[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Sean Davis
noreply at xfce.org
Tue Aug 14 16:46:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 754ec9be61c2b381297e2311b79839a69f89a319 (commit)
from 417cd48240c978b69e4c1b70dfb237466c0c6098 (commit)
commit 754ec9be61c2b381297e2311b79839a69f89a319
Merge: 417cd48 04a6048
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date: Tue Aug 14 10:44:45 2012 -0400
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
commit 04a6048e552400eda7f68dd15f9af1925f2f0c77
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date: Tue Aug 14 04:34:27 2012 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 185 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 672 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 354 insertions(+), 318 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 380152d..a06ec89 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:50+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,315 +19,303 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:89
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Parole 媒体播放器"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9(宽屏)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
-msgid "_Media"
-msgstr "媒体(_M)"
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9(DVB)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Open _location"
-msgstr "打开位置(_O)"
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3(TV)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-msgid "_DVD"
-msgstr ""
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "From ISO image"
-msgstr "从 ISO 镜像"
+msgid "Audio Track:"
+msgstr "音轨:"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Repeat"
-msgstr "重复"
+msgid "Auto"
+msgstr "自动"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "随机"
+#, no-c-format
+msgid "Buffering (0%)"
+msgstr "正在缓冲 (0%)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "插件"
+#: ../src/parole-player.c:663
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-msgid "_View"
-msgstr "视图(_V)"
+#: ../src/parole-disc.c:125
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "插入光盘"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Show _playlist"
-msgstr "显示播放列表"
+msgid "Languages"
+msgstr "语言"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "长宽比"
+msgid "Media player"
+msgstr "媒体播放器"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Auto"
-msgstr "自动"
+msgid "Open _location"
+msgstr "打开位置(_L)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-msgid "Square"
-msgstr "矩形"
+#: ../src/parole-about.c:55
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Parole 媒体播放器"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3(TV)"
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "插件(_U)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9(宽屏)"
+msgid "Select Text Subtitles..."
+msgstr "选择文本字幕..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9(DVB)"
+msgid "Show _playlist"
+msgstr "显示播放列表(_P)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+msgid "Square"
+msgstr "矩形"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mute"
-msgstr "静音"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "字幕"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "增大音量"
+msgid "Subtitles:"
+msgstr "字幕:"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Volume _Down"
-msgstr "减小音量"
+msgstr "减小音量(_D)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "增大音量(_U)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track:"
-msgstr "上一音轨"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "长宽比(_A)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles:"
-msgstr "<b>字幕</b>"
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "0:00"
-msgstr ""
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "_Media"
+msgstr "媒体(_M)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Buffering (0%)"
-msgstr "正在缓冲"
+msgid "_Mute"
+msgstr "静音(_M)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
-msgid "Media player"
-msgstr "媒体播放器"
+msgid "_Repeat"
+msgstr "重复(_R)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "随机(_S)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "视图(_V)"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
-msgid "Parole Media Chooser"
-msgstr "Parole 媒体选择器"
+msgid "Open Media Files"
+msgstr "打开媒体文件"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
-msgid "Open media files"
-msgstr "打开媒体文件"
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
-msgid "Scan folders recursively"
-msgstr "递归扫描文件夹"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Play opened files"
+msgstr "播放打开的文件"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
-msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "用打开的文件替换播放列表"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "记住播放列表"
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
-msgid "Start playing opened files"
-msgstr "开始播放打开的文件"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "打开文件时替换播放列表"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "Shuffle"
+msgstr "随机"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
-msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Parole 插件"
+msgid "<b>Author</b>"
+msgstr "<b>作者</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "媒体播放器插件"
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>描述</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Plugin"
-msgstr "插件"
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "媒体播放器插件"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "Parole 插件"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
-msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>网站:</b>"
+msgid "Visit Website"
+msgstr "访问网站"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
-msgid "Parole Settings"
-msgstr "Parole 设置"
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>音频</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
-msgid "Media Player Settings"
-msgstr "媒体播放器设置"
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>键盘</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Disable screensaver while playing movies"
-msgstr "播放电影时禁用屏幕保护"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>视频</b>"
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "Always replace playlist with opened files"
+msgstr "总是用打开的文件替换播放列表"
+
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
-msgid "Enable visualization when playing audio file"
-msgstr "播放音频文件时启用可视化效果"
+msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
+msgstr "播放电影文件时自动显示字幕"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
-msgid "Visualization type:"
-msgstr "可视化效果类型:"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>音频</b>"
+msgid "Check and remove duplicate media entries"
+msgstr "检查并删除重复的媒体项"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
-msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr ""
