[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> update-po and update fr translation while here

Landry Breuil noreply at xfce.org
Mon Apr 23 17:22:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ab807cf8cfa79056e8ecce8a509fe484a9685dbf (commit)
       from f9f0f2c140dfa3d111364b45afc6c540826a8402 (commit)

commit ab807cf8cfa79056e8ecce8a509fe484a9685dbf
Author: Landry Breuil <landry at xfce.org>
Date:   Mon Apr 23 17:21:15 2012 +0200

    update-po and update fr translation while here

 po/ar.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ast.po   |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/bg.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ca.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/cs.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po    |  106 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/el.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/en_GB.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po    |  128 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/eu.po    |  108 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/fi.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/fr.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/gl.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/hr.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/hu.po    |  108 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/id.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/is.po    |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/it.po    |  108 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ja.po    |  104 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/kk.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ko.po    |  128 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/lt.po    |  111 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/lv.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/nb.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/nl.po    |  108 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/nn.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pa.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt.po    |  108 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/pt_BR.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ru.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sk.po    |  104 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sq.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/tr.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ug.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po    |  111 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ur.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ur_PK.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/vi.po    |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po |  106 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 43 files changed, 3356 insertions(+), 1976 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5700aee..ca150af 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:58-0000\n"
 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.lniux88 at gmail.com>\n"
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(بدون بطارية, AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(شحن من AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) rمتبقية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d متبقية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% متبقية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC غير متصل"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "تحذير: بطاريتك في حالة حرجة. يجب عليك إيصال حاسوبك بالتيار أو إغلاقه لتجنب "
 "فقدان البيانات."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -61,99 +61,145 @@ msgstr ""
 "تحذير: خزان البطارية منخفض. يجب عليك أن تصل حاسوبك بالتيار او إغلاقه قريبا "
 "لتجنب فقدان البيانات."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "بطارية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "حدد الملف"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "حدد الأمر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "حدد الملف"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "تعطيل فتح url التالي: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "مراقب البطارية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "بطارية"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "بطارية"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "مراقب البطارية"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "نسبة ضعيفة:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "نسبة حرجة:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "إجراء بطارية ضعيفة:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "لا تقم بشيء"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "عرض رسالة تحذير"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "شغل الأمر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "شغل الأمر في الطرفية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "الأمر:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "نسبة حرجة:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "إجراء بطارية حرجة:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "عرض الوسم"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "عرض أيقونة"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "عرض الوسم"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "عﻻض النسبة"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "عرض الوقت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "عرض الطاقة"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "إخفاء الوقت/عندما تكون البطارية ممتلءة"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "عرض النسبة في التلميحات"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "عرض الوقت المتبقي في التلميحات"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "عرض الطاقة"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "عرض أيقونة"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "عرض الوقت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "عرض و مراقبة حالة البطارية"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 785d94e..5e5b1c0 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-complementu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
 "Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -13,40 +13,40 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Alimentación coneutada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando d'alimentación)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentación coneutada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentación desconeutada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "ATENCIÓN: La batería algamó un estáu críticu. Tienes d'enchufar o apagar el "
 "to ordenador pa evitar una dable perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -62,99 +62,145 @@ msgstr ""
 "ATENCIÓN: La batería ta escosándose. Deberíes enchufar o apagar el to "
 "ordenador aína pa evitar una dable perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleicionar ficheru"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleicionar comandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleicionar ficheru"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor de batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaxe baxu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentaxe críticu:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Aición de batería baxa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nun facer res"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Amosar un mensaxe d'alvertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comandu en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Comandu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentaxe críticu:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Aición de batería crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Amosar etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Amosar iconu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Amosar etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Amosar porcentaxe"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Amosar tiempu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Amosar conexón"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Anubrir tiempu/porcentaxe cuando tea completa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Amosar porcentaxe en ventanu emerxente"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Amosar tiempu restante en "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Amosar conexón"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Amosar iconu"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Amosar tiempu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Amosar y monitorizar l'estáu de la batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6456bbe..6d30edd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BULGARIAN\n"
@@ -19,39 +19,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Няма батерия, включено захранване)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Зареждане от захранването)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(включено захранване)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) остават"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d остават"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% остават"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Захранване изключено"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена до критично ниво. Трябва да включите "
 "захранването или да изключите компютъра."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,99 +67,145 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Батерията е изтощена. Трябва да включите захранването или да "
 "изключите компютъра."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Батерия"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Избери файл"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Избери команда"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Избери файл"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Не може да се отвори следният URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Наблюдение на батерията"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Батерия"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Батерия"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Наблюдение на батерията"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Ниско ниво:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Критично ниво:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Действия при изтощена батерия:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Не прави нищо"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Покажи предупреждение"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Изпълни команда"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Изпълни команда в терминал"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Критично ниво:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Действие при критично ниво на батерията:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Покажи етикет"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Покажи икона"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Покажи етикет"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Покажи проценти"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Покажи време"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Покажи мощността"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Скрий време/проценти, когато е напълно заредена"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Покажи процентите в подсказката"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Покажи оставащото време в подсказката"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Покажи мощността"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Покажи икона"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Покажи време"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Покажи и наблюдавай състоянието на батерията"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 352a4f3..91ae451 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,39 +18,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sense bateria, en la línia elèctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregant de la corrent)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(En la línia elèctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desconnectat de la corrent"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "AVÍS: La bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues "
 "d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "AVÍS: La vostra bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar en endollar-"
 "la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccioneu ordre"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de la bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor de la bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "baixa (percentatge):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Perillosament baixa (percentatge):"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acció per baixa bateria:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No fer res"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostra el diàleg d'avís"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Executa una ordre"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executa una ordre en un terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Perillosament baixa (percentatge):"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acció per perillosament baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostra etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostra la icona"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Mostra etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostra percentatge"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostra el temps"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostra l'enjegada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Amaga el temps/percentatge quan estigui plena"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostra el percentatge al rètol"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostra el temps restant al rètol"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostra l'enjegada"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostra la icona"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Mostra el temps"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostra i monitoritza l'estat de la bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 75403ff..c67a0c7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Bez baterie, připojeno do sítě)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Nabíjení ze sítě)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Připojeno do sítě)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Zbývá %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Zbývá %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Zbývá %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Odpojeno od sítě"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do "
 "elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,100 +66,146 @@ msgstr ""
 "počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste "
