[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 76%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Aug 28 18:30:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0e8c65e8512da09c273d7ec3d8eef1c32804cd84 (commit)
       from 482eecefe824c0d56bdb9ba2c81a661268392df3 (commit)

commit 0e8c65e8512da09c273d7ec3d8eef1c32804cd84
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue Aug 28 18:28:40 2012 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 76%
    
    New status: 163 messages complete with 0 fuzzies and 50 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po | 1341 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 919 insertions(+), 422 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c63318e..9163b23 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,570 +2,1067 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: power manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 12:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
-#~ msgid "<b>Advanced Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
-
-#~ msgid "<b>Brightness</b>"
-#~ msgstr "<b>Svjetlina</b>"
-
-#~ msgid "<b>General Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Osnovne opcije</b>"
-
-#~ msgid "<b>Monitor</b>"
-#~ msgstr "<b>Monitor</b>"
-
-#~ msgid "Hibernate"
-#~ msgstr "Hiberniraj"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "Razina:"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Napredne opcije</b>"
 
-#~ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-#~ msgstr "Zaključaj zaslon kada se ide na suspenziju/hibernaciju"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Svjetlina</b>"
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Osnovne opcije</b>"
 
-#~ msgid "Nothing"
-#~ msgstr "Ništa"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
-#~ msgid "Power manager settings"
-#~ msgstr "Postavke upravitelja energijom"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-#~ msgstr "Postavi zaslon u način spavanja kada je računalo neaktivan :"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-#~ msgstr "Postavi računalo u način spavanja kada je neaktivno:"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hiberniraj"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Razina:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Zaključaj zaslon kada se ide na suspenziju/hibernaciju"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-#~ msgstr "Smanji svjetlinu zaslona kada je računalo neaktivno :"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
 
-#~ msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-#~ msgstr "Prikaži obavijesti da obavještavaju o stanju baterije"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Postavke upravitelja energijom"
 
-#~ msgid "Standby"
-#~ msgstr "Priprava"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspendiraj"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr "Postavi zaslon u način spavanja kada je računalo neaktivan :"
 
-#~ msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-#~ msgstr "Isključi zaslon kada je računalo neaktivno :"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Postavi računalo u način spavanja kada je neaktivno:"
 
-#~ msgid "When battery power is critical:"
-#~ msgstr "Kada je razina napunjenosti baterije kritična:"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Smanji svjetlinu zaslona kada je računalo neaktivno :"
 
-#~ msgid "Xfce Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce upravitelj energijom"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nikada"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "One minute"
-#~ msgstr "Jedna minuta"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Prikaži obavijesti da obavještavaju o stanju baterije"
 
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minute"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "One hour"
-#~ msgstr "Jedan sat"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+msgid "Standby"
+msgstr "Priprava"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendiraj"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Isključi zaslon kada je računalo neaktivno :"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "System tray icon: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "one minute"
-#~ msgstr "jedna minuta"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Kada je razina napunjenosti baterije kritična:"
 
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minute"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "sati"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Sekunde"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-#~ msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-#~ msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce upravitelj energijom"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+msgid "One minute"
+msgstr "Jedna minuta"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+msgid "One hour"
+msgstr "Jedan sat"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+msgid "one minute"
+msgstr "jedna minuta"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+msgid "hours"
+msgstr "sati"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunde"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
+#: ../src/xfpm-power.c:805
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+msgid "Ask"
+msgstr "Pitaj"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zaključaj zaslon"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Shutdown"
-#~ msgstr "Isključi"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+msgid "Always show icon"
+msgstr "Uvijek prikaži ikonu"
 
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "Pitaj"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Kada je baterija prisutna"
 
-#~ msgid "Lock screen"
-#~ msgstr "Zaključaj zaslon"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Kada se baterija puni ili prazni"
 
-#~ msgid "Always show icon"
-#~ msgstr "Uvijek prikaži ikonu"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
+msgid "Never show icon"
+msgstr "Nikada ne prikazuj ikonu"
 
-#~ msgid "When battery is present"
-#~ msgstr "Kada je baterija prisutna"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "When battery is charging or discharging"
-#~ msgstr "Kada se baterija puni ili prazni"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Operacija suspenzije nije podržana"
 
-#~ msgid "Never show icon"
-#~ msgstr "Nikada ne prikazuj ikonu"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena"
 
