[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 71%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 22 16:16:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 2d684cc53e5d3150817490cb019240cee73e84ec (commit)
from 8e7a45abe979e6ae2df5eb6f1e9e0136510ee2f9 (commit)
commit 2d684cc53e5d3150817490cb019240cee73e84ec
Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>
Date: Sun Apr 22 16:15:24 2012 +0200
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 71%
New status: 424 messages complete with 13 fuzzies and 153 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/lt.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/lib/po/lt.po b/lib/po/lt.po
index 1beacfc..2275efd 100644
--- a/lib/po/lt.po
+++ b/lib/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:14+0300\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: \n"
@@ -1334,25 +1334,22 @@ msgid "Xfce 4.0"
msgstr "Xfce 4.0"
#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 turas"
+msgstr "Xfce 4.10 turas"
#: about/tour.php:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This tour will introduce you to new major features of Xfce 4.10. It only "
"covers the visual part of what has been done; for the full list of changes, "
"see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
msgstr ""
-"Šis turas pristatys jums visas naujas 4.10 vizualias galimybes. Tai yra tik "
+"Šis turas pristatys jums visas naujas Xfce 4.10 galimybes. Tai yra tik "
"vizuali dalis to kas buvo padaryta; pilną pakeitimų sąrašą galite rasti <a "
"href=\"/download/changelogs/\">keitimų žurnaluose</a>."
#: about/tour.php:7
-#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgstr "Dokumentacija internete"
#: about/tour.php:9
msgid ""
@@ -1362,17 +1359,24 @@ msgid ""
"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
"documentation easier."
msgstr ""
+"Kuriant 4.10 nusprendėme pašalinti naudotojo žinynus iš paketų ir perkelti "
+"juos į wiki adresu <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. To "
+"tikslas yra padaryti dokumentacijos atnaujinimą ir <a href=\"http://docs."
+"xfce.org/wiki/documentation\">pridėjimą</a> paprastesniais."
#: about/tour.php:11
msgid ""
"When you click a Help button Xfce will ask you to go to an online wiki page"
msgstr ""
+"Kai paspausite žinyno mygtuką Xfce paprašys jūsų pereiti į internetinį wiki "
+"psulapį"
#: about/tour.php:13
msgid ""
"We hope that with the introduction of the wiki it will be easier for "
"developers and contributors to maintain the documentation."
msgstr ""
+"Tikimės jog pristačius wiki kūrėjams bus lengviau prižiūrėti dokumentaciją."
#: about/tour.php:17
msgid ""
@@ -1381,20 +1385,21 @@ msgid ""
"improvements, it now allows creating custom actions matching a prefix or a "
"regex pattern."
msgstr ""
+"Programų ieškyklė buvo iš esmės perrašyta, dabar ji sujungia senos programų "
+"ieškyklės ir xfrun4 funkcionalumą. Be naudotojo sąsajos patobulinimų, dabar "
+"įmanoma sukurti pasirinktinius veiksmus su priešdėlio ir regex taisyklėmis."
#: about/tour.php:19
-#, fuzzy
msgid "Collapsed view of the Application Finder"
-msgstr "Nauja programų ieškyklė"
+msgstr "Suskleistas programų ieškyklės rodinys"
#: about/tour.php:21
-#, fuzzy
msgid "Expanded view of the Application Finder"
-msgstr "Nauja programų ieškyklė"
+msgstr "Išskleistas programų ieškyklės rodinys"
#: about/tour.php:25
msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Keletas eilučių"
#: about/tour.php:27
msgid ""
@@ -1403,14 +1408,17 @@ msgid ""
"while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
"panel."
msgstr ""
+"4.10 turi parinkty kuri leidžia nustatyti kiek eilučių turės vienas "
+"skydelis. Kai kurie įskiepiai (pvz. <em>leistukai</em>) telpa vienoje "
+"eilutėje, kitiems, pvz. langų mygtukams leidžiama užimti visą skydelio plotį."
#: about/tour.php:29
msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalus skydelis su trimis eilutėmis"
#: about/tour.php:31
msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Darbastalio juostos režimas"
#: about/tour.php:33
msgid ""
@@ -1419,29 +1427,35 @@ msgid ""
"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
msgstr ""
+"Skydelis turi naują išdėstymą pavadintą <em>darbastalio juosta</em>. "
+"Darbastalio juostos režime skydelis yra išdėstytas vertikaliai, taip kaip "
+"vertikaliame režime, bet įskiepiai yra išdėstyti horizontaliai. Su keliomis "
+"eilutėmis jis leidžia sukurti plačius vertikalius skydelius kurie puikiai "
+"tiks plačiaekraniams monitoriams."
#: about/tour.php:35
msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+msgstr "Skydelis darbastalio juostos režime su penkiomis eilutėmis"
#: about/tour.php:37
msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmų įskiepis"
#: about/tour.php:39
msgid ""
"Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
"rewritten <em>actions</em> plugin"
msgstr ""
+"Sesijų įskiepis iš xfce4-session paketo buvo sulietas su perrašytu "
+"<em>veiksmų</em> įskiepiu"
#: about/tour.php:41
msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmų įskiepis meniu režime(kairėj) ir mygtukų režime (dešinėj)"
#: about/tour.php:43
-#, fuzzy
msgid "Window Buttons"
-msgstr "Lango mygtukų įskiepis"
+msgstr "Lango mygtukai"
#: about/tour.php:45
msgid ""
@@ -1450,6 +1464,10 @@ msgid ""
"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
"option enabled just behind the window buttons plugin."
msgstr ""
+"<em>Lango mygtukų</em> įskiepis daugiau nebeišsiplečia, tai daro įskiepio "
+"pozicionavimą lankstesniu. Norėdami atstatyti buvusią elgseną pridėkite "
+"permatomą <em>skirtuko</em> įskiepį su pažymėta <strong>Išplėsti parinktim</"
+"strong>."
#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
#: about/tour44.php:28
@@ -1461,6 +1479,8 @@ msgid ""
"There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
"padding and the position of the status bar has been adjusted."
msgstr ""
+"Šiame Thunar leidime yra keli vizualūs pakeitimai. Langas talpesnis ir "
+"pataisyta būsenos juostos vieta."
#: about/tour.php:53
msgid ""
@@ -1469,11 +1489,14 @@ msgid ""
"Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
"before suspending or hibernating the system."
msgstr ""
+"<em>Sesijų tvarkyklės</em> nustatymų dialogas turi mygtuką išsaugotų sesijų "
+"išvalymui (daugiau nereiks <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). Xfce4-tips "
+"buvo pašalintas, nuo šiol sesijų tvarkyklė gali užrakinti ekraną prieš "
+"sustabdant ar užmigdant sistemą."
#: about/tour.php:55
-#, fuzzy
msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Programos"
+msgstr "Automatinis programų paleidimas"
#: about/tour.php:57
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list