[Xfce4-commits] <exo:master> Updates for release.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Sun Dec 9 18:48:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 4b6d2351c26a4cade30dd96a37d79e1de77ce9ca (commit)
       from 4a2e9cf0a19916519d21deb980bbbf825f326fcc (commit)

commit 4b6d2351c26a4cade30dd96a37d79e1de77ce9ca
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sun Dec 9 18:46:13 2012 +0100

    Updates for release.

 NEWS            |    6 +
 configure.ac.in |    4 +-
 po/ar.po        |  110 +++++++++---------
 po/ast.po       |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/be.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/bg.po        |  349 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/bn.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/ca.po        |  200 +++++++++++++++-----------------
 po/cs.po        |  162 ++++++++++++--------------
 po/cy.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/de.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/dz.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/el.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/en_GB.po     |  202 +++++++++++++++-----------------
 po/es.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/et.po        |  269 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/eu.po        |  162 ++++++++++++--------------
 po/fi.po        |  147 ++++++++++++------------
 po/fr.po        |  112 +++++++++---------
 po/gl.po        |  204 +++++++++++++++-----------------
 po/he.po        |  168 ++++++++++++--------------
 po/hr.po        |  162 ++++++++++++--------------
 po/hu.po        |  162 ++++++++++++--------------
 po/id.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/is.po        |  226 +++++++++++++++++-------------------
 po/it.po        |  165 ++++++++++++--------------
 po/ja.po        |  112 +++++++++---------
 po/ka.po        |  226 +++++++++++++++++-------------------
 po/kk.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/ko.po        |  239 +++++++++++++++++++------------------
 po/ku.po        |  228 +++++++++++++++++-------------------
 po/lt.po        |  203 +++++++++++++++-----------------
 po/lv.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/mk.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/nb.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/nl.po        |  116 +++++++++----------
 po/nn.po        |  200 +++++++++++++++-----------------
 po/pa.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po        |  167 ++++++++++++--------------
 po/pt.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/pt_BR.po     |  164 ++++++++++++--------------
 po/ro.po        |   65 +++++------
 po/ru.po        |  167 ++++++++++++--------------
 po/si.po        |  226 +++++++++++++++++-------------------
 po/sk.po        |  148 ++++++++++++------------
 po/sl.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/sq.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr.po        |  163 ++++++++++++--------------
 po/sv.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/tl_PH.po     |  245 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/tr.po        |  260 ++++++++++++++++++++---------------------
 po/ug.po        |  242 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/uk.po        |  164 ++++++++++++--------------
 po/ur.po        |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/ur_PK.po     |  243 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po     |  164 ++++++++++++--------------
 po/zh_TW.po     |  164 ++++++++++++--------------
 58 files changed, 5312 insertions(+), 5632 deletions(-)

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 41a6361..28a8d44 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,9 @@
+0.10.1
+======
+- g_main_context_ref_thread_default() is 2.32 API (bug #9577).
+- Reuild translations.
+- Translation updates: Romanian.
+
 0.10.0
 ======
 - Bump glib to 2.30 and drop exo-gio-module.
diff --git a/configure.ac.in b/configure.ac.in
index b53075a..6e32298 100644
--- a/configure.ac.in
+++ b/configure.ac.in
@@ -12,10 +12,10 @@ m4_define([libexo_verinfo], [1:0:1])
 m4_define([libexo_version_api], [1])
 m4_define([libexo_version_major], [0])
 m4_define([libexo_version_minor], [10])
-m4_define([libexo_version_micro], [0])
+m4_define([libexo_version_micro], [1])
 m4_define([libexo_version_nano], [])
 m4_define([libexo_version_build], [@REVISION@])
-m4_define([libexo_version_tag], [git])
+m4_define([libexo_version_tag], [])
 m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [git], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])])
 
 dnl ********************************************
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bf66d9b..b6c47b7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 23:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-18 10:38+0300\n"
 "Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "فشل تحميل الصورة \"%s\": سبب مجهول, ربما ال
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "فشل فتح \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "توجيه"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "توجيه"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "توجيه شريط الأيقونات"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf عمود"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "عمود النموذج المستخدم لاسترداد رمز pixbuf من"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:952
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "عمود نص"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:953
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "عمود النموذج المستخدم لاسترداد النص من"
 
@@ -222,150 +222,134 @@ msgstr "_ابحث عن أيقونة:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "محو حقل البحث"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "مسافة بين الأعمدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "الفراغ المدرج بين صفوف أعمدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "عدد الأعمدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إظهارها"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:708
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تمكّين البحث"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:709
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "مشهد يتيح للمستخدم البحث بين الأعمدة بصورة تفاعلية"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:726
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "عرض كل عنصر"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:727
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "العرض المستخدم لكل عنصر"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "نمط التصميم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "نمط التصميم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "الهامش"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "المساحة المتروكة على أطراف مظهر الأيقونات"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "عمود العلامات"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "نموذج العمود المستخدم لاستعادة النص اذا تم استخدام ترميز بانغو"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "نموذج مظهر الأيفونات"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "النموذج المستخدم لإظهار الأيقونات"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "كيفية وضع نص و أيقون كل عنصر بالنسبة لبعضهما"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "إظهار قابل لإعادة الترتيب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "المسافة بين الصفوف"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:858
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "الفراغ المدرج بين صفوف الشبكة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "عمود البحث"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "نموذج عمود يتم البحث فيه عند البحث في عنصر"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "وضع الإنتقاء"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "وضعٌ للإنتقاء"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "نقرة واحدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "إذا كان يمكن تنشيط العناصر الموجودة في العرض بنقرة مفردة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "مهلة النقرة الواحدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 "مقدار وقت المرور تحت مؤشر الفأرة لتحديد العنصر تلقائياً في وضع نقرة واحدة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "مسافة"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "المسافات الموضوعة بين خلايا العنصر"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:960
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "لون مربع الإنتقاء"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "اللون المستخدم لمربع الإنتقاء"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:967
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "شفافية مربع الإنتقاء"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:968
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "مدى شفافية مربع الإنتقاء"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينة"
@@ -828,7 +812,7 @@ msgid "_Internet"
 msgstr "_إنترنت"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "متصفّح وِب"
 
@@ -861,7 +845,7 @@ msgid "_Utilities"
 msgstr "_أدوات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "مدير الملفات"
 
@@ -1364,7 +1348,7 @@ msgstr "غير قادر على كشف URI-scheme لـ \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "فشل فتح المسار \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "تصفح ملف النظام"
 
@@ -1376,9 +1360,21 @@ msgstr "إقرء بريدك الإلكتروني"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "إستعمل سطر الأوامر"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "تصفح الوِب"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "لون مربع الإنتقاء"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "اللون المستخدم لمربع الإنتقاء"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "شفافية مربع الإنتقاء"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "مدى شفافية مربع الإنتقاء"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "فشل فتح متصفح التوثيق."
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4ed2884..48e0e78 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "Orientación"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "La orientación de la barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el pixbuf d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de testu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el testu"
 
@@ -217,122 +217,122 @@ msgstr "Columna de gueta"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciu ente columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente columnes de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Númberu de columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Númberu de columnes a amosar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "La vista permite al usuariu guetar nes columnes interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Anchor de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'anchor usáu pa cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marxe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaciu inxertáu nos berbesos de la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Columna del modelu usáu pa recuperar el testu si s'usa marcáu de Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelu de vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelu pa la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo tan allugaos de forma rellativa el testu y l'iconu de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista ye reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciu ente fileres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente fileres de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelu de columna pa guetar ente elementos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Define si los elementos de la vista pueden activase per aciu de clics simples"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempu d'espiración del clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -340,30 +340,14 @@ msgstr ""
 "El tiempu dempués del cual un elementu baxo'l cursor del mur seleicionaráse "
 "automáticamente en mou clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaciu que s'inxerta ente caxelles d'un elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Color de cuadru d'Escoyeta"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Color del cuadru d'Escoyeta"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa de cuadru d'Escoyeta"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacidá del cuadru d'Escoyeta"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
@@ -530,8 +514,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Desaniciar comentarios de ficheros XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Desaniciar conteníos de nodos de ficheros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -546,8 +530,8 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,8 +546,8 @@ msgstr ""
 "nel paquete de fontes de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
@@ -603,7 +587,7 @@ msgstr "Scripts de Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar llanzador <b>%s</b>"
@@ -689,125 +673,125 @@ msgstr "Seleiciona un iconu"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Seleiciona un iconu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Criar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Criar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Criar un nuevu ficheru d'escritoriu nel direutoriu especificáu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Triba de ficheru d'escritoriu a criar (aplicación o enllaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentariu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comandu por defeutu al criar un llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL por defeutu al criar un enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la versión y colar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIREUTORIU]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallu al abrir el display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nun s'especificó el ficheru/direutoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al abrir conteníos dende  \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "El ficheru \"%s\" nun contién datos"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Fallu al procesar conteníos de \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "El ficheru \"%s\" nun tien Tipu de llave"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Triba de ficheru de direutoriu \"%s\" non sofitáu"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escoyer nome de ficheru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Fallu al criar \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallu al guardar \"%s\"."
@@ -825,11 +809,12 @@ msgstr "Seleiciona aplicaciones predeterminaes pa dellos servicios"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Restolador web"
 
@@ -859,11 +844,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Utilidaes"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Xestor de Ficheros"
 
@@ -889,10 +875,6 @@ msgstr ""
 "executar comandos que requieran un entornu\n"
 "d'interface de llinia de comandos."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1056,7 +1038,7 @@ msgstr "Fallu al executar el Xestor de Ficheros predetermináu"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallu al executar el emulador de terminal predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1064,15 +1046,15 @@ msgstr ""
 "Abrir el diálogu de configuración\n"
 "d'aplicaciones preferíes"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del alministrador de configuración"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1080,11 +1062,11 @@ msgstr ""
 "Executar l'aplicación auxiliar de TIPU col PARÁMETRU opcional, au TIPU ye ún "
 "de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPU [PARÁMETRU]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1100,17 +1082,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - El Xestor de Ficheros preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' pa ver opciones d'usu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Triba d'aplicación auxiliar \"%s\" non válida"
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1151,6 +1133,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible Browser"
@@ -1191,6 +1177,10 @@ msgstr "Terminal de GNOME"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1271,24 +1261,24 @@ msgstr "Restolador web en mou testu W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usu: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPU [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Amosar esti mensaxe d'aida y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la version y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1299,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPU colos PARÁMETROs opcionales, au\n"
 "                                      TIPU ye ún de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1309,14 +1299,14 @@ msgstr ""
 "p'aplicaciones\n"
 "                                      cuando s'usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs tán soportaos pola opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1328,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - El xestor de Ficheros preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1344,29 +1334,29 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la llinia de comandu que se tendría\n"
 "executar dientro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallu al executar l'aplicación prefería pa la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nun pudo deteutase el URI-scheme de \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir la URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Restole pol sistema de ficheros pa escoyer un comandu personalizáu."
@@ -1379,10 +1369,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Color de cuadru d'Escoyeta"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Color del cuadru d'Escoyeta"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa de cuadru d'Escoyeta"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacidá del cuadru d'Escoyeta"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Unidá %s esterna"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d7eb07f..4e0b1e2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:28+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Арыентацыя"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Арыентацыя панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Слупок са значкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Мадэль слупка, якая выкарыстоўваецца для атрыманьня значак з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Тэкставы слупок"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту з"
 
@@ -223,121 +223,121 @@ msgstr "Слупок пошуку"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Міжслупковы прагал"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Прастора, якая прысутнічае паміж слупкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Колькасьць слупкоў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Колькасьць слупкоў для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Уключыць пошук"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Гэты выгляд дазваляе інтэрактыўны пошук у слупках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня элемэнтаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Мяжа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Прастора на межах выгляду"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Слупок разьметкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту, калі выкарыстоўваецца Pango разьметка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Мадэль значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Мадэль для значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Пазыцыя тэксту і значкі адносна адзін аднаго"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Пераўпарадкавальны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Выгляд можна пераўпарадкаваць"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Міжрадковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Прастора паміж радкамі кратаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Слупок пошуку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Мадэль слупка для пошуку па элемэнтам слупка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Самотная пстрычка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Ці мусяць элемэнты віджэта быць актывізаванымі самотнымі пстрычкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затрымка самотнай пстрычкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -345,30 +345,14 @@ msgstr ""
 "Прамежак часу, пасьля якога элемэнт пад курсорам мышы будзе вылучаны "
 "аўтаматычна як пры самотнай пстрычке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Прастора паміж ячэямі элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Колер вакна вылучэньня"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Колер вакна вылучэньня"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Альфа-значэньне вакна вылучэньня"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Празрыстасьць вакна вылучэньня"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Перадпрагляд"
@@ -535,8 +519,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Выдаліць камэнтары з XML-файл
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Выдаліць зьмесьціва з XML-файлаў\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,8 +535,8 @@ msgstr ""
 "Стваральнік: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,8 +551,8 @@ msgstr ""
 "ў зыходным кодзе пакета %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Пра памылкі паведамляйце на <%s>.\n"
@@ -608,7 +592,7 @@ msgstr "Сцэнары Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Сцэнары Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Стварыць запускальнік <b>%s</b>"
@@ -693,125 +677,125 @@ msgstr "Вылучэньне значкі"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Вылучэньне значкі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Стварыць запускальнік"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Стварыць спасылку"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Рэдагаваньне запускальніка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Рэдагаваньне спасылкі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Стварыць новы desktop-файл у пазначанай дырэкторыі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тып desktop-файла (дастасаваньне альбо спасылка)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Задае назву новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Задае камэнтар новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Задае загад новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Задае URL новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задае значку новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ТЭЧКА]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не зададзены файл/тэчка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Гэты тып desktop-файлаў (\"%s\") не падтрымліваецца"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_тварыць"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Выбар назвы файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма стварыць \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма захаваць \"%s\"."
@@ -829,11 +813,12 @@ msgstr "Вылучыце прадвызначаныя дастасаваньні
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Інтэрнэт"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Гартач Сеціва"
 
@@ -862,11 +847,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Дробязі"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -892,10 +878,6 @@ msgstr ""
 "Пераважны эмулятар тэрмінала будзе выкарыстоўвацца для\n"
 "выкананьня загадаў, якія патрабуюць загаднага радка."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Немагчыма адкрыць гартач дакумэнтацыі."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1065,32 +1047,32 @@ msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштов
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1104,17 +1086,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1150,6 +1132,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Прадвызначаны Гартач у Debian"
@@ -1190,6 +1176,10 @@ msgstr "Тэрмінал GNOME"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1270,24 +1260,24 @@ msgstr "Тэкставы гартач W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-тэрмінал"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Выкарыстаньне: exo-open [URLы...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТЫП [ПАРАМЭТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Друкуе гэтыя зьвесткі"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1300,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "                                      дзе ТЫП мае адно з некалькіх "
 "значэньняў."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1309,14 +1299,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ДЫРЭКТОРЫЯ       Прадвызначаная працоўная дырэкторыя\n"
 "                                      для выкарыстаньня з опцыяй --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Загадам --launch падтрымліваюцца наступныя ТЫПЫ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1328,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1343,29 +1333,29 @@ msgstr ""
 "Напрыклад, для TerminalEmulator вы можаце задаць загад для\n"
 "выкананьня ў тэрмінале."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма запусьціць пераважнае дастасаваньне для катэгорыі \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адкрыць URL \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Гартаць файлавую сыстэму, каб выбраць адмысловы загад."
@@ -1378,10 +1368,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Колер вакна вылучэньня"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Колер вакна вылучэньня"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Альфа-значэньне вакна вылучэньня"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Празрыстасьць вакна вылучэньня"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Немагчыма адкрыць гартач дакумэнтацыі."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Вонкавая прылада %s"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ad6b7b4..ab560ad 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 04:57+0200\n"
 "Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -65,16 +65,18 @@ msgstr "Не може да се прочете файл \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Не може да се зареди изображението \"%s\": неясна причина, може би повреден файл"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Не може да се зареди изображението \"%s\": неясна причина, може би повреден "
+"файл"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не може да се отвори \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
@@ -82,23 +84,19 @@ msgstr "Ориентация"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ориентация на лентата с иконите"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Текст колона "
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -118,33 +116,27 @@ msgstr "Активен"
 msgid "Active item index"
 msgstr "Индекс на активните обекти"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Цвят за запълване на активния обект"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Цвят на рамката на активния обект"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Цвят на текста за активен обект"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Цвят за запълване на курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Цвят за рамката на курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Цвят за текста на курсора"
 
@@ -214,8 +206,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "Всички икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Картинки"
 
@@ -233,156 +224,140 @@ msgstr "Търси икона:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Изчисти полето за търсене"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Разстояние между колоните"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Разстояние за вмъкване между колоните"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Брой колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Брой колони за показване"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Разреши търсене"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Изглед позволяващ на потребителя да търси през колоните интерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина за всеки обект"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширината за всеки обект"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим на изгледа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим на изгледа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Граница"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Разстояние за вмъкване на краищата на изгледа на иконите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел на изгледа на иконите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Моделът на изгледа на иконите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Как текстът и иконата на всеки обект се разполагат един спрямо друг"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Пренареждаеми"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Изгледът е пренареждаем"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Междуредие"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Разстояние за вмъкване между редовете"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Търсене колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на избиране"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимът на избиране"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Единичен клик "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Дали обектите могат да се активират с еднократен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Време за единичен клик "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Времето, след което, обектът под показалеца на мишката ще бъде избран автоматично, в режим еднократен клик. "
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Времето, след което, обектът под показалеца на мишката ще бъде избран "
+"автоматично, в режим еднократен клик. "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Разстояние"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Разстояние за вмъкване между клетките в обекта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Цвят на кутията за избор"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Цветът на кутията за избор"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Прозрачност на кутията за избор"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Непрозрачност на кутията за избор"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Не е избран файл"
 
@@ -411,8 +386,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Добави нова лента"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Влачи обекта до лентите за да го добавиш, и от лентите към таблицата с обекти, за да го премахнеш."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Влачи обекта до лентите за да го добавиш, и от лентите към таблицата с "
+"обекти, за да го премахнеш."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -540,9 +519,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Премахни коментарите от XML ф
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,9 +535,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,11 +551,10 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Докладвайте за грешки на <%s>."
 
 #. allocate the file chooser
@@ -616,7 +592,7 @@ msgstr "Ruby скриптове"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скриптове"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Създаване на стартер <b>%s</b>"
@@ -670,8 +646,14 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Известяване при стартиране"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Избери тази опция за известяване при стартиране, когато командата е изпълнена от файловият мениджър или от менюто. Не всяка програма поддържа тази функция."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Избери тази опция за известяване при стартиране, когато командата е "
+"изпълнена от файловият мениджър или от менюто. Не всяка програма поддържа "
+"тази функция."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -694,126 +676,125 @@ msgstr "Избери икона"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Избери работна папка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Мястото на файла не е обикновен файл или папка"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Създаване на стартер"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Създаване на връзка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Създаване на папка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Редактиране на стартер"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Редактиране на връзка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr "Редактиране на папка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Създай нов десктоп файл в дадената папка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тип на десктоп файл за създаване (програма или връзка)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Шаблон за името, когато се създава десктоп файл."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Шаблон за коментар, когато се създава десктоп файл."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Шаблон за команда, когато се създава стартер"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Шаблон за URL, когато се създава линк"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Шаблон за икона, когато се създава десктоп файл"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
-#: ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Изписва инфо за версията и излиза"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не може да се отвори екран"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не са указани файл/папка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Не може да се зареди съдържанието от \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Файлът \"%s\" не съдържа данни."
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Не може да се парсне съдържанието на \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Файлът \"%s\" няма типов клавиш"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподдържан тип на десктоп файл \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "Създай"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Избери име на файл"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Не може да се създаде \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не може да се запази \"%s\"."
@@ -831,11 +812,12 @@ msgstr "Избери програма по подразбиране за раз
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Интернет браузър"
 
@@ -864,11 +846,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Инструменти"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлов мениджър"
 
@@ -893,10 +876,6 @@ msgstr ""
 "Предпочитаният Терминал ще се използва за\n"
 "изпълнение на команди, изискващи CLI среда."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Не може да се отвори браузъра за документи."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1032,8 +1011,7 @@ msgstr ""
 msgid "No command specified"
 msgstr "Не е определена команда"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Не може да се отвари %s за запис"
@@ -1058,7 +1036,7 @@ msgstr "Не може да се стартира файловият менидж
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Не може да се стартира терминалът по подразбиране"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1066,23 +1044,25 @@ msgstr ""
 "Отвори диалога за настройки\n"
 "на предпочитаните програми"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Гнездо за управление на настройките"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1092,17 +1072,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Напишете '%s --help' за начин на употреба."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Невалиден помощен тип \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1143,6 +1123,10 @@ msgstr "aterm Терминал"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Дебиан Sensible браузър"
@@ -1183,6 +1167,10 @@ msgstr "GNOME Терминал"
 msgid "Icedove"
 msgstr "Icedove Интернет браузър"
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1263,48 +1251,53 @@ msgstr "W3M текстов Интернет браузър"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Х Терминал"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Употреба: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Изпиши това помощно съобщение и излез"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Изпиши това помощно съобщение и излез"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:113
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Изписва инфо за версията и изход"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]      Стартирай предпочитаните програми от\n"
 "                                      TYPE с възможни PARAMETERs, където\n"
 "                                      TYPE има една от следните стойности."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Работната папка по подразбиране за програмите,\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Работната папка по подразбиране за "
+"програмите,\n"
 "                                     когато се използва  --launch опцията."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следните типове се поддържат от командата  --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1316,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1325,27 +1318,31 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Стартирането на десктоп файл не се поддържа, ако %s е компилиран без GIO-Unix добавки."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Стартирането на десктоп файл не се поддържа, ако %s е компилиран без GIO-"
+"Unix добавки."
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Не може да се изпълни предпочитаната програма за категория \"%s\""
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Не може да се открие URI схемата на \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Не може да се отвори URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Разгледай файловата система"
 
@@ -1357,7 +1354,21 @@ msgstr "Прочети си пощата"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Използвай командния ред"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Разгледай мрежата"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Цвят на кутията за избор"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Цветът на кутията за избор"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Прозрачност на кутията за избор"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Непрозрачност на кутията за избор"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Не може да се отвори браузъра за документи."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 587ad48..4b9ccd9 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 17:20+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "\"%s\" চিত্র লোড করতে ব্যর্থ: কা
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" খুলতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "দিকবিন্যাস"
 
@@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "দিকবিন্যাস"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "আইকন বারের দিকবিন্যাস"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf কলাম"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "মডেল কলাম ব্যবহার করে pixbuf আইকনটি উদ্ধার করা হয়"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "পাঠ্য কলাম"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
 