-#~ msgid "Suspend operation not supported"
-#~ msgstr "Operacija suspenzije nije podržana"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Operacija hibernacije nije podržana"
 
-#~ msgid "Suspend operation not permitted"
-#~ msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena"
 
-#~ msgid "Hibernate operation not supported"
-#~ msgstr "Operacija hibernacije nije podržana"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti"
 
-#~ msgid "Hibernate operation not permitted"
-#~ msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
 
-#~ msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
+msgid "On AC"
+msgstr "Na AC"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Općenito"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
+msgid "On Battery"
+msgstr "Na bateriji"
 
-#~ msgid "On AC"
-#~ msgstr "Na AC"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
+msgid "Extended"
+msgstr "Prošireno"
 
-#~ msgid "On Battery"
-#~ msgstr "Na bateriji"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+msgid "Check your power manager installation"
+msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom"
 
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Prošireno"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Check your power manager installation"
-#~ msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
 
-#~ msgid "SOCKET ID"
-#~ msgstr "SOCKET ID"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
 
-#~ msgid "Type '%s --help' for usage."
-#~ msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr ""
+"Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom,koristim zadano"
 
-#~ msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom,koristim zadano"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nije se moguće spojiti na Xfce upravitelj energijom"
 
-#~ msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-#~ msgstr "Nije se moguće spojiti na Xfce upravitelj energijom"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce upravitelj energijom nije pokrenut"
 
-#~ msgid "Xfce power manager is not running"
-#~ msgstr "Xfce upravitelj energijom nije pokrenut"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
 
-#~ msgid "Run"
-#~ msgstr "Pokreni"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi,želite li ga sada pokrenuti?"
 
-#~ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-#~ msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi,želite li ga sada pokrenuti?"
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Upravitelj energijom"
 
-#~ msgid "Power Manager"
-#~ msgstr "Upravitelj energijom"
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom"
 
-#~ msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-#~ msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
 
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hiberniraj"
 
-#~ msgid "_Hibernate"
-#~ msgstr "_Hiberniraj"
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Jeste li sifurni da želite hibernirati sustav?"
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Jeste li sifurni da želite hibernirati sustav?"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Isključi"
+#: ../src/xfpm-power.c:426
+msgid "Quit"
+msgstr "Isključi"
 
-#~ msgid "Quit the power manager?"
-#~ msgstr "Isključiti upravitelja energijom?"
+#: ../src/xfpm-power.c:427
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Power Information"
-#~ msgstr "Informacije o energiji"
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Isključiti upravitelja energijom?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "Informacije o energiji"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hiberniraj sustav"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Suspendiraj sustav"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Isključi sustav"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr ""
+"Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak "
+"podataka"
 
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
+#: ../src/xfpm-power.c:936
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Sustav radi na maloj snazi"
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normalan"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Procjenjeno preostalo vrijeme je %s."
 
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "Prezentacija"
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hibernate the system"
-#~ msgstr "Hiberniraj sustav"
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Suspend the system"
-#~ msgstr "Suspendiraj sustav"
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Dozvola odbijena"
 
-#~ msgid "Shutdown the system"
-#~ msgstr "Isključi sustav"
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Suspendiranje nije podržano"
 
-#~ msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak "
-#~ "podataka"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
 
-#~ msgid "System is running on low power"
-#~ msgstr "Sustav radi na maloj snazi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "Dozvola odbijena"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Suspend not supported"
-#~ msgstr "Suspendiranje nije podržano"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Litij-ionska"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Litij polimer"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Litij željezo fosfat"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Olovna kiselina"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikal kadmij"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikal metal hibrid"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Nepoznato vrijeme"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minute"
+msgstr[2] "%i minuta"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i sat"
+msgstr[1] "%i sati"
+msgstr[2] "%i sata"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "sat"
+msgstr[1] "sati"
+msgstr[2] "sata"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minute"
+msgstr[2] "minuta"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "VAš %s se puni"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s dok nije potpuno napunjen."
 
-#~ msgid "Battery"
-#~ msgstr "Baterija"
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Vaš %s se prazni"
 
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Sustav radi na% snage"
 
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Miš"
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Procjenjeno preostalo vrijeme je %s."
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Tipkovnica"
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Vaš %s je prazan"
 
-#~ msgid "PDA"
-#~ msgstr "PDA"
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Sustav se pokreće energijom baterije"
 
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznato"
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
 
-#~ msgid "Lithium ion"
-#~ msgstr "Litij-ionska"
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s se puni (%i%%)\n"
+"%s dok ne bude potpuno napunjen."
 
