgstr "افتح في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "افتح ب_تطبيق أخر..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "اختر تطبيقا أخر لفتح الملف المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "فشل في فتح الملف \"%s\"`"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1092,11 +1089,11 @@ msgstr[3] "فشل فتح %d ملفات"
msgstr[4] "فشل فتح %d ملفات"
msgstr[5] "فشل فتح %d ملفات"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "متأكد أنك تريد فتح جميع المجلدات؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1107,7 +1104,7 @@ msgstr[3] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات
msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1119,7 +1116,7 @@ msgstr[4] "فتح %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "فتح %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr[3] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
msgstr[4] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1142,7 +1139,7 @@ msgstr[4] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgstr[3] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
msgstr[4] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1164,20 +1161,20 @@ msgstr[3] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديد
msgstr[4] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في تبويب جديدة"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Open the selected directory"
msgstr "افتح المجلد المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد"
@@ -1187,11 +1184,11 @@ msgstr[3] "افتح الملفات المحددة"
msgstr[4] "افتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
msgid "_Execute"
msgstr "_نفذ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "نفذ الملف المحدد"
@@ -1202,12 +1199,12 @@ msgstr[4] "نفذ الملفات المحددة"
msgstr[5] "نفذ الملفات المحددة"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_افتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1218,15 +1215,15 @@ msgstr[3] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
msgstr[4] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_إفتح بتطبيق أخرى..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_فتح بالتطبيقات المفضلة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد بالتطبيق الافتراضي"
@@ -1236,18 +1233,18 @@ msgstr[3] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتر
msgstr[4] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "إفتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "فشل الوصل \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "سطح المكتب (أنشيء وصلة)"
@@ -1257,7 +1254,7 @@ msgstr[3] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
msgstr[4] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
msgstr[5] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
@@ -1267,7 +1264,7 @@ msgstr[3] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المك
msgstr[4] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
msgstr[5] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1332,26 +1329,31 @@ msgstr "\"%s\" إختصار"
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" قابل للوصل"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
+#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "المسار الأصلي:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2300
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2307
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr[3] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2321
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1389,24 +1391,24 @@ msgstr[5] "%d عناصر محددة"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
msgstr "إفتح في نافذة أخرى"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
msgid "Create _Folder..."
msgstr "أنشئ م_جلد..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "حذف كل الملفات والمجلدات في المهملات"
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "فتح الموقع"
msgid "_Location:"
msgstr "_موقع:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Reload the current folder"
msgstr "إعادة تحميل المجلد الحالي"
@@ -1657,67 +1659,71 @@ msgstr ""
"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
-#.
#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "العرض"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "Default View"
msgstr "عرض إفتراضي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
msgid "View _new folders using:"
msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Icon View"
msgstr "أظهر الايقونة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
msgid "Detailed List View"
msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Compact List View"
msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Last Active View"
msgstr "أحدث عرض نشط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "_أظهر المصغرات"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr "أبدًا"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "الملفات المحلية فقط"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr "دائما"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_أظهر المصغرات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
-"تلقائياً."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1725,70 +1731,69 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
"الرمز."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_صيغة:"
-#.
#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "الشريط الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_حجم الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid "Very Small"
msgstr "صغير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
msgid "Large"
msgstr "كبير"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Very Large"
msgstr "كبير جدا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1796,19 +1801,19 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
msgid "Tree Pane"
msgstr "شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
msgid "Icon _Size:"
msgstr "حج_م الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1816,22 +1821,21 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء شجرة المجلدات التي تم تعريفها في "
"مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#.
#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1839,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"حدد المدة التي بعدها يتم تفعيل العنصر \n"
"أسفل مؤشر الفأرة عند مرورها فوقه:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1847,51 +1851,50 @@ msgid ""
"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
"to select the item without activating it."
msgstr ""
-"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً "
-"تحديده بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع "
-"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات "
-"مفردة، وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
+"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً تحديده "
+"بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع التمرير إلى "
+"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات مفردة، "
+"وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
msgid "Disabled"
msgstr "تعطيل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "Long"
msgstr "طويل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_نقر المزدوج لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "Middle Click"
msgstr "نقر الأوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "افتح المجلد في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "إفتح المجلد في تبويب جديد"
-#.
