[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Aug 13 07:08:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6615192ac14c8220993b177e6f5652375ab08e36 (commit)
       from 2ab5c6aa6cad9453b4096263a536385e8267ff00 (commit)

commit 6615192ac14c8220993b177e6f5652375ab08e36
Author: prflr88 <prflr88 at gmail.com>
Date:   Mon Aug 13 07:07:06 2012 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
    
    New status: 185 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bfbaf0b..1fc82c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-27 23:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 01:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:13-0800\n"
 "Last-Translator: Javier Sánchez <donoban at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -45,39 +45,38 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Almacenando en el búfer (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:641
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacío"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "Insertar disco"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor de medios"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 msgid "Open _location"
 msgstr "Abrir una _ubicación"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reproductor de medios Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Pl_ugins"
 msgstr "Com_plementos"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-disc.c:218
-#: ../src/parole-disc.c:270
-msgid "Play Disc"
-msgstr "Reproducir disco"
-
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "Seleccionar subtítulos..."
@@ -323,39 +322,39 @@ msgstr "Mensaje"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1495
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1665
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su "
 "instalación de GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1689
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
 "instalación de GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 ../src/gst/parole-gst.c:2227
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Pista Nº %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2255 ../src/gst/parole-gst.c:2259
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Subtitulo %d"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -376,109 +375,109 @@ msgstr ""
 "Licenciado bajo GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:188
+#: ../src/main.c:189
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Argumento desconocido"
 
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Abrir una nueva instancia"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "No cargar complementos"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Establecer ruta de dispositivo Audio-CD/VCD/DVD"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Reproducir o pausar, si ya se está reproduciendo"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Detener repoducción"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Next track"
 msgstr "Siguiente pista"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Previous track"
 msgstr "Anterior pista"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Elevar volumen"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Menor volumen"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de la versión"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:241
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Activar/Desactivar soporte XV"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Agregar archivos a lista de reproducción"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:244
 msgid "Media to play"
 msgstr "Medios a reproducir"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
 "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:210
+#: ../src/parole-mediachooser.c:208
 msgid "Supported files"
 msgstr "Archivos soportados"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:216
+#: ../src/parole-mediachooser.c:214
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:527
+#: ../src/parole-medialist.c:533
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:529
+#: ../src/parole-medialist.c:535
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Error al guardar el archivo de lista de reproducción"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:547
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Formato desconocido de lista de reproducción"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:542
+#: ../src/parole-medialist.c:548
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Por favor, seleccione un formato de lista de reproducción compatible"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:594 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -486,56 +485,56 @@ msgstr "Por favor, seleccione un formato de lista de reproducción compatible"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2428
+#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:675
+#: ../src/parole-medialist.c:681
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Lista de reproducción M3U"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:683
+#: ../src/parole-medialist.c:689
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Lista de reproducción PLS"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:691
+#: ../src/parole-medialist.c:697
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Stream Redirector avanzada"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:699
+#: ../src/parole-medialist.c:705
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción compartible"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1106
+#: ../src/parole-medialist.c:956
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir Carpeta Contenedora"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1518
+#: ../src/parole-medialist.c:1376
 msgid "Media list"
 msgstr "Lista de medios"
 
-#: ../src/parole-player.c:445
+#: ../src/parole-player.c:467
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Abrir imagen ISO"
 
-#: ../src/parole-player.c:462
+#: ../src/parole-player.c:484
 msgid "CD image"
 msgstr "imagen de CD"
 
-#: ../src/parole-player.c:462
+#: ../src/parole-player.c:484
 msgid "DVD image"
 msgstr "imagen de DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:898 ../src/parole-player.c:1021
+#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Stream de medios no se puede buscar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1366
+#: ../src/parole-player.c:1414
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Error en el backend GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1409
+#: ../src/parole-player.c:1457
 msgid "Buffering"
 msgstr "Almacenando en el búfer"
 
@@ -547,6 +546,10 @@ msgstr "Creditos de los traductores"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Visite el sitio web de Parole"
 
+#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+msgid "Play Disc"
+msgstr "Reproducir disco"
+
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Ubicación local"
@@ -688,11 +691,11 @@ msgstr "Oeste"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../src/parole-open-location.c:210
+#: ../src/parole-open-location.c:206
 msgid "Clear History"
 msgstr "Borrar historial"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 ../src/parole-plugins-manager.c:390
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "No hay complementos instalados en el sistema"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list