@@ -219,149 +219,133 @@ msgstr "আিকন অনুসন্ধান করা হবে: (_S)"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "অনুসন্ধান ক্ষেত্র মুছে ফেলা হবে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "কলামের মধ্যবর্তী ফাকা স্থান"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "গ্রিড কলামের মধ্যে প্রবেশ করানোর জন্য মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "কলামের সংখ্যা"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "প্রদর্শন করার জন্য কলামের সংখ্যা"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করা হবে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "কলামে অনুসন্ধাণ চালানোর জন্য ব্যবহারকারীকে প্রদর্শণ অনুমোদন করা হয়"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প্রতিটি আইটেমের প্রস্থ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প্রতিটি আইটেমে ব্যবহারের জন্য প্রস্থ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "বহির্বিন্যাস মোড"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "বহির্বিন্যাস মোড"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "মার্জিন"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "আইকন ভিউ যা কিনারায় সাথ সন্নিবিষ্ট"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "মার্কআপ কলাম"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "যদি প্যানগো মার্কআপ ব্যবহার করে পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "আইকন প্রদর্শন মডেল"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "আইকন প্রদর্শনের জন্য মডেল"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "পাঠ্য এবং আইটেম কিভাবে পরস্পরের সাথে সম্পর্কিত ভাবে থাকতে পারে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "পূনর্বিন্যাসযোগ্য"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "প্রদর্শনী পূনর্বিন্যাসকরণযোগ্য"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "সারির মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "গ্রিড সারির মাঝে সন্নিবিষ্ট ফাঁকা জায়গা"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "কলাম অনুসন্ধান করা হবে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "আইটেমের মাঝে অনুসন্ধাণের সময় মডেল কলাম অনুসন্ধাণ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "নির্বাচন মোড"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "নির্বাচন মোড"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "একক ক্লিক"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "প্রদর্শনীতে এক ক্লিকেই আইটেম খোলা হবে কিনা"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "একক ক্লিক টাইম আউট"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "একক ক্লিক মোডে যে সময়ের ব্যবধানে নির্বাচিত আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "একটি আইটেমের দুটি ঘরের মাঝে যে পরিমাণ ফাঁকা জায়গা আছে"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "বাক্সের রং নির্বাচন করা হবে"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "নির্বাচন বাক্সের রং"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "নির্বাচন বাক্স আলফা"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "নির্বাচন বাক্সের অনচ্ছ্বতা"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "পূর্বদর্শন"
@@ -528,8 +512,8 @@ msgstr "  --strip-comments  XML ফাইল থেকে মন্তব্য
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML ফাইল থেকে নোড বিষয়বস্তু অপসারণ করা হয়\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -544,8 +528,8 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer দ্বারা লিখিত<benny at xfce.org>।\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,8 +544,8 @@ msgstr ""
 "%s সোর্স প্যাকেজ হিসেবে পাওয়া যাবে।\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> তে বাগ রিপোর্ট পাঠান।\n"
@@ -601,7 +585,7 @@ msgstr "রুবি স্ক্রিপ্ট"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "লঞ্চার <b>%s</b> তৈরি করা হবে"
@@ -686,125 +670,125 @@ msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ফাইলের অবস্থানটি একটি নিয়মিত ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "লঞ্চার তৈরি করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "লিঙ্ক তৈরি করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "লঞ্চার সম্পাদনা করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "লিঙ্ক সম্পাদনা করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি সম্পাদনা করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "ডিরেক্টরিতে একটি নতুন ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করুন"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "যে ধরণের ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করা হবে (অ্যাপ্লিকেশন বা লিংক)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান নাম"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান মন্তব্য"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "একটি লঞ্চার তৈরি করার সময় বর্তমান কমান্ড"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "একটি লিম্ক তৈরি করার সময় বর্তমান URL"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান আইকন"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "সংস্করণ সম্পর্কিত তথ্য মুদ্রণ করে প্রস্থান করা হবে"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "প্রদর্শনী খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "কোন ফাইল/ফোল্ডার উল্লেখ করা হয়নি"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s থেকে বিষয়বস্তু লোড করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "\"%s\" ফাইলে কোন তথ্য নেই"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s এর বিষয়বস্তু পার্স করতে ব্যর্থ"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "\"%s\" ফাইলটির কোন টাইপ কী নেই"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "অসমর্থিত ডেস্কটপ ফাইলের ধরণ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "তৈরি করা হবে (_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ফাইলের নাম পছন্দ করা হবে"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" তৈরি করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।"
@@ -822,11 +806,12 @@ msgstr "বিভিন্ন সার্ভিসের জন্য ডিফ
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "ইন্টারনেট"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ওয়েব ব্রাউজার"
 
@@ -855,11 +840,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "ইউটিলিটি"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "ফাইল ম্যানেজার"
 
@@ -884,10 +870,6 @@ msgstr ""
 "যেসব কমান্ডে CLI এনভায়রনমেন্ট প্রয়োজন হয় সেসব কমান্ড চালাতে\n"
 "পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর ব্যবহার করা হয়।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "ডকুমেন্টেশন ব্রাউজার খুলতে ব্যর্থ।"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1048,7 +1030,7 @@ msgstr "ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার এক্স
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "ডিফল্ট টার্মিনাল ইম্যুলেটর এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1056,15 +1038,15 @@ msgstr ""
 "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন\n"
 "কনফিগারেশন ডায়ালগ খুলুন"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ম্যানেজার সকেট নির্ধারণ করা হচ্ছে"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1072,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 "ঐচ্ছিক PARAMETER সহ ডিফল্ট সাহায্যকারী TYPE চালু করা হয়, যেখানে TYPE এর নিম্নোক্ত "
 "মান আছে:"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1092,17 +1074,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - পছন্দসই  ফাইল ম্যানেজার।\n"
 "  TerminalEmulator - পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর।"
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "ব্যবহারবিধির জন্য '%s --help' টাইপ করুন।"
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "অবৈধ সহায়ক ধরণ \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1143,6 +1125,10 @@ msgstr "অ্যাটার্ম"
 msgid "Balsa"
 msgstr "বেলসা"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "ডেবিয়ান সংবেদনশীল ব্রাউজার"
@@ -1183,6 +1169,10 @@ msgstr "GNOME টার্মিনাল"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1263,26 +1253,26 @@ msgstr "W3M পাঠ্য ব্রাউজার"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X টার্মিনাল"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ব্যবহার: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          সহায়তা বার্তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       সলস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে প্রস্থান করা হবে"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1294,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "যেখানে\n"
 "                                      TYPE এর মান নিম্নের যেকোন একটি।"
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1303,14 +1293,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       অ্যাপ্লিকেশনের কার্যকর ডিফল্ট ডিরেক্টরি\n"
 "                                      যখন --launch অপশন ব্যবহার করা হয়।"
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "নিম্নের TYPE --launch command সমর্থিত:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1322,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার।\n"
 "  TerminalEmulator - পছন্দসই টার্মিনাল ইম্যুলেটর।"
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1337,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "অতিরিক্ত প্যারামিটার পাস করতে পারেন।(যেমন, TerminalEmulator\n"
 "এর জন্য আপনি কমান্ড লাইনে চালানোর জন্য টার্মিনালে কমান্ড পাস করতে পারেন)।"
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1345,22 +1335,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ডেস্কটপ ফাইল চালুকরণ সমর্থিত হয় না যখন %s GIO-Unix বৈশিষ্ট্য দিয়ে কম্পাইল করা হয়।"
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" শ্রেনীবিভাগের জন্য পছন্দসই অ্য়াপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" এর URI-স্কিম সনাক্ত করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\" খুলতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
 
@@ -1372,10 +1362,25 @@ msgstr "ইমেইল পড়ুন"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "কমান্ড লাইন ব্যবহার করুন"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ওয়েব ব্রাউজ করুন"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "বাক্সের রং নির্বাচন করা হবে"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "নির্বাচন বাক্সের রং"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "নির্বাচন বাক্স আলফা"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "নির্বাচন বাক্সের অনচ্ছ্বতা"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন ব্রাউজার খুলতে ব্যর্থ।"
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "বাহ্যিক %s ড্রাইভ"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 44816af..3d729a1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006, 2007.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Orientació"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientació de la barra d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de memòria de píxel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir el text"
 
@@ -227,122 +227,122 @@ msgstr "_Cerca una icona:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Neteja el camp de cerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat entre columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilita la cerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Vista que permet a l'usuari buscar de manera interactiva mitjançant columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Amplada de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode del format"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El mode del format"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espai inserit a les vores de la vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna d'etiquetatge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model de vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El model per la vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vista és reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Cerca columna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model de columnes per buscar quan es busqui mitjançant elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El mode de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic senzill"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Si els elements de la vista poden ser activats amb un sol clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Temps d'espera pel clic senzill"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -350,30 +350,14 @@ msgstr ""
 "El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi "
 "seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espai inserit entre les ceŀles de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Color de caixa de selecció"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "El color de la caixa de selecció"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa de la caixa de selecció"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
@@ -541,7 +525,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Treu els comentaris del fitxers XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content  Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -573,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "paquet de codi font de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -614,49 +598,42 @@ msgstr "Seqüències en Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Seqüències de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea un llançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Co_mentari:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Ordre:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Directori de treball"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -667,11 +644,9 @@ msgstr "Sense icona"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització"
@@ -686,11 +661,9 @@ msgstr ""
 "l'ordre s'executi des de el gestor de fitxers o el menú. No totes les "
 "aplicacions notifiquen la seva inicialització. "
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executa en un _terminal"
@@ -772,63 +745,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXER|CARPETA]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No heu especificat cap fitxer o carpeta"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut carregar el contingutde  «%s»: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "El fitxer «%s» no conté dades"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el contingut de «%s»: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "El fitxer «%s» no te clau de tipus"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "No es reconeix el tipus de fitxer d'escriptori «%s»"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Trieu un nom de fitxer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
@@ -842,14 +815,16 @@ msgstr "Aplicacions preferides"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte de diversos serveis"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
@@ -874,14 +849,16 @@ msgstr ""
 "El client de correu preferit s'usarà per redactar\n"
 "correus quan faceu clic sobre una adreça"
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Utilitats"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestor de fitxers"
 
@@ -1336,10 +1313,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1391,7 +1367,7 @@ msgstr "No s'ha pogut detectar l'esquema URI de «%s»."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obrir la URL «%s»."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Navega el sistema de fitxers"
 
@@ -1403,10 +1379,22 @@ msgstr "Llegiu el vostre correu electrònic"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Empra la línia d'ordres"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navega la web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Color de caixa de selecció"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "El color de la caixa de selecció"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa de la caixa de selecció"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació."
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7be3a45..85767d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-11 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:35+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Orientace"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientace panelu ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:952
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:953
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
 
@@ -225,121 +225,121 @@ msgstr "_Najít ikonu:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Vymazat pole pro hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Šířka sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet sloupců"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Počet sloupců ke zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:708
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Povolit hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:709
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:726
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Šířka pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:727
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Šířka použitá pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Okraj"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označit sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model ikonového pohledu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pro ikonový pohled"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pohled je přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Výšky řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:858
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sloupec hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -347,30 +347,14 @@ msgstr ""
 "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí "
 "sama označí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor mezi buňkami položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:960
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Barva obdélníku výběru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Barva obdélníku výběru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:967
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa obdélníku výběru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:968
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
@@ -615,44 +599,37 @@ msgstr "Shellové skripty"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentář:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Přík_az:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "Adresa _URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Pracovní _adresář:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -663,11 +640,9 @@ msgstr "Bez ikony"
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
@@ -682,11 +657,9 @@ msgstr ""
 "spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace "
 "podporuje oznámení při startu ."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Spustit v _terminálu"
@@ -845,14 +818,15 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webový prohlížeč"
 
@@ -878,14 +852,15 @@ msgstr ""
 "program pro psaní elektronické pošty při kliknutí\n"
 "na e-mailovou adresu."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Nástroje"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
@@ -1339,10 +1314,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1396,7 +1370,7 @@ msgstr "Nelze najít schéma URI \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Procházet systém souborů"
 
@@ -1408,10 +1382,22 @@ msgstr "Číst poštu"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Použít příkazový řádek"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Procházet web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Barva obdélníku výběru"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Barva obdélníku výběru"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa obdélníku výběru"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
 
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d52dca1..a16f8a3 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Gogwydd"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Gogwydd"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Gogwydd y bar eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colofn pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl yr eicon pixbuf ohono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Colofn testun"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun ohono"
 
@@ -224,121 +224,121 @@ msgstr "Colofn Chwilio"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Bylchu-Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng colofnau grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nifer colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Nifer colofnau i arddangos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Galluogi Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Golwg sy'n galluogi'r defnyddiwr i chwilio drwy colofnau yn rhwydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lled ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Y lled a ddefnyddir ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Y modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Ymyl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Gwactod a osodir ar ochrau'r golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colofn tagdestun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun os y defnyddir tagdestun Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Golwg Eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Y model ar gyfer y golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Safle'r testun a'r eicon yn gymharol i'w gilydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Golwg yn ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Bylchu Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng rhesi grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colofn Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model colofn i chwilio drwyddo tra'n chwilio drwy eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Y modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Y gallu i weithredu eitemau yn y golwg gyda clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Goramser Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Yr amser nes y bydd yr eitem islaw'r cyrchydd yn cael ei ddewis yn ymysgogol "
 "tra yn y modd clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Bylchu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Bwlch a osodir rhwng cellau eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Lliw Bocs Dewis"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Lliw y bocs dewis"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alffa Boxs Dewis"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Didreiddiad y bocs deiws"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Rhagolwg"
@@ -534,8 +518,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,8 +534,8 @@ msgstr ""
 "Ysgrifennwyd gan Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,8 +549,8 @@ msgstr ""
 "Trwydded Lai y Cyhoedd Cyffredinol GNU a ganfyddir ym\n"
 "mhecyn tardd %s\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Adroddwch namau at <%s>.\n"
@@ -606,7 +590,7 @@ msgstr "Sgrpitiau Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Plisgyn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creu Cychwynydd<b>%s</b>"
@@ -691,126 +675,126 @@ msgstr "Dewisiwch eicon"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Dewisiwch eicon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Creu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Creu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Ffurfweddu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Ffurfweddu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Creu ffeil penfwrdd newydd yn y blygell a roddir"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Math o ffeil penbwrdd i'w greu (Rhaglen neu Linc)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Enw rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Sylwad rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Gorchymyn rhagosodedig ar gyfer cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL rhagosodedig ar gyfer linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eicon rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Argraffu gwybodaeth fersion a gorffen"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FFEIL|PLYGELL]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Methwyd agor sgrïn: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ni ddynodwyd ffeil/plygell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ffeil penbwrdd o fath anghynnaledig: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reu"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dewiswch enw ffeil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Methu creu \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Methu cadw \"%s\"."
@@ -828,11 +812,12 @@ msgstr "Dewis rhaglenni rhagosodedig ar gyfer amryw wasannaethau"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Rhyngrwyd"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Porydd Gwê"
 
@@ -861,11 +846,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Defnyddioldebau"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -892,10 +878,6 @@ msgstr ""
 "gorchmynion sydd angen\n"
 "rhyngwyneb linell gorchymyn."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Methu agor y porydd dogfenyddiaeth."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1065,32 +1047,32 @@ msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Methu gosod Efelychydd Terfynell rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Rhaglenni Dewisiedig Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1104,17 +1086,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1150,6 +1132,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Porydd Resymol Debian"
@@ -1190,6 +1176,10 @@ msgstr "Terfynell GNOME"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1271,26 +1261,26 @@ msgstr "Porydd Testun W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terfynell X"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Defnydd: exo-open [URLau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MATH [PARAMEDRau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Argraffu'r neges gymorth yma a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Argraffu gwybodaeth fersiwn a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1302,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "fo\n"
 "                                      MATH yn un o'r gwerthoedd canlynol."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1311,14 +1301,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory PLYGELL       Plygell rhagosodedig ar gyfer rhaglenni\n"
 "                                      pan yn defnyddio'r opsiwn --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Cynhelir y MATHau canlynol ar gyfer y gorchymyn --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1330,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1345,29 +1335,29 @@ msgstr ""
 "ychwanegol i'r rhaglen (h.y. ar gyfer TerminalEmulator\n"
 "gallech roi'r gorchymyn a ddylid ei redeg yn y terfynell)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Methu dechrau'r rhaglen ddewisieig ar gyfer categori\"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Methu agor URL \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Porwch y gysawd ffeiliau i ddewis gorcgymyn addasiedig."
@@ -1380,10 +1370,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Lliw Bocs Dewis"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Lliw y bocs dewis"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alffa Boxs Dewis"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Didreiddiad y bocs deiws"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Methu agor y porydd dogfenyddiaeth."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to eject \"%s\""
 #~ msgstr "Methu creu \"%s\"."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6ffe4df..39a35e4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (c) 2004-2007 os-cillation.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo 0.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 18:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Orientering"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orienteringen af ikonbjælken"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente ikon-pixbuf fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten fra"
 
@@ -224,123 +224,123 @@ msgstr "_Søgeikon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Ryd søgefelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonneafstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Afstand mellem gitterkolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Antal kolonner der skal vises"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivér søgning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Med \"Vis\" kan brugeren søge i kolonner interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredde for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredden som bliver brugt for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layouttilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layouttilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Afstand mellem kanterne ved ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmærkningskolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten, hvis der bliver brugt "
 "Pango-opmærkning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen der bruges til ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hvordan hvert elements tekst og ikoner er placeret i forhold til hinanden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Rækkefølge kan ændres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visningsrækkefølge kan ændres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rækkeafstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Afstand mellem gitterrækker"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søgekolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelkolonne til at søge igennem, når man søger efter et element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Markeringstilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Markeringstilstanden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementerne i visningen kan aktiveres med enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgrænse for enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -348,30 +348,14 @@ msgstr ""
 "Hvor lang tid der skal gå, inden elementet under musemarkøren bliver valgt "
 "automatisk i enkeltklikstilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Afstand mellem elementets celler"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Farve for markeringsboks"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Farve på markeringsboks"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Gennemsigtighed af markingsboks"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Gennemsigtigheden (alpha) af markeringsboksen"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -611,49 +595,42 @@ msgstr "Ruby-skripter"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskripter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Opret programstarter <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Arbejds_mappe:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -664,11 +641,9 @@ msgstr "Intet ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Indstillinger:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Brug op_startsbesked"
@@ -683,11 +658,9 @@ msgstr ""
 "kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter "
 "dette."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kør i _terminal"
@@ -838,14 +811,15 @@ msgstr "Foretrukne programmer"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vælg foretrukne programmer for forskellige tjenester"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
@@ -870,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "Det foretrukne postprogram vil blive brugt til at\n"
 "skrive nye e-breve, når du klikker på e-post-adresser."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Værktøjer"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhåndtering"
 
@@ -1328,10 +1303,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende TYPEr understøttes af kommandoen --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1383,7 +1357,7 @@ msgstr "Kunne ikke genkende URI-skemaet for \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke åbne URI'en \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Gennemse filsystemet"
 
@@ -1395,10 +1369,22 @@ msgstr "Læs din e-post"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Brug kommandolinjen"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Gennemse internettet"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Farve for markeringsboks"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Farve på markeringsboks"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Gennemsigtighed af markingsboks"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Gennemsigtigheden (alpha) af markeringsboksen"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationslæser."
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3245efb..8c0b57e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,19 +6,19 @@
 # Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008.
 # Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-24 00:14+0100\n"
 "Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
@@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "Ausrichtung"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Die Ausrichtung der Symbolleiste"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-Spalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Spalte, aus welcher die Pixbuf-Symbole entnommen werden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Textspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird"
 
@@ -226,125 +226,125 @@ msgstr "_Suchspalte"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Suchfeld löschen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaltenabstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Spalten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Spaltenanzahl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Die Anzahl anzuzeigender Spalten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Suche aktivieren"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Die Ansicht erlaubt dem Benutzer, Spalten interaktiv zu durchsuchen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breite für jedes Element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Die verwendete Breite für jedes Element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Anordnungsstil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Der Anordnungsstil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "An den Rändern der Symbolansicht eingefügter Platz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup-Spalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird, falls Pango-Markup benutzt wird"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Symbolansichtsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Das Modell für die Symbolansicht"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie Text und Symbol jedes Elements relativ zueinandner angeordnet "
 "werden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Umsortierbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Die Ansicht ist umsortierbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeilen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Suchspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Spalte, die für die Suche verwenden soll"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Auswahlmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Der Auswahlmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Einfacher Klick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Elemente bereits mit einem einfachen Klick aktiviert werden "
 "sollen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Auswahlverzögerung bei einfachem Klick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -352,30 +352,14 @@ msgstr ""
 "Die Zeitspanne, nach der das Element unter dem Mauszeiger automatisch "
 "ausgewählt wird, wenn Aktivierung durch einfachen Klick aktiviert ist"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Zwischen den Zellen eines Elements eingefügter Platz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Farbe der Auswahlbox"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Die Farbe der Auswahlbox"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Deckkraft der Auswahlbox"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Die Deckkraft der Auswahlbox"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
@@ -614,49 +598,42 @@ msgstr "Ruby-Skripte"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-Skripte"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Starter für <b>%s</b> erstellen"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Befehl:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "A_dresse:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Arbeitsverzeichnis"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_ymbol:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -667,11 +644,9 @@ msgstr "Kein Symbol"
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Visuelle Rückmeldung über den Programmstart"
@@ -686,11 +661,9 @@ msgstr ""
 "aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede "
 "Anwendung unterstützt dies."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Im _Terminal ausführen"
@@ -843,14 +816,15 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Definieren Sie Standardanwendungen für bestimmte Zwecke"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
@@ -873,14 +847,15 @@ msgstr ""
 "Das E-Mail-Programm wird verwendet, um E-Mails zu verfassen, wenn\n"
 "Sie zum Beispiel auf eine E-Mail-Adresse klicken."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "Werkze_uge"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateimanager"
 
@@ -1334,10 +1309,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Die folgenden TYPen für --launch werden derzeit unterstützt:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1388,7 +1362,7 @@ msgstr "Konnte das URI-Schema von »%s« nicht erkennen."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Konnte die URI »%s« nicht öffnen."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um einen eigenen Befehl zu wählen"
 
@@ -1400,10 +1374,22 @@ msgstr "E-Mails lesen"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Befehlszeile verwenden"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Im Internet surfen"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Farbe der Auswahlbox"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Die Farbe der Auswahlbox"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Deckkraft der Auswahlbox"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Die Deckkraft der Auswahlbox"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Die Hilfeseite konnte nicht geöffnet werden."
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 21e3bb7..0173d62 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 09:45+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "ཕྱོགས།"
 
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "ཕྱོགས།"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ངོས་དཔར་པར་ཁོངས་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
@@ -228,123 +228,123 @@ msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "གིརིཌི་ཀེར་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལས་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་འབད་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་  འབད་བཅུག་འདི་སྟོན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "ས་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་མཐའམ་ལུ་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་  ཚིག་ཡིག་འདི་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཀེར་"
 "ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་བའི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་ནིའི་དོན་ལུ་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཚུ་  གཅིག་གི་གཅིག་ལུ་འབྲེལ་བའི་ཐོག་ལས་  ག་དེ་འབད་གནས་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "མཐོང་སྣང་འདི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ལས་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་འཚོལ་ནི་ཨིན་པའི་  ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་གིས་ ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འདི་གིས་ཤུགས་ལྡན་བཟོཅ་ཚུག་མི་ཚུག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ངལ་མཚམས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -352,30 +352,14 @@ msgstr ""
 "མཱའུསི་འོད་རྟགས་འོག་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་  ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་  རང་བཞིན་གྱིས་སེལ་འཐུ་"
 "འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཆུ་ཚོད་མང་ཉུང་གི་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ནང་ཐིག་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "སྔོན་ལྟ།"
@@ -542,8 +526,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -558,8 +542,8 @@ msgstr ""
 "འབྲི་མི་  བེ་ནི་ཌིཀཊི་ མིའུ་རེར།  <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,8 +558,8 @@ msgstr ""
 " དོན་ཚིག་འོག་ལུ་སླར་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་བཏུབ་ཨིན།\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "རྐྱེན་ཚུ་ <%s> ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།\n"
@@ -615,7 +599,7 @@ msgstr "རུ་བི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ <b>%s</b> འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
@@ -700,126 +684,126 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "(འཇུག་སྤྱོད་ཡང་ན་འབྲེལ་ལམ་) གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  མིང་འདི་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བསམ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བརྡ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ཡུ་ཨར་ཨེལ་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ངོས་དཔར་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་  %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ /དམིགས་བསལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་མེད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་དབྱེ་བ་ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུག་ཡོད།"
@@ -837,11 +821,12 @@ msgstr "ཞབས་ཏོག་སྣ་མང་གི་དོན་ལུ་
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ།"
 
