[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 75%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 3 03:38:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to cd920e012f4e35b739f8524326712e65601fcb18 (commit)
       from 6b991bbf4f61e8076f392a60614d737e7308656b (commit)

commit cd920e012f4e35b739f8524326712e65601fcb18
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Mon Dec 3 03:36:57 2012 +0100

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 75%
    
    New status: 155 messages complete with 0 fuzzies and 49 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  264 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 136 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8c7afc6..0649057 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-29 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hrvatski <>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -45,8 +45,7 @@ msgstr ""
 msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -63,13 +62,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:689
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147
 #: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Unesi disk"
@@ -87,75 +84,78 @@ msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "Open _location"
-msgstr "Otvori _lokaciju"
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-#: ../src/parole-about.c:68
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Otvori _lokaciju"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Pl_ugins"
 msgstr "Pr_iključci"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "Odaberi podnapise..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "Pokaži _listu izvođenja"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Podnapisi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Podnapisi:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "Stišaj"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "Poglasni"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Omjer slike"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "_Media"
 msgstr "_Medij"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Isključi zvuk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_Ponovi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "_Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
@@ -344,42 +344,46 @@ msgstr "Poruka"
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1270
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1336
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Potraban je dodatni software."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1340
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Ne instaliraj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1276
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1342
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1683
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1684
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1721
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1853
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nije moguće učitati playbin GStreamer priključak,provjerite vašu GStreamer instalaciju"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1890
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nije moguće učitati playbin GStreamer priključak,provjerite vašu GStreamer "
+"instalaciju"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1877
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "NIje moguće učitati video GStreamer priključak, provjerite vašu GStreamer instalaciju"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1914
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"NIje moguće učitati video GStreamer priključak, provjerite vašu GStreamer "
+"instalaciju"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2461
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2465
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Audio zapis #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2499
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2503
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Podnapis #%d"
@@ -482,29 +486,32 @@ msgstr ""
 msgid "Supported files"
 msgstr "Podržane datoteke"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
-#: ../src/parole-player.c:899
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:568
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Zapis %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:588
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Dozvola odbijena"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:570
+#: ../src/parole-medialist.c:590
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Greška pri spremanju liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:582
+#: ../src/parole-medialist.c:602
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Nepoznati format liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:583
+#: ../src/parole-medialist.c:603
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:635
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -512,93 +519,103 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:710
-#: ../src/parole-player.c:2750
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:717
+#: ../src/parole-medialist.c:737
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:745
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:733
+#: ../src/parole-medialist.c:753
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:761
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Djeljiva lista izvođenja"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:1008
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1408
+#: ../src/parole-medialist.c:1437
 msgid "Media list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:486
+#: ../src/parole-player.c:487
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Otvori ISO sliku"
 
-#: ../src/parole-player.c:503
+#: ../src/parole-player.c:504
 msgid "CD image"
 msgstr "CD slika"
 
-#: ../src/parole-player.c:503
+#: ../src/parole-player.c:504
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD slika"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:871
+#: ../src/parole-player.c:872
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Odaberi datoteku podnapisa..."
 
-#: ../src/parole-player.c:887
+#: ../src/parole-player.c:888
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Datoteke podnapisa"
 
-#: ../src/parole-player.c:1067
-#: ../src/parole-player.c:1190
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1034
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1559
+#: ../src/parole-player.c:1597
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1590
+#: ../src/parole-player.c:1627
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Nepoznata pjesma"
 
-#: ../src/parole-player.c:1596
-#: ../src/parole-player.c:1599
-#: ../src/parole-player.c:1605
+#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634
+#: ../src/parole-player.c:1643
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1605
+#: ../src/parole-player.c:1643
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nepoznati album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1613
-#: ../src/parole-player.c:1618
+#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1618
+#: ../src/parole-player.c:1651
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nepoznati umjetnik"
 
-#: ../src/parole-player.c:1653
+#: ../src/parole-player.c:1686
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
+#: ../src/parole-player.c:2750
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
@@ -607,8 +624,7 @@ msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Posjetite Parole web stranicu"
 
-#: ../src/parole-disc.c:270
-#: ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
 msgid "Play Disc"
 msgstr ""
 
@@ -616,10 +632,8 @@ msgstr ""
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Trenutni jezik"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapski"
 
@@ -627,8 +641,7 @@ msgstr "Arapski"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltički"
@@ -637,22 +650,17 @@ msgstr "Baltički"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Srednjeeuropski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Kineski pojednostavljeni"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kineski tradicionalni"
@@ -661,12 +669,9 @@ msgstr "Kineski tradicionalni"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Ćirilica"
 
@@ -674,8 +679,7 @@ msgstr "Ćirilica"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Ćirilica/Ruski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
 
@@ -683,8 +687,7 @@ msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzijski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grčki"
@@ -697,10 +700,8 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejski"
 
@@ -716,16 +717,13 @@ msgstr "Hindski"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
@@ -737,8 +735,7 @@ msgstr "Nordijski"
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzijski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunjski"
 
@@ -750,31 +747,24 @@ msgstr "Južnoeuropski"
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajlandski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turski"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Zapadni"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vijetnamski"
@@ -783,8 +773,7 @@ msgstr "Vijetnamski"
 msgid "Clear History"
 msgstr "Očisti povijest"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "Nijedan instalirani priključak nije pronađen na ovom sustavu"
 
@@ -792,15 +781,15 @@ msgstr "Nijedan instalirani priključak nije pronađen na ovom sustavu"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
 msgid "Audio and video"
 msgstr "Audio i video"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
 msgid "All supported files"
 msgstr "Sve podržane datoteke"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Datoteke liste izvođenja"
 
@@ -896,6 +885,9 @@ msgstr ""
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Priključak upravitelja energijom"
 
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "Otvori _lokaciju"
+
 #~ msgid "From ISO image"
 #~ msgstr "sa iso slike"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list