[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 28 18:58:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 02eb72e0602a2a567e948917b26fe29e7ca604b8 (commit)
from f9a130cb218d131a275517906514a2d1bb6db681 (commit)
commit 02eb72e0602a2a567e948917b26fe29e7ca604b8
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Sat Apr 28 18:57:55 2012 +0200
l10n: Updated Czech (cs) translation to 99%
New status: 274 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cfb8953..632a15d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-24 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -66,16 +66,18 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je "
+"soubor s obrázkem poškozen"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -83,23 +85,19 @@ msgstr "Orientace"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientace panelu ikon"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "Textový sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
@@ -119,33 +117,27 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Active item index"
msgstr "Index aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "Barva výplně aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "Barva okraje aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "Barva textu aktivních položek"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
@@ -215,8 +207,7 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Všechny ikony"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
@@ -288,7 +279,8 @@ msgstr "Označit sloupec"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
+msgstr ""
+"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -299,7 +291,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pro ikonový pohled"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
@@ -334,25 +327,25 @@ msgstr "Režim výběru"
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí sama označí"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí "
+"sama označí"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -382,8 +375,7 @@ msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "Není vybrán žádný soubor"
@@ -412,8 +404,12 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "Přid_at nový panel nástrojů"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným postupem ji odeberte."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným "
+"postupem ji odeberte."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -541,9 +537,8 @@ msgstr " --strip-comments Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
-#: ../exo-open/main.c:483
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -558,9 +553,8 @@ msgstr ""
"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
-#: ../exo-open/main.c:487
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,9 +569,8 @@ msgstr ""
"přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
-#: ../exo-open/main.c:491
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
@@ -622,37 +615,44 @@ msgstr "Shellové skripty"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "_Komentář:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Přík_az:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "Adresa _URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Pracovní _adresář:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -663,20 +663,30 @@ msgstr "Bez ikony"
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz "
+"spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace "
+"podporuje oznámení při startu ."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
@@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu"
msgid "Select a working directory"
msgstr "Vyberte pracovní adresář"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "Umístění souboru není platným souborem nebo adresářem"
@@ -760,8 +770,7 @@ msgstr ""
"Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n"
" ploše"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
@@ -817,12 +826,12 @@ msgstr "Vy_tvořit"
msgid "Choose filename"
msgstr "Zvolte název souboru"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit \"%s\"."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"."
@@ -836,9 +845,8 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -870,9 +878,8 @@ msgstr ""
"program pro psaní elektronické pošty při kliknutí\n"
"na e-mailovou adresu."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Nástroje"
@@ -1039,15 +1046,16 @@ msgstr ""
msgid "No command specified"
msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro zápis"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor terminálu)"
+msgstr ""
+"Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor "
+"terminálu)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí správce souborů"
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
@@ -1073,23 +1081,27 @@ msgstr ""
"Otevřít dialogové okno\n"
"Upřednostňované aplikace"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket správce nastavení"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../exo-helper/main.c:72
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může nabývat jedné z následujících hodnot."
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může "
+"nabývat jedné z následujících hodnot."
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TYP [PARAMETR]"
-#: ../exo-helper/main.c:96
+#: ../exo-helper/main.c:102
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1105,17 +1117,17 @@ msgstr ""
" FileManager - Zvolený správce souborů.\n"
" TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:112
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
-#: ../exo-helper/main.c:153
+#: ../exo-helper/main.c:165
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "Neplatný typ nápovědy \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:197
+#: ../exo-helper/main.c:213
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1200,6 +1212,11 @@ msgstr "GNOME Terminál"
msgid "Icedove"
msgstr "Icedove"
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -1280,48 +1297,54 @@ msgstr "Textový prohlížeč W3M"
msgid "X Terminal"
msgstr "X Terminál"
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:109
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Použití: exo-open [AdresyURL...]"
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
-
-#: ../exo-open/main.c:111
-msgid " -V, --version Print version information and exit"
-msgstr " -V, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+msgstr ""
+" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
+" -V, --version Print version information and exit"
+msgstr ""
+" -V, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
+
+#: ../exo-open/main.c:115
+msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TYP [PARAMETRY...] Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n"
" TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
" TYP je jedna hodnot uvedených níže."
-#: ../exo-open/main.c:117
+#: ../exo-open/main.c:119
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
+"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
" --working-directory ADRESÁŘ Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
" při použití přepínače --launch."
-#: ../exo-open/main.c:120
+#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:126
+#.
+#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr ""
" FileManager - Zvolený správce souborů.\n"
" TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-open/main.c:133
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1341,28 +1364,35 @@ msgid ""
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
-"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy URL\n"
+"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy "
+"URL\n"
"aplikací zvolenou podle tvaru adresy URL. Pokud však zadáte volbu --launch,\n"
-"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné parametry\n"
-"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se provede\n"
+"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné "
+"parametry\n"
+"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se "
+"provede\n"
"v nově otevřeném okně terminálu."
-#: ../exo-open/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:195
#, c-format
-msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
-msgstr "Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez funkcí GIO-Unix."
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr ""
+"Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez "
+"funkcí GIO-Unix."
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:260
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se spustit předvolenou aplikaci kategorie \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:577
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Nelze najít schéma URI \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:576
+#: ../exo-open/main.c:591
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URI \"%s\"."
More information about the Xfce4-commits
mailing list