@@ -870,11 +855,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "སྤྱོད་ཆས་ཚུ།"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -900,10 +886,6 @@ msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་ \n"
 "སི་ཨེལ་ཨའི་མཐའ་འཁོར་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀལ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ཨིན།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1073,32 +1055,32 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1112,17 +1094,17 @@ msgstr ""
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1158,6 +1140,10 @@ msgstr "ཨེ་ཊམ།"
 msgid "Balsa"
 msgstr "བཱལ་ས།"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་དྲན་ཤེས་ལྡན་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ།"
@@ -1198,6 +1184,10 @@ msgstr "ཇི་ནོམ་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "ཀེ་ཡིག་འཕྲིན།"
@@ -1279,27 +1269,27 @@ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་བརྡ་འ
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ཨེགསི་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "འབད་སྤྱོད: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
 "ཕྱིར་ཐོན།"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན། "
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1312,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "                                                                    གསར་བཙུགས་"
 "འབད།                                                       "
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1323,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "                                                                   འཇུག་སྤྱོད་དོན་"
 "ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་འབད་བའི་སྣོད་ཐོ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "འོག་གི་དབྱེ་བ་ཚུ་  --གསར་བཙུགས་བརྡ་བཀོད་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད།"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1342,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1358,30 +1348,30 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ་  འཇུག་སྤྱོད་ (i.e. ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་དོན་ལུ་\n"
 "ཊལ་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ་བཏུབ་པའི་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་  ཁྱོད་ཀྱིས་  རྩིས་སྤྲོད་བཏུབ།)ལུ་རྩིས་སྤྲོད།"
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "དབྱེ་རིམ་\"%s\" དོན་ལུ་  དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་  \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
@@ -1394,10 +1384,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to eject \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aa24be7..33c589c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
@@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ο προσανατολισμός του Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
 
@@ -226,123 +226,123 @@ msgstr "_Εικονίδιο αναζήτησης:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Εκκαθάριση του πεδίου αναζήτησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Διάστημα στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Αριθμός στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Ο αριθμός των στηλών  που προβάλλεται"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναζήτησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Η Προβολή επιτρέπει το χρήστη να ερευνήσει στις στήλες διαδραστικά"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιείται για κάθε στοιχείο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Η διάταξη της προβολής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Περιθώριο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Στήλη επισήμανσης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Μοντέλο προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μοντέλο για την προβολή εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Διάστημα γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Αναζήτηση στήλης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Μοντέλο στήλης για αναζήτηση όταν γίνεται αναζήτηση μέσω αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Η λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Εάν θα ενεργοποιούνται τα αντικείμενα στην προβολή με μονά κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Λήξη χρονικού ορίου για μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -350,30 +350,14 @@ msgstr ""
 "Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα "
 "επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστιχο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Χρώμα κουτιού επιλογής"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Τιμή διαφάνειας κουτιού επιλογής"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -613,49 +597,42 @@ msgstr "Δέσμες ενεργειών Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Δέσμες ενεργειών κέλυφους"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Δημιουργία εκκινητή <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ό_νομα:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Σχόλι_ο:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Εντο_λή:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Διεύθυνση:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Κατάλο_γος εργασίας:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ε_ικονίδιο:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -666,11 +643,9 @@ msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
@@ -685,11 +660,9 @@ msgstr ""
 "εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
 "όλες τις εφαρμογές."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
@@ -842,14 +815,15 @@ msgstr "Προτιμώμενες εφαρμογές"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Επιλέξτε τις εξ ορισμού εφαρμογές για τις διάφορες υπηρεσίες"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Διαδίκτυο"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Περιηγητής διαδικτύου"
 
@@ -875,14 +849,15 @@ msgstr ""
 "που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύνθεση αλληλογραφίας\n"
 "όταν επιλέγετε διευθύνσεις αλληλογραφίας."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
@@ -1342,10 +1317,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Οι παρακάτω TYPEοι υποστηρίζονται για την εντολή --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1397,7 +1371,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του σχήματος URI του \"%s\
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Περιηγηθείτε στο αρχείο συστήματος"
 
@@ -1409,9 +1383,21 @@ msgstr "Διαβάστε τα ηλεκτρονικά σας μηνύματα"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Χρησιμοποιείστε την γραμμή εντολών"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Περιηγηθείτε στον ιστό"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Χρώμα κουτιού επιλογής"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Τιμή διαφάνειας κουτιού επιλογής"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του περιηγητή της τεκμηρίωσης."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 99fc5b0..05418e3 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,20 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za>, 2005.
 # Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za>, 2007.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 05:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:37+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Failed to open \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Orientation"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "The orientation of the iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Text column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
 
@@ -222,121 +222,121 @@ msgstr "_Search icon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Clear search field"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Column Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Space which is inserted between grid column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Number of columns to display"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Enable Search"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Width for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "The width used for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "The layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View Model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "The model for the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View is reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Row Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Search Column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model column to search through when searching through item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "The selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Single Click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Single Click Timeout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -344,30 +344,14 @@ msgstr ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Selection Box Colour"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Colour of the selection box"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Selection Box Alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacity of the selection box"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
@@ -534,7 +518,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -550,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -566,7 +550,7 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -607,49 +591,42 @@ msgstr "Ruby Scripts"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Create Launcher <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omment:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_and:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Working _Directory:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -660,11 +637,9 @@ msgstr "No icon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Use _startup notification"
@@ -679,11 +654,9 @@ msgstr ""
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Run in _terminal"
@@ -764,63 +737,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No file/folder specified"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "The file \"%s\" contains no data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "File \"%s\" has no type key"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Unsupported desktop file type \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Choose filename"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Failed to save \"%s\"."
@@ -834,14 +807,16 @@ msgstr "Preferred Applications"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Select default applications for various services"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web Browser"
 
@@ -866,14 +841,16 @@ msgstr ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "e-mails when you click on e-mail addresses."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Utilities"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "File Manager"
 
@@ -1326,10 +1303,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1380,7 +1356,7 @@ msgstr "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Failed to open URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Browse the file system"
 
@@ -1392,10 +1368,22 @@ msgstr "Read your email"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Use the command line"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Browse the web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Selection Box Colour"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Colour of the selection box"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Selection Box Alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacity of the selection box"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Failed to open the documentation browser."
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d8ffbc..618209b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Patricio Carr <pato at patocarr.com>, 2005.
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio <oigres200 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallo al abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Orientación"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "La orientación de la barra de iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el pixbuf de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el texto"
 
@@ -222,124 +222,124 @@ msgstr "Icono de _búsqueda:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Limpiar el campo de búsqueda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espacio entre columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espacio insertado entre columnas de la rejilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Número de columnas a mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar búsqueda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "La vista permite al usuario buscar en las columnas interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ancho de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "El ancho usado para cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espacio insertado en los bordes de la vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcado"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelo para la vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista es reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espacio entre filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espacio insertado entre filas de la rejilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colúmna de búsqueda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelo de columna para buscar entre elementos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics "
 "simples"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración del clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -347,30 +347,14 @@ msgstr ""
 "El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será "
 "seleccionado automáticamente en modo clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espacio que se inserta entre celdas de un elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Color de cuadro de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Color de la cuadro de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa de cuadro de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacidad del cuadro de selección"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
@@ -611,49 +595,42 @@ msgstr "Scripts de Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear lanzador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Directorio de trabajo:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icono:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -664,11 +641,9 @@ msgstr "Sin icono"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación de _inicio"
@@ -683,11 +658,9 @@ msgstr ""
 "comando se ejecuta desde el administrador de archivos o el menú. No todas "
 "las aplicaciones soportan la notificación de inicio."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Ejecutar en _terminal"
@@ -839,14 +812,15 @@ msgstr "Aplicaciones preferidas"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccione aplicaciones predeterminadas para varios servicios"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
@@ -872,14 +846,15 @@ msgstr ""
 "correos electrónicos cuando pulse sobre una dirección\n"
 "de correo electrónico."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilidades"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Administrador de archivos"
 
@@ -1335,10 +1310,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs son soportados por la opción --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1391,7 +1365,7 @@ msgstr "No se puede detectar el esquema URI de\"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Fallo al abrir la URL \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Navegar por el sistema de archivos"
 
@@ -1403,10 +1377,22 @@ msgstr "Leer correo"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Usar la línea de comandos"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar por la web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Color de cuadro de selección"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Color de la cuadro de selección"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa de cuadro de selección"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacidad del cuadro de selección"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación."
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 77bb73a..f57b46e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Peeter Vois <peeter.vois at proekspert.ee>, 2006.
 # Allar Kiristaja <aquastus at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-26 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-26 23:17+0300\n"
 "Last-Translator: Allar Kiristaja <aquastus at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Eesti <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" avamine ebaõnnestus."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suund"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Suund"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikooniriba suund"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust ikooni pixbuf saadakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksti tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse"
 
@@ -225,120 +225,120 @@ msgstr "_Otsimise ikoon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Tühjenda otsimise ala"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Tulpade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruudustiku tulpade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Näidatavate tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Luba otsimine"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vaade võimaldab kasutajal otsida läbi tulpade interaktiivselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Laius igale esemele"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Iga eseme jaoks kasutatav laius"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ikoonivaate äärtesse jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Märgistuse tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse, kui kasutatakse Pango märgistuskeelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikoonivaate mudel"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mudel ikoonivaatele"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kuidas iga elemendi tekst ja ikoon paigutatakse üksteise suhtes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vaade on ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Ridade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruudustiku ridade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Otsimise tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Mudeli tulp, mis otsitakse läbi, kui esemest midagi otsitakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Üks klõps"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kas vaates olevaid asju saab ühe klõpsuga aktiveerida"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Ühe klõpsu ajakatkestus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Aeg, pärast mida hiirekursori all paiknev element valitakse ühe klõpsu "
 "režiimis automaatselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Eseme lahtrite vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Valikukasti värv"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Valikukasti värv"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Valikukasti alfa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Eelvaade"
@@ -536,8 +520,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Eemalda kommentaarid XML failidest\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Eemalda sõlmede sisu XML failidest\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:176
-#: ../exo-open/main.c:483
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,8 +536,8 @@ msgstr ""
 "Kirjutanud·Benedikt·Meurer·<benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:180
-#: ../exo-open/main.c:487
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,8 +552,8 @@ msgstr ""
 "%s lähtekoodi pakist.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
-#: ../exo-open/main.c:491
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>.\n"
@@ -609,49 +593,42 @@ msgstr "Ruby skriptid"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shelli skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Loo käivitaja <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Märkus:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "K_äsk:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Tegev kataloog:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikoon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -662,11 +639,9 @@ msgstr "Ikoon puudub"
 msgid "Options:"
 msgstr "Valikud:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Ka_suta töölemineku märguannet:"
@@ -681,11 +656,9 @@ msgstr ""
 "failihaldurist või menüüst käivitatakse. Mitte kõik rakendused ei oma "
 "töölemineku märguande toetust."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Käivita _terminalis"
@@ -704,7 +677,7 @@ msgstr "Vali ikoon"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Vali tegev kataloog"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Faili asukoht ei ole tavaline fail või kataloog"
 
@@ -761,68 +734,68 @@ msgstr "Ettemääratud URL viite loomisel"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ettemääratud ikoon töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Trüki versioon ja välju"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:152
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAIL|KAUST]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kuva avamine ebaõnnestus"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:191
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ühtegi faili ega kausta pole määratud"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" sisu avamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:262
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Fail  \"%s\" ei sisalda andmeid"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:275
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Faili \"%s\" sisu sõelumine ebaõnnestus: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:287
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Failil „%s” ei ole võtme liiki"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Toetamata töölaua faili liik \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:313
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Loo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:474
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Vali failinimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" loomine ebaõnnestus."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:532
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" salvestamine ebaõnnestus."
@@ -836,14 +809,16 @@ msgstr "Eelistatud rakendused"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vali vaikimisi rakendused erinevatele teenustele"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Veebisirvija"
 
@@ -868,14 +843,16 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat e-posti lugejat kasutatakse e-kirjade\n"
 "koostamiseks, kui sa klõpsad e-posti aadressile."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Abivahendid"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Failihaldur"
 
@@ -900,10 +877,6 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat terminaliemulaatorit kasutatakse\n"
 "käsurea keskkonda nõudvate käskluste korral."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Dokumentatsioonisirvija avamine ebaõnnestus."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1065,7 +1038,7 @@ msgstr "Vaikimisi failihalduri käivitamine ebaõnnestus"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1073,15 +1046,15 @@ msgstr ""
 "Ava eelistatud rakenduste \n"
 "sätete dialoog"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sätete halduri sokkel"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKELI ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1089,11 +1062,11 @@ msgstr ""
 "Käivita vaikimisi liiki(TYPE) aitaja valikulise parameetriga(PARAMETER), kus "
 "liik(TYPE) on üks järgnevatest väärtustest."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1109,17 +1082,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Eelistatud failihaldur.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Trüki „%s --help” kasutusjuhisteks"
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Vigane aitaja tüüp „%s”"
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1160,6 +1133,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible sirvija"
@@ -1200,6 +1177,10 @@ msgstr "GNOME Terminal"
 msgid "Icedove"
 msgstr "Icedove"
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1280,25 +1261,25 @@ msgstr "W3M tekstisirvija"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kasutamine: exo-open [URL-id..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Trüki see abiteade ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:111
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Trüki versiooni informatsioon ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:113
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1310,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "parameetritega (PARAMETER), kus\n"
 "                                      TYPE on üks järgnevatest väärtustest."
 
-#: ../exo-open/main.c:117
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1319,15 +1300,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOOG        Vaikimisi töökataloog rakendustele\n"
 "                                      kui kasutatakse --launch valikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:120
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch käsk toetab järgnevaid liike (TYPE):"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
-#: ../exo-open/main.c:126
+#.
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1339,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Eelistatud failihaldur.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1356,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 "terminaliemulaatori\n"
 "jaoks saate te määrata käsurea, mida tuleb käivitada terminali käivitamisel)."
 
-#: ../exo-open/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1365,22 +1345,22 @@ msgstr ""
 "Töölaua failide käivitamist ei toetata kui %s on kompileeritud GIO-Unix "
 "omadusteta."
 
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatud rakenduse käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Ei saa tuvastada \"%s\" URI-skeemi"
 
-#: ../exo-open/main.c:576
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\" avamine ebaõnnestus."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Sirvi failisüsteemi"
 
@@ -1392,10 +1372,25 @@ msgstr "Loe e-posti"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Kasuta käsurida"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Sirvi veebi"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Valikukasti värv"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Valikukasti värv"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Valikukasti alfa"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Dokumentatsioonisirvija avamine ebaõnnestus."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Väline %s ketas"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0b2e196..24255c0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-eu at lists.debian.org\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Norabidea"
 
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Norabidea"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikono barraren norabidea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Ikono pixbuf-a eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Testu zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Testua hortik eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
 
@@ -224,124 +224,124 @@ msgstr "_Bilaketa ikonoa:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Garbitu bilaketa eremua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Zutabe tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Sareta zutabeen artean sartuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bistaratuko diren zutabe kopurua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Gaitu bilaketa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktibori bilatzeko aukera ematen "
 "dio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Elementu bakoitzaren zabalera"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Elementu bakoitzarentzat erabiliko den zabalera"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Aurkezpen modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Aurkezpen modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marjina"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegiaren ertzetan txertatuko den lekua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markatu zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe "
 "modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikono ikuspegi modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Berrantolagarria"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Ikuspegia berrantolagarria da"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Lerro tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Sareta lerroen artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Bilaketa zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Elementuen artean bilatzerakoan erabiliko den zutabe modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Aukeratze modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Aukeratze modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klik bakana"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Honela ikuspegiko elementuak klik bakan batez aktibatu daitezke"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Klik bakan denbora muga"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -349,30 +349,14 @@ msgstr ""
 "Klik bakaneko moduan kurtsorearen azpiko elementua automatikoki aukeratu "
 "pasa behar den denbora"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Elementu baten gelaxkan artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Aukeratze kutxa kolorea"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Aukeratze kutxaren kolorea"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Aukeratze kutxa alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Aukeratze kutxaren opakutasuna"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
@@ -611,49 +595,42 @@ msgstr "Ruby Script-ak"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Script-ak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Sortu <b>%s</b> abiarazlea"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Iru_zkina:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_andoa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL-a:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Lan _direktorioa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikonoa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -664,11 +641,9 @@ msgstr "Ikonorik ez"
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "A_biarazte berri emateak erabili"
@@ -683,11 +658,9 @@ msgstr ""
 "abiarazte berri ematea gaitu. Abiarazte berri ematea ez dute aplikazio "
 "guztiek onartzen."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Abiarazi _terminalean"
@@ -838,14 +811,15 @@ msgstr "Hobetsiriko aplikazioak"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Zenbait erabilpenerako lehenetsiriko aplikazioak ezarri"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web nabigatzailea"
 
@@ -870,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "Lehenetsiriko posta bezeroa eposta helbide batean\n"
 "klikatzerakoan mezu bat sortzeko erabiliko da."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Lanabesak"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
 
@@ -1332,10 +1307,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Hurrengo MOTA hauek onartzen dira --launch komandoarentzat:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1388,7 +1362,7 @@ msgstr "Ezin da \"%s\"ren URI-eskema antzeman."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" URIa irekitzerakoan."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Arakatu fitxategi sistema"
 
@@ -1400,10 +1374,22 @@ msgstr "Irakurri zure posta"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Erabili komando lerroa"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Nabigatu web-a"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Aukeratze kutxa kolorea"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Aukeratze kutxaren kolorea"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Aukeratze kutxa alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Aukeratze kutxaren opakutasuna"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan."
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 32dafd8..17c46e1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:56+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "Suunta"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Kuvakepalkin suunta"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-sarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Mallin sarake, josta kuvakkeen pixbuf noudetaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstisarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Mallin sarake, josta teksti noudetaan"
 
@@ -221,120 +221,120 @@ msgstr "_Etsi kuvaketta:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Tyhjennä hakukenttä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Sarakkeiden välit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruudukon sarakkeiden välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Näytettävien sarakkeiden määrä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Salli haku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Käyttäjä voi hakea näkymän sarakkeista interaktiivisesti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Kohteiden leveys"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ruudukon kohteiden leveys"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Asettelutapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Asettelutapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marginaali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymän reunoille lisättävä tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Merkkaussarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Mallin sarake, josta teksti noudetaan käytettäessä Pango-merkkausta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Kuvakenäkymämalli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymän malli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kuinka kohteiden teksti ja kuvake sijoitetaan suhteessa toisiinsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Uudelleen järjestettävä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Näkymän voi järjestää uudelleen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rivivälit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruudukon rivien välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Hakusarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Mallin sarake, josta etsitään kohteen kautta etsittäessä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valintatapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Valintatapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Kertanapsautus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Voiko näkymän kohteet valita kertanapsautuksilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Kertanapsautusviive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -342,30 +342,14 @@ msgstr ""
 "Viive, jonka jälkeen hiiren osoittimen alla oleva kohde valitaan "
 "automaattisesti kertanapsautustilassa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Välit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Kohteen lohkojen välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Valintalaatikon väri"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Valintalaatikon väri"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Valintalaatikon alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Valintalaatikon läpinäkyvyys"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
@@ -531,7 +515,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Poista kommentit XML-tiedostoista\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Poista noodien sisältö XML-tiedostoista\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -547,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -563,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "%s -lähdekoodipakkauksesta.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -604,7 +588,7 @@ msgstr "Ruby-skriptit"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Komentotulkin skriptit"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Luo käynnistin <b>%s</b>"
@@ -750,63 +734,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[TIEDOSTO|KANSIO]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Tiedostoa/kansiota ei määritetty"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" sisällön lataus epäonnistui: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" ei sisällä tietoa"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" sisällön jäsennys epäonnistui: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Tiedostolla \"%s\" ei ole Type-kenttää"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tyypin \"%s\" desktop-tiedostoja ei tueta"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Valitse tiedostonimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" tallentaminen epäonnistui."
@@ -824,11 +808,12 @@ msgstr "Valitse oletussovellukset erinäisille palveluille"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web-selain"
 
@@ -857,11 +842,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Apuohjelmat"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
@@ -1358,7 +1344,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" URI-skeemaa ei tunnistettu."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI:n \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää"
 
@@ -1370,7 +1356,18 @@ msgstr "Käytä sähköpostiasi"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Käytä komentoriviä"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Selaa verkkosivuja"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Valintalaatikon väri"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Valintalaatikon väri"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Valintalaatikon alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Valintalaatikon läpinäkyvyys"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 180aed5..46c2f9b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: jc1 <jc1>\n"
 "Language-Team: français <>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
@@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "Orientation"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "L'orientation de la barre d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colonne pour les pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Colonne du model où prendre les pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Colonne pour le texte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Colonne du model où prendre le texte"
 
@@ -226,126 +226,126 @@ msgstr "_Icône de recherche :"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Effacer le champ de recherche"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espace entre les colonnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espace inséré entre les colonnes de la grille"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Nombre de colonnes à afficher"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activer la recherche"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de "
 "manière interactive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largeur de chaque élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "La largeur utilisée pour chaque élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode de disposition"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Le mode de disposition"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espace inséré aux bords de la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colonne pour le balisage"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est "
 "utilisé."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modèle de la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Le modèle pour la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Réordonnable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La zone est réordonnable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espace entre les lignes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espace qui est inséré entre les lignes de la grille"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colonne de recherche"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Le mode de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Si les éléments dans la zone peuvent être activés ou non avec un simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Délai pour le simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -353,30 +353,14 @@ msgstr ""
 "La durée après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est "
 "automatiquement sélectionné en mode simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espace qui est inséré entre les cellules d'un élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alpha de la boîte de sélection"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacité de la boite de sélection"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévisualiser"
@@ -617,7 +601,7 @@ msgstr "Scripts Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Créer le lanceur <b>%s</b>"
@@ -843,7 +827,7 @@ msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navigateur Web"
 
@@ -876,7 +860,7 @@ msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilitaires"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 
@@ -1392,7 +1376,7 @@ msgstr "Impossible de détecter le schéma URL de « %s »."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL « %s »."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Parcourir le système de fichiers"
 
@@ -1404,10 +1388,22 @@ msgstr "Lire ses mails"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Utiliser la ligne de commande"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naviguer sur internet"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alpha de la boîte de sélection"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacité de la boite de sélection"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le navigateur de documentation."
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 33a62d2..64a9877 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Galician translation of exo
 # Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Fallo ó abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
@@ -86,20 +86,20 @@ msgstr "Orientación"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientación da barra de iconas"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna modelo usada para recuperar o pixbuf da icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna modelo usada para recuperar o texto"
 
@@ -227,123 +227,123 @@ msgstr "Icona de _busca:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Limpar o campo de busca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espazamento de columna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as filas da grade"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "O número de columnas que se mostran"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar a busca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "A visualización permite aos usuarios buscar de modo interactivo nas columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ancho de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "O ancho usado para cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "O modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marxe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espazo que se insire nas beiras da vista da icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcación"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna modelo usada para recuperar o texto se se emprega a marcación Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de visualización das iconas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualización das iconas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Como se sitúan o texto e maila icona de cada elemento en relación un ao outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A vista é reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espazamento de fila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as filas da grade"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de busca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "A columna modelo na que buscar ao buscar nun elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Un só clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Os elementos da vista poden ser activados cun só clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de espera do clic único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -351,30 +351,14 @@ msgstr ""
 "A cantidade de tempo despois da cal se seleccionará automaticamente o "
 "elemento que está baixo o cursor do rato no modo dun só clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espazamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as celas dun elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Cor da caixa de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Cor da caixa de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa da caixa de selección"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacidade da caixa de selección"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualización"
@@ -541,7 +525,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Elimina os comentarios de ficheiros XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Elimina os nodos de contido de ficheiros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -573,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "paquete de código fonte de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -614,49 +598,42 @@ msgstr "Scripts en Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear un iniciador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Directorio de traballo:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -667,11 +644,9 @@ msgstr "Sen icona"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcións:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación de _inicio"
@@ -686,11 +661,9 @@ msgstr ""
 "executa desde o xestor de ficheiros ou dende o menú. Non todos os "
 "aplicativos son compatibles ca notificación de inicio."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar nunha _terminal"
@@ -771,63 +744,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Amosar a información da versión e saír"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|CARTAFOL]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir a pantalla"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Non se especificou ningún ficheiro/directorio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar o contido de \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "O ficheiro \"%s\" non contén datos"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar o contido de \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "O ficheiro \"%s\" non ten clave de tipo"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ficheiro desktop de tipo \"%s\" non soportado"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escolla o nome de ficheiro"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Erro ó crear \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallo ó gardar \"%s\"."
@@ -841,14 +814,16 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccionar os aplicativos predeterminados para diferentes servizos"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
@@ -874,14 +849,16 @@ msgstr ""
 "mensaxes de correo-e cando prema nunha ligazón\n"
 "de correo electrónico."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Xestor de ficheiros"
 