 "předešli ztrátě dat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Vyberte příkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Sledování baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Baterie"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Baterie"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Sledování baterie"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Nízký stav:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritický stav:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Akce při nízkém stavu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Žádná akce"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Zobrazit varování"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Spustit příkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Spustit příkaz v terminálu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Příkaz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritický stav:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akce při kritickém stavu:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Zobrazit popisek"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Zobrazit ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Zobrazit popisek"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Zobrazit údaj v procentech"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Zobrazit čas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skrýt čas/procenta při plném stavu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Zobrazit údaj v procentech jako tip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Zobrazit zbývající čas jako tip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Zobrazit ikonu"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Zobrazit čas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Zobrazit a monitorovat stav baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ba5d40..ddc0481 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,51 +7,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Intet batteri, AC tilkoblet)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Oplader via AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC tilkoblet)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% tilbage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC frakoblet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer "
 "til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,139 +67,139 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din "
 "computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Vælg fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Vælg kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Vælg farve"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne denne url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriovervågning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "På lysnet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Batteriniveau højt:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Batteriniveau lavt:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Batteri kritisk"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Bjælke_farver"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Lav procentdel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Handling ved lav batteristand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gør ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Vis advarselsmeddelelse"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Kør kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kør kommando i en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritisk procentdel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Handling ved kritisk batteristand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Niveau og _handlinger"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Vis mærkat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Vis procentdel"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Vis ikon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Vis bjælke"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Vis procentdel"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Vis strøm"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skjul tid/procentdel når fuld"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Vis procentdel i værktøjstip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Vis tilbageværende tid i værktøjstip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Vis strøm"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Vis ikon"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Vis og overvåg batteristatus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2812b43..e7f3750 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.1svn-r3672\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Keine Batterie, externe Stromzufuhr angeschlossen)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Wird von Stromzufuhr geladen)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Externe Stromzufuhr vorhanden)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% verbleibend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Keine externe Stromzufuhr"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Gerät jetzt an Strom anschließen oder herunterfahren, um möglichen "
 "Datenverlust zu vermeiden."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,99 +67,145 @@ msgstr ""
 "sollten es demnächst in Erwägung ziehen, ihr Gerät an Strom anzuschließen "
 "oder herunterzufahren, um möglichen Datenverlust zu vermeiden."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteriezustand"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Befehl auswählen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Datei auswählen"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batterieüberwachung"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteriezustand"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteriezustand"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batterieüberwachung"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Niedriger Prozentsatz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritischer Prozentsatz:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ereignis bei niedrigem Energiezustand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Warnhinweis anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Befehl im Terminal ausführen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritischer Prozentsatz:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ereignis bei kritischem Energiezustand:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Beschriftung anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Symbol anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Beschriftung anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Prozentsatz anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Zeit anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Vorhandene Stromversorgung anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Zeit/Prozentsatz verstecken wenn voll"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Prozentsatz in der Kurzhilfe anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Verbleibende Zeit in der Kurzhilfe anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Vorhandene Stromversorgung anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Symbol anzeigen"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Zeit anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Batteriezustand zeigen und überwachen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9c1d484..62206ed 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Χωρίς μπαταρία, AC στην πρίζα)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Φόρτωση από το AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC στην πρίζα)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% απομένει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC εκτός πρίζας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "μπει στην πρίζα ή να κλείσετε τον υπολογιστή τώρα ώστε να αποφύγετε απώλεια "
 "δεδομένων."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,99 +67,145 @@ msgstr ""
 "είτε να βάλετε στην πρίζα είτε να κλείσετε τον υπολογιστή σας σύντομα ώστε "
 "να αποφύγετε πιθανή απώλεια δεδομένων."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Επιλογή εντολής"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο εξής url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Μπαταρία"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Μπαταρία"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Παρακολούθηση μπαταρίας"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Χαμηλό ποσοστό:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Κρίσιμο ποσοστό:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Χαμηλή ενέργεια μπαταρίας:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Μην κάνεις τίποτα"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Εκτέλεση εντολής"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Εκτέλεση εντολής σε τερματικό"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Εντολή:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Κρίσιμο ποσοστό:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Κρίσιμη ενέργεια μπαταρίας:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Εμφάνιση ετικέτας"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Εμφάνιση ώρας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Εμφάνιση ρεύματος"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Απόκρυψη ώρας/ποσοστού όταν γεμίσει"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση ποσοστού στην μπάρα εργαλείων"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση εναπομείνωντας ώρας στην μπάρα εργαλείων"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Εμφάνιση ρεύματος"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Εμφάνιση ώρας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Εμφάνιση και παρακολούθηση της κατάστασης της μπαταρίας"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 63daa0d..60fed2b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 19:00+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(No batter, AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Charging from AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% remaining"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -64,99 +64,145 @@ msgstr ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Select file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Select command"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Select file"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Unable to open the following url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Battery Monitor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Battery"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Battery"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Battery Monitor"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Low percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Critical percentage:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Low battery action:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Do nothing"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Display a warning message"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Run command"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Run command in terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Command:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Critical percentage:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Critical battery action:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Display label"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Display icon"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Display label"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Display percentage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Display time"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Display power"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Hide time/percentage when full"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Display percentage in tooltip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Display time remaining in tooltip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Display power"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Display icon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Display time"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Show and monitor the battery status"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 826bc11..5784f86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:59-0600\n"
 "Last-Translator: Sergio <oigres200 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,187 +18,187 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sin batería, alimentación conectada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando de alimentación)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentación conectada)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentación desconectada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
+"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
+"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar color"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Con alimentación:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Batería alta:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Batería baja:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Batería crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Colores de barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaje bajo:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acción de batería baja:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544
-#: ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546
-#: ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548
-#: ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550
-#: ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Ejecutar comando en terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563
-#: ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentaje crítico:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acción de batería crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Niveles y _acciones"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Mostrar porcentaje"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar icono"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Mostrar barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar tiempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar conexión"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tiempo restante en "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar conexión"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar icono"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Mostrar"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 84fc002..0669907 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,55 +2,55 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 06:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:38+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Bateriarik ez, AC sarean)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Saretik kargatzen)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC sarean)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% gelditzen da"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC desaktibatuta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "ABISUA: Bateriak egoera larrian dago. Sare elektrikora konektatu edo "
 "ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,139 +66,139 @@ msgstr ""
 "ABISUA: Bateria karga baxuan dago. Sare elektrikora konektatu edo "
