[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Greek (el) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 17 00:52:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to e25bb0f79c45153f48f80caeb8d3ee65700052f7 (commit)
from 1a3e57d6ea43e8e4a88c26dcd817bbd65a7a15af (commit)
commit e25bb0f79c45153f48f80caeb8d3ee65700052f7
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>
Date: Fri Aug 17 00:50:48 2012 +0200
l10n: Updated Greek (el) translation to 96%
New status: 50 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e095158..8511218 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 01:48+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "(0=άπειρο)"
#: ../src/manager.ui.h:2
msgid "Add new download from URI or File"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας λήψης από URI ή Αρχείο"
#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
msgid "Download Options"
@@ -64,43 +66,38 @@ msgid "Maximum upload speed:"
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:"
#: ../src/manager.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "New Download"
-msgstr "Νέα μεταφορά"
+msgstr "Νέα Λήψη"
#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
msgid "Number of fragmentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός κομματιών:"
#: ../src/manager.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Select a file - Torrent or Metalink"
-msgstr "Επιλογή αρχείου - Torrents, Metalinks"
+msgstr "Επιλογή αρχείου - Torrent ή Metalink"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Επιλογή από πρόχειρο"
#: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34
-#, fuzzy
msgid "Share ratio:"
-msgstr "Λόγος γόνων:"
+msgstr "Λόγος διαμοιρασμού:"
#: ../src/manager.ui.h:16
msgid "These options only apply for BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται μόνο για BitTorrent"
#: ../src/manager.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Upload Options"
-msgstr "Επιλογές μεταφορών"
+msgstr "Επιλογές Αποστολής"
#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Προβολή λίστας"
#: ../src/manager.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Detailed View"
msgstr "_Προβολή λεπτομερειών"
@@ -122,12 +119,11 @@ msgstr "_Προβολή"
#: ../src/settings.ui.h:2
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Για προχωρημένους"
#: ../src/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Advanced Download Options"
-msgstr "Επιλογές μεταφορών"
+msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Λήψεων"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Aυθεντικοποίηση"
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Automatic port redirection with UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη ανακατεύθυνση θύρας με UPnP"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
@@ -147,11 +143,11 @@ msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Check HTTPS certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος πιστοποιητικών HTTPS"
#: ../src/settings.ui.h:9
msgid "Connect to custom server"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε προσαρμοσένο διακομιστή"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
@@ -159,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Edit configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση PEX (Ανταλλαγή Ομότιμων)"
#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
@@ -181,10 +177,12 @@ msgstr "Διακομιστής:"
msgid ""
"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
msgstr ""
+"Λίστα με κωδικούς χωρών που διαχωρίζονται με κόμα όπως JP,US για χρήση ως "
+"Metalink"
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Listen port:"
-msgstr ""
+msgstr "Θύρα αναμονής:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
@@ -196,12 +194,13 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών:"
#: ../src/settings.ui.h:25
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Δίκτυο"
#: ../src/settings.ui.h:26
msgid ""
"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
msgstr ""
+"Αριθμός συνδέσεων προς άνοιγμα για λήψη ενός αρχείου (μόνο για HTTP(s)/FTP)"
#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
@@ -210,18 +209,20 @@ msgstr "Συνθηματικό:"
#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
+"Η Ανταλλαγή Ομότιμων βοηθά στην εύρεση περισσότερων ομότιμων μεταξύ των "
+"συνδεδεμένων ομότιμων"
#: ../src/settings.ui.h:30
msgid "Pre-allocate disk space for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Προ-κατανομή χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία"
#: ../src/settings.ui.h:31
msgid "Preferred locations:"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμώμενες τοποθεσίες:"
#: ../src/settings.ui.h:32
msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αρχείων .torrent/.metalink στο δίσκο"
#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
More information about the Xfce4-commits
mailing list