+msgid "Configure your media player"
+msgstr "配置您的媒体播放器"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>视频</b>"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "对比度:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+msgid "Disable screensaver while playing movies"
+msgstr "播放电影时禁用屏幕保护"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
-msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
+msgid "Enable keyboard multimedia keys"
+msgstr "启用键盘多媒体键"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
-msgid "Contrast:"
-msgstr "对比度:"
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "播放音频文件时启用可视化效果"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
-msgid "Hue:"
-msgstr "色调:"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "编码:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "Saturation:"
-msgstr "饱和度:"
+msgid "Font:"
+msgstr "字体:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "重置为默认"
+msgid "Hue:"
+msgstr "色调:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>显示</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "<b>显示</b>"
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Parole 设置"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr "用打开的文件替换播放列表"
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "重置为默认"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
-msgid "Check and remove duplicated media entries"
-msgstr ""
+msgid "Saturation:"
+msgstr "饱和度:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+msgid "Start playing opened files"
+msgstr "开始播放打开的文件"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<b>Playlist options</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "可视化效果类型:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 ../src/parole-medialist.c:667
-#: ../src/parole-player.c:2315
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+msgid "_Display"
+msgstr "显示(_D)"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
-msgstr "播放电影文件时自动载入字幕"
+msgid "_General"
+msgstr "一般(_G)"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
-msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
+msgid "_Playlist"
+msgstr "播放列表(_P)"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "编码:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
-msgid "<b>Subtitles</b>"
-msgstr "<b>字幕</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "<b>字幕</b>"
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "字幕(_S)"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
-msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "选择文件类型(以扩展名)"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "By Extension"
msgstr "以扩展名"
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "选择文件类型(以扩展名)"
+
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Open Location"
-msgstr "打开位置(_O)"
+msgstr "打开位置"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr ""
+msgstr "请输入网络地址:"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
msgid "Parole"
@@ -341,35 +329,35 @@ msgstr "信息"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "载入此流媒体使用时间过长"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1666
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入 playbin GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1690
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入视频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 ../src/gst/parole-gst.c:2226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2244
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
-msgstr "音轨 %i"
+msgstr "音轨 #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2254 ../src/gst/parole-gst.c:2258
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2276
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2280
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "字幕 #%d"
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:56
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -390,96 +378,109 @@ msgstr ""
"以 GNU GPL 发布。\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:189
msgid "Unknown argument "
msgstr "未知参数 "
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:227
msgid "Open a new instance"
msgstr "打开新实例"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:228
msgid "Do not load plugins"
msgstr "不载入插件"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:229
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "设置 CD/VCD/DVD 设备路径"
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:230
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "如果已经在播放则播放或暂停"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:231
msgid "Stop playing"
msgstr "停止播放"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:232
msgid "Next track"
msgstr "下一音轨"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:233
msgid "Previous track"
msgstr "上一音轨"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:234
msgid "Seek forward"
msgstr "向前搜索"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:235
msgid "Seek Backward"
msgstr "向后搜索"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
msgid "Raise volume"
msgstr "增大音量"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
msgid "Lower volume"
msgstr "减小音量"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
msgid "Mute volume"
msgstr "静音"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "在全屏模式下启动"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:241
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "启用/禁用 XV 支持"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:242
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "添加文件至播放列表"
+
+#: ../src/main.c:244
msgid "Media to play"
msgstr "要播放的媒体"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 打开新实例\n"
-#: ../src/parole-medialist.c:526
+#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+msgid "Supported files"
+msgstr "支持的文件"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:533
msgid "Permission denied"
msgstr "权限不足"
-#: ../src/parole-medialist.c:528
+#: ../src/parole-medialist.c:535
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "保存播放列表文件时出错"
-#: ../src/parole-medialist.c:540
+#: ../src/parole-medialist.c:547
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "未知播放列表格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:548
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "请选择一个支持的播放列表格式"
-#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378
+#: ../src/parole-medialist.c:600
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -488,88 +489,73 @@ msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../src/parole-medialist.c:674
+#: ../src/parole-player.c:2495
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放列表"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放列表"
-#: ../src/parole-medialist.c:682
+#: ../src/parole-medialist.c:689
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放列表"
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:697
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "高级流媒体转向器"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:705