 "ordenagailua itzali beharko datu galerarik ez gertatzeko."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Hautatu komandoa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Hautatu kolorea"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Bateria-karga monitorea"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Entxufatua:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Bateria altua:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Bateria baxua:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Bateria kritikoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Barra _koloreak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Bateria baxu ehunekoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Bateria baxu ekintza:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ez egin ezer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Ohartaratze mezua bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Komandoa exekutatu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Komandoa terminal batetan exekutatu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Larritasun ehunekoa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Bateria larri ekintza:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Maila eta ekintz_ak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Etiketa bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Ehunekoa bistarazi"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Bistarazi ikonoa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Ikusi barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Ehunekoa bistarazi"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Denbora bistarazi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Bistarazi karga"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Denbora/ehunekoa ezkutatu betea dagoenenan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Ehunekoa bistarazi tresna-barran"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Falta den denbora bistarazi tresna-barran"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Bistarazi karga"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Bistarazi ikonoa"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Bateria egoera erakutsi eta monitorizatu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b283411..b14feaa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:00+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -19,40 +19,40 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-21 16:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Ladataan verkkovirrasta)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Käytetään verkkovirtaa)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% jäljellä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Verkkovirta pois käytöstä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Akkusi on lähes tyhjä. Kytke tietokoneesi heti verkkovirtaan tai "
 "sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -68,99 +68,145 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Akkusi virta on vähissä. Kytke koneesi pian verkkovirtaan tai "
 "sammuta se välttääksesi tiedon menetyksen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Akku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Valitse komento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Seuraavaa osoitetta ei voitu avata: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akun seuraaja"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Akku"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Akku"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Akun seuraaja"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Alhainen prosentti:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kriittinen prosentti:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Kun virta on vähissä:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Älä tee mitään"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Näytä varoitusviesti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Suorita komento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Suorita komento päätteessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kriittinen prosentti:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Näytä selite"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Näytä kuvake"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Näytä selite"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Näytä prosentti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Näytä aika"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Näytä lataus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Piilota aika/prosentti, kun akku on täysi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Näytä prosentti työkaluvihjeessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Näytä jäljellä oleva aika työkaluvihjeessä"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Näytä lataus"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Näytä kuvake"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Näytä aika"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Näytä ja valvo akun tilaa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4db7f27..850cd39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Pas de batterie, secteur branché)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Batterie en charge)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Secteur branché)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restants"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Secteur débranché"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "brancher le chargeur ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de "
 "données."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,99 +65,145 @@ msgstr ""
 "ATTENTION : La batterie est faible. Il est conseillé de brancher le chargeur "
 "ou d'éteindre l'ordinateur pour éviter toute perte de données."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Sélectionner une commande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Sélectionner une couleur"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Moniteur de batterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr "Sur chargeur:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Niveau de batterie haut :"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Niveau de batterie bas :"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Niveau de batterie critique :"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr "Couleurs de la barre"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Pourcentage faible :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Seuil critique :"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Action batterie faible :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Afficher un message d'avertissement"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Lancer une commande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Lancer une commande dans la console"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Seuil critique :"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Action seuil critique :"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Afficher label"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Afficher l'icône"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Afficher la barre"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Afficher pourcentage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Afficher le temps"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Afficher la source"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Cacher le temps/pourcentage quand la batterie est chargée"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Afficher pourcentage dans la bulle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Afficher le temps restant dans la bulle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Afficher la source"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Afficher l'icône"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Affichage"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Afficher et suivre l'état de la batterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5e4f164..71faf57 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -21,39 +21,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Non hai batería, conectado á rede eléctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Cargando da rede eléctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Conectado á rede eléctrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "quedan %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Quedan %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desconectado da rede eléctrica"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "ADVERTENCIA: A batería chegou a un estado crítico. Debe enchufala ou apagar "
 "o ordenador agora para evitar unha posible perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -69,99 +69,145 @@ msgstr ""
 "ADVERTENCIA: A batería estase esgotando. Deberia considerar enchufala ou "
 "apagar o ordenador pronto para evitar unha posible perda de datos."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccione un ficheiro"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleccione unha orde"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da Batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor da Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Porcentaxe baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentaxe crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Acción para cando a batería está baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non facer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar orde"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar a orde nun terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Orde:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentaxe crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Acción para cando a batería está crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar unha etiqueta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar unha icona"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Mostrar unha etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar a porcentaxe"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar o tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar a enerxía"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tempo/porcentaxe cando estea cargada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar a enerxía"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar unha icona"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Mostrar o tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da batería"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 60757a5..5627f37 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -18,39 +18,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Nema baterije, AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Punjenje iz AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% preostalo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "UPOZORENJE:Vaša baterija je dosegla kritični status.Trebate je uključiti ili "
 "isključiti računalo da izbjegnete gubitak podataka."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "UPOZORENJE:Vaša se baterija prazni.Ramislite o uključivanju ili "
 "isključivanju računala uskoro da biste izbjegli gubitak podataka."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberi datoteku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Odaberi naredbu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Odaberi datoteku"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju slijedećeg url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor baterije"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor baterije"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Niski postotak:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritični postotak:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne čini mišta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Prikaži poruku upozorenja"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Pokreni naredbu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Pokreni naredbu u terminalu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Naredba:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritični postotak:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Prikaži natips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Prikaži ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Prikaži natips"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Prikaži postotak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Prikaži vrijeme"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Prikaži napajanje"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Sakrij vrijeme/postotak kada je puna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Prikaži postotak u tooltip-u"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Prikaži preostalo vrijeme u tooltip-u"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Prikaži napajanje"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Prikaži ikonu"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Prikaži vrijeme"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Pokaži i prati status baterije"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 75a5996..3b9cdb3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Hungarian translation of xfce4-battery-plugin
 # Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
-# 
+#
 # Németh Csaba <csaba at sopron.hu>, 2007.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 # SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
@@ -9,50 +9,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Nincs akkumulátor, hálózati ellátás)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Töltés váltóáramról)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Energiaellátás elérhető)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d.%02d) van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d.%02d van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% van hátra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Az energiaellátás megszűnt"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor elérte a kritikus szintet. Csatlakoztassa a "
 "hálózatra vagy kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -68,139 +68,139 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor gyenge. Csatlakoztassa a hálózatra vagy "