@@ -1343,10 +1320,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "A orde --launch admite os seguintes TIPOS:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1396,7 +1372,7 @@ msgstr "Non foi posible detectar o esquema URI de \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Examinar o sistema de ficheiros"
 
@@ -1408,10 +1384,22 @@ msgstr "Ler o correo electrónico"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Usar a liña de ordes"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar pola web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Cor da caixa de selección"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Cor da caixa de selección"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa da caixa de selección"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacidade da caixa de selección"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o navegador da documentación."
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 11a96b9..7e5bc1b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of he.po to Hebrew
 # Copyright (C) 2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
-# 
+#
 # Dotan Kamber <kamberd at yahoo.com>, 2006.
 # Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "אירע כשל בטעינת התמונה \"%s\": סיבה לא ידוע
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "אירע כשל בפתיחת \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "כיוון"
 
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "כיוון"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "כיוון סרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "עמודת Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "עמודת דוגמה לאחזור ה־Pixbuf של הסמל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "עמודת כיתוב"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאחזור הכיתוב"
 
@@ -221,149 +221,133 @@ msgstr ":סמל ה_חיפוש"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "ניקוי שדה החיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ריווח עמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "מרווח שנוסף בין עמודות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "מספר העמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "מספר העמודות להצגה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "הפעלת חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "תצוגה המאפשרת למשתמש חיפוש אינטראקטיבי בעמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "רוחב כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "הרוחב המשמש לכל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "מצב פריסה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "מצב הפריסה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "שוליים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "מרווח הנוסף בקצוות תצוגת־סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "עמודת סימון"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "עמודת דוגמה המשתמש לאחזור הכיתוב אם נעשה שימוש ב־Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "דוגמת תצוגת־סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "הדוגמה לתצוגת־סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הכיתוב והסמל של כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "בר סידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "התצוגה ניתנת לסידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ריווח שורות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "מרווח הנוסף בין שורות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "עמודת חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "עמודת דוגמה לחיפוש כאשר מבוצע חיפוש בפריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "מצב הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "האם ניתן יהיה להפעיל את הפריט המוצג בעזרת לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "תום הזמן לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "משך הזמן שאחריו הפריט תחת סמן העכבר יבחר אוטומטית במצב לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "ריווח"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "מרווח המוכנס בין תאים של פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "צבע תיבת בחירה"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "צבע של תיבת הבחירה"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "תיבת בחירה לשקיפות"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "שקיפותה של תיבת הבחירה"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
@@ -603,49 +587,42 @@ msgstr "תסריטי Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "תסריטי Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "צור משגר <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_הערה:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_פקודה:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_כתובת:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "תיקיית ה_פעילות:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_סמל:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -656,11 +633,9 @@ msgstr "אין סמל"
 msgid "Options:"
 msgstr "אפשרויות:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "השתמש _בהתראת הפעלה"
@@ -674,11 +649,9 @@ msgstr ""
 "בחר באפשרות זו כדי לאפשר התראה בהפעלה כאשר הפקודה רצה מסייר הקבצים או "
 "התפריט. לא כל יישמום תומך בהתראת הפעלה."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "הרץ בתוך _מסוף"
@@ -829,14 +802,15 @@ msgstr "יישומים מועדפים"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "בחר יישום ברירת מחדל לשירותים"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_אינטרנט"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "דפדפן אינטרנט"
 
@@ -861,14 +835,15 @@ msgstr ""
 "קורא הדוא\"ל המועדף ישמש לחיבור\n"
 "הודעות דוא\"ל כשאר תלחץ כתובת דוא\"ל."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_עזרים"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "מנהל קבצים"
 
@@ -1029,9 +1004,9 @@ msgid "No command specified"
 msgstr "לא נבחרה פקודה."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "כשל בפתיחת helper.rc לכתיבה"
+msgstr "אירע כשל בפתיחת \"%s\"."
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
@@ -1320,10 +1295,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1374,7 +1348,7 @@ msgstr "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Failed to open URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "עיון במערכת הקבצים"
 
@@ -1386,10 +1360,22 @@ msgstr "קריאת הדוא״ל שלך"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "שימוש בשורת הפקודה"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "גלישה באינטרנט"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "צבע תיבת בחירה"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "צבע של תיבת הבחירה"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "תיבת בחירה לשקיפות"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "שקיפותה של תיבת הבחירה"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "כשל בפתיחת דפדפן התיעוד."
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3e8eedc..ff6ce51 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Petar <petar.koretic at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-09 00:29+0100\n"
 "Last-Translator: Petar <petar.koretic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:808
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orjentacija"
 
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Orjentacija"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orjentacija trake sa ikonama"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf stupac"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model stupca za uzimanje pixbuf  ikone "
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:952
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Stupac teksta"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:953
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model stupca za uzimanje teksta"
 
@@ -224,149 +224,133 @@ msgstr "_Traži ikonu"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Očisti polje traženja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Razmak stupaca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:693
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Broj stupaca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Broj stupaca za prikaz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:708
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Omogući pretraživanje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:709
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pogled omogućuje korisniku interaktivno traženje kroz stupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:726
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Širina svake stavke"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:727
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Širina koja se koristi za svaku stavku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:745
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Način rasporeda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:746
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Način rasporeda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margina"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model pregled ikona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model za prikaz ikona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Pozicija teksta i ikona svake stavke u odnosu jedne na drugu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Razmak Redova"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:858
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stupac traženja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:887
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:903 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednostruki klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:960
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Okvir za odabir boje"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Boja okvira za odabir"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:967
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Okvir za odabir Alfa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:968
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Neprozirnost okvira za odabir"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Pregled"
@@ -604,44 +588,37 @@ msgstr "Skripte ljuske"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Napravi pokretač <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naziv:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Na_redba:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Radni _direktorij"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -652,11 +629,9 @@ msgstr "Nema ikone"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcije:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
@@ -671,11 +646,9 @@ msgstr ""
 "naredba pokreće iz upravitelja datotekama ili izbornika.Ne podržava svaki "
 "program obavijesti pokretanja."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pokreni u _terminalu"
@@ -826,14 +799,15 @@ msgstr "Preferirane aplikacije"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Odaberite zadane aplikacije za razne usluge"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web preglednik"
 
@@ -858,14 +832,15 @@ msgstr ""
 "Zadani Email čitač će se koristiti za pisanje\n"
 " email poruka kada se klikne na email adresu."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Uslužni programi"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Upravitelj datoteka"
 
@@ -1296,10 +1271,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Slijedeći TIPovi su podržani za --launch command:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1343,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nisam uspio otvoriti URI \"% s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Pregledaj datotečni sustav"
 
@@ -1355,10 +1329,22 @@ msgstr "Čitaj svoju poštu"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Koristi naredbeni redak"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Pregledaj web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Okvir za odabir boje"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Boja okvira za odabir"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Okvir za odabir Alfa"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Neprozirnost okvira za odabir"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Neuspjelo otvaranje preglednika dokumentacije"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3553890..fb4ccc8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Tájolás"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Tájolás"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Az ikonsáv tájolása"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf oszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "A modellnek az ikon pixbuf értékének lekérdezéséhez használt oszlopa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Szövegoszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa"
 
@@ -223,122 +223,122 @@ msgstr "Ikon _keresése:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Keresőmező törlése"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Oszlopköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Rácsoszlopok közé szúrt távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Oszlopok száma"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "A megjelenítendő oszlopok száma"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Keresés engedélyezése"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "A felhasználók interaktívan kereshetnek az oszlopokban"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Az egyes elemek szélessége"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Az egyes elemekhez használt szélesség"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Elrendezésmód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Az elrendezési mód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margó"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet szélei közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Jelölőkódoszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa Pango jelölőkódok "
 "használata esetén"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonnézet-modell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet modellje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Átrendezhető"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A nézet átrendezhető"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Sorköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "A rács sorai közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Keresési oszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Elemek keresésekor a modell ezen oszlopában kell keresni"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Kijelölési mód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "A kijelölés módja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Egyszeres kattintás"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "A nézet elemei aktiválhatók-e egyetlen kattintással"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Egyszeres kattintás időkorlátja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül "
 "egyszeres kattintás módban"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Az elem cellái közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Választómező színe"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "A választómező színe"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "A választómező alfa csatornája"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "A választómező átlátszatlansága"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
@@ -608,49 +592,42 @@ msgstr "Ruby-parancsfájlok"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-parancsfájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> indítóikon létrehozása"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Megjegyzés:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Parancs:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "M_unkakönyvtár:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -661,11 +638,9 @@ msgstr "Nincs ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Beállítások:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "In_dítási értesítés használata"
@@ -680,11 +655,9 @@ msgstr ""
 "fájlkezelőből vagy a menüből való futtatásakor. Nem minden alkalmazás "
 "támogatja az indítási értesítést."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Terminálban fusson"
@@ -836,14 +809,15 @@ msgstr "Alapértelmezett alkalmazások"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Alapértelmezett alkalmazások kiválasztása számos szolgáltatáshoz"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webböngésző"
 
@@ -868,15 +842,16 @@ msgstr ""
 "E-mail címekre kattintva az alapértelmezett levelező nyílik meg\n"
 "levelek írásához."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Utilities"
 msgstr "Segédprogramok"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
@@ -1328,10 +1303,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "A következő TÍPUSOK támogatottak a --launch parancshoz:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1384,7 +1358,7 @@ msgstr "A(z) („%s”) URI-sémája nem ismerhető fel."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Az URI („%s”) megnyitása meghiúsult."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Fájlrendszer tallózása"
 
@@ -1396,10 +1370,22 @@ msgstr "E-mail olvasása"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Parancssor használata"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Webböngészés"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Választómező színe"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "A választómező színe"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "A választómező alfa csatornája"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "A választómező átlátszatlansága"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "A dokumentációböngésző megnyitása meghiúsult."
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5480656..d042171 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 05:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 09:22-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "Orientasi"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientasi dari batang ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolom pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil pixbuf ikon dari"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolom teks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks dari"
 
@@ -221,124 +221,124 @@ msgstr "Ikon cari:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Bersihkan ruang pencarian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktifkan Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lebar untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lebar yang digunakan untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolom markah"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Tampilan Ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model untuk tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu "
 "sama lain"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Tampilan dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Baris"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolom Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Kolom model tempat mencari saat mencari dalam item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Apakah item di tampilan dapat diaktivasi dengan klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Waktu Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih "
 "item pada mode klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Warna Kotak Pilihan"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Warna kotak pilihan"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opasitas kotak pilihan"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratayang"
@@ -609,49 +593,42 @@ msgstr "Skrip Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrip Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Buat Peluncur <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Perint_ah:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Direktori Aktif:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -662,11 +639,9 @@ msgstr "Tak ada ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gunakan _pemberitahuan hidupkan"
@@ -681,11 +656,9 @@ msgstr ""
 "dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
 "pemberitahuan hidupkan."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Jalankan di _terminal"
@@ -836,14 +809,15 @@ msgstr "Aplikasi Kesukaan"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pilih aplikasi standar untuk berbagai layanan"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Peramban Web"
 
@@ -868,14 +842,15 @@ msgstr ""
 "Pembaca Surat terpilih akan digunakan untuk menulis\n"
 "email ketika anda klik alamat email."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilitas"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Manajer Berkas"
 
@@ -1329,10 +1304,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1385,7 +1359,7 @@ msgstr "Tak dapat mendeteksi skema URI dari \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Ramban sistem berkas"
 
@@ -1397,10 +1371,22 @@ msgstr "Baca email anda"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Gunakan baris perintah"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Ramban web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Warna Kotak Pilihan"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Warna kotak pilihan"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opasitas kotak pilihan"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi."
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 37717ef..cba6011 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo.master.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-03 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <rglug at rglug.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Stefna"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Stefna"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -231,151 +231,135 @@ msgstr ""
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Hreinsa leitarsvæði"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Fjöldi dálka"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Spássía"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Single Click"
 msgstr "Einfalt músarklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Millibil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
@@ -553,8 +537,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -564,8 +548,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,8 +559,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -619,7 +603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
@@ -707,131 +691,131 @@ msgstr ""
 msgid "Select a working directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Búa til ræsi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Create Link"
 msgstr "Búa til tengil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Búa til möppu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Breyta tengli"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Búa til"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -851,11 +835,11 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Internet"
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internetið"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Vafri"
@@ -883,11 +867,11 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Utilities"
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Tól"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
 msgstr "Skráarstjóri"
@@ -910,10 +894,6 @@ msgid ""
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1058,31 +1038,31 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1092,17 +1072,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1135,6 +1115,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr ""
@@ -1181,6 +1165,10 @@ msgstr "GNOME útstöð"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "KMail"
@@ -1272,24 +1260,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X skjáhermir"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1297,21 +1285,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1319,7 +1307,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1328,29 +1316,29 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Flakka í skráakerfinu"
 
@@ -1362,7 +1350,7 @@ msgstr "Lesa tölvupóstinn"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Nota skipanalínuna"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Flakka á vefnum"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05f7090..263e154 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-22 21:54+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Apertura di «%s» non riuscita."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
@@ -94,19 +95,19 @@ msgstr "Orientazione"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "L'orientazione della barra delle icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colonna Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Colonna modello usata per recuperare il pixbuf dell'icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Colonna del testo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Colonna modello, usata per recuperare il testo"
 
@@ -234,123 +235,123 @@ msgstr "C_erca icona:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Pulisci il campo di ricerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaziatore di colonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Spazio inserito tra le colonne della griglia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Numero di colonne da visualizzare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Abilita ricerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Consente all'utente di cercare nelle colonne in maniera interattiva"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Larghezza per ogni elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "La larghezza utilizzata per ogni elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modalità di disposizione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "La modalità di disposizione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margine"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Spazio inserito ai bordi della vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colonna di markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il markup Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modello della vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Il modello per la vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Riordinabile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista è riordinabile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Spaziatura tra le righe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Spazio inserito tra le righe della griglia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colonna di ricerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modello di colonna utilizzata per cercare fra gli elementi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modalità selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "La modalità selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Se gli elementi nella vista possono essere attivati con un singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Pausa per il singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -358,30 +359,14 @@ msgstr ""
 "Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato "
 "automaticamente in modalita singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Spazio inserito tra le celle di un elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Colore del box di selezione"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Colore del box di selezione"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa del box di selezione"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacità del box di selezione"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
@@ -621,49 +606,42 @@ msgstr "Script di Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Script per la Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea avviatore <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Nom_e:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_ommento:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Co_mando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Cartella di la_voro:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -674,11 +652,9 @@ msgstr "Nessuna icona"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usa noti_fica di avvio"
@@ -693,11 +669,9 @@ msgstr ""
 "comando è eseguito dal gestore di file o dal menu. Non tutte le applicazioni "
 "supportano la notifica di avvio"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Esegui nel _terminale"
@@ -850,14 +824,15 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selezione delle applicazioni predefinite per i vari servizi"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Browser web"
 
@@ -883,14 +858,15 @@ msgstr ""
 "Il lettore di email preferito verrà utilizzato per comporre\n"
 "le email quando si fa clic sugli indirizzi."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilità"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore dei file"
 
@@ -1354,10 +1330,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1411,7 +1386,7 @@ msgstr "Impossibile determinare lo schema URI di «%s»"
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Apertura dell'URI «%s» non riuscita."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Sfoglia il file system"
 
@@ -1423,10 +1398,22 @@ msgstr "Leggi le e-mail"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Usa la linea di comando"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naviga in rete"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Colore del box di selezione"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Colore del box di selezione"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa del box di selezione"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacità del box di selezione"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Errore nell'apertura del browser della documentazione."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d074b7..c4015e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -86,22 +86,22 @@ msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "アイコンバーが延びる方向です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ピクセルバッファー欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "アイコンのピクセルバッファーを取得するために使用されるモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "文字を取得するために使用されるモデル欄です。"
 
@@ -240,88 +240,88 @@ msgid "Clear search field"
 msgstr "検索フィールドのクリア"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "表示欄スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "グリッド欄の間に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "表示欄の数"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "表示する表示欄の数です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "検索を有効にする"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "表示欄をインタラクティブに検索できるようにします。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "アイテムの幅"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "それぞれのアイテムに使用する幅です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "レイアウトモード"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "レイアウトモードです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "余白"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "アイテム表示の端に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "マークアップ欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango のマークアップが使用されている場合に文字を取得するためのモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "アイコン表示モデル"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "アイコン表示のためのモデルです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
@@ -329,62 +329,62 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "並べ替え可能"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "表示は並べ替え可能です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "行スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "グリッド行の間に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "検索欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "アイテムを検索する時に検索するモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "選択モードです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "シングルクリック"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "表示されているアイテムを一回のクリックで有効にするかどうか指定します。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "シングルクリックのタイムアウト"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -393,35 +393,15 @@ msgstr ""
 "態になるまでの時間です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "アイテムのセルの間に挿入されるスペースです。"
 
-# NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "選択ボックスの色"
-
-# NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "選択ボックスの色です。"
-
-# NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "選択ボックスのα値"
-
-# NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "選択ボックスの透明度です。"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
@@ -671,7 +651,7 @@ msgstr "Ruby スクリプト"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "シェルスクリプト"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ランチャー <b>%s</b> を作成"
@@ -1459,3 +1439,19 @@ msgstr "コマンドラインを使用します"
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ウェブを閲覧します"
+
+# NOTE: GObject property
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "選択ボックスの色"
+
+# NOTE: GObject property
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "選択ボックスの色です。"
+
+# NOTE: GObject property
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "選択ボックスのα値"
+
+# NOTE: GObject property
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "選択ボックスの透明度です。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 435ea8b..02671c4 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:33+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "ორიენტაცია"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "ორიენტაცია"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -216,147 +216,131 @@ msgstr ""
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
@@ -523,8 +507,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -534,8 +518,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -545,8 +529,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -586,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
@@ -667,125 +651,125 @@ msgstr ""
 msgid "Select a working directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ბმულის რედაქტირება"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -803,11 +787,11 @@ msgstr ""
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+msgid "_Internet"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
@@ -832,11 +816,11 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -857,10 +841,6 @@ msgid ""
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1005,31 +985,31 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1039,17 +1019,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1080,6 +1060,10 @@ msgstr ""
 msgid "Balsa"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr ""
@@ -1120,6 +1104,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr ""
@@ -1200,24 +1188,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1225,21 +1213,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1247,7 +1235,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1256,29 +1244,29 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
@@ -1290,6 +1278,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 922237b..fa9616c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:54+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ашу сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Бағдары"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Бағдары"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Таңбаша жолағының бағдарлануы"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf бағаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Таңбаша алынатын баған"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Мәтін бағаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Мәтін алынатын баған"
 
@@ -222,121 +222,121 @@ msgstr "_Таңбашаны іздеу:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Іздеу өрісін тазарту"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Бағандар аралығы"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Тор бағандарының арасындағы аралық"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Бағандар саны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Көрсетілетін бағандар саны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Іздеуді іске қосу"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Көрініс пайдаланушыға бағандардан интерактивті іздеуге мүмкіндік береді"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Әр элемент ені"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Әр элемент ені ретінде алынатын ен"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Парақ бағдарлауы"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Парақ бағдарлауы"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Шет"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Таңбаша көрінісінде бұрыштардағы орын"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Белгі бағаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Pango markup қолданып мәтінді алу үшін модель бағаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Таңбашалар көрінісі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Таңбашалар көрініс түрі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Мәтін мен таңбаша өзара орналасуын көрсетеді"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Қайта реттелетін"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Көрініс қайта реттеледі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Жол арасындағы орын"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Тор жолдары арасындағы орын"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Іздеу бағаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Элемент іздегенді қолданылатын модель баған"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Ерекшелеу түрі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ерекшелеудің түрі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Бірлік шерту"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Көріністегі элементтер бірлік шертумен белсендіріледі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Бірлік шерту уақыты"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -344,30 +344,14 @@ msgstr ""
 "Бірлік шерту кезіндегі тышқан курсорының астындағы элементті "
 "автобелсендірілу уақыты"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Аралығы"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Элемент ұяшықтары арасындағы бос орын"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Таңдау белгіше түсі"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Таңдау белгіше түсі"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Таңдау белгіше мөлдірлілігі"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Таңдау белгіше мөлдірлілігі"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Алдын-ала қарау"
@@ -606,49 +590,42 @@ msgstr "Ruby скриптері"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скриптері"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> жөнелткішін жасау"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Аты:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "А_нықтамасы:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ко_манда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Жұмыс _бумасы:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Таңба_ша:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -659,11 +636,9 @@ msgstr "Таңбашасы жоқ"
 msgid "Options:"
 msgstr "Опциялар:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Қос_ылу хабарламасын қолдану"
@@ -678,11 +653,9 @@ msgstr ""
 "кезде хабарлама көрсетіледі. Қосылу хабарламасын әрбір қолданба қолдай "
 "бермейді."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Т_ерминалда орындау"
@@ -833,14 +806,15 @@ msgstr "Таңдамалы қолданбалар"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Кейбір қызметтер үшін негізгі қолданбаларды таңдаңыз"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Веб браузері"
 
@@ -865,14 +839,15 @@ msgstr ""
 "Эл. пошта адреске шерткен кезде поштаны жазуға арналған\n"
 "таңдамалы пошта қолданбасы."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Утилиталар"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлдар басқарушысы"
 
@@ -1325,10 +1300,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Келесі ТҮРлерге ғана --launch командасында қолдау бар:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1379,7 +1353,7 @@ msgstr "\"%s\" үшін URI-схемасын анықтау мүмкін еме
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" URI-ын ашу сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Файлдық жүйені шолу"
 
@@ -1391,10 +1365,22 @@ msgstr "Поштаңызды оқу"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Командалық жолды қолдану"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Интернетті шолу"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Таңдау белгіше түсі"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Таңдау белгіше түсі"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Таңдау белгіше мөлдірлілігі"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Таңдау белгіше мөлдірлілігі"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Құжаттама шолушысын ашу сәтсіз аяқталды."
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3288b39..f255727 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Exo\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-25 12:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-26 01:50+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -65,16 +65,18 @@ msgstr "파일 \"%s\"을(를) 읽는데 실패했습니다: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "\"%s\" 그림을 불러오는데 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일이 깨진 것 같습니다"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"\"%s\" 그림을 불러오는데 실패했습니다: 이유를 알 수 없지만, 아마도 그림 파일"
+"이 깨진 것 같습니다"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "방향"
 
@@ -82,23 +84,19 @@ msgstr "방향"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "아이콘 바의 방향"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "픽셀버퍼 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "아이콘 픽셀버퍼를 검색하는데 사용할 모델 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "텍스트 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "텍스트를 검색하려 사용할 모델 내용 입니다"
 
@@ -118,33 +116,27 @@ msgstr "활성화"
 msgid "Active item index"
 msgstr "활성화된 항목 인덱스"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "활성화된 항목 채우기 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "활성화된 항목 테두리 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "활성화된 항목 글자 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "커서 항목 채우기 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "커서 항목 테두리 색"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "커서 항목 글자 색"
 
@@ -214,8 +206,7 @@ msgid "All Icons"
 msgstr "전체 아이콘"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "그림 파일"
 