#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Folder Permissions"
msgstr "صلاحيات المجلد"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1901,37 +1904,39 @@ msgstr ""
"أيضا تطبيق التغييرات على محتويات\n"
"المجلد. تحديد السلوك الافتراضي التالي:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Ask everytime"
msgstr "إسأل كل مرة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
msgid "Volume Management"
msgstr "مدير الأقراص"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة للإزالة \n"
+"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة "
+"للإزالة \n"
"والوسائط (مثلاً كيف ينبغي التعامل مع الكاميرات)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
@@ -1969,92 +1974,89 @@ msgstr "_إسم:"
msgid "Names:"
msgstr "إسم:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "نوع:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
msgid "_Open With:"
msgstr "_فتح باستخدام:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "هدف الوصلة:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
msgid "Location:"
msgstr "موقع:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "محذوف:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Accessed:"
msgstr "تم الوصول إليه:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
msgid "Volume:"
msgstr "وحدة التخزين:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
msgid "Free Space:"
msgstr "مساحة خالية:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "فشل تغيير أيقونة \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
msgid "broken link"
msgstr "وصلة مكسورة"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
msgstr "مختلطة"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:340
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "_Send To"
msgstr "_أرسل إلى"
@@ -2078,7 +2080,7 @@ msgstr "محو"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "محو لائحة الملفات أدناه"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_About"
msgstr "_حول"
@@ -2114,9 +2116,11 @@ msgstr "إسم جديد"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "انقر هنا لعرض الوثائق الخاصة بعملية إعادة التسمية المحددة."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2217,19 +2221,35 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "هل تريد تخطي هذا الملف و تغيير إسم باقي الملفات؟"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:815
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "المهملات فارغة"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:605
+#, c-format
+msgid "Trash contains %d file"
+msgid_plural "Trash contains %d files"
+msgstr[0] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[1] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
+msgstr[2] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[3] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[4] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
+msgstr[5] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:893
msgid "DEVICES"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:861
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:941
msgid "NETWORK"
msgstr "شبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:867
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:947
msgid "Browse Network"
msgstr "تصفح الشبكة"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:888
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:968
msgid "PLACES"
msgstr "الأماكن"
@@ -2254,64 +2274,64 @@ msgstr[4] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختص
msgstr[5] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
msgid "Open in New Tab"
msgstr "إفتح في تبويب جديد"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
msgid "_Mount"
msgstr "_وصل"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
msgid "_Unmount"
msgstr "_إلغاء التوصيل"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
msgstr "_أخرج"
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "انشاء إختصار"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
msgstr "اقطع الاتصال"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_إزالة الإختصار"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "فشل في إضافة إختصار جديد"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "فشل إلغاء الوصل \"%s\""
@@ -2362,12 +2382,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
msgid "Cu_t"
msgstr "ق_ص"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"
@@ -2380,12 +2400,12 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ا_نقل للمهملات"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
@@ -2423,7 +2443,7 @@ msgstr "حدد الكل والعناصر غير المحددة حاليا فقط
msgid "Du_plicate"
msgstr "م_ضاعفة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4192
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
@@ -2434,7 +2454,7 @@ msgstr[4] "أنشئ و_صلات"
msgstr[5] "أنشئ و_صلات"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغيير إسم..."
@@ -2447,52 +2467,53 @@ msgstr "_إستعادة"
msgid "Create _Document"
msgstr "انشئ _ملف"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1615
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 ../thunar/thunar-window.c:2774
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "فشل فتح مجلد المنزل"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232
msgid "New Empty File"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
msgid "New Empty File..."
msgstr "ملف جديد فارغ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2556
msgid "Select by Pattern"
msgstr "تحديد حسب النمط"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2562
msgid "_Select"
msgstr "_إختيار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
msgid "_Pattern:"
msgstr "_نمط:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3077
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3258
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "فشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2812
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3651 ../thunar/thunar-window.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4143
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
@@ -2502,7 +2523,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4151
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
@@ -2512,7 +2533,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4163
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "ارسل الملف المحدد إلى سلة المهملات"
@@ -2522,7 +2543,7 @@ msgstr[3] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات
msgstr[4] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
msgstr[5] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4171
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "بشكل دائم حذف الملف المحدد"
@@ -2532,7 +2553,7 @@ msgstr[3] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
msgstr[4] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
msgstr[5] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4185
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "كرر الملف المحدد"
@@ -2542,7 +2563,7 @@ msgstr[3] "كرر الملفات المحددة"
msgstr[4] "كرر الملفات المحددة"
msgstr[5] "كرر الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4194
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
@@ -2552,7 +2573,7 @@ msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4202
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
@@ -2562,7 +2583,7 @@ msgstr[3] "تغيير إسم الملفات المحددة"
msgstr[4] "تغيير إسم الملفات المحددة"
msgstr[5] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4210
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
@@ -2605,8 +2626,8 @@ msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
msgstr ""
-"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" من "
-"المهملات"
+"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" "
+"من المهملات"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
#, c-format
@@ -2676,12 +2697,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_ألصق في المجلد"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
msgid "P_roperties..."
msgstr "خصائص..."