 "kapcsolja ki számítógépét az adatvesztés elkerülése érdekében."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Válasszon fájlt"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Válasszon parancsot"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Válasszon színt"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "A következő URL megnyitása meghiúsult: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akkumulátorfigyelő"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Hálózati tápellátáson:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Akkumulátor teli:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Akkumulátor gyenge:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Akkumulátor kritikus:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Sáv s_zínei"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Alacsony töltöttség:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Gyenge akkumulátor művelet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne tegyen semmit"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Parancs futtatása"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Parancs futtatása terminálban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritikus töltöttség:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritikus akkumulátor művelet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Szintek és _műveletek"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Címke megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Százalék megjelenítése"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Ikon megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Sáv megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Százalék megjelenítése"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Idő megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Energiaszint megjelenítése"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Idő/százalék elrejtése, ha fel van töltve"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Százalék megjelenítése buboréksúgóban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Hátralévő idő megjelenítése buboréksúgóban"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Energiaszint megjelenítése"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Ikon megjelenítése"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "M_egjelenítés"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Az akkumulátor állapotának megjelenítése és figyelése"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ee534b8..62a4533 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Tak ada baterai, tersambung AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Mengisi dari AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Terhubung dengan AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% lagi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC terputus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "mencolokkan listrik atau mematikan komputer anda sekarang untuk menghindari "
 "kemungkinan hilangnya data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "mematikan komputer anda sesegera mungkin untuk menghindari kemungkinan "
 "hilangnya data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Pilih perintah"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Pilih berkas"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor Baterai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Baterai"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Baterai"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor Baterai"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Persentase rendah:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Persentasi kritis:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Aksi baterai habis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Tak lakukan apapun"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Tampilkan pesan peringatan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Jalankan perintah"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Jalankan perintah dalam terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Persentasi kritis:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akse baterai kritis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Label tampilan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Tampilkan ikon"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Label tampilan"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Tampilan persentase"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Waktu tampilan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Tampilkan energi"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Sembunyikan waktu/persentase ketika penuh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Tampilkan persentasi dalam tip alat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Tampilkan sisa waktu dalam tip alat"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Tampilkan energi"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Tampilkan ikon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Waktu tampilan"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Tampilkan dan pantau status baterai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d17d01c..24c746f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin.master.untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-08 22:22+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,143 +18,187 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) eftir"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d eftir"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% eftir"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Rafhlaða"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Veldu skrá"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Veldu skipun"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Veldu skrá"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Get ekki opnað eftirfarandi slóð: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Rafhlöðueftirlit"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
-msgid "Low percentage:"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Rafhlaða"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Rafhlaða"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Rafhlöðueftirlit"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
+msgid "Low percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gera ekkert"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Birta aðvörun"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Keyra skipun"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Keyra skipun í skjáhermi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Skipun:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+msgid "Display bar"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+msgid "_Display"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9ffebbb..3248fae 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,54 +2,54 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Nessuna batteria, alimentazione da rete)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Batteria in carica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Alimentato a corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% rimanenti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Alimentato a batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: La batteria ha raggiunto il livello di carica critico. Collegare "
 "il computer alla corrente o spegnerlo adesso per evitare perdite di dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,139 +66,139 @@ msgstr ""
 "computer alla corrente o di spegnerlo al più presto per evitare perdite di "
 "dati."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleziona file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Seleziona comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Selezione colore"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor della batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Durante la ricarica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Batteria alta:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Batteria scarsa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Batteria critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Colori _barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Percentuale bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Azione per carica bassa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostra un messaggio di avvertimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Esegui un comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Esegui un comando nel terminale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Percentuale critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Azione per carica critica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Livelli e _azioni"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostra etichetta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Mostra percentuale"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostra icona"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Mostra barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostra percentuale"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostra tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostra alimentazione"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Nascondi tempo/percentuale quando carico"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostra percentuale come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostra tempo rimanente come suggerimento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostra alimentazione"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostra icona"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Mostra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostra e monitorizza lo stato della batteria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a5c36a4..146ca19 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:49+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,39 +27,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(バッテリなし、AC 接続)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(AC から充電中)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC 接続)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "残り %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "残り %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "残り %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC 未接続"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけ"
 "データが消えないようにコンピューターをシャットダウンすべきです。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -75,139 +75,139 @@ msgstr ""
 "警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えな"
 "いようにコンピューターのシャットダウンを検討してください。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "ファイル選択"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "コマンド選択"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "色の選択"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "バッテリモニター"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "AC 電源の時:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "残量が多い時:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "残量が少ない時:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "残量が空に近い時:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "バーの色(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "残り少ないとする割合:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "バッテリが少ない時のアクション:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "なにもしない"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "警告メッセージを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "コマンドを実行する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "空に近いとする割合:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "レベルとアクション(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "ラベルを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "残量を表示する"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "アイコンを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "バーを表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "残量を表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "時間を表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "電源を表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "バッテリがフル充電時、時間と残量を隠す"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "残量をツールチップに表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "残り時間をツールチップに表示する"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "電源を表示する"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "アイコンを表示する"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "表示(_D)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "バッテリ状況の表示と監視を行います"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 1a38145..c36aff9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:37+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Батарея жоқ, электр желісі)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Электр желіден зарядталу)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Электр желісіне қосулы тұр)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% қалды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Электр желісінде емес"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Ескерту: Батареяның заряд шамасы критикалық мәніне жетті. Ақпаратты "
 "жоғалтпас үшін компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,99 +65,145 @@ msgstr ""
 "Ескерту: Батареяның заряд шамасы аз мәніне жетті. Ақпаратты жоғалтпас үшін "
 "компьютеріңізді электр желісіне қосыңыз не өшіріңіз."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Файлды таңдаңыз"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Команданы таңдаңыз"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Файлды таңдаңыз"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Келесі url-ды ашу мүмкін емес: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Батарея бақылаушысы"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Батарея бақылаушысы"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Төмен заряд:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Критикалық заряд:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Аз батарея әрекеті:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ешнәрсе жасамау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Ескерту хабарламасын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Команданы орындау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Команданы терминалда орындау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Критикалық заряд:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Критикалық батарея әрекеті:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Атауын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Таңбашаны көрсету"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Атауын көрсету"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Пайыз өлшемін көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Уақытын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Ток көзін көрсету"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Батарея толық кезінде уақыт/пайыз шамаларын жасыру"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Пайыз шамасын көмексөз түрінде көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Қалған уақыт шамасын көмексөз түрінде көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Ток көзін көрсету"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Таңбашаны көрсету"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Уақытын көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Батарея қалпын көрсету және бақылау"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 51aefbd..8b80757 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:20+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,187 +20,187 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(배터리 없음, 교류전원 연결함)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(교류전원으로 충전중)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(교류전원 연결함)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) 남음"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d 남음"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% 남음"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "교류전원 연결하지 않음"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
-msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "경고: 배터리가 위험 상태에 도달했습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결하거나 컴퓨터를 끕니다."
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"경고: 배터리가 위험 상태에 도달했습니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원"
+"을 연결하거나 컴퓨터를 끕니다."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
-msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "경고: 배터리가 부족합니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결하거나 컴퓨터를 끄는것을 고려하는 것이 좋습니다."