-#~ msgid "Lithium polymer"
-#~ msgstr "Litij polimer"
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s se puni (%i%%)."
 
-#~ msgid "Lithium iron phosphate"
-#~ msgstr "Litij željezo fosfat"
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Procjenjeno preostalo vrijeme je %s."
 
-#~ msgid "Lead acid"
-#~ msgstr "Olovna kiselina"
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s se prazni (%i%%)."
 
-#~ msgid "Nickel cadmium"
-#~ msgstr "Nikal kadmij"
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"\t\r\n"
+"%s\n"
+"%s čekam da se isprazni (%i%%)."
 
-#~ msgid "Nickel metal hybride"
-#~ msgstr "Nikal metal hibrid"
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čekam da se napuni  (%i%%)."
 
-#~ msgid "Unknown time"
-#~ msgstr "Nepoznato vrijeme"
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Vaš %s je prazan"
 
-#~ msgid "%i minute"
-#~ msgid_plural "%i minutes"
-#~ msgstr[0] "%i minuta"
-#~ msgstr[1] "%i minute"
-#~ msgstr[2] "%i minuta"
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "battery"
+msgstr "baterija"
 
-#~ msgid "%i hour"
-#~ msgid_plural "%i hours"
-#~ msgstr[0] "%i sat"
-#~ msgstr[1] "%i sati"
-#~ msgstr[2] "%i sata"
-
-#~ msgid "%i %s %i %s"
-#~ msgstr "%i %s %i %s"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "sat"
-#~ msgstr[1] "sati"
-#~ msgstr[2] "sata"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "minuta"
-#~ msgstr[1] "minute"
-#~ msgstr[2] "minuta"
-
-#~ msgid "Your %s is fully charged"
-#~ msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen"
-
-#~ msgid "Your %s is charging"
-#~ msgstr "VAš %s se puni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s (%i%%)\n"
-#~ "%s until is fully charged."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s (%i%%)\n"
-#~ "%s dok nije potpuno napunjen."
-
-#~ msgid "Your %s is discharging"
-#~ msgstr "Vaš %s se prazni"
-
-#~ msgid "System is running on %s power"
-#~ msgstr "Sustav radi na% snage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s (%i%%)\n"
-#~ "Estimated time left is %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s (%i%%)\n"
-#~ "Procjenjeno preostalo vrijeme je %s."
-
-#~ msgid "Your %s is empty"
-#~ msgstr "Vaš %s je prazan"
-
-#~ msgid "System is running on battery power"
-#~ msgstr "Sustav se pokreće energijom baterije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Your %s is fully charged (%i%%)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Vaš %s je potpuno napunjen (%i%%)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Your %s is charging (%i%%)\n"
-#~ "%s until is fully charged."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Vaš %s se puni (%i%%)\n"
-#~ "%s dok ne bude potpuno napunjen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Your %s is charging (%i%%)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Vaš %s se puni (%i%%)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Your %s is discharging (%i%%)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Vaš %s se prazni (%i%%)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s waiting to discharge (%i%%)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\r\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s čekam da se isprazni (%i%%)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s waiting to charge (%i%%)."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s čekam da se napuni  (%i%%)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Your %s is empty"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Vaš %s je prazan"
-
-#~ msgid "battery"
-#~ msgstr "baterija"
-
-#~ msgid "mouse battery"
-#~ msgstr " baterija miša"
-
-#~ msgid "keyboard battery"
-#~ msgstr "baterija tipkovnice"
-
-#~ msgid "PDA battery"
-#~ msgstr "PDA baterija"
-
-#~ msgid "Phone battery"
-#~ msgstr "Baterija telefona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Xfce Power Manager %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Part of the Xfce Goodies Project\n"
-#~ "http://goodies.xfce.org\n"
-#~ "\n"
-#~ "Licensed under the GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Xfce upravitelj energijom %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dio Xfce Goodies projekta\n"
-#~ "http://goodies.xfce.org\n"
-#~ "Licenciran pod GNU GPL.\n"
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "monitor battery"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "True"
-#~ msgstr "Istinito"
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "mouse battery"
+msgstr " baterija miša"
 
-#~ msgid "False"
-#~ msgstr "Neistinito"
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "baterija tipkovnice"
 