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "可共享的播放列表"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1105
+#: ../src/parole-medialist.c:956
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "打开包含的文件夹"
-#: ../src/parole-medialist.c:1217
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1233
-msgid "Shuffle"
-msgstr "随机"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1256
-msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr "打开文件时替换播放列表"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1272
-msgid "Play opened files"
-msgstr "播放打开的文件"
-
-#. *
-#. * Remember media list entries
-#. *
-#: ../src/parole-medialist.c:1284
-msgid "Remember playlist"
-msgstr "记住播放列表"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1473
+#: ../src/parole-medialist.c:1376
msgid "Media list"
msgstr "媒体列表"
-#: ../src/parole-player.c:432
+#: ../src/parole-player.c:467
msgid "Open ISO image"
msgstr "打开 ISO 镜像"
-#: ../src/parole-player.c:449
+#: ../src/parole-player.c:484
msgid "CD image"
msgstr "CD 镜像"
-#: ../src/parole-player.c:449
+#: ../src/parole-player.c:484
msgid "DVD image"
msgstr "DVD 镜像"
-#: ../src/parole-player.c:779 ../src/parole-player.c:902
+#: ../src/parole-player.c:923
+#: ../src/parole-player.c:1046
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "媒体流媒体不可查找"
-#: ../src/parole-player.c:1250
+#: ../src/parole-player.c:1414
msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer 的后端错误"
-#: ../src/parole-player.c:1293
+#: ../src/parole-player.c:1457
msgid "Buffering"
msgstr "正在缓冲"
-#: ../src/parole-about.c:95
-#, fuzzy
+#: ../src/parole-about.c:61
msgid "translator-credits"
-msgstr "翻译者(%s)"
+msgstr ""
+"Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
+"玉堂白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>"
-#: ../src/parole-about.c:98
-#, fuzzy
+#: ../src/parole-about.c:64
msgid "Visit Parole website"
-msgstr "访问网站"
+msgstr "访问 Parole 网站"
-#: ../src/parole-disc.c:227
+#: ../src/parole-disc.c:230
+#: ../src/parole-disc.c:283
msgid "Play Disc"
msgstr "播放光盘"
@@ -577,8 +563,10 @@ msgstr "播放光盘"
msgid "Current Locale"
msgstr "当前语系"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
@@ -586,7 +574,8 @@ msgstr "阿拉伯语"
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的语"
@@ -595,17 +584,22 @@ msgstr "波罗的语"
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
@@ -614,9 +608,12 @@ msgstr "繁体中文"
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔语"
@@ -624,7 +621,8 @@ msgstr "西里尔语"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔语/俄语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔语/乌克兰语"
@@ -632,7 +630,8 @@ msgstr "西里尔语/乌克兰语"
msgid "Georgian"
msgstr "乔治亚语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
@@ -645,8 +644,10 @@ msgstr "古吉拉特语"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "旁遮普语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
@@ -662,13 +663,16 @@ msgstr "印地语"
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
msgstr "日本语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
@@ -680,7 +684,8 @@ msgstr "北欧语"
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
@@ -692,45 +697,44 @@ msgstr "南欧"
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
msgstr "西方语系"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-#, fuzzy
+#: ../src/parole-open-location.c:206
msgid "Clear History"
msgstr "清除历史"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:302 ../src/parole-plugins-manager.c:440
-msgid "Visit Website"
-msgstr "访问网站"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:418 ../src/parole-plugins-manager.c:419
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:389
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "系统中未发现已安装的插件"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
-
#: ../src/misc/parole-filters.c:90
msgid "Video"
msgstr "视频"
@@ -763,6 +767,10 @@ msgstr "专辑:"
msgid "Year:"
msgstr "年份:"
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
msgid "Stream doesn't support tags changes"
msgstr "流媒体不支持标签更改"
@@ -776,64 +784,95 @@ msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "流媒体属性"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
msgid "Read media properties"
msgstr "读取媒体属性"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Stream Properties"
+msgstr "流媒体属性"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
msgid "<b>Playing:</b>"
msgstr "<b>正在播放:</b>"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>时长:</b>"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:419
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "托盘图标插件"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:429
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
msgid "Enable notification"
msgstr "启用通知"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:438
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "关闭窗口时总是最小化至托盘"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:477
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
msgid "Minimize to tray?"
msgstr "最小化至托盘?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:483
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
msgid "Minimize to tray"
msgstr "最小化至托盘"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:499
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
msgstr "您确定要退出 Parole 吗?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:503
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
msgid "Remember my choice"
msgstr "记住我的选择"
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
-msgid "Tray icon"
-msgstr "托盘图标"
-
-#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
msgid "Show icon in the system tray"
msgstr "在系统托盘显示图标"
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
+msgid "Tray icon"
+msgstr "托盘图标"
+
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。"
+
+#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "电源管理器插件"
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。"
+#~ msgid "From ISO image"
+#~ msgstr "从 ISO 镜像"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "声音"
+
+#~ msgid "Parole Media Chooser"
+#~ msgstr "Parole 媒体选择器"
+
+#~ msgid "Scan folders recursively"
+#~ msgstr "递归扫描文件夹"
+
+#~ msgid "Replace playlist with opened files"
+#~ msgstr "用打开的文件替换播放列表"
+
+#~ msgid "<b>Site:</b>"
+#~ msgstr "<b>网站:</b>"
+
+#~ msgid "Media Player Settings"
+#~ msgstr "媒体播放器设置"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>显示</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
+#~ msgstr "<b>正在播放:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
+#~ msgstr "<b>字幕</b>"
#~ msgid "Chapter Menu"
#~ msgstr "章节菜单"
@@ -862,9 +901,6 @@ msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。"
#~ msgid "Open location of media file or live stream"
#~ msgstr "打开媒体文件或实时流媒体的位置"
-#~ msgid "Hide playlist"
-#~ msgstr "隐藏播放列表"
-
#~ msgid "Next Track"
#~ msgstr "下一音轨"
More information about the Xfce4-commits
mailing list