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"경고: 배터리가 부족합니다. 가능한 데이터 유실을 방지하려면 전원을 연결하거나 "
+"컴퓨터를 끄는것을 고려하는 것이 좋습니다."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "배터리"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "파일 선택"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "명령 선택"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "색상을 선택하십시오"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "배터리 감시기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "교류전원:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "배터리 충분:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "배터리 부족:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "배터리 위험:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "막대 색(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "저수준 백분율:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "저수준 배터리 동작:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544
-#: ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "아무것도 안 함"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546
-#: ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "경고 메시지 보임"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548
-#: ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "명령 실행"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550
-#: ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "터미널에서 명령 실행"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563
-#: ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "명령:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "위험 백분율:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "위험 배터리 상태 동작:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "수준과 동작(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "레이블 보기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "백분율 보기"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "아이콘 보기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "표시 막대"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "백분율 보기"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "시간 보기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "전원 보기"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "배터리가 찼을 때 시간/백분율 숨기기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "풍선 도움말로 백분율 보기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "풍선 도움말로 남은 시간 보기"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "전원 보기"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "아이콘 보기"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "표시(_D)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712
-#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "배터리 상태를 보이며 감시합니다"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright © 2003-2012\n"
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b3dbc22..c2f10fd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,54 +3,55 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: batery\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-23 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Baterijos nėra, naudojama tinklo energija)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Įkraunama iš tinklo)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(įjungta į tinklą)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) liko"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d liko"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% liko"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC atjungta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "ĮSPĖJIMAS: Jūsų baterija pasiekė kritinį lygį. Jūs turėtumėte prijungti "
 "kompiuterį pakrovimui arba išjungti jį, nes kitaip galite prarasti duomenis."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,139 +67,139 @@ msgstr ""
 "ĮSPĖJIMAS: Jūsų baterijoje liko nedaug energijos. Jūs turėtumėte prijungti "
 "kompiuterį pakrovimui arba išjungti jį, nes kitaip galite prarasti duomenis."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Akumuliatorius"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Pasirinkite failą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Pasirinkti komandą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Pasirinkite spalvą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti šio url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Baterijos stebėtojas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Ant AC:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Akumuliatorius įkrautas pilnai:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Akumuliatorius beveik išsekęs:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Akumuliatorius išseko:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Juostos _spalva"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Žemas lygis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Kai baterijoje mažai energijos:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nieko nedaryti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Parodyti perspėjimo pranešimą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Vykdyti komandą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Vykdyti komandą terminale"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritinis lygis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritinio baterijos lygio veiksmas:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Lygiai ir _veiksmai"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Rodyti užrašą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Rodyti procentus"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Rodyti piktogramą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Rodyti juostą"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Rodyti procentus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Rodyti laiką"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Rodyti energiją"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Slėpti laiką/procentus kai pilna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Rodyti procentus paaiškinimuose"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Paaiškinimuose rodyti likusį laiką"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Rodyti energiją"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Rodyti piktogramą"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Rodyti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Rodyti ir stebėti baterijos būseną"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Autorinės teisės (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 60ce90e..8e1d5e7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Lādējas no elektrotīkla)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Elektrotīkls pieejams)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% atlicis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Elektrotīkls atslēgts"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "pieslēgties pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu "
 "iespējamos datu zudumu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -71,99 +71,145 @@ msgstr ""
 "pie elektroenerģijas tīkla, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamos datu "
 "zudumu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Norādiet failu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Norādīt komandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Norādiet failu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Baterijas novērotājs"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Baterijas novērotājs"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Zems līmenis:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritisks līmenis:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Zema baterijas līmeņa darbība:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedarīt neko"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Rādīt brīdinājuma paziņojumu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Izpildīt komandu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Izpildīt komandu terminālī"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritisks līmenis:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritiska baterijas līmeņa darbības:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Rādīt etiķeti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Rādīt ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Rādīt etiķeti"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Rādīt procentus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Rādīt laiku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Rādīt enerģiju"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Slēpt laiku/procentus, kad pilna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Rādīt paskaidrē procentus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Rādīt paskaidrē atlikušo laiku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Rādīt enerģiju"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Rādīt ikonu"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Rādīt laiku"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Rādīt un novērot baterijas stāvokli"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1a2bbf8..c3b67d9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:12+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Ikke batteri, nettdrift)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Lader fra nett)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Nettdrift)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% gjenstående"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Batteridrift"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Batteriet har nådd kritisk lavt nivå. Du burde koble til nettdrift "
 "eller skru av datamaskinen nå for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,99 +65,145 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Batteriet begynner å gå tomt for strøm. Du burde vurdere å gå over "
 "til nettdrift eller skru av datamaskinen snart for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Velg kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriovervåkning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batteriovervåkning"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Lav prosent:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritisk prosent:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Lavt batteri aksjon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gjør ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Vis en advarsel"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Kjør kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kjør kommando i terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritisk prosent:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Kritisk batteri aksjon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Vis etikett"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Vis ikon"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Vis etikett"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Vis prosent"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Vis tilkoblingsmodus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skjul tid/prosent når fullladet"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Vis prosent i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Vis gjenstående tid i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Vis tilkoblingsmodus"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Vis ikon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Vis og overvåk batteristatus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cf3d554..095e56e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,54 +3,54 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # xfce4-battery-plugin package.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch/Flemish\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr " (Geen accu, actieve netstroomvoeding)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Aan het opladen via netstroom)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr " (Netstroomvoeding actief)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%%(%02d:%02d ) resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% resterend"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Netstroomvoeding is niet actief"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "netstroom moeten aansluiten of uitzetten, om mogelijk gegevensverlies te "
 "voorkomen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -68,139 +68,139 @@ msgstr ""
 "snel op netstroom aan te sluiten of uit te zetten, om mogelijk "
 "gegevensverlies te voorkomen."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Accu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecteer opdracht"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Kies kleur"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kan de volgende URL niet openen: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Accu Monitor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Op netstroom:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Accu vol:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Accu bijna leeg:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Accu kritiek:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Balk_kleuren"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Laag percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Actie wanneer de accu bijna leeg is:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Niets doen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Toon een waarschuwing"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Een opdracht uitvoeren"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Voer een opdracht uit in terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Opdracht:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritiek percentage:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Actie bij kritische acculading:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Niveaus en _acties"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Geef etiket weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Geef percentage weer"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Geef pictogram weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Toon balk"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Geef percentage weer"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Geef tijd weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Geef energie weer"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Verberg tijd/percentage wanneer vol"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Geef percentage in de gereedschaptip weer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Geef resterende tijd weer in de gereedschaptip"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Geef energie weer"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Geef pictogram weer"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Toon"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Toon en bewaak de status van de accu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Auteursrecht (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8938dfe..8f9fbd7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Ikkje batteri, nettdrift)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Lader frå nett)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Nettdrift)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) igjen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d igjen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% igjen"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Batteridrift"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Åtvaring: Batteriet har nådd kritisk lågt nivå. Du burde kopla til nettdrift "