@@ -233,156 +224,140 @@ msgstr "아이콘 검색(_S):"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "검색 필드 지우기"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "내용 여백"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "격자 내용 사이에 들어간 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "칸 수"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "표시할 칸 수"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "검색 활성화"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "사용자가 내용을 통해 상호적 검색을 할 수 있도록 하는 뷰"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "각각의 항목에 대한 폭"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "각각의 항목이 사용하는 폭"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "배치 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "배치 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "여백"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "아이콘 보기의 모서리에 삽입된 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "마크업 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Pango 마크업을 사용할 때 텍스트를 검색하는데 사용할 모델 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "아이콘 뷰 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "아이콘 뷰를 위한 모델"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "각각의 항목에 대한 텍스트와 아이콘을 서로 관계적으로 위치시키는 방법"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "재정렬 가능"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "뷰는 재정렬가능합니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "줄 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "줄 격자 사이에 삽입된 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "검색 내용"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "항목을 검색할 때 검색할 모델 내용 입니다."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "삽입 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "삽입 모드"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "한 번 누르기"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "한 번 눌러서 보기의 항목을 활성화 할 수 있는지에 대한 여부입니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "한 번 누르기 경과시간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "마우스 커서를 항목 위에 위치 시켰을 때 한 번 누르기 모드에서 자동으로 선택하는데 걸릴 시간입니다"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"마우스 커서를 항목 위에 위치 시켰을 때 한 번 누르기 모드에서 자동으로 선택하"
+"는데 걸릴 시간입니다"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "항목의 칸 사이에 삽입된 공간"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "선택 상자 색"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "선택 상자의 색"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "선택 상자 알파 값"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "선택 상자의 투명도"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "선택한 파일이 없습니다"
 
@@ -411,8 +386,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "새로운 툴바 추가(_A)"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "추가하려면 항목을 끌어다 툴바 위로 놓고, 제거하려면 툴바에서 항목 테이블로 가져다 놓습니다."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"추가하려면 항목을 끌어다 툴바 위로 놓고, 제거하려면 툴바에서 항목 테이블로 가"
+"져다 놓습니다."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -540,8 +519,7 @@ msgstr "  --strip-comments  XML 파일에서 주석을 제거합니다\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML 파일에서 노드 내용을 제거합니다\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -557,8 +535,7 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer<benny at xfce.org>가 작성하였습니다.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -573,8 +550,7 @@ msgstr ""
 "조항에 따라 %s의 복사본을 재배포할 수 있습니다.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -615,7 +591,7 @@ msgstr "루비 스크립트"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "쉘 스크립트"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "실행 아이콘 <b>%s</b> 만들기"
@@ -669,8 +645,13 @@ msgid "Use _startup notification"
 msgstr "시작시 알림 사용(_S)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "파일 관리자나 메뉴에서 명령을 실행할 때 시작 알리미를 활성화 하려면 이 옵션을 선택합니다. 모든 프로그램이 시작 알리미를 지원하는 것은 아닙니다."
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"파일 관리자나 메뉴에서 명령을 실행할 때 시작 알리미를 활성화 하려면 이 옵션"
+"을 선택합니다. 모든 프로그램이 시작 알리미를 지원하는 것은 아닙니다."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -750,8 +731,7 @@ msgstr "연결을 만들 때 미리 설정하는 URL"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "데스크톱 파일을 만들 때 미리 설정하는 아이콘"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
 
@@ -834,7 +814,7 @@ msgid "_Internet"
 msgstr "인터넷(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "웹 브라우저"
 
@@ -867,7 +847,7 @@ msgid "_Utilities"
 msgstr "유틸리티(_U)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "파일 관리자"
 
@@ -1027,8 +1007,7 @@ msgstr ""
 msgid "No command specified"
 msgstr "정의된 명령이 없습니다"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "기록을 위한 %s을(를) 여는데 실패했습니다"
@@ -1070,8 +1049,12 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 도우미를 실행하며, TYPE의 자리에는 다음 값 중 하나가 위치합니다."
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 도우미를 실행하며, TYPE의 자리에는 다"
+"음 값 중 하나가 위치합니다."
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1285,25 +1268,31 @@ msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          이 도움말을 출력하고 끝냅니다"
 
 #: ../exo-open/main.c:113
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
 
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기본 \n"
-"                                      프로그램을 실행하며, TYPE의 자리에는 다음\n"
+"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       선택적 PARAMETER을 이용하여 TYPE의 기"
+"본 \n"
+"                                      프로그램을 실행하며, TYPE의 자리에는 다"
+"음\n"
 "                                      값 중 하나가 위치합니다."
 
 #: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       --launch 옵션을 사용했을 때 프로그램을 위한\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       --launch 옵션을 사용했을 때 프로그램을 "
+"위한\n"
 "                                      기본 작업 디렉터리"
 
 #: ../exo-open/main.c:122
@@ -1334,15 +1323,22 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 "--launch 옵션을 정의하지 않았다면, exo-open은 지정된 URL 핸들러에 따른 모든\n"
-"정의된 URL을 열 것입니다. 반면에 --launch 옵션을 정의하였다면, 실행을 원하는\n"
-"기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 있습니다\n"
-"(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령줄을 전달할 수 있습니다).\n"
+"정의된 URL을 열 것입니다. 반면에 --launch 옵션을 정의하였다면, 실행을 원하"
+"는\n"
+"기본 프로그램을 선택할 수 있으며, 프로그램에 추가적 인자를 전달할 수 있습니"
+"다\n"
+"(예. 터미널 에뮬레이터에 대해 터미널에서 실행할 명령줄을 전달할 수 있습니"
+"다).\n"
 " "
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "GIO-Unix 기능을 제외하고 %s을(를) 컴파일 했을 때 데스크톱 파일의 실행을 지원이 지원하지 않습니다."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"GIO-Unix 기능을 제외하고 %s을(를) 컴파일 했을 때 데스크톱 파일의 실행을 지원"
+"이 지원하지 않습니다."
 
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgstr "\"%s\"의 URI 스킴을 감지할 수 없습니다."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "파일 시스템 탐색"
 
@@ -1371,7 +1367,18 @@ msgstr "이메일 읽기"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "명령줄 사용"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "웹 탐색"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "선택 상자 색"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "선택 상자의 색"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "선택 상자 알파 값"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "선택 상자의 투명도"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 70ef36f..8b29d18 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hêl"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Hêl"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -222,147 +222,131 @@ msgstr ""
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
@@ -529,8 +513,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,8 +524,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -551,8 +535,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -592,7 +576,7 @@ msgstr "Skrîptên Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
@@ -674,125 +658,125 @@ msgstr "Îkonekê hilbijêre"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Îkonekê hilbijêre"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lînkê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Lînkê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -810,11 +794,12 @@ msgstr ""
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Înternet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Geroka Torê"
 
@@ -839,11 +824,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Bernameyên Alîkar"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -864,10 +850,6 @@ msgid ""
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1012,32 +994,32 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Sepanên Tercihkirî yên Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1047,17 +1029,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1088,6 +1070,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr ""
@@ -1128,6 +1114,10 @@ msgstr "Termînala GNOME'yê"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1208,24 +1198,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Termînala X"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1233,21 +1223,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1255,7 +1245,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1264,29 +1254,29 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
@@ -1298,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a32cc91..ca731e9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 02:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko atverti „%s“."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
 
@@ -83,19 +84,19 @@ msgstr "Orientacija"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Piktogramų juostos orientacija"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf stulpelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas piktogramos pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksto stulpelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas tekstas"
 
@@ -223,121 +224,121 @@ msgstr "_Ieškoti piktogramos:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Išvalyti paieškos eilutę"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Tarpas įterpiamas tarp grotelių stulpelių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Stulpelių skaičius"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Rodomų stulpelių skaičius"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Įjungti paiešką"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vartotojai gali vykdyti interaktyvią paiešką tarp stulpelių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Išdėstymo būdas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Išdėstymo būdas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Paraštė"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Tarpas, įterpiamas piktogramos vaizdo kraštuose"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Žymėjimo stulpelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango žymėjimas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Piktogramų vaizdo modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Piktogramų vaizdo modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kaip tekstas ir piktogramos išsidėstę vienas kito atžvilgiu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Perrūšiuojamas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vaizdas yra rūšiuojamas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Tarpai tarp eilučių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp grotelių eilučių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Paieškos stulpelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Stulpelio modelis pagal kurį ieškoti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Pasirinkimo veiksena"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Parinkimo veiksena"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Viengubas spragtelėjimas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Ar elementas peržiūroje gali būti aktyvuotas vienu paspaudimu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vieno spustelėjimo trukmė"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -345,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Laiko tarpas po kurio elementas po pelės žymekliu bus automatiškai "
 "pasirinktas vieno paspaudimo režimu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Išretinimas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp elemento langelių"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Peržiūra"
@@ -535,7 +520,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Pašalinti komentarus iš XML failų\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Pašalinti mazgo turinį iš XML failų\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -551,7 +536,7 @@ msgstr ""
 "Sukūrė Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -567,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "%s pradinio kodo pakete.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -608,49 +593,42 @@ msgstr "Ruby scenarijai"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell scenarijai"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Sukurti leistuką <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "Pa_vadinimas:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentaras:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_anda:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Darbinis a_plankas:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_iktograma:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -661,11 +639,9 @@ msgstr "Nėra piktogramos"
 msgid "Options:"
 msgstr "Parinktys:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Naudoti pa_leidimo pranešimą"
@@ -680,11 +656,9 @@ msgstr ""
 "paleidžiama iš failų tvarkyklės ar meniu. Nevisos programos palaiko "
 "paleidimo pranešimą."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Paleisti _terminale"
@@ -767,63 +741,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAILAS|APLANKAS]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepavyko atverti ekrano"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nenurodytas failas/aplankas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti turinio iš „%s“: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Faile „%s“ nėra duomenų"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko apdoroti „%s“ turinio: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Failas „%s“ neturi tipo įrašo"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nepalaikomas darbastalio failo tipas „%s“"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pasirinkite failo pavadinimą"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko sukurti „%s“."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti „%s“."
@@ -837,14 +811,16 @@ msgstr "Pageidaujamos programos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pasirinkite numatytas programas įvairioms tarnyboms"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internetas"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Interneto naršyklė"
 
@@ -869,14 +845,16 @@ msgstr ""
 "Pageidaujama pašto programa bus naudojama kurti\n"
 "el. laiškus, paspaudus ant el. pašto adreso."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Reikmenys"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Failų tvarkyklė"
 
@@ -1328,10 +1306,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Šie tipai yra palaikomi --launch parinkties:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1383,7 +1360,7 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti URI schemos „%s“."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko atverti URI „%s“."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Naršyti failų sistemą"
 
@@ -1395,6 +1372,18 @@ msgstr "Skaityti paštą"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Naudoti komandų eilutę"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Naršyti internete"
+
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cadd81c..1210118 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Novietojums"
 
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "Novietojums"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikonjoslas novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu ikonas pixbuf no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksta kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu no"
 
@@ -230,120 +230,120 @@ msgstr "Meklēšanas kolonna"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Atstarpe starp režģa kolonnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Attēlojamo kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ieslēgt meklēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Skats ļauj lietotājiem interaktīvi meklēt kolonnās"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Atstarpe, pie ikonu skata malām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Iezīmēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu, ja izmanto Pango iezīmēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonu skata modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modelis ikonu skatam"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kā teksts un ikona tiek novietoti attiecībā viens pret otru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Skats ir pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rindu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Atstarpe starp režģa rindām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Meklēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modeļa kolonna meklēšanai, kad meklē vienumos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Viens klikšķis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Vai skatā esošie vienumi ir aktivizējami ar vienu klikšķi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Viena klikšķa noildze"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -351,30 +351,14 @@ msgstr ""
 "Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, "
 "viena klikšķa režīmā"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Atstarpe, starp vienuma šūnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Atlases lodziņa alfa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
@@ -541,8 +525,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Dzēš komentārus no XML failiem\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Dzēš mezglu saturu XML failos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,8 +541,8 @@ msgstr ""
 "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,8 +557,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
@@ -614,7 +598,7 @@ msgstr "Ruby skripti"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Čaulas skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Izveidot palaidēju <b>%s</b>"
@@ -700,125 +684,125 @@ msgstr "Norādiet ikonu"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Norādiet ikonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Fila atrašanās vieta nav parasts fails vai direktorija"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Izveidot palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Izveidot saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediģēt palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediģēt saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Izveidot jaunu darbvirsmas failu, dotajā direktorijā"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Veidojamā darbvirsmas faila tips (lietotne vai saite)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais nosaukums, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais komentārs, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Noklusētā komanda, kad veido palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Noklusētais URL, kad veido saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētā ikona, kad veido darbvirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAILS|MAPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nav norādīts fails/mape"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt saturu no \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Fails \"%s\" nesatur nekādus datus"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās parsēt saturu \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Failam \"%s\" nav tipa atslēga"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Darbvirsmas faila tips \"%s\" netiek atbalstīts"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Norādiet faila nosaukumu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās izveidot \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās saglabāt \"%s\""
@@ -836,11 +820,12 @@ msgstr "Norādiet noklusētās lietotnes, dažādiem pakalpojumiem"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internets"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Tīmekļa pārlūks"
 
@@ -869,11 +854,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Sīkprogrammas"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Faila pārvaldnieks"
 
@@ -898,10 +884,6 @@ msgstr ""
 "Vēlamais termināla emulators, kurš tiks izmantots, lai izpildītu\n"
 "komandas, kurām nepieciešama CLI vide."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Neizdevās atvērt dokumentācijas pārlūku."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1063,7 +1045,7 @@ msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Failu pārvaldnieku"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Termināla emulatoru"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1071,15 +1053,15 @@ msgstr ""
 "Atvērt Vēlamo lietotņu\n"
 "konfigurācijas dialoga logu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uzstādījumi soketu pārvaldniekam"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKETA ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1087,11 +1069,11 @@ msgstr ""
 "Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir "
 "viena no sekojošām vērtībām."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPS [PARAMETRI]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1107,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager          - Vēlamais failu pārvaldnieks  TerminalEmulator  - "
 "Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai izdrukātu lietošanas instrukcijas."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Nederīgs palīdzības tips \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1158,6 +1140,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible pārlūks"
@@ -1198,6 +1184,10 @@ msgstr "GNOME termināls"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1278,26 +1268,26 @@ msgstr "W3M teksta pārlūks"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminālis"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Lietošana: exo-open [URLi...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPS [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1308,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "                                      ar neobligātiem PARAMETRIEM, kur TIPS\n"
 "                                      ir kāda no sekojošām vērtībām."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1318,14 +1308,14 @@ msgstr ""
 "lietotnes,\n"
 "                                      kad izmanto --lunch opciju."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--lunch komandas atbalstītie TIPI:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1337,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager       - Vēlamais failu pārvaldnieks.\n"
 "  TerminalEmulator - Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1351,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "parametrus lietotnei (piemēram, TerminalEmulator, jūs varat\n"
 "padot komandlīniju, kuru izpildīt terminālī)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1360,22 +1350,22 @@ msgstr ""
 "Darbavirsmas faila palaišana netiek atbalstīta, kad %s ir kompilēts bez GIO-"
 "Unix iespējām."
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās palaist vēlamo aplikāciju no kategorijas \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Nevar noteikt URI-shēmu priekš \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās atvērt URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Pārlūkot faila sistēmu, lai norādītu izmantojamo komandu."
@@ -1388,10 +1378,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Atlases lodziņa alfa"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt dokumentācijas pārlūku."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Ārējais %s diskdzinis"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 59bda72..fa139ff 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:41-0500\n"
 "Last-Translator: Pavle Jonoski <jonoski.pavle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Насока"
 
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Насока"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Насока на лентата со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колона за pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на pixbuf за икони од"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Текст колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на текст од"
 
@@ -225,124 +225,124 @@ msgstr "Пребарај колони"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Проред меѓу колоните"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Простор кој се внесува помеѓу мрежата со колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број на колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Број на колони кои ќе се прикажат"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Овозможи пребарување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Погледот овозможува корисникот да пребарува низ колоните интерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина на секој објект"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширината употребена за секој елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режимот на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Маргина"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Простор кој се внесува на краевите на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Означи колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Модел на колони потребен за добивање на текстот ако се користи Pango "
 "означување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел на поглед на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Моделот на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "На кој начин иконите и текстот се позиционирани релативно едни во однос на "
 "други"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Погледот се преуредува"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Проред меѓу редовите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Место кое се внесува помеѓу мрежата на редови"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Пребарај колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Модел на колони за пребарување при пребарување низ елементите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимот на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Дали елементите во погледот можат да бидат активирани со единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Тајмаут на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -350,30 +350,14 @@ msgstr ""
 "Време после кое предметот под покажувачот на глушецот ќе биде избран "
 "автоматски при режим на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Проред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Простор кој е внесен помеѓу ќелиите на еден елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Боја на избраната кутија"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Бојата на избраната кутија"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Алфа на избраната кутија"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Провидност на избраната кутија"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
@@ -540,8 +524,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,8 +540,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -572,8 +556,8 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Забелешки за багови на <%s>.\n"
@@ -613,7 +597,7 @@ msgstr "Ruby скрипти"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Креирај стартувач <b>%s</b>"
@@ -698,127 +682,127 @@ msgstr "Изберете икона"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Изберете икона"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Креирај стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Креирај врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Уреди стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Уреди врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Креирај нова датотека за работна околина во тековниот директориум"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Тип на датотека за работна површина која се креира (апликација или линк)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Преддефинирајте име кога креирате датотека на работна површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирај коментар кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Дефинирајте команда кога креирате стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Дефинирајте URL кога креирате врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирајте икона кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Прикажи информации за верзијата и излези"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не успеа да го отвори приказот: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не е специфицирана датотека/директориум"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподдржана датотека на работната површина \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "К_реирај"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Избери име за датотеката"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да зачува \"%s\"."
@@ -836,11 +820,12 @@ msgstr "Изберете стандардни апликации за разли
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web пребарувач"
 
@@ -869,11 +854,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Алатки"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -899,10 +885,6 @@ msgstr ""
 "Преферираниот емулатор за терминал ќе биде употребен\n"
 "за извршување на командите кои бараат CLI околина."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Не успеа да го отвори прегледувачот на документација."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1074,32 +1056,32 @@ msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 преферирани апликации"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1113,17 +1095,17 @@ msgstr ""
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1159,6 +1141,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible прегледувач"
@@ -1199,6 +1185,10 @@ msgstr "GNOME терминал"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1280,28 +1270,28 @@ msgstr "W3M текст прегледувач"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Користење: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Ја прикажува оваа помошна порака и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Прикажува информации за верзијата и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1313,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП со опционите ПАРАМЕТРИ, каде\n"
 "                                      TИП е една од следните вредности."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1323,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "апликациите\n"
 "                                      кога се користи --launch опцијата."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следните ТИПови се поддржани од --launch командата:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1342,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1359,30 +1349,30 @@ msgstr ""
 "можете да ги проследите командните линии кои сакате да бидат извршени во "
 "терминалот)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Не успеа да ја лансира преферираната апликација за категоријата \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да отвориURL \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Пребарајте го датотечниот систем за да изберете сопствена команда."
@@ -1395,10 +1385,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Боја на избраната кутија"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Бојата на избраната кутија"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Алфа на избраната кутија"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Провидност на избраната кутија"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Не успеа да го отвори прегледувачот на документација."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to eject \"%s\""
 #~ msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8e21290..2472374 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Orientering"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientering av ikonverktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbufkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolonne som pixbuf hentes fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolonne some tekst hentes fra"
 
@@ -222,122 +222,122 @@ msgstr "_Søkeikon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Tøm søkefelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonne mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellomrom som plasseres mellom kolonnegitter"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Vis antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Tillat bruker å søke gjennom kolonner interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredde for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredde brukt for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marg"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellomrom som legges langs kantene for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Merke kolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolonne brukt for å hente tekst om Pango benyttes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvisningsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hvordan tekst og ikoner for hvert element er posisjonert i forhold til "
 "hverandre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan forandre rekkefølge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visning kan forandre rekkefølge "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellomrom benyttet mellom rutenettrader"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søkekolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolonne å søke gjennom ved søk etter element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementene i visningen kan aktiveres med enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkeltklikk tidsgrense"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -345,30 +345,14 @@ msgstr ""
 "Tiden det tar før et element under musepekeren blir valgt automatisk i "
 "enkeltklikkmodus."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellomrom som brukes mellom celler i et element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Valgboks farge"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Fargen til valgboksen"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Valgboks alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Valgboksens gjennomsiktighet"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -535,8 +519,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Fjern kommentarer fra XML filer\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern nodeinnhold fra XML filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,8 +535,8 @@ msgstr ""
 "Skrevet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,8 +550,8 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public Lisens som ligger i %s kildekodedistribusjonen.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
@@ -607,7 +591,7 @@ msgstr "Rubyskript"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skallskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lag ny snarvei <b>%s</b>"
@@ -691,125 +675,125 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Velg arbeidsmappe"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Filplassering er ikke en fil eller en mappe"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lag ny snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lag ny lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Lag mappe"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediger snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediger lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr "Rediger mappe"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lag en ny desktop-fil i gitt katalog"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type desktop-fil som skal lages (program eller lenke)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Standard navn for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Standard kommentar for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Standard kommando for nye snarveier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Standard Url for nye lenker"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standard ikon for nye dekstop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/mappe er angitt"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke laste innholdet fra \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Filen \"%s\" inneholder ingen data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikke tolke innholdet i \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Filen \"%s\" har ingen typenøkkel"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ikke støttet desktop-filtype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Lag ny"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Velg filnavn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lage \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lagre \"%s\"."
@@ -827,11 +811,12 @@ msgstr "Velg standardprogram for forskjellige oppgaver"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internett"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Nettleser"
 
@@ -860,11 +845,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filbehandler"
 
@@ -889,10 +875,6 @@ msgstr ""
 "Den prefererte terminalemulatoren vil bli brukt til å kjøre\n"
 "kommandoer som krever et CLI-miljø(kommandolinjegrensesnitt)."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Klarte ikke åpne dokumentleseren"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1053,21 +1035,21 @@ msgstr "Klarte ikke starte standard filbehandler"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Klarte ikke starte standard terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Åpne preferert programkonfigurasjonsvindu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1075,11 +1057,11 @@ msgstr ""
 "Start standard hjelper av TYPE med valgfritt PARAMETER, hvor TYPE er en av "
 "følgende verdier."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1095,17 +1077,17 @@ msgstr ""
 " FileManager - Preferert Filbehandler.\n"
 " TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinstruksjoner"
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ugyldig hjelpertype \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1146,6 +1128,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible Browser"
@@ -1186,6 +1172,10 @@ msgstr "GNOME terminal"
 msgid "Icedove"
 msgstr "Icedove"
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1266,26 +1256,26 @@ msgstr "W3M tekstnettleser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Bruk: exo-open [url'er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut denne meldingen og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1296,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE med valgfrie PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en av følgende typer."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1305,14 +1295,14 @@ msgstr ""
 "  --working-directory MAPPE           Standard arbeidsmappe for programmer\n"
 "                                      ved bruk av --launch opsjonen."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende typer er støttet for --launch kommandoen:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 " FileManager - Preferert Filbehandler\n"
 " TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1338,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "sende parametre til programmet (feks for terminalemulatoren kan du sende\n"
 "kommandoene som skal kjøres i terminalvinduet)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1347,22 +1337,22 @@ msgstr ""
 "Oppstart av desktop filer er ikke støttet når %s er kompilert uten GIO-Unix "
 "funksjoner."
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke å starte preferert program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke detektere URI-schema for \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åpne URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Bla gjennom filsystemet"
 
@@ -1374,10 +1364,25 @@ msgstr "Les epost"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Bruk kommandlinjen"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Surfe på nettet"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Valgboks farge"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Fargen til valgboksen"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Valgboks alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Valgboksens gjennomsiktighet"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Klarte ikke åpne dokumentleseren"
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Eksternt %s drev"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5f1fe38..84d6ff1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Kon '%s' niet openen."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Oriëntatie"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "De oriëntatie van de pictogrammenbalk"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst"
 
