[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Aug 14 04:42:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f0c6ad2e0104ca11213a6451107f5a714a817161 (commit)
       from 379bca440fc04019ad5cea0352a8404eab5a9635 (commit)

commit f0c6ad2e0104ca11213a6451107f5a714a817161
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date:   Tue Aug 14 04:41:31 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5dbe182..c5d58c5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,19 +7,19 @@
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
 # Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 01:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 21:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "  --strip-comments      移除 XML 文件中的注释\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content       移除 XML 文件中的节点内容\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "由 Benedikt Meurer <benny at xfce.org> 撰写。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "许可协议并以此方式重新发布 %s 的副本。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -609,37 +609,44 @@ msgstr "Shell 脚本"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "创建启动器 <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "备注(_O):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "命令(_A):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL(_U):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "工作目录(_D):"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -650,9 +657,11 @@ msgstr "无图标"
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用启动通知(_S)"
@@ -663,12 +672,14 @@ msgid ""
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr ""
-"选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时会启用启动通知。"
-"不是所有应用程序都支持启动通知。"
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+"选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时会启用启动通知。不是所有应用程序都"
+"支持启动通知。"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在终端中运行(_T)"
@@ -749,63 +760,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "列印版本信息后退出"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[文件|文件夹]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "无法打开显示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "未指定文件/目录"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "无法从 “%s” 载入内容:%s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "文件 “%s” 不包含数据"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "无法解析 “%s” 的内容:%s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "文件 “%s” 没有类型关键字"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "不支持的桌面文件类型 “%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "创建(_R)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "选择文件名"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "无法创建 “%s”。"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "无法保存 “%s”。"
@@ -819,12 +830,11 @@ msgstr "首选应用程序"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "为各种服务选择默认应用程序"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
-msgstr "互联网"
+msgid "_Internet"
+msgstr "互联网(_I)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
@@ -848,12 +858,11 @@ msgid ""
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr "首选邮件阅读器将用于在您点击电子邮件地址时撰写邮件。"
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
-msgstr "实用程序"
+msgid "_Utilities"
+msgstr "实用程序(_U)"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
@@ -1258,14 +1267,12 @@ msgstr "        exo-open --launch 类型 [参数...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          列印帮助信息后退出"
+msgstr "  -?, --help                          列印帮助信息后退出"
 
 #: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -V, --version                       列印版本信息后退出"
+msgstr "  -V, --version                       列印版本信息后退出"
 
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
@@ -1291,9 +1298,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch 命令支持以下 “类型”:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list