 "eller skru av datamaskina no for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,99 +65,145 @@ msgstr ""
 "Åtvaring: Batteriet byrjar å gå tomt for straum. Du burde vurdera å gå over "
 "til nettdrift eller skru av datamaskina snart for å unngå tap av data."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Vel fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Vel kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Vel fil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriovervaking"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batteriovervaking"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Låg prosent:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritisk prosent:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Handling ved lågt batteri:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gjer ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Vis ei åtvaring"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Køyr kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Køyr kommando i terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritisk prosent:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Handling ved kritisk batterinivå:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Vis etikett"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Vis ikon"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Vis etikett"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Vis prosent"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Vis tilkoplingsmodus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skjul tid/prosent når fullada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Vis prosent i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Vis gjenverande tid i verktøytips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Vis tilkoplingsmodus"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Vis ikon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Vis tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Vis og overvak batteristatus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5b5c19b..479134d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-19 08:05+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -17,144 +17,190 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(AC ਤੋਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC ਆਨਲਾਈਨ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% ਬਾਕੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC ਆਫਲਾਈਨ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ url ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "ਬੈਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "ਘੱਟ ਫੀਸਦੀ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਫੀਸਦੀ:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਫੀਸਦੀ:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "ਪਾਵਰ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਮਾਂ/ਫੀਸਦੀ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "ਟੂਲਟਿੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index da9209a..c2279a4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Podłączony do sieci)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Ładowanie z sieci)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Podłączony do sieci)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% pozostało"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Brak zasilania"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "komputer lub podłączyć zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty "
 "danych."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,100 +66,146 @@ msgstr ""
 "UWAGA: Pojemność baterii spada. Zaleca się wyłączyć komputer lub podłączyć "
 "zasilanie sieciowe aby uniknąć potencjalnej utraty danych."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Wybierz polecenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor baterii"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor baterii"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Stan niski (%):"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Stan krytyczny (%):"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Akcja stanu niskiego:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Wyświetl ostrzeżenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Wykonaj polecenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Wykonaj polecenie w terminalu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Polecenie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Stan krytyczny (%):"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akcja stanu krytycznego:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Pozostały czas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Moc"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ukryj czas/procenty kiedy pełna"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Procenty w podpowiedzi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Pozostały czas w podpowiedzi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Moc"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Pozostały czas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Pokazuj i monitoruj stan baterii"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 10a3590..d67cdc1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,55 +2,55 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:59-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(A carregar da corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado à corrente)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "A trabalhar com bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
 "desligar o computador para evitar a perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,139 +66,139 @@ msgstr ""
 "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
 "computador brevemente para evitar a perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecione o ficheiro"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecione o comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Selecione a cor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Ligado à corrente:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Bateria alta:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Bateria baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Cores da barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa percentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria fraca:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nada fazer"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Exibir mensagem de alerta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Percentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Níveis e _ações"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Exibir texto"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Exibir percentagem"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Exibir ícone"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Exibir barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Exibir percentagem"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Exibir tempo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Exibir energia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Exibir percentagem como aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Exibir energia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Exibir ícone"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Exibição"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 83ce755..28e17aa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
 "Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
 "perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
 "desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Selecionar arquivo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Monitor da Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa porcentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Porcentagem crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Fazer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentagem crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar rótulo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar ícone"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Mostrar rótulo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar porcentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar duração"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar energia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Mostrar energia"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Mostrar ícone"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Mostrar duração"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e4a17bd..090f304 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
 "Language-Team: None <->\n"
@@ -14,39 +14,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Нет батареи, работа от сети)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Зарядка от сети)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(От сети)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Осталось %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Осталось %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Осталось %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Отключен"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Подключитесь к электросети или выключите компьютер во избежание потери "
 "данных."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -63,99 +63,145 @@ msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: Ваша батарея разрядилась. Скоро вам потребуется подключиться к "
 "электросети или выключить компьютер во избежание потери данных."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Выбор файла"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Выбор команды"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Выбор файла"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Не удалось открыть адрес: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Индикатор батареи"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Индикатор батареи"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Уровень низкого заряда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Действие при низком заряде:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Показать предупреждение"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Запустить команду"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Запустить команду в терминале"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Уровень критически низкого заряда:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Действие при критически низком заряде:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Метка"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Метка"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Уровень в процентах"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Оставшееся время"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Подключение к электросети"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Скрывать при полном заряде"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Отображение в подсказке заряда в процентах"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Отображать в подсказке оставшееся время работы"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Подключение к электросети"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Значок"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Оставшееся время"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Отслеживает состояние батареи"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 83fa903..bce705e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-xfce at googlegroups.com>\n"
@@ -18,45 +18,45 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Bez batérie, napájané zo siete)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Nabíjanie zo siete)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Pripojené k sieti)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Ostáva %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Ostáva %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Ostáva %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Napájanie odpojené"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr "VAROVANIE: "
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -65,139 +65,139 @@ msgstr ""
 "pripojenie počítača do elektrickej siete, alebo ho v najbližšej dobe vypnúť, "
 "aby ste sa vyhli strate dát."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batéria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Vyberte príkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Vyberte farbu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nie je možné otvoriť následujúcu adresu url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Sledovanie batérie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Pri napájaní zo siete:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Vysoká úroveň batérie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Nízka úroveň batérie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Kritická úroveň batérie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Farby lišty"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Nízke percento"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Akcia pri nízkom stave batérie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Neurobiť nič"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Zobraziť varovnú správu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Spustiť príkaz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Spustiť príkaz v terminále"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Príkaz:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Kritické percento:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Akcia pri kritickom stave batérie:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Úrovne a _akcie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Zobraziť popis"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Zobraziť údaj v percentách"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Zobraziť ikonu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Zobraziť lištu"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Zobraziť údaj v percentách"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Zobraziť čas"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Zobraziť napájanie"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Skryť čas alebo percentá pri plnom stave"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Zobraziť údaj v percentách v plávajúcom popise"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Zobraziť zostávajúci čas v plávajúcom popise"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Zobraziť napájanie"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Zobraziť ikonu"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Zobrazenie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Zobrazenie a sledovanie stavu batérie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 9fb3d76..477b6bc 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Po e ngarkon prej AC-së)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC on-line)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "akoma %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d: akoma %02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "akoma %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC off-line"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "KUJDES: Bateria juaj ka mbërritur në gjendjen kritike. Do të duhej ta vini "
