[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 6 23:22:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to f5d9614de99e2d024782cc1a794d2717c1a168ce (commit)
from 18f5785b81c60ce19686c079fcf7a15afc3dbb30 (commit)
commit f5d9614de99e2d024782cc1a794d2717c1a168ce
Author: Kris Thomsen <mail at kristhomsen.dk>
Date: Mon Aug 6 23:21:01 2012 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d665230..dbfd14a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 19:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Panel"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du fjerner elementet fra panelet vil det være tabt."
@@ -191,28 +191,30 @@ msgstr ""
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Ingen kørende instans af %s blev fundet"
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:216
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Kunne ikke starte migrationsprogrammet"
-#: ../panel/panel-application.c:955
+#: ../panel/panel-application.c:982
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Opret op_starter"
-#: ../panel/panel-application.c:956
+#: ../panel/panel-application.c:983
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
-msgstr "Dette vil oprette et udvidelsesmodul for opstart på panelet og indsætter dine flyttede filer som menuelementer."
+msgstr ""
+"Dette vil oprette et udvidelsesmodul for opstart på panelet og indsætter "
+"dine flyttede filer som menuelementer."
-#: ../panel/panel-application.c:958
+#: ../panel/panel-application.c:985
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Opret en ny opstarter fra %d skrivebordsfilen"
msgstr[1] "Opret en ny opstarter fra %d skrivebordsfilerne"
-#: ../panel/panel-application.c:1689
+#: ../panel/panel-application.c:1719
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
@@ -220,11 +222,11 @@ msgstr ""
"Hvis du har startet X uden sessionshåndteringen vil dette lukke X-serveren "
"ned."
-#: ../panel/panel-application.c:1690
+#: ../panel/panel-application.c:1720
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte panelet?"
-#: ../panel/panel-application.c:1698
+#: ../panel/panel-application.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Kunne ikke køre kommando \"%s\""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "Tilføj nyt element"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Vælg venligst et panel for det nye udvidelsesmodul:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:801
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Panel %d"
@@ -327,42 +329,42 @@ msgstr ""
"du trykker 'Kør' vil panelet prøve at genstarte udvidelsesmodulet ellers vil "
"det blive permanent fjernet fra panelet."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skærm %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Overvåg %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
"Indstillingerne til panel og udvidelsesmoduler vil blive fjernet for altid"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne panel %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(extern)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -373,14 +375,14 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Intert navn: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
msgid "A_utomatically increase the length"
-msgstr "A_utomatisk udvid længden"
+msgstr "Udvid a_utomatisk længden"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
@@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Skrivebordsbjælke"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Don't _reserve space on borders"
-msgstr "Undlad at _reservere plads ved adskillere"
+msgstr "Undlad at _reservere plads ved skillelinjer"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
@@ -737,127 +739,127 @@ msgstr "_Handlinger"
msgid "_Show confirmation dialog"
msgstr "_Vis confirmationsdialog"
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
msgstr "Logud"
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logud"
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil logge ud?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:162
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Logger ud om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
msgstr "Logud..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
msgstr "_Logud..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
msgstr "Skift bruger"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
msgstr "_Skift bruger"
-#: ../plugins/actions/actions.c:178
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "Lå_s skærm"
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvaletilstand"
-#: ../plugins/actions/actions.c:185
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Dvaletilstand"
-#: ../plugins/actions/actions.c:186
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Ønsker du at gå i hviletilstand til disken?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Computer går i dvaletilstand om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Suspend"
msgstr "Hviletilstand"
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
msgid "Sus_pend"
msgstr "H_viletilstand"
-#: ../plugins/actions/actions.c:193
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Ønsker du at gå i hviletilstand til hukommelsen?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:194
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Computeren går i dvaletilstand om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:201
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Genstarter din computer om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
msgstr "Luk ned"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
msgstr "Luk _ned"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ned?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Lukker computeren ned om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:603
+#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"
-#: ../plugins/actions/actions.c:872
+#: ../plugins/actions/actions.c:975
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.c:1031
+#: ../plugins/actions/actions.c:1142
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -940,23 +942,23 @@ msgstr "_Ikon:"
msgid "_Show button title"
msgstr "_Vis knaptitel"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:566
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Vælg et ikon"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:604
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:845
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2307
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke køre kommando \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1114
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
msgid "No applications found"
msgstr "Ingen programmer blev fundet"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1137
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Kunne ikke starte programmenu"
@@ -994,15 +996,15 @@ msgstr "Pop opmenu på aktuelle position af musen"
msgid "Show help options"
msgstr "Vis hjælpetilvalg"
-#: ../plugins/clock/clock.c:146
+#: ../plugins/clock/clock.c:155
msgid "Week %V"
msgstr "Uge %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:407
+#: ../plugins/clock/clock.c:437
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Kunne ikke udføre klokkommando"
-#: ../plugins/clock/clock.c:729
+#: ../plugins/clock/clock.c:780
msgid "Custom Format"
msgstr "Tilpasset format"
@@ -1409,11 +1411,11 @@ msgstr "_Filmønster:"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Åbn menu til opstart"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Ikke navngivet element"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1727
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"
@@ -1744,23 +1746,23 @@ msgstr "Vinduestitel"
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "_Skift arbejdsområde med muse_hjulet"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3245
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3254
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gen_dan alle minimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3260
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Maksi_mér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3269
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Gendan alle maksimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3279
msgid "_Close All"
msgstr "_Luk alle"
More information about the Xfce4-commits
mailing list