[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Aug 23 23:42:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4e996d18244f710c586628681bb605dbd47215ce (commit)
from de1e603eb355dc1d64cb7e90dd5296ca3cde4ae0 (commit)
commit 4e996d18244f710c586628681bb605dbd47215ce
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>
Date: Thu Aug 23 23:41:58 2012 +0200
l10n: Updated Greek (el) translation to 99%
New status: 670 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 36 +++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c89cfde..724ed77 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: midori git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 19:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Internet;WWW;Explorer"
#: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:2025 ../midori/main.c:2049
#: ../midori/main.c:2063 ../midori/midori-websettings.c:315
msgid "Midori"
-msgstr "Μιντόρι"
+msgstr "Midori"
#: ../data/midori.desktop.in.h:4
msgid "Midori Web Browser"
-msgstr "Περιηγητής Ιστού Μιντόρι"
+msgstr "Περιηγητής Ιστού Midori"
#: ../data/midori.desktop.in.h:5
msgid "New Private Browsing Window"
@@ -435,6 +435,8 @@ msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
#: ../midori/midori-browser.c:873
msgid "Type a name for this bookmark and choose where to keep it."
msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε ένα όνομα γι'αυτόν τον σελιδοδείκτη και επιλέξτε που θα τον "
+"αποθηκεύσετε."
#: ../midori/midori-browser.c:934
msgid "Add to _Speed Dial"
@@ -548,9 +550,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3705
-#, fuzzy
msgid "_Enable Caret Browsing"
-msgstr "Περιήγηση κέρσορα κειμένου"
+msgstr "_Ενεργοποίηση Περιήγησης Δρομέα"
#: ../midori/midori-browser.c:4095 ../midori/midori-browser.c:6128
#, c-format
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρου"
#: ../midori/midori-browser.c:5612
msgid "_Share"
-msgstr ""
+msgstr "_Κοινόχρηστο"
#: ../midori/midori-browser.c:5617
msgid "Print the current page"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Μετακίνηση _δεξιά"
#: ../midori/midori-browser.c:5704
msgid "_Readable"
-msgstr ""
+msgstr "_Αναγνώσιμο"
#: ../midori/midori-browser.c:5707
msgid "_Go"
@@ -1008,9 +1009,8 @@ msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικά (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5850
-#, fuzzy
msgid "Custom…"
-msgstr "Προσαρμογή..."
+msgstr "Προσαρμοσμένο..."
#: ../midori/midori-browser.c:6360
msgid "_Separator"
@@ -1094,21 +1094,23 @@ msgstr "Αναζήτηση για %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1227
msgid "Export certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή πιστοποιητικού"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1259
msgid "The signing certificate authority is not known."
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος δημιουργός υπογεγραμμένου πιστοποιητικού."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1261
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
+"Το πιστοποιητικό δεν ταιριάζει με την αναμενόμενη ταυτότητα της ιστοσελίδας "
+"από την οποία έχει ληφθεί."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1263
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρόνος ενεργοποίησης πιστοποιητικού εξακολουθεί να είναι στο μέλλον."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1265
msgid "The certificate has expired"
@@ -1122,15 +1124,15 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:1269
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
-msgstr ""
+msgstr "Ο αλγόριθμος του πιστοποιητικού θεωρείται μη ασφαλής."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1271
msgid "Some other error occurred validating the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκαν άλλα σφάλματα κατά τον έλεγχο του πιστοποιητικού."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1318
msgid "_Export certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_Εξαγωγή πιστοποιητικού"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1333
msgid "Self-signed"
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:1367
msgid "Security details"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες ασφαλείας"
#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
#: ../midori/midori-locationaction.c:1650
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1002 ../midori/midori-view.c:1140
msgid "Trust this website"
-msgstr ""
+msgstr "Έμπιστη ιστοσελίδα"
#: ../midori/midori-view.c:1138
msgid "Security unknown"
More information about the Xfce4-commits
mailing list