@@ -223,124 +223,124 @@ msgstr "_Zoek pictogram:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Maak zoekveld leeg"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolom-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruimte die tussen rasterkolommen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Aantal weer te geven kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zoeken toestaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Weergave laat gebruikers kolommen interactief doorzoeken"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breedte voor elk element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "De gebruikte breedte voor elk element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Vormgevingmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "De vormgevingmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmaakkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van "
 "de Pango-opmaak."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Pictogramweergave-model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Het model van de pictogramweergave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hoe de tekst en pictogram van elk element ten opzichte van elkaar zijn "
 "geplaatst"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Weergave is herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rij-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruimte die tussen de rasterrijen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zoekkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelkolom om te doorzoeken indien element wordt doorzocht"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "De selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Of de elementen in de weergave te activeren zijn met een enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkele-klik-blokkeertijd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -348,30 +348,14 @@ msgstr ""
 "De hoeveelheid tijd waarna een element onder de muispijl automatisch wordt "
 "geselecteerd in enkele-klik-modus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruimte die tussen de cellen van een element geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Selectieveld kleur"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Kleur van het selectieveld"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Selectieveld alfa"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Doorzichtigheid van het selectieveld"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeldweergave"
@@ -611,7 +595,7 @@ msgstr "Ruby scripts"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Maak starter <b>%s</b>"
@@ -836,7 +820,7 @@ msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
@@ -869,7 +853,7 @@ msgid "_Utilities"
 msgstr "Hulpprogramma's"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Bestandbeheerder"
 
@@ -1376,7 +1360,7 @@ msgstr "Kon het URI-schema van '%s' niet vaststellen."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Kon URI '%s' niet openen."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Blader door het bestandssysteem"
 
@@ -1388,10 +1372,22 @@ msgstr "Lees uw email"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Gebruik de opdrachtregel"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Verken het web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Selectieveld kleur"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Kleur van het selectieveld"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Selectieveld alfa"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Doorzichtigheid van het selectieveld"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
 
@@ -1572,8 +1568,8 @@ msgstr "Verken het web"
 #~ "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove "
 #~ "the media or disconnect the drive."
 #~ msgstr ""
-#~ "Het apparaat '%s' wordt door het systeem ontkoppeld. Graag de media "
-#~ "niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
+#~ "Het apparaat '%s' wordt door het systeem ontkoppeld. Graag de media niet "
+#~ "verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
 
 #~ msgid "Writing data to device"
 #~ msgstr "Gegevens naar apparaat aan het schrijven"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e7a2dd7..4d0a380 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (2012) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the EXO package.
 # Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 19:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikkje opna \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Orientering"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientering av ikonverktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbufspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellspalte som pixbuf blir henta frå"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellspalte som teksten blir henta frå"
 
@@ -224,121 +224,121 @@ msgstr "_søkjeikon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Tøm søkjefelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaltemellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellomrom som blir plassert mellom spaltegitter"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kor mange spalter"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Kor mange spalter å visa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Gje brukaren løyve til å søkja gjennom spalter interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breidd for kvart element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Breidda som blir brukt på kvart element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Utformingsmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Utformingsmodusen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marg"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellomrom som blir lagt langs kanten på ikonvisinga"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markeringsspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellspalte brukt for å hente tekst om Pango blir nytta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvisingsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen for ikonvising"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Korleis tekst og ikon for kvart element er plassert i høve til kvarandre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan forandre rekkjefølgd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visinga kan sorterast "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellomrom nytta mellom rutenettrader"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søkjespalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellspalte å søkja gjennom ved søk etter element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Veljarmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Veljarmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementa i visinga kan aktiverast med enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkeltklikk tidsgrense"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,30 +346,14 @@ msgstr ""
 "Tida det tek før eit element under musepeikaren blir valt automatisk i "
 "enkeltklikkmodus."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellomrom som blir brukt mellom celler i eit element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Farge på valboksen"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Farga på valboksen"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa på valboksen"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Gjennomsikt for valboksen"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Førehandsvising"
@@ -536,7 +520,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Fjern kommentarar frå XML-filer\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern nodeinnhald frå XML-filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -552,7 +536,7 @@ msgstr ""
 "Skrive av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -567,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public Lisens som ligg i %s kjeldekodedistribusjonen.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -608,49 +592,42 @@ msgstr "Rubyskript"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skallskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lag ny snarveg <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_namn:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando."
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Arbei_dsmappe:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -661,11 +638,9 @@ msgstr "Utan ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Val:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Bruk _oppstartsvarsel"
@@ -679,11 +654,9 @@ msgstr ""
 "Vel dette valet for å slå på oppstartsvarsel når kommandoen blir køyrt frå "
 "filhandsamaren eller frå menyen. Ikkje alle program støttar oppstartsvarsel."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Køyr i _terminal"
@@ -764,63 +737,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Klarte ikkje opna skjerm"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Inga fil/mappe er nemnd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikkje lasta innhaldet frå \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Fila \"%s\" inneheld ingen data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Klarte ikkje tolke innhaldet i \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Fila \"%s\" har ingen typenøkkel"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ikkje støtta desktop-filtype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_lag ny"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Vel filnamn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikkje lage \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikkje lagre \"%s\"."
@@ -834,14 +807,16 @@ msgstr "Standardprogram"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Vel standardprogram for ulike oppgåver"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internett"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Nettlesar"
 
@@ -866,14 +841,16 @@ msgstr ""
 "Standardepostlesaren brukast for å skriva\n"
 "epost når du klikkar på epostadresser."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhandsamar"
 
@@ -1324,10 +1301,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Desse typane er støtta for --launch kommandoen:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1378,7 +1354,7 @@ msgstr "Klarte ikkje finna URI-schema for \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikkje opna URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Bla gjennom filsystemet"
 
@@ -1390,10 +1366,22 @@ msgstr "Les eposten din"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Bruk kommandlinja"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Surf på nettet"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Farge på valboksen"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Farga på valboksen"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa på valboksen"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Gjennomsikt for valboksen"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Klarte ikkje opna dokumentlesaren"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 71ddcc9..3749dd1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:30+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
 
@@ -223,150 +223,134 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਖੋਜ(_S):"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ਵਿਊ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤੀ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "ਲੇ-ਆਉਟ ਮੋਡ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "ਲੇਆਉਟ ਮੋਡ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "ਮਾਰਜ਼ਨ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਪੈਂਗੋ ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਕੋਲ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖੇ ਜਾਣ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ਵਿਊ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "ਖੋਜ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣੀ ਹੈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਹੇਠਲੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਰੰਗ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਐਲਫ਼ਾ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਬਲੌਰੀਪਨ"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "ਝਲਕ"
@@ -531,8 +515,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,8 +531,8 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਨੇ ਲਿਖਿਆ\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -563,8 +547,8 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਨੂੰ ਦਿਓ।\n"
@@ -604,7 +588,7 @@ msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ <b>%s</b> ਬਣਾਓ"
@@ -687,125 +671,125 @@ msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ ਸੋਧ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਸੋਧ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੋਧ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਨਵੀਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਲਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਲਿੰਕ)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਨਾਂ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਟਿੱਪਣੀ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਮਾਂਡ, ਜਦੋਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ URL ਜਦੋਂ ਲਿੰਕ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਆਈਕਾਨ, ਜਦੋਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ਤੋਂ ਸਮਗੱਰੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟਾਈਪ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -823,11 +807,12 @@ msgstr "ਕਈ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕ
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
@@ -856,11 +841,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
 
@@ -885,10 +871,6 @@ msgstr ""
 "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਲਈ\n"
 "CLI ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1049,7 +1031,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਉਣ ਲ
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1057,25 +1039,25 @@ msgstr ""
 "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ\n"
 "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਸਾਕਟ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1091,17 +1073,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ '%s --help' ਲਿਖੋ।"
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਲਪਰ ਟਾਈਫ \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1142,6 +1124,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "ਬਲਸਾ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸੈਂਸੇਬਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
@@ -1182,6 +1168,10 @@ msgstr "GNOME ਟਰਮੀਨਲ"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "ਕੇਮੇਲ"
@@ -1262,25 +1252,25 @@ msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1292,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1302,14 +1292,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1321,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1330,7 +1320,7 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1338,22 +1328,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਉਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਜਦੋਂ %s ਨੂੰ GIO-Unix ਫੀਚਰ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ \"%s\" ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਲਈ URI-ਸਕੀਮ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕਰੋ"
 
@@ -1365,10 +1355,25 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਪੜ੍ਹੋ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਰੰਗ"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਐਲਫ਼ਾ"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਬਲੌਰੀਪਨ"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ %s ਡਰਾਇਵ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d6d0787..b830be7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
 # Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2006.
 # Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-07 07:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
@@ -84,19 +85,19 @@ msgstr "Orientacja"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientacja paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolumna ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolumna tekstu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania tekstu"
 
@@ -224,122 +225,122 @@ msgstr "_Wyszukiwanie:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Czyści pole wyszukiwania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Odstęp kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Rozmiar obszaru między komórkami tabeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Liczba wyświetlanych kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Włącz wyszukiwanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Widok umożliwia interaktywne wyszukiwanie w kolumnach"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Długość każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Długość używana dla każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Tryb wyglądu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Tryb wyglądu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margines"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Rozmiar obszaru na granicach widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolumna znaczników"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelowa kolumna używana do pozyskania tekstu w przypadku stosowania "
 "znaczników Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model dla widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak tekst i ikony są ustawione względem siebie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Zmienne uporządkowanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Widok może zmieniać porządek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Odstęp wierszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolumna wyszukiwania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelowa kolumna do wyszukiwania przy przeszukiwaniu elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Pojedyncze kliknięcie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Czy jedno kliknięcie ma aktywować element "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Limit czasowy pojedynczego kliknięcia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -347,30 +348,14 @@ msgstr ""
 "Opóźnienie czasowe, po którym element zostanie automatycznie zaznaczony "
 "przez stojący nad nim kursor myszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstęp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Przestrzeń pomiędzy komórkami elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Kolor pola wyboru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Kolor pola wyboru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alpha pola wyboru"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Nieprzezroczystość pola wyboru"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
@@ -610,49 +595,42 @@ msgstr "Skrypty Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrypty powłoki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Utwórz aktywator <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Polecenie:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "Adres _URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Katalog _roboczy:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -663,11 +641,9 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "P_owiadamianie o uruchamianiu"
@@ -681,11 +657,9 @@ msgstr ""
 "Powiadamia o uruchomieniu polecenia z menedżera plików lub menu. Nie każdy "
 "program jest obsługiwany."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Uruchamianie w _terminalu"
@@ -836,14 +810,15 @@ msgstr "Preferowane programy"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych czynności"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Przeglądarka internetowa"
 
@@ -869,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "tworzenia wiadomości e-mail, po kliknięciu w odnośnik\n"
 "adresu e-mail."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Narzędzia"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Menedżer plików"
 
@@ -1322,10 +1298,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące TYPY:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1375,7 +1350,7 @@ msgstr "Nie można wykryć schematu adresu URI „%s”."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URI „%s”."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Przegląda system plików i zarządza jego zawartością"
 
@@ -1387,10 +1362,22 @@ msgstr "Odbiera i wysyła pocztę elektroniczną"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Wprowadza i wykonuje wiersze poleceń"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Przegląda zawartość sieci internetowej"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Kolor pola wyboru"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Kolor pola wyboru"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alpha pola wyboru"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Nieprzezroczystość pola wyboru"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0d1f2a8..029b0e6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2007-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Orientação"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientação da barra de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coluna Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para retirar o ícone pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Coluna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para retirar o texto"
 
@@ -223,123 +223,123 @@ msgstr "Pe_squisar ícone:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Limpar campo de pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "O espaço inserido entre as grelhas de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "O número de colunas a exibir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ativar procura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Permite ao utilizador procurar interativamente nas colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largura de cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "A largura utilizada por cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de esquema"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "O modo de esquema"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "O espaço inserido nos limites da visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coluna de marcação"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "A coluna do modelo utilizada para retirar o texto se estiver a usar marcação "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados em relação um ao outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A visualização é reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "O espaço inserido entre as grelhas das linhas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coluna de procura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "A coluna do modelo a pesquisar quando procurando por item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Um clique"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Se os itens na vista podem ser ativados com um clique"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Duração do clique"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -347,30 +347,14 @@ msgstr ""
 "O espaço de tempo após a qual o item sob o ponteiro do rato será selecionado "
 "automaticamente no modo de um clique"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "O espaço inserido as entre células de um item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Cor da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "A cor da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "A opacidade da caixa de seleção"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Antevisão "
@@ -610,49 +594,42 @@ msgstr "\"Scripts\" Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "\"Scripts\" de consola"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar lançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Diretório de trabalho:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ícon_e:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -663,11 +640,9 @@ msgstr "Sem ícone"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "U_sar notificação de arranque"
@@ -682,11 +657,9 @@ msgstr ""
 "comando no gestor de ficheiros ou menu. Nem todas as aplicações têm suporte "
 "à notificação de arranque."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
@@ -838,14 +811,15 @@ msgstr "Aplicações preferidas"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selecione as aplicações por omissão dos vários serviços"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
@@ -870,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "O leitor de correio eletrónico preferido será usado para escrever\n"
 "mensagens ao clicar nos endereços eletrónicos."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilitários"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestor de ficheiros"
 
@@ -1334,10 +1309,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOS são suportados pelo comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1389,7 +1363,7 @@ msgstr "Incapaz de detetar o esquema URI de \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir o URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Explorar sistema de ficheiros"
 
@@ -1401,9 +1375,21 @@ msgstr "Ler o correio eletrónico"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Utilizar a linha de comandos"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar na web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Cor da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "A cor da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "A opacidade da caixa de seleção"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d8f7636..de4dd18 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,19 +6,19 @@
 # Pablo Lerina <pabloalr at gmail.com>, 2007.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007-2008.
 # Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-17 03:07-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
@@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "Orientação"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientação da barra de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coluna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coluna modelo usada para obter o ícone pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Coluna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coluna modelo usada para obter o texto"
 
@@ -228,123 +228,123 @@ msgstr "Ícone de pesqui_sa:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Limpar campo de pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaço que é inserido entre colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Número de colunas para mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilitar pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largura para cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "A largura usada para cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de disposição"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "O modo de disposição"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaço que é inserido nos limites da visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coluna de marcação"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Coluna modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visualização é reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaçamento de filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaço que é inserido entre filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coluna de pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Coluna modelo a pesquisar quando procurando por item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Se os itens da visualização podem ser ativados com cliques únicos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -352,30 +352,14 @@ msgstr ""
 "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
 "selecionado automaticamente no modo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaço que é inserido entre células de um item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Cor da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Cor da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa da caixa de seleção"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualização"
@@ -615,49 +599,42 @@ msgstr "Scripts em Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts em Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar lançador <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Diretório de trabalho:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Í_cone:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -668,11 +645,9 @@ msgstr "Nenhum ícone"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar _notificação de inicialização"
@@ -687,11 +662,9 @@ msgstr ""
 "comando for executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem "
 "todos os aplicativos tem suporte a notificação de inicialização."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
@@ -853,14 +826,15 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selecione aplicativos padrão para vários serviços"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
@@ -885,14 +859,15 @@ msgstr ""
 "O cliente de e-mail preferido será usado para compor\n"
 "e-mails quando você clicar num endereço de e-mail."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilitários"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gerenciador de arquivos"
 
@@ -1350,10 +1325,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs têm suporte para o comando --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1407,7 +1381,7 @@ msgstr "Não foi possível detectar o esquema URI de \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Falha ao abrir o URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Navegar pelo sistema de arquivos"
 
@@ -1419,10 +1393,22 @@ msgstr "Ler seu e-mail"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Usar a linha de comando"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navegar pela web"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Cor da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Cor da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa da caixa de seleção"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação."
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8eb33e7..de38356 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2006-2012 THE exo'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2006-2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:23+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <diacritice at googlegroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -599,44 +600,37 @@ msgstr "Scripturile shell"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creați un lansator <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nume:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentariu:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_andă:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Director de lucru:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Iconiță"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -647,11 +641,9 @@ msgstr "Fără iconiță"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opțiuni:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Utilizează notificare la pornire"
@@ -666,11 +658,9 @@ msgstr ""
 "comanda este executată din managerul de fișiere sau din meniu. Nu toate "
 "programele suportă notificarea la pornire."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pornește în _terminal"
@@ -821,14 +811,15 @@ msgstr "Programe preferate"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selectați programele implicite pentru anumite servicii"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Navigator"
 
@@ -853,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "Clientul de mail implicit va fi utilizat pentru a \n"
 "compune noi mailuri la un clic pe o adresă de mail."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Utilitare"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Manager de fișiere"
 
@@ -1312,10 +1304,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Următoarele valori TIP sunt suportate de comanda „--launch”:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1366,7 +1357,7 @@ msgstr "Nu s-a putut detecta schema URI pentru „%s”."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide URI-ul „%s”."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Parcurgeți sistemul de fișiere"
 
@@ -1378,7 +1369,7 @@ msgstr "Citiți-vă mailul"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Utilizați linia de comandă"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Navigați pe net"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0f6dcf5..bc7703d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,20 +8,21 @@
 # Dmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010.
 # Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010.
 # Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 17:48+0300\n"
 "Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Не удалось открыть «%s»."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
@@ -88,19 +89,19 @@ msgstr "Ориентация"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ориентация панели значков"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колонка pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Колонка модели, используемая для получения pixbuf значка"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Текстовая колонка"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста"
 
@@ -228,124 +229,124 @@ msgstr "_Искать значок:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Очистить поле поиска"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Отступ колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Расстояние между колонками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Количество колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Количество отображаемых колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Разрешить поиск"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Разрешить пользователю интерактивный поиск в колонках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина каждого элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина, используемая для каждого элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Поле"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Отступы от углов значков"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Колонка разметки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модель представления значков"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Модель для представления значков"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Как текст и значок каждого элемента будут располагаться относительно друг "
 "друга"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Можно переупорядочить"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Представление можно переупорядочить"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Отступы строк"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Отступы между строк"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Колонка поиска"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Колонка модели, в которой осуществлять поиск при поиске в элементах"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Одиночный щелчок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Будут ли объекты активироваться при одиночном щелчке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Таймаут одиночного щелчка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -353,30 +354,14 @@ msgstr ""
 "Промежуток времени в режиме одиночного щелчка, после которого элемент под "
 "курсором мыши будет выбран"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Отступ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Расстояние между ячейками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Цвет окна выбора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Цвет окна выбора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Прозрачность окна выбора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Прозрачность окна выбора"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
@@ -616,49 +601,42 @@ msgstr "Скрипты Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Скрипты Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Создать значок запуска <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Комментарий:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "К_оманда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL-_адрес:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Рабочий _каталог:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -669,11 +647,9 @@ msgstr "Без значка"
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Использовать _уведомление о запуске"
@@ -688,11 +664,9 @@ msgstr ""
 "команды из файлового менеджера или меню. Учтите, что не все приложения "
 "поддерживают уведомление о запуске."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запускать в _терминале"
@@ -843,14 +817,15 @@ msgstr "Предпочитаемые приложения"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Выберите приложения по умолчанию для различных задач"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Веб-браузер"
 
@@ -875,14 +850,15 @@ msgstr ""
 "Выбранная почтовая программа будет использоваться для\n"
 "составления писем при щелчке по адресу электронной почты."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Утилиты"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловый менеджер"
 
@@ -1341,10 +1317,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Для команды --launch поддерживаются следующие ТИПы:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1396,7 +1371,7 @@ msgstr "Не удалось распознать схему URI в «%s»."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Не удалось открыть URI «%s»."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Просмотреть файловую систему"
 
@@ -1408,9 +1383,21 @@ msgstr "Читать электронную почту"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Использовать командную строку"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Смотреть в Интернете"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Цвет окна выбора"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Цвет окна выбора"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Прозрачность окна выбора"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Прозрачность окна выбора"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Не удалось открыть приложение просмотра документации."
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 7ca9ba8..20ed3c1 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:06+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "විවෘත කිරීමට අසමත් \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "දිශානතිය"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "දිශානතිය"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "අයිකනතීරුවේ දිශානතිය"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf කොළම"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "පෙළ කොළම"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
@@ -222,147 +222,131 @@ msgstr ""
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
@@ -529,8 +513,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,8 +524,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -551,8 +535,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
@@ -592,7 +576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
@@ -673,125 +657,125 @@ msgstr ""
 msgid "Select a working directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -809,11 +793,11 @@ msgstr ""
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+msgid "_Internet"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr ""
 
@@ -838,11 +822,11 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+msgid "_Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -863,10 +847,6 @@ msgid ""
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1011,31 +991,31 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1045,17 +1025,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1086,6 +1066,10 @@ msgstr ""
 msgid "Balsa"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr ""
@@ -1126,6 +1110,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr ""
@@ -1206,24 +1194,24 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1231,21 +1219,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1253,7 +1241,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1262,29 +1250,29 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
@@ -1296,6 +1284,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 44edad5..2c8de00 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 05:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Orientácia"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientácia panela ikon."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Stĺpec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Stĺpec modelu používaný pre získanie pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový stĺpec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Stĺpec modelu používaný pre získanie textu z"
 
@@ -225,121 +225,121 @@ msgstr "Náj_sť ikonu:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Vymazať pole pre vyhľadávanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Šírka stĺpca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Priestor, ktorý sa vkladá medzi mriežku stĺpcov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet stĺpcov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Počet stĺpcov pre zobrazenie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Povoliť hľadanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pohľad umožní užívateľovi interaktívne hľadať v stĺpcoch"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Šírka pre každú položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Šírka použitá pre každú položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Režim rozloženia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Režim rozloženia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Okraj"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Priestor vložený na okraje ikonového zobrazenia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označiť stĺpec"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Stĺpec modelu používaný pre získanie textu, ak sa používajú značky Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model ikonového pohľadu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pre ikonový pohľad"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Ako sú text a ikony každej položky navzájom relatívne umiestnené"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Preusporiadateľné"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pohľad je preusporiadaný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Výška riadka"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Priestor, ktorý sa vkladá medzi mriežku riadkov"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stĺpec hľadania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model stĺpca pre vyhľadávanie pri hľadaní v položke"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Či môžu byť zobrazené položky aktivované jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršanie limitu pre jednoduché kliknutie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -347,30 +347,14 @@ msgstr ""
 "Doba, po ktorej pod kurzorom myši v režime jednoduchého kliknutia sa označí "
 "sama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozostupy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Priestor medzi bunkami položiek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa obdĺžniku výberu"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Nepriehľadnosť políčka výberu"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
@@ -537,7 +521,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Odstráni komentáre zo súborov XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstráni obsah uzlov zo súborov XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -553,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "Napísal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -569,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "priložené v zdrojovom balíčku aplikácie %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -610,7 +594,7 @@ msgstr "Skripty jazyka Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shellové skripty"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvoriť spúšťač <b>%s</b>"
@@ -756,63 +740,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SÚBOR|PRIEČINOK]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nebol zadaný žiadny súbor alebo priečinok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah z \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Súbor \"%s\" neobsahuje žiadne dáta"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Súbor \"%s\" nemá žiadny kľúč typu"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nepodporovaný typ súboru plochy \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvoriť"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zvoľte názov súboru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť \"%s\"."
@@ -830,11 +814,12 @@ msgstr "Vyberte predvolenú aplikáciu pre rôzne služby"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Internetový prehliadač"
 
@@ -865,11 +850,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správca súborov"
 
@@ -1381,7 +1367,7 @@ msgstr "Nemožno nájsť schému URI \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Prehliadať systém súborov"
 
@@ -1393,10 +1379,22 @@ msgstr "Prečítať poštu"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Použiť príkazový riadok"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Prehliadať internet"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Farba obdĺžniku výberu"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa obdĺžniku výberu"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Nepriehľadnosť políčka výberu"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť prehliadač dokumentácie"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2f3f1f5..f2854be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Pepelko <alan.pepelko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Neuspeh pri odpiranju \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "Usmerjenost"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Usmerjenost vrstice z ikonami"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Stolpec slikovnega medpomnilnika"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobijo slike ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Stolpec besedila"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo"
 