 "në prizë ose fikni kompjuterin tuaj për të shmangur humbje të dhënash."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "vënies në prizë ose fikjes së kompjuterit tuaj sa më shpejt për të shmangur "
 "humbje të dhënash."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Përzgjidhni kartelë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Përzgjidhni urdhër"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Përzgjidhni kartelë"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Mbikëqyrës Baterie"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Bateri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Bateri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Mbikëqyrës Baterie"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Përqindje e ulët:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Përqindje kritike:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Veprim kur bateria është dobët:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Mos bëj gjë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Shfaq një mesazh sinjalizimi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Xhiro një urdhër"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Xhiro urdhër në terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Urdhër:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Përqindje kritike:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Veprim kur bateria është në gjendje kritike:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Shfaq etiketë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Shfaq ikonë"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Shfaq etiketë"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Shfaq përqindje"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Shfaq kohë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Shfaqje fuqi"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Fshih kohë/përqindje kur të jetë plot"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Shfaq përqindje si ndihmëz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Shfaqe kohën e mbetur si ndihmëz"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Shfaqje fuqi"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Shfaq ikonë"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Shfaq kohë"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Shfaq dhe mbikëqyr"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 64df1c4..4479c56 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Inget batteri, extern ström ansluten)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Laddar upp från extern strömkälla)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Extern ström ansluten)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% återstår"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Extern ström frånkopplad"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "strömkälla eller stänga av din dator nu för att undvika att data går "
 "förlorat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "ansluta en extern strömkälla eller stänga av din dator snart för att undvika "
 "att data går förlorat."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Välj kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Batteriövervakare"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Batteriövervakare"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Låg procentandel:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritisk procentandel:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Åtgärd för låg batterikapacitet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Visa ett varningsmeddelande"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Kör kommando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Kör kommando i terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritisk procentandel:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Åtgärd för kritisk batterikapacitet:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Visa etikett"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Visa ikon"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Visa etikett"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Visa procentandel"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Visa tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Visa strömkapacitet"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Dölj tid/procentandel vid fullständig laddning"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Visa procentandel i verktygstips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Visa återstående tid i verktygstips"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Visa strömkapacitet"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Visa ikon"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Visa tid"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Visa och övervaka batteristatus"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 954fd5c..5cf3374 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XFCE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: XFCE Türkiye\n"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "Fişe takılı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Fişten şarj ediyor)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "Fişe takılı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% kaldı"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Fişe takılı değil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa "
 "veri kaybı yaşayabilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -63,99 +63,145 @@ msgstr ""
 "UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da "
 "kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Dosya seç"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Komut seç"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Belirtilen URL açılamadı: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Pil Gözlemcisi"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Pil Gözlemcisi"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Düşük doluluk oranı:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritik doluluk oranı:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Pil seviyesi düşük olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Bir şey yapma"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Hata mesajı göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Komut çalıştır"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Terminalde komut çalıştır"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritik doluluk oranı:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Pil seviyesi kritik olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Etiketi göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Simgeyi göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Etiketi göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Doluluk oranını göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Saati göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Gücü göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Doluyken saati/doluluk oranını gizle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "İpucunda doluluk oranını göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "İpucunda kalan pil süresini göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Gücü göster"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Simgeyi göster"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Saati göster"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Pil durumunu göster ve gözlemle"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 045dc45..0d68da3 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -17,40 +17,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(AC دىن توكلاۋاتىدۇ)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC غا ئۇلاقلىق)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) قالدى"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d قالدى"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% قالدى"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC ئۇلانماپتۇ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "دىققەت: توكدان تۈگەي دەپلا قالدى، سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
 "توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى تېزدىن بېكىتىڭ."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,145 @@ msgstr ""
 "دىققەت: توكداننىڭ توكى ئاز قالدى. سانلىق ئاساسلارنىڭ يوقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن "
 "توكقا ئۇلاش ياكى  كومپيۇتېرنى ئېتىشنى ئويلىشىپ كۆرۈڭ."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "توكدان"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "ھۆججەت تاللا"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "بۇيرۇق تاللا"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "ھۆججەت تاللا"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "توكدان"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "توكدان كۆزەتكۈ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "ئاز قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "توك ئاز قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ھېچ ئىش قىلما"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "دىققەت ئۇچۇرى چىقىرىش"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىل"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "تېرمىنالدا بۇيرۇق ئىجرا قىل"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "بۇيرۇق:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "تۈگەي دەپ قالدىنىڭ پىرسەنتى:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "توك تۈگەي دەپ قالغاندا ئېلىپ بارىدىغان مەشغۇلات:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "ئەن كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "ئەن كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "قالدۇق پىرسەنتىنى كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "تولۇق توكلانغاندا ۋاقىت ۋە ئاز قالدۇق پىرسەنتىنى يوشۇر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "قالدۇقنى tooltip تا كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "قالغان ۋاقىتنى tooltip تا كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "توك مەنبەسىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "سىنبەلگە كۆرسەت"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "ۋاقىت كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "توكدان ھالىتىنى كۆزىتىپ كۆرسەت"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 920541d..91dc472 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,55 +2,56 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Без батареї, AC підключено)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Заряджається від AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(AC підключено)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% залишилось"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC відключено"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваша батарея досягла критичного статусу. Вам краще увімкнути "
 "живлення або вимкнути ваш комп'ютер зараз для запобігання втрати даних."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,139 +68,139 @@ msgstr ""
 "підключити живлення чи скоро вимкнути ваш комп'ютер для запобігання втрати "
 "данних."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Вибрати файл"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Вибрати команду"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "Вибрати колір"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Монітор батареї"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "Від мережі:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Батарея макс:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Батарея мін:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Батарея критично:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "Кольори _панелі"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Слабкий рівень:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Дії при слабкому заряді батареї:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ніяких дій"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Показати попередження"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Виконати команду"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Виконати команду в терміналі"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Критичний рівень:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Дії при критичному заряді батареї:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Рівні та _дії"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Відображати мітки"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "Відображати відсотки"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Відображати значок"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "Показати панель"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Відображати відсотки"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Відображати час"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Відображати заряд"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Сховати час/відсотки коли заряджено повністю"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Відображати відсотки у спливаючих"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Показувати час, що залишився у спливаючих"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "Відображати заряд"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "Відображати значок"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "_Показати"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Показувати і відслідковувати стан батареї"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "Всі права застережено, 2003-2012\n"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 7f76072..1cd0408 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
 "کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -69,99 +69,145 @@ msgstr ""
 "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
