[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 75%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Dec 3 03:38:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to cd920e012f4e35b739f8524326712e65601fcb18 (commit)
from 6b991bbf4f61e8076f392a60614d737e7308656b (commit)
commit cd920e012f4e35b739f8524326712e65601fcb18
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Mon Dec 3 03:36:57 2012 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 75%
New status: 155 messages complete with 0 fuzzies and 49 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 136 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8c7afc6..0649057 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the parole package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-29 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski <>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -45,8 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -63,13 +62,11 @@ msgstr "Auto"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:689
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-#: ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147
#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Unesi disk"
@@ -87,75 +84,78 @@ msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "Open _location"
-msgstr "Otvori _lokaciju"
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-#: ../src/parole-about.c:68
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Otvori _lokaciju"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Pl_ugins"
msgstr "Pr_iključci"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Odaberi podnapise..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Show _playlist"
msgstr "Pokaži _listu izvođenja"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "Subtitles"
msgstr "Podnapisi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Subtitles:"
msgstr "Podnapisi:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Volume _Down"
msgstr "Stišaj"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Volume _Up"
msgstr "Poglasni"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Omjer slike"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "_Media"
msgstr "_Medij"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Mute"
msgstr "_Isključi zvuk"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Repeat"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Shuffle"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
@@ -344,42 +344,46 @@ msgstr "Poruka"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1270
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1336
msgid "Additional software is required."
msgstr "Potraban je dodatni software."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1340
msgid "Don't Install"
msgstr "Ne instaliraj"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1276
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1342
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1683
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1684
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1721
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1853
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nije moguće učitati playbin GStreamer priključak,provjerite vašu GStreamer instalaciju"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1890
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nije moguće učitati playbin GStreamer priključak,provjerite vašu GStreamer "
+"instalaciju"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1877
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "NIje moguće učitati video GStreamer priključak, provjerite vašu GStreamer instalaciju"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1914
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"NIje moguće učitati video GStreamer priključak, provjerite vašu GStreamer "
+"instalaciju"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2461
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2465
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Audio zapis #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2499
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2503
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Podnapis #%d"
@@ -482,29 +486,32 @@ msgstr ""
msgid "Supported files"
msgstr "Podržane datoteke"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
-#: ../src/parole-player.c:899
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/parole-medialist.c:568
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Zapis %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:588
msgid "Permission denied"
msgstr "Dozvola odbijena"
-#: ../src/parole-medialist.c:570
+#: ../src/parole-medialist.c:590
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Greška pri spremanju liste izvođenja"
-#: ../src/parole-medialist.c:582
+#: ../src/parole-medialist.c:602
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Nepoznati format liste izvođenja"
-#: ../src/parole-medialist.c:583
+#: ../src/parole-medialist.c:603
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr ""
-#: ../src/parole-medialist.c:635
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -512,93 +519,103 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../src/parole-medialist.c:710
-#: ../src/parole-player.c:2750
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867
msgid "Playlist"
msgstr "Lista izvođenja"
-#: ../src/parole-medialist.c:717
+#: ../src/parole-medialist.c:737
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U liste izvođenja"
-#: ../src/parole-medialist.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:745
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS liste izvođenja"
-#: ../src/parole-medialist.c:733
+#: ../src/parole-medialist.c:753
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr ""
-#: ../src/parole-medialist.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:761
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Djeljiva lista izvođenja"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:1008
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
-#: ../src/parole-medialist.c:1408
+#: ../src/parole-medialist.c:1437
msgid "Media list"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:486
+#: ../src/parole-player.c:487
msgid "Open ISO image"
msgstr "Otvori ISO sliku"
-#: ../src/parole-player.c:503
+#: ../src/parole-player.c:504
msgid "CD image"
msgstr "CD slika"
-#: ../src/parole-player.c:503
+#: ../src/parole-player.c:504
msgid "DVD image"
msgstr "DVD slika"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:871
+#: ../src/parole-player.c:872
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Odaberi datoteku podnapisa..."
-#: ../src/parole-player.c:887
+#: ../src/parole-player.c:888
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Datoteke podnapisa"
-#: ../src/parole-player.c:1067
-#: ../src/parole-player.c:1190
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1034
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:1559
+#: ../src/parole-player.c:1597
msgid "GStreamer backend error"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:1590
+#: ../src/parole-player.c:1627
msgid "Unknown Song"
msgstr "Nepoznata pjesma"
-#: ../src/parole-player.c:1596
-#: ../src/parole-player.c:1599
-#: ../src/parole-player.c:1605
+#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634
+#: ../src/parole-player.c:1643
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:1605
+#: ../src/parole-player.c:1643
msgid "Unknown Album"
msgstr "Nepoznati album"
-#: ../src/parole-player.c:1613
-#: ../src/parole-player.c:1618
+#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651
msgid "by"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:1618
+#: ../src/parole-player.c:1651
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nepoznati umjetnik"
-#: ../src/parole-player.c:1653
+#: ../src/parole-player.c:1686
msgid "Buffering"
msgstr ""
+#: ../src/parole-player.c:2750
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr ""
+
#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
@@ -607,8 +624,7 @@ msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Posjetite Parole web stranicu"
-#: ../src/parole-disc.c:270
-#: ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
msgid "Play Disc"
msgstr ""
@@ -616,10 +632,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Locale"
msgstr "Trenutni jezik"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
@@ -627,8 +641,7 @@ msgstr "Arapski"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "Baltički"
@@ -637,22 +650,17 @@ msgstr "Baltički"
msgid "Celtic"
msgstr "Keltski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "Srednjeeuropski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kineski pojednostavljeni"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kineski tradicionalni"
@@ -661,12 +669,9 @@ msgstr "Kineski tradicionalni"
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
@@ -674,8 +679,7 @@ msgstr "Ćirilica"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ćirilica/Ruski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
@@ -683,8 +687,7 @@ msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
@@ -697,10 +700,8 @@ msgstr "Gujarati"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
@@ -716,16 +717,13 @@ msgstr "Hindski"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
@@ -737,8 +735,7 @@ msgstr "Nordijski"
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
@@ -750,31 +747,24 @@ msgstr "Južnoeuropski"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "Zapadni"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
@@ -783,8 +773,7 @@ msgstr "Vijetnamski"
msgid "Clear History"
msgstr "Očisti povijest"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Nijedan instalirani priključak nije pronađen na ovom sustavu"
@@ -792,15 +781,15 @@ msgstr "Nijedan instalirani priključak nije pronađen na ovom sustavu"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Audio i video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Datoteke liste izvođenja"
@@ -896,6 +885,9 @@ msgstr ""
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Priključak upravitelja energijom"
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "Otvori _lokaciju"
+
#~ msgid "From ISO image"
#~ msgstr "sa iso slike"
More information about the Xfce4-commits
mailing list