@@ -231,149 +231,133 @@ msgstr "Stolpec iskanja"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, vstavljen med stolpce mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Število stolpcev"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Število stolpcev, ki naj bodo prikazani"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Vključi iskanje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pogled dovoli uporabniku, da interaktivno išče po stolpcih"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Širina vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Širina, uporabljena za vsak element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Rob"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor, vstavljen na robovih ikonskega pogleda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Stolpec označevanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo s Pango označevanjem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Način pogleda ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Način za pogled ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Medsebojna razporejenost besedila in ikon vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pogled je vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, vstavljen med vrstice mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stolpec iskanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enojni klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev enojnega klika"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor, vstavljen med celice elementa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Barva izbirnega polja"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Barva izbirnega polja"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa izbirnega polja"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Prekrivnost izbirnega polja"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Predolged"
@@ -538,8 +522,8 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -549,8 +533,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,8 +544,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>.\n"
@@ -601,7 +585,7 @@ msgstr "Skripte Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skripte Ukazne lupine"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik <b>%s</b>"
@@ -686,125 +670,125 @@ msgstr "Izberite ikono"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Izberite ikono"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Uredi zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Uredi povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši informacije o različici in zapri"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nobena datoteka ali imenik ni določen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ustva_ri"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Izberite ime datoteko"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče ustvariti \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče shraniti \"%s\"."
@@ -822,11 +806,12 @@ msgstr ""
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Medmrežje"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Spletni brskalnik"
 
@@ -851,11 +836,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Potrebščine"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -876,10 +862,6 @@ msgid ""
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Ni bilo mogoče odpreti programa za ogled dokumentacije."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1027,31 +1009,31 @@ msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1061,17 +1043,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Vtipkajte '%s --help' za rabo."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1112,6 +1094,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Občutljiv brskalnik Debian"
@@ -1152,6 +1138,10 @@ msgstr "Terminal GNOME"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1232,25 +1222,25 @@ msgstr "Besedilni brskanik W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uporaba: exo-open [URL ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Izpiši informacije o različici in zapri"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1258,21 +1248,21 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1280,7 +1270,7 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1289,29 +1279,29 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati poljubnega programa za kategorijo \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL-ja \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr ""
 
@@ -1323,10 +1313,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Barva izbirnega polja"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Barva izbirnega polja"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa izbirnega polja"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Prekrivnost izbirnega polja"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti programa za ogled dokumentacije."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Zunanji %s pogon"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 0fc98e8..7b80052 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientim"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Orientim"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Drejtimi i shtyllës së ikonave"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Shtyllë \"pixbuf\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të pasur \"pixbuf\" ikone prej"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Shtyllë teksti"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të marrë tekst prej"
 
@@ -223,125 +223,125 @@ msgstr "Shtyllë Kërkimesh"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Hapësirë Shtyllash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Hapësirë që futet midis shtyllash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numri i shtyllave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Numri i shtyllave që të shfaqen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Mundëso Kërkim"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pamja i lejon përdoruesit të kërkojë nëpër shtylla në mënyrë ndërvepruese"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Gjerësi për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Gjerësia e përdorur për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mënyrë skeme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mënyra e skemës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Mënjanë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Hapësirë që futet në caqet e pamjes ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Shtyllë \"markup\""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Shtyllë model e përdorur për marrjen e tekstit nëse përdoret formë shënimesh "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Pamjeje Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modeli për pamjen e ikonës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Në çfarë mënyre teksti dhe ikona e secilit objekt vendosen në lidhje me "
 "njëri tjetrin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pamja është e rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Hapësirë Rreshtash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Hapësirë që futet midis rreshtash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Shtyllë Kërkimesh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model shtylle për kërkim kur kërkohet nëpër objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mënyrë përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mënyra përzgjedhje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Në mund të aktivizohen a jo me klikime njëshe objektet në parje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Kohëmbarim për Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -349,30 +349,14 @@ msgstr ""
 "Sasia e kohës pas së cilës objekti nën kursorin e miut do të përzgjidhet "
 "vetvetiu sipas mënyrës klikim njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Hapësirë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Hapësirë që futet midis dy kutish të një objekti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Ngjyrë Kutie Përzgjedhjeje"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Ngjyrë kutie përzgjedhjeje"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfa Kutie Përzgjedhjeje"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Patejdukshmëri kutie përzgjedhjeje"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Paraparje"
@@ -541,8 +525,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Hiq komentet prej kartelash XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Hiq lëndë nyjesh prej kartelash XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,8 +541,8 @@ msgstr ""
 "Shkruajtur nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,8 +557,8 @@ msgstr ""
 "gjendet në paketën burim të %-s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>.\n"
@@ -614,7 +598,7 @@ msgstr "Programthe Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Programthe Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Krijo Nisës <b>%s</b>"
@@ -699,125 +683,125 @@ msgstr "Përzgjidhni ikonë"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Përzgjidhni ikonë"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Krijo Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Krijo Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Përpunoni Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Përpunoni Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Krijo te drejtoria e dhënë kartelë të re desktopi "
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tip kartele desktopi që duhet krijuar (Zbatim ose Lidhje)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto emër kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto koment kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Paracakto urdhër kur krijohet nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Paracakto URL kur krijohet lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto ikonë kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[KARTELË|DOSJE]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Dështoi në hapje ekrani"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nuk u tregua kartelë/dosje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tip i pambuluar kartele desktopi \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Krijo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zgjidhni emër kartele"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në krijimin e \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në ruajtjen e \"%s\"."
@@ -835,11 +819,12 @@ msgstr "Përzgjidhni zbatime parazgjedhje për shërbime të ndryshëm"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Shfletues Web"
 
@@ -868,11 +853,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Të dobishme"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -898,10 +884,6 @@ msgstr ""
 "Emuluesi i parapëlqyer për Terminalin do të përdoret për\n"
 "të xhiruar urdhra që kërkojnë një mjedis CLI."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1072,32 +1054,32 @@ msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Emuluesit të Terminalit parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Zbatime të Parapëlqyera Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1111,17 +1093,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1157,6 +1139,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Shfletuesi Debian Sensible"
@@ -1197,6 +1183,10 @@ msgstr "Terminal Gnome"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1277,25 +1267,25 @@ msgstr "Shfletues Tekst W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Përdorimi: exo-open [URLra...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETËRa...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ndihmë                          Shtyp këtë mesazh ndihme dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr " -V, --version         Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1306,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPIN me PARAMETËR opsional, ku\n"
 "                                      TIP është një nga vlerat vijuese."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1316,14 +1306,14 @@ msgstr ""
 "zbatimet\n"
 "                                      kur përdoret mundësia --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Për urdhrin --launch mbulohen TIPET vijues:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1335,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1350,29 +1340,29 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në nisjen e zbatimit parazgjedhje për kategorinë \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e URL-së \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave për të zgjedhur nje urdhër vetjak."
@@ -1385,10 +1375,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Ngjyrë Kutie Përzgjedhjeje"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Ngjyrë kutie përzgjedhjeje"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfa Kutie Përzgjedhjeje"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Patejdukshmëri kutie përzgjedhjeje"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "\"Drive\" i Jashtëm %s"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7ecc722..1c03802 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да отворим „%s“."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Усмерење"
 
@@ -81,19 +82,19 @@ msgstr "Усмерење"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Усмерење траке иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:828
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колона сличице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:829
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Колона у моделу из које се извлачи сличица иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:955
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Колона текста"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:956
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Колона у моделу из којег се извлачи текст"
 
@@ -221,121 +222,121 @@ msgstr "_Потражи иконицу:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Очистите поље претраге"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:679
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Размак колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:680
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Размак који се убацује између колона мреже"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:697
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Број колона за приказивање"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:711
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Укључи претрагу"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:712
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Преглед дозвољава корисницима да траже интерактивно кроз ступце"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:729
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина сваке ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина за сваку ставку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Распоред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим за распоред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:765
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Маргина"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:766
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Размак који се убацује на крајевима прегледа икона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:782
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Колона ознаке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:783
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Колона у моделу из које се извлачи текст уколико се користе Панго ознаке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел прегледа иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:798
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Модел за преглед помоћу иконица"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:812
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Како се текст и иконе сваке ставке постављају једно у односу на друго"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:844
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Редослед променљив"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:845
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Дозвољена је измена редоследа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:860
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Размак редова"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:861
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Размак који се убацује између редова мреже"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:875
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Колона претраге"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:876
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Колона модел за претрагу приликом претраге кроз ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:891
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Једноструки клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:907 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Да ли ставке у прегледу могу бити активиране једним кликом"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:923 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Време за један клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:924 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -343,30 +344,14 @@ msgstr ""
 "Износ времена након кога ће ставка под показивачем миша бити изабрана када "
 "се користи режим једног клика"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:939
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Размаци"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:940
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Размак који се убацује између ћелија ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:963
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Боја границе избора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:964
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Боја за границе избора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:970
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Провидност границе избора"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:971
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Провидност границе избора"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
@@ -611,44 +596,37 @@ msgstr "Скрипте шкољке"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Направи покретач <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "На_зив:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "На_помена:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "На_редба:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адреса:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Радни _директоријум:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Иконица:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -659,11 +637,9 @@ msgstr "Нема иконице"
 msgid "Options:"
 msgstr "Могућности:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи обавештења покретања"
@@ -678,11 +654,9 @@ msgstr ""
 "покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми "
 "обавештења о покретању."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Покрени у _терминалу"
@@ -833,14 +807,15 @@ msgstr "Омиљени програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Изаберите основне програме за разне услуге"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Веб прегледник"
 
@@ -865,14 +840,15 @@ msgstr ""
 "Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\n"
 "ел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "Алатке"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Управник датотека"
 
@@ -1325,10 +1301,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу „--launch“:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1380,7 +1355,7 @@ msgstr "Не могу да откријем шему адресе за „%s“.
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да отворим адресу „%s“."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Разгледајте систем датотека"
 
@@ -1392,6 +1367,18 @@ msgstr "Читајте вашу ел. пошту"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Користите линију наредби"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Прегледајте веб"
+
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Боја границе избора"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Боја за границе избора"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Провидност границе избора"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Провидност границе избора"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a8f451d..9306fc6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as exo.
 # Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>, 2005.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-01 06:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 17:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Orientering"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orienteringen för ikonraden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta ikonens pixbuf från"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Textkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten från"
 
@@ -223,120 +223,120 @@ msgstr "_Sök efter ikon:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Töm sökfältet"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolumnmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan kolumner i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Antal kolumner att visa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivera sökning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vyn tillåter användaren att interaktivt söka genom kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredd för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredden som används för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layoutläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layoutläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Marginal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellanrum som infogas vid kanterna av ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markupkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten om Pango-markup används"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvymodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen för ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Hur texten och ikonen i varje objekt placeras relativt till varandra"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vyn är omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan rader i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sökkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolumn att söka i genom vid sökning efter objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Markeringsläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Markeringsläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Huruvida objekten i vyn kan aktiveras med enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -344,30 +344,14 @@ msgstr ""
 "Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att "
 "väljas i enkelklicksläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellanrum mellan cellerna i ett objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Färg på markeringsruta"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Färgen för markeringsrutan"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alfavärde för markeringsruta"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Opakhet för markeringsrutan"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
@@ -607,49 +591,42 @@ msgstr "Ruby-skript"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Skapa programstartare <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Arbets_katalog:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -660,11 +637,9 @@ msgstr "Ingen ikon"
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Använd upp_startsnotifiering"
@@ -679,11 +654,9 @@ msgstr ""
 "kommandot körs från filhanteraren eller menyn. Inte alla program har stöd "
 "för uppstartsnotifiering."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kör i _terminal"
@@ -835,15 +808,16 @@ msgstr "Föredragna program"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Välj standardprogram för olika tjänster"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 #, fuzzy
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Webbläsare"
 
@@ -870,14 +844,15 @@ msgstr ""
 "för att skriva meddelanden när du klickar på\n"
 "e-postadresser."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "Ver_ktyg"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filhanterare"
 
@@ -1333,10 +1308,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De följande TYPerna stöds för kommandot --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1389,7 +1363,7 @@ msgstr "Kunde inte identifiera URI-schemat för \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna URI:en \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Bläddra i filsystemet"
 
@@ -1401,10 +1375,22 @@ msgstr "Läs din e-post"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Använd kommandoraden"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Surfa på webben"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Färg på markeringsruta"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Färgen för markeringsrutan"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alfavärde för markeringsruta"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opakhet för markeringsrutan"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentationsbläddraren."
 
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index 0236bb8..0d4c48d 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oryentasyon"
 
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "Oryentasyon"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ang oryentasyon ng iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Hanay ng pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng icon pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Hanay ng teksto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto"
 
@@ -224,124 +224,124 @@ msgstr "Hanapin ang Hanay"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Agwat ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Bilang ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bilang ng mga hanay na ipapakita"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Pahintulutan ang Paghahanap"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pumapahintulot ang tanaw na ito sa gumagamit na maghanap sa mga hanay sa "
 "paraang interactive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lawak ng bawat ayten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ang lawak na ginamit sa bawat aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Ang mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa mga dulo kapag nasa tanaw na pag-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Hanay na pang-markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto kung gumagamit ng Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Batayan ng Tanaw na Pang-Icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ang batayan para sa tanaw na pang-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Paraan ng pagpuwesto ng teksto at icon na naaayon sa kinalalagyan ng bawat "
 "isa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin ang tanaw"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espasyong pagitan ng mga linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Hanapin ang Hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Batayang hanay na paghahanapan kapag naghahanap sa aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ang Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kung ang mga aytem ay maa-activate sa pamamagitan ng isang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Timeout sa Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -349,30 +349,14 @@ msgstr ""
 "Ang itatagal matapos ang aytem sa ilalim ng mouse cursor ay awtomatikong "
 "pipiliin sa mode na isahang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Pagitan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espasyong isasaksak sa pagitan ng mga cell ng isang aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Kulay ng Kahong Pagpipilian"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Kulay ng kahong pagpipilian"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Alpha ang Kahong Pagpipilian"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Pagiging masilong ng kahong pagpipilian"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Paunang Tingin"
@@ -539,8 +523,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Tanggalin ang mga komento mula sa XML files\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Tanggalin ang node contents mula sa XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,8 +539,8 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,8 +555,8 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Paki-report ang mga bugs sa <%s>.\n"
@@ -612,7 +596,7 @@ msgstr "Ruby Scripts"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lumikha ng Launcher <b>%s</b>"
@@ -697,125 +681,125 @@ msgstr "Pumili ng icon"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Pumili ng icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lumikha ng Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lumikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "I-edit ang launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "I-edit ang link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lumikha ng bagong desktop file sa binigay na directory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Uri ng desktop file na ililikha (Application o Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang pangalan habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang komento habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset ang utos habang lumilikha ng launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset ang URL habang lumilikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang icon habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "i-print ang version information at umalis"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Walang minungkahing file/folder"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Hindi suportado ang uri ng file sa desktop na \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pumili ng pangalan ng file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa paglikha ng \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagsave \"%s\"."
@@ -833,11 +817,12 @@ msgstr "Pumili ng default applications para sa iba't ibang serbisyo"
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Web Browser"
 
@@ -866,11 +851,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Mga Utility"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -896,10 +882,6 @@ msgstr ""
 "Ang piniling Terminal Emulator ay gagamitin upang\n"
 "patakbuhin ang mga utos na nangangailangan ng CLI environment."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang documentation browser."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1066,7 +1048,7 @@ msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Mail Reader"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1074,15 +1056,15 @@ msgstr ""
 "Buksan ang Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1090,11 +1072,11 @@ msgstr ""
 "I-launch ang default helper ng TYPE na may optional PARAMETER, kung saan ang "
 "TYPE ay isa sa mga values nito."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1110,17 +1092,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "I-type '%s --help' for usage."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Hindi matatanggap ang helper type \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1161,6 +1143,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "Debian Sensible Browser"
@@ -1201,6 +1187,10 @@ msgstr "GNOME Terminal"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1281,27 +1271,27 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Paggamit: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          i-print itong help message at umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       i-print ang version information at "
 "umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1313,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "saan\n"
 "                                      ang TYPE iay kabilang sa mga values."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1323,14 +1313,14 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      kung gumagamit ng --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga TYPE ay suportado ng --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1342,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1360,30 +1350,30 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "puwedde mong ipasa na ang command line ay dapat itakbo gamit ang terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hindi tagumpay sa pag-launch ng preferred application sa categoryang \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang URL \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Tingnan ang file system nang makapili ng custom command."
@@ -1396,10 +1386,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Kulay ng Kahong Pagpipilian"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Kulay ng kahong pagpipilian"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Alpha ang Kahong Pagpipilian"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Pagiging masilong ng kahong pagpipilian"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang documentation browser."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "Kinakabit na %s Drive"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fcbdc01..e5621d1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Turkish translation of the exo package
 # Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
-# 
-# 
+#
+#
 # Nimet Senem Özkızıklı <nimetsenem_gmail.com>, 2008.
 # Gökmen Görgen <gkmngrgn_gmail.com>, 2008.
 # Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 07:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:55+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org,xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" açılamadı."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Uyumlaştırma"
 
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Uyumlaştırma"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Simge çubuğunun uyumlaştırılması"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Pixbuf simgesini yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Metin dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Metin formunu yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
 
@@ -227,124 +227,124 @@ msgstr "_Arama simgesi:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Arama alanını temizle"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Dikeç Aralıklandırması"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Izgaradaki dikeç aralıkları"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Dikeçlerin sayısı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Gösterilecek dikeç sayısı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aramayı etkinleştir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Kullanıcıların dikeçler arasından etkileşimli arama yapmasına izin ver"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Öğe genişliği"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Her öğe için kullanılan genişlik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Yerleşim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Yerleşim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Kenar boşluğu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Simge görüntüsünün kenarlarına eklenmiş boşluk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Biçimleme dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango biçimlemesi kullanılırken metni yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan "
 "model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Simge görünüm modeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Simge görünümü için model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Her bir öğenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl "
 "konumlandırılacağı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Yeniden düzenlenebilir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Görüntü yeniden düzenlenebilir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Dizeç Aralığı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Izgaradaki dizeç aralıkları"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Arama Dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Öğeler arasında arama yapmak için kullanılacak model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Seçim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Seçim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Tek Tıklama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Görünen öğeler için etkinleştirilmiş tek tıklama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tek Tıklama Zaman Aşımı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -352,30 +352,14 @@ msgstr ""
 "Tek tıklama modundayken fare imlecinin altındaki öğenin otomatik olarak "
 "seçilmesinden sonraki geçen zaman"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Aralık"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Bir öğenin hücreleri arasına eklenen boşluk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Seçim Kutusunun Rengi"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr " Alfa Seçim Kutusu"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Seçim Kutusunun Saydamsızlığı"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
@@ -542,8 +526,8 @@ msgstr "  --strip-comments  Yorumları XML dosyalarından kaldır\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Düğüm bileşenlerini XML dosyalarından kaldır\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
-#: ../exo-open/main.c:483
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -558,8 +542,8 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer tarafından yazılmıştır, <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
-#: ../exo-open/main.c:487
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,8 +559,8 @@ msgstr ""
 "lisanslanmıştır.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
-#: ../exo-open/main.c:491
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lütfen hataları bildirin: <%s>.\n"
@@ -616,49 +600,42 @@ msgstr "Ruby Betikleri"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Kabuk Betikleri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Başlatıcı Oluştur <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "İs_im:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Y_orum:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_ut:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "Bağl_antı:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Çalışma dizini:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_imge:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -669,11 +646,9 @@ msgstr "Simge yok"
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Sistem açılış bildirimini kullan"
@@ -688,11 +663,9 @@ msgstr ""
 "etkinleştirmek için bu seçeneği seçin; fakat her uygulama, sistem açılış "
 "bildirimini desteklememektedir."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
@@ -711,7 +684,7 @@ msgstr "Bir simge seçin"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "Çalışma dizinini seçin"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Dosya yeri düzenli dosya veya dizin değil"
 
@@ -768,68 +741,68 @@ msgstr "Bir bağlantı oluşturulurken, önceden belirlenmiş bağlantı adresi"
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş simge"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Görüntü açılamadı"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Belirlenmiş dosya / dizin yok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" ögesinden içerik yükleme başarısız: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "\"%s\" dosyası veri içermiyor"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" içeriğinin imla denetimi başarısız: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "\"%s\" dosyası tür anahtarı içermiyor"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Desteklenmeyen masaüstü dosya tipi: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "Oluştu_r"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:510
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dosya ismi seç"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:616
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" oluşturulamadı."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:616
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" kaydedilemedi."
@@ -843,14 +816,16 @@ msgstr "Tercih Edilen Uygulamalar"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Çeşitli servisler için öntanımlı uygulamaları seçin"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "İnternet"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "İnternet Tarayıcısı"
 
@@ -875,14 +850,16 @@ msgstr ""
 "Tercih edilen eposta okuyucusu, eposta adreslerine\n"
 "tıkladığınızda, eposta oluşturmada kullanılacak."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Yardımcı Araçlar"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dosya Yöneticisi"
 
@@ -1069,7 +1046,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisi başlatılamadı"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü başlatılamadı"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1077,15 +1054,15 @@ msgstr ""
 "Tercih Edilen Uygulamaları aç\n"
 "Yapılandırma penceresi"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "YUVA ID'si"
 
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1093,11 +1070,11 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki TİPlerden birinin öntanımlı yardımcısını, seçenekli "
 "PARAMETRE'lerle başlat."
 
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TİP [PARAMETRE]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:96
+#: ../exo-helper/main.c:102
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1112,17 +1089,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Tercih edilen Posta Okuyucusu.\n"
 "  TerminalEmulator - Tercih edilen Uçbirim Öykünücüsü."
 
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
 
-#: ../exo-helper/main.c:153
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Geçersiz yardım tipi, \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:197
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1207,6 +1184,10 @@ msgstr "GNOME Uçbirim"
 msgid "Icedove"
 msgstr "Icedove"
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "KMail"
@@ -1287,24 +1268,24 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Uçbirimi"
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kullanım : exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TÜR [PARAMETREler...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Bu mesajı yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:111
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:113
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1314,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "  --launch TÜR [PARAMETREler...]      TÜR'e karşılık gelen uygulamayı,\n"
 "                                      seçilen parametrelere göre başlat."
 
-#: ../exo-open/main.c:117
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1324,15 +1305,14 @@ msgstr ""
 "uygulamaların\n"
 "                                        öntanımlı çalışma dizini."
 
-#: ../exo-open/main.c:120
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch komutu tarafından desteklenen TÜR'ler:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
-#: ../exo-open/main.c:126
+#.
+#: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      -Tercih edilen Dosya Yöneticisi.\n"
 "  TerminalEmulator - Tercih edilen Uçbirim Öykünücüsü."
 
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1359,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "Uçbirim\n"
 "Öykünücüsü için, uçbirimde çalıştırılmış biçimde komut satırını geçmek gibi)."
 
-#: ../exo-open/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1368,22 +1348,22 @@ msgstr ""
 "%s GIO-Unix özellikleri olmadan derlendiğinde Masaüstü dosyası başlatma "
 "desteklenmiyor."
 
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Tercih edilen uygulama, \"%s\" sıralamasına göre açılamadı."
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ögesinin URI-planını taramak olanaksız."
 
-#: ../exo-open/main.c:576
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI\"%s\" açma başarısız."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Dosya sistemini tara."
 
