[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated French (fr) translation to 86%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Aug 30 13:42:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to a070ad7f82b11e2e6fa3c9e1461c401cb6b1826a (commit)
from 1e9676ce112439973d709234e9aca23c857fcacb (commit)
commit a070ad7f82b11e2e6fa3c9e1461c401cb6b1826a
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Thu Aug 30 13:41:21 2012 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 86%
New status: 37 messages complete with 6 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 850cd39..e03d845 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,53 +2,53 @@
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:551
+#: ../panel-plugin/battery.c:536
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Pas de batterie, secteur branché)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Batterie en charge)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Secteur branché)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:563
+#: ../panel-plugin/battery.c:548
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:565
+#: ../panel-plugin/battery.c:550
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:567
+#: ../panel-plugin/battery.c:552
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restants"
-#: ../panel-plugin/battery.c:569
+#: ../panel-plugin/battery.c:554
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Secteur débranché"
-#: ../panel-plugin/battery.c:637
+#: ../panel-plugin/battery.c:624
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de "
"données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:655
+#: ../panel-plugin/battery.c:642
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,145 +65,145 @@ msgstr ""
"ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur "
"ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
-#: ../panel-plugin/battery.c:709
+#: ../panel-plugin/battery.c:678
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1207
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
msgid "Select command"
msgstr "Sélectionner une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1263
#, fuzzy
msgid "Select color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1383
+#: ../panel-plugin/battery.c:1305
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Moniteur de batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+#: ../panel-plugin/battery.c:1337
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+#: ../panel-plugin/battery.c:1363
msgid "On AC:"
msgstr "Sur chargeur:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1380
#, fuzzy
msgid "Battery high:"
msgstr "Niveau de batterie haut :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#: ../panel-plugin/battery.c:1397
#, fuzzy
msgid "Battery low:"
msgstr "Niveau de batterie bas :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#: ../panel-plugin/battery.c:1414
#, fuzzy
msgid "Battery critical:"
msgstr "Niveau de batterie critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+#: ../panel-plugin/battery.c:1428
msgid "Bar _colors"
msgstr "Couleurs de la barre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1520
+#: ../panel-plugin/battery.c:1442
msgid "Low percentage:"
msgstr "Pourcentage faible :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1533
+#: ../panel-plugin/battery.c:1455
msgid "Low battery action:"
msgstr "Action batterie faible :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
+#: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515
msgid "Display a warning message"
msgstr "Afficher un message d'avertissement"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
+#: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517
msgid "Run command"
msgstr "Lancer une commande"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
+#: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Lancer une commande dans la console"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+#: ../panel-plugin/battery.c:1494
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1585
+#: ../panel-plugin/battery.c:1507
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Action seuil critique :"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+#: ../panel-plugin/battery.c:1542
msgid "Levels and _actions"
-msgstr ""
+msgstr "Niveaux et _actions"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1633
+#: ../panel-plugin/battery.c:1555
msgid "Display label"
msgstr "Afficher label"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558
msgid "Display icon"
msgstr "Afficher l'icône"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#: ../panel-plugin/battery.c:1561
#, fuzzy
msgid "Display bar"
msgstr "Afficher la barre"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+#: ../panel-plugin/battery.c:1564
msgid "Display percentage"
msgstr "Afficher pourcentage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1645
+#: ../panel-plugin/battery.c:1567
msgid "Display time"
msgstr "Afficher le temps"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+#: ../panel-plugin/battery.c:1570
msgid "Display power"
msgstr "Afficher la source"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1651
+#: ../panel-plugin/battery.c:1573
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Cacher le temps/pourcentage quand la batterie est chargée"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1654
+#: ../panel-plugin/battery.c:1576
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Afficher pourcentage dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1657
+#: ../panel-plugin/battery.c:1579
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Afficher le temps restant dans la bulle"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#: ../panel-plugin/battery.c:1582
#, fuzzy
msgid "_Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Afficher et suivre l'état de la batterie"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1709
+#: ../panel-plugin/battery.c:1631
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list