 "کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "بیٹری"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "فائل منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "فائل منتخب کریں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "بیٹری مانیٹر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "بیٹری"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "بیٹری"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "بیٹری مانیٹر"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "کم فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "خطرناک فیصد:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "کم بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "کچھ نہ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "خطرناک فیصد:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "لیبل دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "آئکن دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "لیبل دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "فیصد دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "پاور دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "پاور دکھائیں"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "آئکن دکھائیں"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 7f76072..1cd0408 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:41+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -20,40 +20,40 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(چارجر سے چارجنگ جاری ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(چارجر لگا ہوا ہے)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% باقی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "چارجر لگا ہوا نہیں ہے"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "انتباہ: آپ کی بیٹری خطرناک حد تک پہنچ گئی ہے. فوری طور پر چارج کریں یا "
 "کمپیوٹر بند کردیں تاکہ ڈیٹا کے کسی قسم کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -69,99 +69,145 @@ msgstr ""
 "انتباہ: آپ کی بیٹری کم ہوگئی ہے. اسے فوری طور پر چارج کریں یا جلد ہی اپنا "
 "کمپیوٹر بند کردیں تاکہ کسی قسم کے ڈیٹا کے نقصان سے بچا جاسکے."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "بیٹری"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "فائل منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "کمانڈ منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "فائل منتخب کریں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "بیٹری مانیٹر"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "بیٹری"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "بیٹری"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "بیٹری مانیٹر"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "کم فیصد:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "خطرناک فیصد:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "کم بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "کچھ نہ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "انتباہی پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل میں چلائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "خطرناک فیصد:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "خطرناک بیٹری حرکت:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "لیبل دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "آئکن دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "لیبل دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "فیصد دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "پاور دکھائیں"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "فُل ہونے پر وقت/فیصد مت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "فیصد ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "بقیہ وقت ٹول ٹپ میں دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "پاور دکھائیں"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "آئکن دکھائیں"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "وقت دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "ظاہر کریں اور بیٹری کی حالت دیکھتے رہیں"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9b52994..935bfee 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 #, fuzzy
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Đang sạc pin)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "Còn lại %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "Còn lại %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "Còn lại %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Nguồn không có điện"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Pin đã đạt mức báo động! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
 "tránh mất dữ liệu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -67,99 +67,145 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Pin của bạn đang còn ít! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
 "tránh mất dữ liệu."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "Pin"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "Chọn file"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "Chọn lệnh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Chọn file"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Không thể mở url sau: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Giám sát Pin"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Pin"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Pin"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Giám sát Pin"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Mức thấp"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Mức báo động"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Hành động khi pin ở mức thấp"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Không làm gì cả"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Hiển thị cảnh báo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "Chạy lệnh"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Chạy lệnh trong terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Mức báo động"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Hành động khi pin đạt mức báo động"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "Hiển thị nhãn"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "Hiển thị nhãn"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Hiển thị phần trăm"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "Hiển thị thời gian"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "Hiển thị nguồn"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Ẩn thời gian/phần trăm khi đầy"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Hiển thị phần trăm trên chú thích"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Hiển thị thời gian còn lại trên chú thích"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "Hiển thị nguồn"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "Hiển thị biểu tượng"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Hiển thị thời gian"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Hiển thị và giám sát tình trạng pin"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8f1c063..a532ed4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 06:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:19+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
@@ -19,39 +19,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:517
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(无电池,交流电源已连接)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(正在从交流电源充电)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:519
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(交流电源已连接)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:529
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%%(%02d:%02d)剩余"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:531
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d 剩余"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:533
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% 剩余"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:535
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "交流电源已断开"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:603
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -59,145 +59,145 @@ msgstr ""
 "警告:您的电池电量已达临界值。您应该接上交流电源电源或关闭计算机以避免数据丢"
 "失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:621
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr "警告:您的电池电量低。您应该接上交流电源或关闭计算机以避免数据丢失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:715
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "电池"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "选择文件"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "选择命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
 msgid "Select color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1388
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "未能打开以下地址:%s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "电池监视器"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
 msgid "On AC:"
 msgstr "交流电源:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
 msgid "Battery high:"
 msgstr "电池电量高:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
 msgid "Battery low:"
 msgstr "电池电量低:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "电池电量严重不足:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "状态栏颜色(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1525
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "低电量百分比:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1538
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "电量低时动作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "什么都不做"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "显示警告信息"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "运行命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "在终端中运行命令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "临界电量百分比:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1590
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "电量到达临界值时动作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "级别和动作(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1638
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "显示标签"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1641
-msgid "Display percentage"
-msgstr "显示百分比"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "显示图标"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
 msgid "Display bar"
 msgstr "显示状态栏"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1647
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+msgid "Display percentage"
+msgstr "显示百分比"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "显示时间"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1650
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "显示电量"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "电量满时隐藏时间/百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1653
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "在工具提示中显示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1656
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "在工具提示中显示剩余时间"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1659
-msgid "Display power"
-msgstr "显示电量"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1662
-msgid "Display icon"
-msgstr "显示图标"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
 msgid "_Display"
 msgstr "显示(_D)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "显示并监测电池状态"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1714
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr "版权所有 (c) 2003-2012\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c4025a5..b74dcb4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-18 02:24+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,145 +16,191 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:551
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(無電池,已連接 AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(正從 AC 充電)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:553
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(已連接 AC)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:563
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "剩餘 %d%% (%02d:%02d)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:565
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "剩餘 %02d:%02d"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:567
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "剩餘 %d%%"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:569
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "AC 已拔除"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:637
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "警告:您的電量已達危急狀態!您應該立刻插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:655
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr ""
 "警告:您電池正處於低電量!您應該考慮盡快插入電源,或關閉電腦以避免資料流失。"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:709
 msgid "Battery"
 msgstr "電池"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
 msgid "Select file"
 msgstr "選取檔案"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
 msgid "Select command"
 msgstr "選取指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "選取檔案"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "無法開啟下網址:%s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "電池監視器"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+msgid "On AC:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Battery high:"
+msgstr "電池"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Battery low:"
+msgstr "電池"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "電池監視器"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+msgid "Bar _colors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1520
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "低電量百分比:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "危急電量百分比:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1533
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "低電量動作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
 msgid "Do nothing"
 msgstr "不做任何動作"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "顯示警告訊息"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
 msgid "Run command"
 msgstr "執行指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "以終端機執行指令"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
 msgid "Command:"
 msgstr "指令:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "危急電量百分比:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1585
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "危急電量動作:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1633
 msgid "Display label"
 msgstr "顯示標籤"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+msgid "Display icon"
+msgstr "顯示圖示"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Display bar"
+msgstr "顯示標籤"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1642
 msgid "Display percentage"
 msgstr "顯示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1645
 msgid "Display time"
 msgstr "顯示剩餘時間"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+msgid "Display power"
+msgstr "顯示電力"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1651
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "當電量充飽時隱藏剩餘時間/百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1654
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "以提示框顯示百分比"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1657
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "以提示框顯示剩餘時間"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
-msgid "Display power"
-msgstr "顯示電力"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
-msgid "Display icon"
-msgstr "顯示圖示"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "顯示剩餘時間"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "顯示並監視電池狀態"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1709
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
 msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list