-#~ msgid "With policykit support\n"
-#~ msgstr "Sa podrškom policykit-a\n"
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA baterija"
 
-#~ msgid "Without policykit support\n"
-#~ msgstr "Bez podrškepolicykit-a\n"
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Baterija telefona"
 
-#~ msgid "With network manager support\n"
-#~ msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n"
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xfce upravitelj energijom %s\n"
+"\n"
+"Dio Xfce Goodies projekta\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"Licenciran pod GNU GPL.\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Istinito"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Neistinito"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Sa podrškom policykit-a\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Bez podrškepolicykit-a\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Sa DPMS podrškom\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Bez DPMS podrške\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Može suspendirati"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:143
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Može hibernirati"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Without network manager support\n"
-#~ msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n"
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Ovlašten da suspendira"
 
-#~ msgid "With DPMS support\n"
-#~ msgstr "Sa DPMS podrškom\n"
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Ovlašten da hibernira"
 
-#~ msgid "Without DPMS support\n"
-#~ msgstr "Bez DPMS podrške\n"
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Ovlašten da isključi"
 
-#~ msgid "Can suspend"
-#~ msgstr "Može suspendirati"
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Can hibernate"
-#~ msgstr "Može hibernirati"
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Ima bateriju"
 
-#~ msgid "Authorized to suspend"
-#~ msgstr "Ovlašten da suspendira"
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Ima ploču svjetline"
 
-#~ msgid "Authorized to hibernate"
-#~ msgstr "Ovlašten da hibernira"
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has power button"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Authorized to shutdown"
-#~ msgstr "Ovlašten da isključi"
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Has battery"
-#~ msgstr "Ima bateriju"
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has sleep button"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Has brightness panel"
-#~ msgstr "Ima ploču svjetline"
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has LID"
+msgstr "Ima LID"
 
-#~ msgid "Has LID"
-#~ msgstr "Ima LID"
+#: ../src/xfpm-main.c:264
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show the configuration dialog"
-#~ msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije"
+#: ../src/xfpm-main.c:265
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Version information"
-#~ msgstr "Informacija o verziji"
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Dump all information"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Xfce power manager is already running"
-#~ msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti"
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije"
 
-#~ msgid "Invalid cookie"
-#~ msgstr "Neispravni kolačić"
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr " Nema podataka"
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "Informacija o verziji"
 
-#~ msgid "Kernel module"
-#~ msgstr "Kernel modul"
+#: ../src/xfpm-main.c:320
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Kernel core"
-#~ msgstr "Kernel jezgra"
+#: ../src/xfpm-main.c:414
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ACPI"
-#~ msgstr "ACPI"
+#: ../src/xfpm-main.c:420
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Neispravni argumenti"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Neispravni kolačić"
+
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr " Nema podataka"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Kernel modul"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Kernel jezgra"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New task %s"
-#~ msgstr "Novi zadatak %s"
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Wait %s"
-#~ msgstr "Pričekajte %s"
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "USB activity %s"
-#~ msgstr "USB aktivnost %s"
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
 
-#~ msgid "Wakeup %s"
-#~ msgstr "Probudi %s"
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Atribut"
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Vrijednost"
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Uređaj"
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PowerSupply"
-#~ msgstr "Opskrba energijom"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Model"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Novi zadatak %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Pričekajte %s"
+
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Technology"
-#~ msgstr "Tehnologija"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Wh"
-#~ msgstr "Wh"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB aktivnost %s"
+
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Probudi %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "V"
-#~ msgstr "V"
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Voltage"
-#~ msgstr "Voltaža"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
 
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "Prodavač"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
 
-#~ msgid "Serial"
-#~ msgstr "Serijski"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
 
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Procesor"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Opskrba energijom"
 
-#~ msgid "Wakeups"
-#~ msgstr "Buđenja"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Naredba"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Tehnologija"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Pojedinosti"
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
 
-#~ msgid "Power management for the Xfce desktop"
-#~ msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Control your LCD brightness"
-#~ msgstr "Kontrola vašu LCD svjetlinu"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No device found"
-#~ msgstr "Nijedan uređaj nije pronađen"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Brightness plugin"
-#~ msgstr "Priključak svjetline"
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltaža"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "Prodavač"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "Serijski"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Buđenja"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Kontrola vašu LCD svjetlinu"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Nijedan uređaj nije pronađen"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Priključak svjetline"


More information about the Xfce4-commits mailing list