@@ -2729,295 +2750,298 @@ msgstr "%A عند %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x عند %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "New _Tab"
msgstr "تب_ويب جديد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "فتح تبويب Thunar جديدة للموقع المعروض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "New _Window"
msgstr "نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "فتح نافذة Thunar جديدة للموقع المعروض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "افصل التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "فتح المجلد الحالي في نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Close _All Windows"
msgstr "غلق جميع النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "غلق جميع نوافذ تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "C_lose Tab"
msgstr "أ_غلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "Close this folder"
msgstr "أغلق هذا المجلد"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "_Close Window"
msgstr "_أغلق النّافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "تف_ضيلات..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "حرر تفضيلات تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_View"
msgstr "_أظهر"
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "_Reload"
msgstr "_إعادة تحميل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "_Location Selector"
msgstr "_مُحدد المواقع"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_Side Pane"
msgstr "_اللوح الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Zoom I_n"
msgstr "كبّر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "أظهر المحتويات بمزيد من التفاصيل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Zoom _Out"
msgstr "صغّر_"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "أظهر المحتويات بتفاصيل أقل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "حجم عادي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "أظهر المحتويات بالحجم العادي"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Go"
msgstr "_إذهب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open _Parent"
msgstr "افتح الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open the parent folder"
msgstr "افتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Home"
msgstr "_المنزل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Go to the home folder"
msgstr "اذهب إلى مجلد المنزل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "إذهب إلى مجلد سطح المكتب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Browse the file system"
msgstr "تصفح ملفات النظام"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "B_rowse Network"
msgstr "تصفح الشبكة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Browse local network connections"
msgstr "تصفح اتصالات شبكة الاتصال المحلية"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "T_emplates"
msgstr "القوال_ب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "إذهب إلى المجلد المؤقت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Open Location..."
msgstr "_إفتح الموقع..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Specify a location to open"
msgstr "حدد مكانا لفتحه"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "أظهر دليل مستخدم تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "أظهر معلومات عن تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات الم_خبئة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "أظهر الملفات المخبأة في هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_نمط شريط المسار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "نهج حديث بأزرار توافق المجلدات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_شريط الأدوات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع و أزرار التصفح"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_إختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "St_atusbar"
msgstr "شريط الح_الة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "تغيير رؤية شريط حالة النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Menubar"
msgstr "_شريط القائمة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "تغيير رؤية شريط القوائم هذا الإطار"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
msgid "View as _Icons"
msgstr "أظهر على شكل أيقونات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:757
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في أيقونة عرض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "عرض في لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Compact List"
msgstr "عرض في لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مدمجة"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:837
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "تحذير, انت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤدي نظامك."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
+#: ../thunar/thunar-window.c:1735
msgid "Close tab"
msgstr "أغلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1945
+#: ../thunar/thunar-window.c:1998
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "فتح الموقع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2139
+#: ../thunar/thunar-window.c:2196
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2692
+#: ../thunar/thunar-window.c:2749
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "فشل فتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2787
+#: ../thunar/thunar-window.c:2844
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2869
+#: ../thunar/thunar-window.c:2926
msgid "About Templates"
msgstr "حول القوالب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2891
+#: ../thunar/thunar-window.c:2948
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض كافة الملفات في هذا المجلد في."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2898
+#: ../thunar/thunar-window.c:2955
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -3032,26 +3056,26 @@ msgstr ""
"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في "
"المجلد الحالي."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2910
+#: ../thunar/thunar-window.c:2967
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2940
+#: ../thunar/thunar-window.c:2997
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2975
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "فشل عرض محتويات سلة المهملات"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3094
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3060,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3148 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
@@ -3144,8 +3168,8 @@ msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
msgstr ""
-"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في حالة "
-"فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
+"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في "
+"حالة فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
@@ -3565,10 +3589,6 @@ msgstr "فشل الإتصال بالمهملات"
msgid "Trash contains files"
msgstr "المهملات تحتوي على ملفات"
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "المهملات فارغة"
-
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Display the trash can"
msgstr "عرض المهملات"
@@ -3634,9 +3654,8 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "إذا قمت بحذف إجراء مخصص، سيتم فقدانه نهائيا."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "بسيط"
@@ -3831,12 +3850,12 @@ msgstr "استدعاء معالج عنصر النهاية في سياق الجذ
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "تم إغلاق عنصر غير معروف <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "فشل تحديد مكان حفظ uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "الأمر غير مضبوط"
@@ -3891,6 +3910,13 @@ msgstr "إفتح المجلدات المحددة في تونار"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "إعداد مدير الملفات تونار"
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
+#~ "automatically generated thumbnail icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
+#~ "تلقائياً."
+
#~ msgid "Go to the documents folder"
#~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات"
More information about the Xfce4-commits
mailing list