[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated French (fr) translation to 56%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Aug 29 23:40:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to b1aec4ffbae9b55cebd9df18e2657b6777113089 (commit)
from 5da11014987f6b1b9d993d07a7bf345444d9531e (commit)
commit b1aec4ffbae9b55cebd9df18e2657b6777113089
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Wed Aug 29 23:38:42 2012 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 56%
New status: 140 messages complete with 6 fuzzies and 101 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b892951..eff1325 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 17:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: français <>\n"
"Language: \n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:416
msgid "Close the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer le document courant"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:417
msgid "_Close Window"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Fermer la _fenêtre"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:417
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:419
msgid "_Edit"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "_Éditer"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:420
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler la dernière action"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:421
msgid "Redo the last undone action"
@@ -643,15 +643,15 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:422
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Couper la sélection"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:423
msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Copier la sélection"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:424
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Coller le presse-papiers"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:425
msgid "Paste _Special"
@@ -675,15 +675,15 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:428
msgid "Delete the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la sélection en cours"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:429
msgid "Select the text in the entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le texte dans l'ensemble du document"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:430
msgid "Change the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la sélection"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:430
msgid "Change a normal selection into a column selection and vice versa"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:436
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vue"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:437
msgid "Select F_ont..."
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:440
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texte"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:441
msgid "_Convert"
@@ -799,35 +799,35 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Transposer"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "Reverse the order of something"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser l'ordre des choses"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:450
msgid "_Move Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer sélection"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Line _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne du ha_ut"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Move the selection one line up"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la sélection d'une ligne vers le haut"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "Line _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne _du bas"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "Move the selection one line down"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la sélection d'une ligne vers le bas"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:453
msgid "D_uplicate Line / Selection"
-msgstr ""
+msgstr "D_upliquer ligne / sélection"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:453
msgid "Duplicate the current line or selection"
More information about the Xfce4-commits
mailing list