@@ -1395,10 +1375,22 @@ msgstr "E-postanızı okuyun"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Komut satırını kullan"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Web'de gezin"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Seçim Kutusunun Rengi"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr " Alfa Seçim Kutusu"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Seçim Kutusunun Saydamsızlığı"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Belgeleme tarayıcısı açılamadı."
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0f3f872..44db199 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 02:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -64,14 +64,16 @@ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇيالمىدى: %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "رەسىم «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،: نامەلۇم سەۋەب،  رەسىم ھۆججىتى بۇزۇلغان بولۇشى مۇمكىن"
+msgstr ""
+"رەسىم «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،: نامەلۇم سەۋەب،  رەسىم ھۆججىتى بۇزۇلغان "
+"بولۇشى مۇمكىن"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "«%s» نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "يۆنىلىشى"
 
@@ -79,19 +81,19 @@ msgstr "يۆنىلىشى"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ يۆنىلىشى"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "سىنبەلگە pixbuf  دىن ئىزدەشتە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "تېكىست ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
 
@@ -219,149 +221,137 @@ msgstr "سىنبەلگە ئىزدە:(_S)"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "ئىزدەش كۆزنەكچىسىنى تازىلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ئىستوننىڭ بوشلۇقى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "كاتەكچە ئارىسىدىكى بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ئىستون سانى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىستون سانى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ئىزدەشكە بولىدۇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "كۆرسىتىش ئىستونىنى ئۆز-ئارا ماسلاشتۇرۇپ ئىزدىيەلەيدىغان قىلىش"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ھەر بىر تۈرنىڭ كەڭلىكى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ھەر بىر تۈردە ئىشلىتىلىدىغان كەڭلىك"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layout ھالىتى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layout ھالىتى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "گىرۋەكتىكى بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "سىنبەلگىنىڭ گىرۋىكىگە قىستۇرۇلغان بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
+msgstr ""
+"Pango markup ئىشلىتىلگەن ۋاقىتتا تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل "
+"ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "سىنبەلگىنىڭ view مودېلى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "سىنبەلگە كۆرسىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان مودېل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "ھەربىر تېكىست ۋە سىنبەلگىنىڭ قايسى ئورۇندا ئىكەنلىكىنى بەلگىلەش"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "view تەرتىپىنى ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "قۇر ئارىلىقى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "قۇرلار ئارىسىدىكى بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "ئىزدەش ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "item لارنى ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "تاللاش ھالىتى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "تاللاش ھالىتى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "بىرلا چېكىش"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "View دىكى تۈرلەرنى بىرلا چېكىپ ئاكتىپلاش"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "بىرلا چېكىش ۋاقىت چېكى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr "بىرلا چېكىپ تاللاش ھالىتىدە،  چاشقىنەك بار يەردىكى تۈرنى ئاپتوماتىك تاللاش ئۈچۈن چاشقىنەكنىڭ جىم تۇرۇش ۋاقتى"
+msgstr ""
+"بىرلا چېكىپ تاللاش ھالىتىدە،  چاشقىنەك بار يەردىكى تۈرنى ئاپتوماتىك تاللاش "
+"ئۈچۈن چاشقىنەكنىڭ جىم تۇرۇش ۋاقتى"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "تۈر كاتەكچىسى ئارىسىدىكى بوشلۇق"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ α قىممىتى"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ سۈزۈكلۈكى"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "ئالدىن كۆرۈش"
@@ -398,7 +388,9 @@ msgstr "يېڭىدىن قورال بالدىقى قوشۇش(_A)"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr "قوشماقچى بولغان تۈرنى قورال بالدىقىغا تۇتۇپ تاشلاڭ، قورال بالدىقى تۇتۇپ ئالسىڭىز تۈر ئۆچۈرۈلىدۇ."
+msgstr ""
+"قوشماقچى بولغان تۈرنى قورال بالدىقىغا تۇتۇپ تاشلاڭ، قورال بالدىقى تۇتۇپ "
+"ئالسىڭىز تۈر ئۆچۈرۈلىدۇ."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -524,7 +516,8 @@ msgstr "  --strip-comments  XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى ئىز
 #: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
-msgstr "  --strip-content   XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى تۈگۈن ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ\n"
+msgstr ""
+"  --strip-content   XML ھۆججەتنىڭ تەركىبىدىكى تۈگۈن ئۇچۇرلىرىنى ئۆچۈرىدۇ\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
@@ -535,7 +528,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
-msgstr "Copyright (c) %s\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
 "        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
 "\n"
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ئىشلىگەن.\n"
@@ -550,7 +544,8 @@ msgid ""
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
-msgstr "%s ھېچقانداق كاپالەتكە ئىگە ئەمەس,\n"
+msgstr ""
+"%s ھېچقانداق كاپالەتكە ئىگە ئەمەس,\n"
 "You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
@@ -597,49 +592,42 @@ msgstr "Ruby پروگراممىسى"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell پروگراممىسى"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ئىجراچى <b>%s</b> قۇرۇش"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "ئاتى(_N):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "ئىزاھات(_O):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "بۇيرۇق(_A):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_U):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى(_D):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "سىنبەلگە(_I):"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -650,10 +638,8 @@ msgstr "سىنبەلگە يوق"
 msgid "Options:"
 msgstr "تاللانمىلار:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
@@ -664,12 +650,12 @@ msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr "بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
+msgstr ""
+"بۇ تاللانما تاللانسا، ھۆججەت باشقۇرغۇ قوزغالغاندا قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشى "
+"تارقىتىدۇ. ھەممە پروگراممىنىڭ قوزغىلىش ئۇقتۇرۇشىنى قوللىشى ناتايىن"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
@@ -821,6 +807,7 @@ msgstr "ئامراق پروگراممىلار"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "ھەر خىل مۇلازىمەتلەر ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى پروگراممىلارنى تاللاش"
 
+#.
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
@@ -828,7 +815,7 @@ msgid "_Internet"
 msgstr "ئىنتېرنېت(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "توركۆرگۈ"
 
@@ -836,7 +823,9 @@ msgstr "توركۆرگۈ"
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق توركۆرگۈ، ئۇلانمىلارنى ئېچىش، ياردەملەرنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق توركۆرگۈ، ئۇلانمىلارنى ئېچىش، ياردەملەرنى كۆرسىتىشتە "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -847,8 +836,11 @@ msgstr "ئېلخەت ئوقۇغۇ"
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق خەت ئوقۇغۇ، ئېلخەت ئادرېسىنى چەككەندە ئېلخەت يېزىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق خەت ئوقۇغۇ، ئېلخەت ئادرېسىنى چەككەندە ئېلخەت يېزىشقا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
+#.
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
@@ -856,7 +848,7 @@ msgid "_Utilities"
 msgstr "قوراللار(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
 
@@ -864,7 +856,9 @@ msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق ھۆججەت باشقۇرغۇ، مۇندەرىجىلەرنىڭ مەزمۇنىنى كۆرۈشكە ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق ھۆججەت باشقۇرغۇ، مۇندەرىجىلەرنىڭ مەزمۇنىنى كۆرۈشكە "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -875,7 +869,9 @@ msgstr "تېرمىنال Emulator"
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
-msgstr "بېكىتىلگەن ئامراق تېرمىنال تەقلىدلىگۈ CLI مۇھىتىدا بۇيرۇقلارنى ئىجرا قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن ئامراق تېرمىنال تەقلىدلىگۈ CLI مۇھىتىدا بۇيرۇقلارنى ئىجرا قىلىشقا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -1039,7 +1035,9 @@ msgstr "SOCKET ID"
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
-msgstr "TYPE نىڭ كۆڭۈلدىكى helper نى  PARAMETER تاللانمىسىنى قوشۇپ ئىجرا قىل. TYPE تۆۋەندىكىلەرنىڭ بىرى."
+msgstr ""
+"TYPE نىڭ كۆڭۈلدىكى helper نى  PARAMETER تاللانمىسىنى قوشۇپ ئىجرا قىل. TYPE "
+"تۆۋەندىكىلەرنىڭ بىرى."
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1053,7 +1051,8 @@ msgid ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr "--launch command دا تۆۋەندىكى تىپلارنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ:\n"
+msgstr ""
+"--launch command دا تۆۋەندىكى تىپلارنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - ئامراق توركۆرگۈ.\n"
 "  MailReader       - ئامراق ئېلخەت ئوقۇغۇ.\n"
@@ -1083,7 +1082,8 @@ msgid ""
 "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "%s (Xfce %s)\n"
+msgstr ""
+"%s (Xfce %s)\n"
 "\n"
 "Copyright (c) 2003-2006\n"
 "        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
@@ -1248,12 +1248,14 @@ msgstr "       ياكى: exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          ياردەم ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          ياردەم ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
 
 #: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -v, --version                       نەشر ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
+msgstr ""
+"  -v, --version                       نەشر ئۇچۇرىنى چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ"
 
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
@@ -1261,24 +1263,27 @@ msgid ""
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       TYPE دېگەن پروگراممىنى PARAMETER \n"
+msgstr ""
+"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       TYPE دېگەن پروگراممىنى PARAMETER \n"
 "                                      تاللانمىسى قوشۇپ ئىجرا قىلىدۇ.\n"
-"                                      TYPE نىڭ قىممىتىنى تۆۋەندىكىلەردىن كۆرۈڭ."
+"                                      TYPE نىڭ قىممىتىنى تۆۋەندىكىلەردىن "
+"كۆرۈڭ."
 
 #: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
-msgstr "  --working-directory DIRECTORY      --launch ئىشلىتىلگەن چاغدىكى پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى \n"
+msgstr ""
+"  --working-directory DIRECTORY      --launch ئىشلىتىلگەن چاغدىكى "
+"پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى \n"
 "                                     خىزمەت مۇندەرىجىسى"
 
 #: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "تۆۋەندىكى TYPE لارنى --launch بۇيرۇقىدا ئىشلەتكىلى بولىدۇ:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
 #: ../exo-open/main.c:128
@@ -1287,7 +1292,8 @@ msgid ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr "  WebBrowser       - ئامراق توركۆرگۈ.\n"
+msgstr ""
+"  WebBrowser       - ئامراق توركۆرگۈ.\n"
 "  MailReader       - ئامراق ئېلخەت ئوقۇغۇ.\n"
 "  FileManager      - ئامراق ھۆججەت باشقۇرغۇ.\n"
 "  TerminalEmulator - ئامراق تېرمىنال تەقلىدلىگۈ."
@@ -1299,21 +1305,27 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr "تاللانما --launch يېزىلمىسا، exo-open يېزىلغان بارلىق URL نى\n"
-"ئالدىن بەلگىلەن ئۇسۇل بويىچە ئاچىدۇ. ئەگەر تاللانما --launch يېزىلسا ئامراق پروگرامما تاللىنىپ، شۇ پروگراممىغا باشقا پارامېتىرلار يەتكۈزۈلۈپ \n"
-"ئىجرا قىلىنىدۇ. (TerminalEmulator غا چوقۇم بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان پارامېتىرلارنى يېزىش كېرەك.)。"
+msgstr ""
+"تاللانما --launch يېزىلمىسا، exo-open يېزىلغان بارلىق URL نى\n"
+"ئالدىن بەلگىلەن ئۇسۇل بويىچە ئاچىدۇ. ئەگەر تاللانما --launch يېزىلسا ئامراق "
+"پروگرامما تاللىنىپ، شۇ پروگراممىغا باشقا پارامېتىرلار يەتكۈزۈلۈپ \n"
+"ئىجرا قىلىنىدۇ. (TerminalEmulator غا چوقۇم بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلغىلى "
+"بولىدىغان پارامېتىرلارنى يېزىش كېرەك.)。"
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
-msgstr "%s GIO-Unix ئالاھىدىلىكىنى ئىشلىتىپ يۇغۇرۇلمىغان بولسا ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
+msgstr ""
+"%s GIO-Unix ئالاھىدىلىكىنى ئىشلىتىپ يۇغۇرۇلمىغان بولسا ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى "
+"ئىجرا قىلغىلى بولمايدۇ."
 
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "كاتېگورىيە «%s» غا تەۋە ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما مەغلۇپ بولدى."
+msgstr ""
+"كاتېگورىيە «%s» غا تەۋە ھۆججەتنى ئىجرا قىلىدىغان پروگرامما مەغلۇپ بولدى."
 
 #: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
@@ -1325,7 +1337,7 @@ msgstr "«%s» نىڭ URI-scheme نى بىلگىلى بولمىدى."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URI «%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ"
 
@@ -1337,6 +1349,18 @@ msgstr "ئېلخەت ئوقۇيدۇ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى ئىشلىتىدۇ"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "تور كۆرىدۇ"
+
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ رەڭگى"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ α قىممىتى"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "تاللانغان كۆزنەكچىنىڭ سۈزۈكلۈكى"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b2d6f7..98cbdf1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Ukrainian translation of  libexo.
 # Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-08 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Помилка відкриття \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Орієнтація"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Орієнтація панелі запуску"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Стовпчик Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Модель стовпчика використовувана для отримання значка pixbuf з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "Текстового стовпчика"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Модель стовпчика використовувана для отримання тексту з"
 
@@ -222,122 +222,122 @@ msgstr "_Пошук значка:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Очистити поле пошуку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Відстань між стовпчиками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Проміжок вставлений між сіткою стовпчиків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Кількість стовпчиків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Кількість стовпчиків для показу"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Дозволити пошук"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Перегляд дозволів користувача для пошуку через стовпчики інтерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина кожного елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина використовувана для кожного елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим розкладки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим розкладки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "Поле"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Простір введений на краї перегляду значка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "Стовпчик відміток"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Модель стовпчиків, що використовується для отримання тексту якщо "
 "застосовується маркування Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Режим перегляду значками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Режим перегляду у вигляді значків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Як текст і значок кожного елемента розташовується відповідно до іншого"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Можливість впорядкування"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Перегляд впорядкований"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Відстань між рядками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Проміжок, що вставляється між сусідніми рядками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "Пошук у стовпчиках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Модель стовпчика для пошуку з допомогою пошуку елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим вибору"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим вибору"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Одинарне клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Можливість активації перегляду елементів одинарним клацанням мишки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затримка разового клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -345,30 +345,14 @@ msgstr ""
 "Інтервал часу після якого елемент під курсором мишки буде вибрано "
 "автоматично в режимі одинарного клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "Проміжки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Проміжок який вставляється між клітинками елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Вибір кольору блоку"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Колір виділеного блоку"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Вибір прозорості блоку"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Прозорість виділеного блоку"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Попередній перегляд"
@@ -608,49 +592,42 @@ msgstr "Сценарії Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Сценарії Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Створити ярлик запуску <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "К_оментар:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ком_анда:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Посилання URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Робоча _тека"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -661,11 +638,9 @@ msgstr "Без значка"
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Використовувати пов_ідомлення про запуск"
@@ -680,11 +655,9 @@ msgstr ""
 "менеджеру файлів або з меню. Не кожна програма підтримує повідомлення   про "
 "запуск  ."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запустити в _терміналі"
@@ -835,14 +808,15 @@ msgstr "Типові програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Виберіть типову програму для відповідного сервісу"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "_Інтернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Переглядач Web"
 
@@ -867,14 +841,15 @@ msgstr ""
 "Типовий Поштовий клієнт використовується для   \n"
 "створення повідомлень при виборі email адрес."
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "_Утиліти"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловий менеджер"
 
@@ -1326,10 +1301,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Наступні ТИПИ підтримуються для --launch команди:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1380,7 +1354,7 @@ msgstr "Неможливо визначити схему URI \"%s\"."
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Неможливо відкрити URI \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Оглянути файлову систему"
 
@@ -1392,10 +1366,22 @@ msgstr "Перегляньте Вашу пошту"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Використовуєте командну стрічку"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Мандруйте Інтернетом"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Вибір кольору блоку"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Колір виділеного блоку"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Вибір прозорості блоку"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Прозорість виділеного блоку"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "Помилка відкриття документації переглядача."
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index e32ccfc..6ae1d68 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، ت
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "جہتیابی"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
@@ -226,122 +226,122 @@ msgstr "تلاش کالم"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
 "کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -349,30 +349,14 @@ msgstr ""
 "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
 "بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "انتخاب بکس رنگ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "انتخاب بکس الفا"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
@@ -539,8 +523,8 @@ msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہ
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,8 +539,8 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,8 +555,8 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
@@ -612,7 +596,7 @@ msgstr "روبی سکرپٹ"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
@@ -696,125 +680,125 @@ msgstr "آئکن منتخب کریں"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
@@ -832,11 +816,12 @@ msgstr "مختلف خدمات کے لیے طے شدہ اطلاقیے منتخب
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "انٹرنیٹ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ویب براؤزر"
 
@@ -865,11 +850,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -895,10 +881,6 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1064,21 +1046,21 @@ msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1086,11 +1068,11 @@ msgstr ""
 "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
 "TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1106,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1157,6 +1139,10 @@ msgstr "اٹرم"
 msgid "Balsa"
 msgstr "بالسا"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "ڈیبین سینسبل براؤزر"
@@ -1197,6 +1183,10 @@ msgstr "گنوم ٹرمنل"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "کے میل"
@@ -1277,25 +1267,25 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1307,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1317,14 +1307,14 @@ msgstr ""
 "ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1351,29 +1341,29 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
@@ -1386,10 +1376,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "انتخاب بکس رنگ"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "انتخاب بکس الفا"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index e32ccfc..6ae1d68 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، ت
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "جہتیابی"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
@@ -226,122 +226,122 @@ msgstr "تلاش کالم"
 msgid "Clear search field"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
 "کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -349,30 +349,14 @@ msgstr ""
 "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
 "بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "انتخاب بکس رنگ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "انتخاب بکس الفا"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
@@ -539,8 +523,8 @@ msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہ
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,8 +539,8 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,8 +555,8 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
@@ -612,7 +596,7 @@ msgstr "روبی سکرپٹ"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
@@ -696,125 +680,125 @@ msgstr "آئکن منتخب کریں"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
 msgid "Create Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr ""
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
@@ -832,11 +816,12 @@ msgstr "مختلف خدمات کے لیے طے شدہ اطلاقیے منتخب
 #. Internet
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+#, fuzzy
+msgid "_Internet"
 msgstr "انٹرنیٹ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ویب براؤزر"
 
@@ -865,11 +850,12 @@ msgstr ""
 #. Utilities
 #.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+#, fuzzy
+msgid "_Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
@@ -895,10 +881,6 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
-
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1064,21 +1046,21 @@ msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1086,11 +1068,11 @@ msgstr ""
 "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
 "TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1106,17 +1088,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1157,6 +1139,10 @@ msgstr "اٹرم"
 msgid "Balsa"
 msgstr "بالسا"
 
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian Sensible Browser"
 msgstr "ڈیبین سینسبل براؤزر"
@@ -1197,6 +1183,10 @@ msgstr "گنوم ٹرمنل"
 msgid "Icedove"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
 msgid "KMail"
 msgstr "کے میل"
@@ -1277,25 +1267,25 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1307,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1317,14 +1307,14 @@ msgstr ""
 "ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#: ../exo-open/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1351,29 +1341,29 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
@@ -1386,10 +1376,25 @@ msgstr ""
 msgid "Use the command line"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "انتخاب بکس رنگ"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "انتخاب بکس الفا"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
+
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
+
 #~ msgid "External %s Drive"
 #~ msgstr "خارجی %s ڈرائیو"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c5d58c5..d15cc68 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,19 +7,19 @@
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
 # Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "无法载入图片 “%s”:未知原因,可能是一已损坏图片
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "无法打开 “%s”。"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "方向"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "图标栏的方向"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf 栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "获取图标的 Pixbuf 所使用的模板栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "文字栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "用来获取文字的模板栏"
 
@@ -225,149 +225,133 @@ msgstr "搜索图标(_S):"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "清除搜索框"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "栏距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "插入两栏之间的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "栏数"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "要显示的栏数"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "启用搜索"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "用户可以通过栏交互搜索的视图"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "各项目宽度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "各项目所用宽度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "布局模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "布局模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "边界"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "图标视图中插入边缘的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "标记栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "使用 Pango 标记时用来获取文字的模板栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "图标视图模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "图标视图使用的模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "各项目的图标和文字的相对位置如何排放"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "可重排序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "视图可重排序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "行距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "列表中行的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "搜索栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "通过项目搜索时要搜索的模板栏"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "选择模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "选择模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "单击"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "是否可以用单击激活视图中的项目"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "单击时效"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "在单击模式中,自动选中鼠标光标下项目的时间"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "插入项目单元之间的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "选择框颜色"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "选择框的颜色"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "选择框 Alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "选择框的不透明度"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
@@ -604,49 +588,42 @@ msgstr "Ruby 脚本"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell 脚本"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "创建启动器 <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "备注(_O):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "命令(_A):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL(_U):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "工作目录(_D):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -657,11 +634,9 @@ msgstr "无图标"
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用启动通知(_S)"
@@ -675,11 +650,9 @@ msgstr ""
 "选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时会启用启动通知。不是所有应用程序都"
 "支持启动通知。"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在终端中运行(_T)"
@@ -830,14 +803,15 @@ msgstr "首选应用程序"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "为各种服务选择默认应用程序"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "互联网(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "网络浏览器"
 
@@ -858,14 +832,15 @@ msgid ""
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr "首选邮件阅读器将用于在您点击电子邮件地址时撰写邮件。"
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "实用程序(_U)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "文件管理器"
 
@@ -1298,10 +1273,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch 命令支持以下 “类型”:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1352,7 +1326,7 @@ msgstr "未能检测 “%s” 的 URI-scheme。"
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "无法打开 URI “%s”。"
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "浏览文件系统"
 
@@ -1364,6 +1338,18 @@ msgstr "阅读您的邮件"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "使用命令行"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "浏览网络"
+
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "选择框颜色"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "选择框的颜色"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "选择框 Alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "选择框的不透明度"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ff1de05..8fda4f7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-09 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 00:41+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "無法載入影像「%s」:原因未知,可能肇因於影像檔案
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "無法開啟「%s」。"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "方向"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "圖示列的方向"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf 欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "用來接收圖示 pixbuf 的模型欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "用來接收文字的模型欄"
 
@@ -220,150 +220,134 @@ msgstr "搜尋圖示(_S):"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "清除搜尋欄位"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "欄間隔"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "在欄之間要插入的空格"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
 msgstr "欄數"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "要顯示的欄數"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
 msgstr "啟用搜尋"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "「檢視」允許使用者進行欄的互動式搜尋"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
 msgstr "每項的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "每個項目所佔的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
 msgstr "邊界"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "要插入圖示檢視邊緣的空間"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
 msgstr "標記欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "用來接收是否使用 Pango 標記的文字的模型欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "圖示檢視模型"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "圖示檢視的模型"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "該如何配置每個項目文字與圖示間的相對位置"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
 msgstr "可重新調配順序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "可以重新調配「檢視」的順序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "列間隔"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "在列之間要插入的空格"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
 msgstr "搜尋欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "進行項目搜尋時要搜尋的模型欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選取模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
 msgstr "選取模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "單擊"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "在此檢視的項目可否以單擊啟動之"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "單一點擊逾時期"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 "在單一點擊模式下,當滑鼠游標指向某個物件超過此量的時間後將會自動選取該項目"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
 msgstr "間隔"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "要插入項目的格子間的空間"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "選取盒顏色"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "選取盒的顏色"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "選取盒 Alpha"
-
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "選取盒的不透明度"
-
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
@@ -603,49 +587,42 @@ msgstr "Ruby 指令稿"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "建立啟動器 <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "註解(_O):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "指令(_A):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "工作目錄(_D):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "圖示(_I):"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -656,11 +633,9 @@ msgstr "無圖示"
 msgid "Options:"
 msgstr "選項:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用起始通知(_S)"
@@ -674,11 +649,9 @@ msgstr ""
 "選取此選項以啟用當指令從檔案管理員或是選單執行時顯示起始通知的功能。不是所有"
 "的應用程式都支援起始通知。"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#. 
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在終端機中執行(_T)"
@@ -829,14 +802,15 @@ msgstr "偏好的應用程式"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "為各種服務選擇預設的應用程式"
 
+#.
 #. Internet
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr "網際網路(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "網路瀏覽器"
 
@@ -861,14 +835,15 @@ msgstr ""
 "所偏好的郵件讀取器將在您點擊電子郵件地址時\n"
 "用來撰寫電子郵件。"
 
+#.
 #. Utilities
-#. 
+#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr "公用程式(_U)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "檔案管理員"
 
@@ -1316,10 +1291,9 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch 指令支援下列「類型」:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
+#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1367,7 +1341,7 @@ msgstr "無法偵測「%s」的 URI-scheme。"
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "無法開啟 URI 「%s」。"
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "瀏覽檔案系統"
 
@@ -1379,10 +1353,22 @@ msgstr "讀取您的電子郵件"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "使用指令列"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "瀏覽網路"
 
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "選取盒顏色"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "選取盒的顏色"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "選取盒 Alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "選取盒的不透明度"
+
 #~ msgid "Failed to open the documentation browser."
 #~ msgstr "開啟文件瀏覽器失敗。"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list