[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 16 12:24:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ba77ede8b9c7e2aaba269e903efb57647f6066bd (commit)
       from 9c64229317f83c67186a65cc0c271cc5d28cebac (commit)

commit ba77ede8b9c7e2aaba269e903efb57647f6066bd
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Thu Aug 16 12:22:21 2012 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |   20 +++++++++-----------
 1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1a43219..fd7d69a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -601,19 +601,19 @@ msgstr "Туман"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:435
 msgid "Low clouds"
-msgstr "Хмари нижнього ярусу"
+msgstr "Низька хмарність"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:436
 msgid "Medium clouds"
-msgstr "Хмари середнього ярусу"
+msgstr "Середня хмарність"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:437
 msgid "High clouds"
-msgstr "Хмари високого ярусу"
+msgstr "Висока хмарність"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:438
 msgid "Cloudiness"
-msgstr "Хмари"
+msgstr "Хмарність"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:440
 msgid ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Зараз даних немає."
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:800
 msgid "_Details"
-msgstr "_Докладно"
+msgstr "_Детально"
 
 #. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_.
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:35
@@ -746,16 +746,15 @@ msgstr "Новий місяць"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Waxing crescent"
-msgstr "Молодий півмісяць"
+msgstr "1/8 фази (молодик)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "First quarter"
 msgstr "Перша чверть"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Waxing gibbous"
-msgstr "Опуклий півмісяць"
+msgstr "3/8 фази"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Full moon"
@@ -763,16 +762,15 @@ msgstr "Повний місяць"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
 msgid "Waning gibbous"
-msgstr "Остання чверть"
+msgstr "5/8 фази"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Third quarter"
 msgstr "Третя чверть"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Waning crescent"
-msgstr "Затухаючий півмісяць"
+msgstr "7/8 фази"
 
 #. * TRANSLATORS: Some of these terms seem to contradict
 #. * themselves. If I'm not mistaken, this is because the forecasts


More information about the Xfce4-commits mailing list